Wiktenauer logo.png

Difference between revisions of "Fiore de'i Liberi/Dagger/7th master"

From Wiktenauer
Jump to navigation Jump to search
Line 17: Line 17:
  
 
I am the Seventh [Dagger Remedy] Master and I play with arms crossed. And this cover is better made when armored than unarmored. The plays that I can do from this cover are the plays that came before me, especially the middle bind which is the third play of the first Dagger Remedy Master…
 
I am the Seventh [Dagger Remedy] Master and I play with arms crossed. And this cover is better made when armored than unarmored. The plays that I can do from this cover are the plays that came before me, especially the middle bind which is the third play of the first Dagger Remedy Master…
|  
+
| <p>''I, well-fortified, make this cover in arms,<br/>And suddenly, I will enter<ref>N.B. “I will enter” begins the fourth line in the Latin. It was moved to fit English sentence structure.</ref> into the middle key, which ends all<br/>Wars; neither is any strong against the conducting of war,<br/>Nor is any opposition able to oppose me.''</p>
 
|  
 
|  
 
| rowspan="3" |  
 
| rowspan="3" |  
Line 44: Line 44:
  
 
''[In the Paris, this Scholar wears a crown.]''
 
''[In the Paris, this Scholar wears a crown.]''
|  
+
| <p>''That movement certainly prevails over the dagger while held in the cross[ing],<br/>And on the other hand it can work above and beneath in armor.<br/>This lower play openly goes to the outside <br/>Bind. The middle [bind] lies below, or perhaps [the] highest.''</p>
 
|  
 
|  
 
| {{section|Page:Pisani-Dossi MS 12a.jpg|12a-c}}
 
| {{section|Page:Pisani-Dossi MS 12a.jpg|12a-c}}

Revision as of 03:28, 3 April 2016

Images

Images

Completed Translation (from the Getty and PD) Complete translation
by Colin Hatcher

No Translation (from the Paris) Not started
Open for editing

Morgan Transcription [edit]
Open for editing

Getty Transcription [edit]
Open for editing

Pisani Dossi Transcription [edit]
by Francesco Novati

Paris Transcription [edit]
by Kendra Brown and Rebecca Garber

Pisani-Dossi MS 11b-e.png

[90] If I am armored this is a good cover to choose,
And from here I can enter quickly into the middle bind,
And the fight will be over
For there is no good defense against it.

I am the Seventh [Dagger Remedy] Master and I play with arms crossed. And this cover is better made when armored than unarmored. The plays that I can do from this cover are the plays that came before me, especially the middle bind which is the third play of the first Dagger Remedy Master…

I, well-fortified, make this cover in arms,
And suddenly, I will enter[1] into the middle key, which ends all
Wars; neither is any strong against the conducting of war,
Nor is any opposition able to oppose me.





Pisani-Dossi MS 12a-b.png

[91] After this turn that I make you do
I will strike you and force you to the ground.

…Also I can turn you by pushing your right elbow with my left hand. And I can strike you quickly in the head or in the shoulder…

Pisani-Dossi MS 12a-c.png

[92] In armour this is a very strong cover
Because from here you can bind either above or below;
One way you go to the lower bind,
The other way you go to the upper bind or the middle bind.

…And this cover is better for binding than any other cover, and is a very strong cover to make against the dagger.

[In the Paris, this Scholar wears a crown.]

That movement certainly prevails over the dagger while held in the cross[ing],
And on the other hand it can work above and beneath in armor.
This lower play openly goes to the outside
Bind. The middle [bind] lies below, or perhaps [the] highest.

Pisani-Dossi MS 11b-f.png

[93] You will not be able to put me into the middle bind,
Whereas I am going to strike you as I turn you.

This is the counter remedy to the plays of the Seventh [Dagger Remedy] Master who came before me. With the push that I make to his right elbow, let me tell you that this counter-remedy is good against all close range plays of the dagger, the poleaxe, and the sword, whether in armor or unarmored. And once I have pushed his elbow I should quickly strike him in the shoulder.

[In the Getty, the Master's right foot is forward.]



  1. N.B. “I will enter” begins the fourth line in the Latin. It was moved to fit English sentence structure.
  2. Variant of "namque".