Wiktenauer logo.png

Difference between revisions of "Pedro de Heredia"

From Wiktenauer
Jump to navigation Jump to search
Line 345: Line 345:
 
<p>'''Article 19</p>
 
<p>'''Article 19</p>
  
<p></p>
+
<p>If being on first guard, the enemy is going to cover your sword to shoot you with a first or second over-thrust to the head or shoulder, at the same time as his arm advances to strike, you will twist your hand in an under-thrust, dodging or subtly lowering the body and head, lowering your point a bit, you will strike him from second to the right side below the armpit, returning after into second.</p>
  
 
<p>'''Article 20</p>
 
<p>'''Article 20</p>
  
<p></p>
+
<p>You can also put yourself in third guard, holding your sword guard near your belt, the hand half-twisted in an under-thrust, your point outward that of the enemy's corresponding to the middle of his strong; and if he comes from fourth with his arm extended to cover your weak, you will push a resolute under-thrust, straight to the right shoulder, dodging your head a little, putting yourself back into second.</p>
  
 
<p>'''Article 21</p>
 
<p>'''Article 21</p>

Revision as of 14:19, 25 May 2022

Pedro de Heredia
Spouse(s) unknown
Occupation
  • Governor
  • Captain
Nationality Spanish
Movement Esgrima común
Genres Fencing manual
Language Middle French
Notable work(s) Book of Lessons
Principal
manuscript(s)

Pedro de Heredia was a 17th century Spanish governor of a region in Belgium and a cavalry captain from 1615-1645.

Contents

Treatises

Additional Resources

References

  1. According to Lauvernay, "fourniment" is the powder case of arquebusiers and musketeers (sometimes extended to all the equipment carried). The word is only used once to indicate a place on the body, probably a bit below the shoulder.
  2. Droit can mean "right" (as in not left or not wrong) or "correct" (as in not incorrect) or "true" (as in not false). All are likely acceptable.
  3. Volter is an Italian loanword of "Voltare".
  4. Estocade is the French loanword for the Italian stoccata.
  5. Brocade is the French loanword for the Italian imbroccata.
  6. Lit. translated as "right-hands".
  7. Estramaçon is a loanword for the Italian stramazzare which means "to fall heavily". It is also French for greatsword.
  8. Credits to Alan Bloniarz for providing context to the word "garatusa".
  9. Écarté is the French word for the Italian technique "inquartata".
  10. Gannance is a loanword derived from the Spanish word "ganancia", which means "gain". It is used to describe a situation where your blade is used to restrict the opponent's blade movement. Credit to Tim Riviera for the explanation.
  11. The Spanish word "cortar" simply means "to cut".
  12. Chassement means "chasing". In this case, it is the back foot chasing the front. In modern fencing, this is known as advancing.
  13. Crèvement means "to burst or to puncture." In the treatise, it is used to describe breaking guards.