Wiktenauer logo.png

Difference between revisions of "Adam van Breen"

From Wiktenauer
Jump to navigation Jump to search
Line 226: Line 226:
 
|-  
 
|-  
 
|  
 
|  
| <p>'''Brief and succinct teaching on the figures por'''trayed, touching the correct use of everything that is necessary for a Soldier on wielding the Rotella, Sword, and Pike: And this Instruction corresponds to each Figure by the following numbers.</p>
+
| <p>'''Brief and succinct teaching on the figures por'''trayed, regarding the correct use of everything that is necessary for a Soldier on wielding the Rotella, Sword, and Pike: And this Instruction corresponds to each Figure by the following numbers.</p>
 
| <p>'''The exercise of armes ''wherein lively''''' figures is showne the Right Use and perfect manner of Handling the Buckler Sword and Pike with the words of Command and Brefe Instructions correspondent to every Posture.</p>
 
| <p>'''The exercise of armes ''wherein lively''''' figures is showne the Right Use and perfect manner of Handling the Buckler Sword and Pike with the words of Command and Brefe Instructions correspondent to every Posture.</p>
 
| {{section|Page:De Nassavsche Wapen-Handelinge (Adam van Breen) 1618.pdf/17|top|lbl=5}}
 
| {{section|Page:De Nassavsche Wapen-Handelinge (Adam van Breen) 1618.pdf/17|top|lbl=5}}
Line 741: Line 741:
 
|-  
 
|-  
 
|  
 
|  
| <p>'''Brief and succinct teaching, touching the correct use''' of everything that will be needed for the Soldier in wielding the Targe with the Sword, with Instruction to show each Figure by the following numbers and writings that are in accordance with the figures.</p>
+
| <p>'''Brief and succinct teaching, regarding the correct use''' of everything that will be needed for the Soldier in wielding the Targe with the Sword, with Instruction to show each Figure by the following numbers and writings that are in accordance with the figures.</p>
 
| <p>'''The perfect manner of handling ''The sword and Target''' Set forth in Lively '''Figures''' with the words of Command and Breife Instructions correspondent to every Posture.''</p>
 
| <p>'''The perfect manner of handling ''The sword and Target''' Set forth in Lively '''Figures''' with the words of Command and Breife Instructions correspondent to every Posture.''</p>
 
| {{section|Page:De Nassavsche Wapen-Handelinge (Adam van Breen) 1618.pdf/21|top|lbl=-}}{{section|Page:De Nassavsche Wapen-Handelinge (Adam van Breen) 1618.pdf/21|1a|lbl=-}}{{section|Page:De Nassavsche Wapen-Handelinge (Adam van Breen) 1618.pdf/21|1b|lbl=-}}{{section|Page:De Nassavsche Wapen-Handelinge (Adam van Breen) 1618.pdf/21|2|lbl=-}}{{section|Page:De Nassavsche Wapen-Handelinge (Adam van Breen) 1618.pdf/21|3|lbl=-}}{{section|Page:De Nassavsche Wapen-Handelinge (Adam van Breen) 1618.pdf/21|4|lbl=-}}{{section|Page:De Nassavsche Wapen-Handelinge (Adam van Breen) 1618.pdf/21|5|lbl=-}}{{section|Page:De Nassavsche Wapen-Handelinge (Adam van Breen) 1618.pdf/21|6|lbl=-}}{{section|Page:De Nassavsche Wapen-Handelinge (Adam van Breen) 1618.pdf/21|7|lbl=-}}{{section|Page:De Nassavsche Wapen-Handelinge (Adam van Breen) 1618.pdf/21|8|lbl=-}}{{section|Page:De Nassavsche Wapen-Handelinge (Adam van Breen) 1618.pdf/21|9|lbl=-}}{{section|Page:De Nassavsche Wapen-Handelinge (Adam van Breen) 1618.pdf/21|10|lbl=-}}{{section|Page:De Nassavsche Wapen-Handelinge (Adam van Breen) 1618.pdf/21|11|lbl=-}}{{section|Page:De Nassavsche Wapen-Handelinge (Adam van Breen) 1618.pdf/21|12|lbl=-}}{{section|Page:De Nassavsche Wapen-Handelinge (Adam van Breen) 1618.pdf/21|13|lbl=-}}{{section|Page:De Nassavsche Wapen-Handelinge (Adam van Breen) 1618.pdf/21|14|lbl=-}}{{section|Page:De Nassavsche Wapen-Handelinge (Adam van Breen) 1618.pdf/21|15|lbl=-}}
 
| {{section|Page:De Nassavsche Wapen-Handelinge (Adam van Breen) 1618.pdf/21|top|lbl=-}}{{section|Page:De Nassavsche Wapen-Handelinge (Adam van Breen) 1618.pdf/21|1a|lbl=-}}{{section|Page:De Nassavsche Wapen-Handelinge (Adam van Breen) 1618.pdf/21|1b|lbl=-}}{{section|Page:De Nassavsche Wapen-Handelinge (Adam van Breen) 1618.pdf/21|2|lbl=-}}{{section|Page:De Nassavsche Wapen-Handelinge (Adam van Breen) 1618.pdf/21|3|lbl=-}}{{section|Page:De Nassavsche Wapen-Handelinge (Adam van Breen) 1618.pdf/21|4|lbl=-}}{{section|Page:De Nassavsche Wapen-Handelinge (Adam van Breen) 1618.pdf/21|5|lbl=-}}{{section|Page:De Nassavsche Wapen-Handelinge (Adam van Breen) 1618.pdf/21|6|lbl=-}}{{section|Page:De Nassavsche Wapen-Handelinge (Adam van Breen) 1618.pdf/21|7|lbl=-}}{{section|Page:De Nassavsche Wapen-Handelinge (Adam van Breen) 1618.pdf/21|8|lbl=-}}{{section|Page:De Nassavsche Wapen-Handelinge (Adam van Breen) 1618.pdf/21|9|lbl=-}}{{section|Page:De Nassavsche Wapen-Handelinge (Adam van Breen) 1618.pdf/21|10|lbl=-}}{{section|Page:De Nassavsche Wapen-Handelinge (Adam van Breen) 1618.pdf/21|11|lbl=-}}{{section|Page:De Nassavsche Wapen-Handelinge (Adam van Breen) 1618.pdf/21|12|lbl=-}}{{section|Page:De Nassavsche Wapen-Handelinge (Adam van Breen) 1618.pdf/21|13|lbl=-}}{{section|Page:De Nassavsche Wapen-Handelinge (Adam van Breen) 1618.pdf/21|14|lbl=-}}{{section|Page:De Nassavsche Wapen-Handelinge (Adam van Breen) 1618.pdf/21|15|lbl=-}}

Revision as of 02:52, 24 March 2022

Adam van Breen
Born 1585
Amsterdam
Died 1642
Norway
Spouse(s) Maria Gelle
Occupation
  • Painter
  • Engraver
Nationality Dutch
Genres Drill manual
Language
Notable work(s) De Nassavsche Wapen-Handelinge van
Schilt, Spies, Rappier end Targe
(1618)
Concordance by Michael Chidester

Adam van Breen (Amsterdam, 1585 - Norway, after 1642) was a Dutch artist from the Golden Age. Van Breen was born in 1585, most likely in Amsterdam, and specialized in winter landscapes. He was married in The Hague on 13 February, 1611, to Maertje Castel. In 1612, he became a member of the Guild of Saint Luke (the painter's guild), which membership lasted until 1621. After he went bankrupt in Amsterdam in 1624, he left for Oslo but returned to Amsterdam in 1628. In 1636, he left for Norway again, where he helped decorate the Akershus Castle among other things. He stayed in Norway until his death, some time after 1642. Van Breen was influenced by Hendrick Avercamp and David Vinckboons, he was possibly a pupil of one of them.

HEMA Contributions

In 1617, van Breen created a series of prints illustrating militia drill with the pike and shield, and the sword and shield. They were published in 1618 in the Hague, Netherlands, by Aert Meuris under the title De Nassavsche Wapen-Handelinge van Schilt, Spies, Rappier end Targe ("On the Weapon-Handling of Nassau with Shield, Spear, Rapier, and Target"); the first printing included Dutch, French, and German editions, with descriptions and commentary by an anonymous author. The structure and format of the treatise is strongly reminiscent of Wapenhandelinghe van Roers Musquetten ende Spiessen by Jacob de Gheyn II, and could possibly have been intended as an addendum to Gheyn's work.

In this concordance, the text of 1625 English publication has been placed in the first transcription column, owing to the fact that a modernized English version has not yet been produced from one of the original languages. (Unfortunately, the Bodleian Library's copy, from which this transcription was made, is missing several pages.) The text of the other languages has been rearranged to match the English where applicable, but can be read in its original order on the transcription pages.

Additional Resources

References

  1. I do not yet know the abbreviation, but "Mat." is also used in the Dutch transciption and the trascriber typed out "Majesteit" or Majesty.
  2. I found several print references to an Arnoult Meuris in the 1600s at the Hague. I believe this is likely him
  3. Lit. "From the top of the head until the flat of the feet."
  4. Lit. "From aiming at a straight path but will be a path of force."
  5. Probably could be better read as "step" rather than "time."
  6. A specifically designed opening within the walls of a city to allow passage. Could also be translated as "gate" or "door".
  7. A type of 16th-17th century helmet.
  8. The Bodleian Library copy, which was the basis of this transcription, is torn off at the fold, so half of the text is missing.