Wiktenauer logo.png

Difference between revisions of "Martin Syber"

From Wiktenauer
Jump to navigation Jump to search
Line 59: Line 59:
 
|-  
 
|-  
 
! style="width:3em;" |  
 
! style="width:3em;" |  
! {{translation rating|B}}
+
! <p>{{translation rating|B}}<br/>Open for editing</p>
Open for editing
+
! <p>[[Codex Speyer (MS M.I.29)|Salzburg Version]] (1491)<br/>by [[Dierk Hagedorn]]</p>
! [[Codex Speyer (MS M.I.29)|Salzburg Version]] (1491)
+
! <p>[[Glasgow Fechtbuch (MS E.1939.65.341)|Glasgow Version]] (1508)<br/>by [[Dierk Hagedorn]]</p>
by [[Dierk Hagedorn]]
+
! <p>[[Fechtbuch zu Ross und zu Fuss (MS Var.82)|Rostock Version]] (1570)<br/>by [[Hans Talhoffer (Blogger)|Anonymous]]</p>
! [[Glasgow Fechtbuch (MS E.1939.65.341)|Glasgow Version]] (1508)
+
<section end="credits"/>
by [[Dierk Hagedorn]]
 
! [[Fechtbuch zu Ross und zu Fuss (MS Var.82)|Rostock Version]] (1570)
 
by [[Hans Talhoffer (Blogger)|Anonymous]]<section end="credits"/>
 
 
 
 
|-  
 
|-  
 
|  
 
|  
| '''[1] <span style="color:#a40000;">Hereafter is written a New Epitome on the longsword, and an excerpt from the previous epitome and many other good devices from the hands of many masters which have been assembled by Master Martin Syber. And it is divided into six rounds.</span>'''
+
| '''[1] {{red|Hereafter is written a New Epitome on the longsword, and an excerpt from the previous epitome and many other good devices from the hands of many masters which have been assembled by Master Martin Syber. And it is divided into six rounds.}}'''
| '''[1r] <span style="color:#a40000;">Item dy<sup>e</sup> hernach geschriebenn nüwe zettell hat gemacht vnd gesetz meinster mertin Siber</span>''' vnd ist <sup>ein</sup> zuck auß mangerley meinster gefechtenn vnd ist geteiltt vnd gesetz In sechs geng
+
| '''[1r] {{red|Item dy<sup>e</sup> hernach geschriebenn nüwe zettell hat gemacht vnd gesetz meinster mertin Siber}}''' vnd ist <sup>ein</sup> zuck auß mangerley meinster gefechtenn vnd ist geteiltt vnd gesetz In sechs geng
| '''[24v] <span style="color:#a40000;">Hernach geschribn ist ain newe zetl des langen schwerts vnd ein außzug aus der voringen zetl / vnd vil ander guetter stuck võ manches maisters handt / die hat zu samen gesetzt maister Martein Syber vnd ist getailt in segs geng /</span>'''
+
| '''[24v] {{red|Hernach geschribn ist ain newe zetl des langen schwerts vnd ein außzug aus der voringen zetl / vnd vil ander guetter stuck võ manches maisters handt / die hat zu samen gesetzt maister Martein Syber vnd ist getailt in segs geng /}}'''
 
| '''[39v] Das hernach geschribenn ist ein newe zetel''' des lannegnn schwerts und ein auszug aus der vorigenn zetelnn, und vil annder guten stuck, von manches meisters handt, die hat zusamen gesetzt meister Merten Siber, unnd ist getailt in sechs geng,
 
| '''[39v] Das hernach geschribenn ist ein newe zetel''' des lannegnn schwerts und ein auszug aus der vorigenn zetelnn, und vil annder guten stuck, von manches meisters handt, die hat zusamen gesetzt meister Merten Siber, unnd ist getailt in sechs geng,
  
Line 114: Line 110:
  
 
<small>[30]</small></poem>
 
<small>[30]</small></poem>
| '''[3] <span style="color:#a40000;">Here begins the foreword and lore of the same New Epitome, and thereafter, the six rounds.</span>'''
+
| '''[3] {{red|Here begins the foreword and lore of the same New Epitome, and thereafter, the six rounds.}}'''
<poem><span style="color:#a40000;">Anyone who wants to earn honor
+
<poem>{{red|Anyone who wants to earn honor}}
:Before the princes and lords
+
:{{red|Before the princes and lords}}
In fencing with the</span> sword,
+
{{red|In fencing with the}} sword,
 
:Who is good and just,
 
:Who is good and just,
 
Who follows my lore
 
Who follows my lore
Line 148: Line 144:
 
:This foreword has an end.</poem>
 
:This foreword has an end.</poem>
 
| Nu hebt sich an dy vor rede vnd lere der zettell dar noch die sechß genng ~
 
| Nu hebt sich an dy vor rede vnd lere der zettell dar noch die sechß genng ~
<poem><span style="color:#a40000;">'''Wer ere will erwerbenn'''
+
<poem>{{red|b=1|Wer ere will erwerbenn}}
'''vor furstenn vnd vor herenn'''
+
{{red|b=1|vor furstenn vnd vor herenn}}
Im vechtenn mit dem</span> Swertt
+
{{red|Im vechtenn mit dem}} Swertt
 
dz ist gutt vnd gerecht  
 
dz ist gutt vnd gerecht  
 
der volge mÿner lere  
 
der volge mÿner lere  
Line 180: Line 176:
 
In allem dinem vechten biß behende
 
In allem dinem vechten biß behende
 
dÿ vor lere hat ein ende ~</poem>
 
dÿ vor lere hat ein ende ~</poem>
| <strong style="color:#a40000;">Hie hebt sich die vorred an der selben newen zetl /</strong><br/><br/>
+
| {{red|b=1|Hie hebt sich die vorred an der selben newen zetl /}}<br/><br/>
 
<poem>Wer ere wil erwerben
 
<poem>Wer ere wil erwerben
 
vor fu~rsten vnd vor herren /  
 
vor fu~rsten vnd vor herren /  
Line 257: Line 253:
  
 
<small>[40]</small></poem>
 
<small>[40]</small></poem>
| '''[4] <span style="color:#a40000;">The First Round Has Five Devices</span>'''
+
| '''[4] {{red|The First Round Has Five Devices}}'''
<poem><span style="color:#a40000;">Speed</span> the weak to the right
+
<poem>{{red|Speed}} the weak to the right
 
:Wind through in the fencing
 
:Wind through in the fencing
 
Execute the Flick
 
Execute the Flick
Line 266: Line 262:
 
In all the work tread around
 
In all the work tread around
 
:Thrust with the bender on the right.</poem>
 
:Thrust with the bender on the right.</poem>
| <strong style="color:#a40000;">Der erst gangck</strong>
+
| {{red|b=1|Der erst gangck}}
<poem><span style="color:#a40000;">Snell</span> dy swech züm rechten
+
<poem>{{red|Snell}} dy swech züm rechten
 
Durch wind im vechtenn
 
Durch wind im vechtenn
 
Den schneller do mit mach
 
Den schneller do mit mach
Line 275: Line 271:
 
In aller arbeit vmb tritt
 
In aller arbeit vmb tritt
 
Den rechtenn bogenn stos mitt</poem>
 
Den rechtenn bogenn stos mitt</poem>
| <strong style="color:#a40000;">Der Erst ganck hat funff Stück</strong>
+
| {{red|b=1|Der Erst ganck hat funff Stück}}
 
<poem>Schnel die schwech zwm rechten /  
 
<poem>Schnel die schwech zwm rechten /  
 
durch wint im fechtn /  
 
durch wint im fechtn /  
Line 306: Line 302:
  
 
<small>[50]</small></poem>
 
<small>[50]</small></poem>
| '''[5] <span style="color:#a40000;">The Other Round Has Six Devices</span>'''
+
| '''[5] {{red|The Other Round Has Six Devices}}'''
<poem><span style="color:#a40000;">Crooked</span> into the strong
+
<poem>{{red|Crooked}} into the strong
 
:Wind through with care
 
:Wind through with care
 
Wind, Over-lope
 
Wind, Over-lope
Line 317: Line 313:
 
In all the work tread around
 
In all the work tread around
 
:Take part in the engagement</poem>
 
:Take part in the engagement</poem>
| <strong style="color:#a40000;">Der ander ganck</strong>
+
| {{red|b=1|Der ander ganck}}
<poem><span style="color:#a40000;">Krümb</span> in dy sterck
+
<poem>{{red|Krümb}} in dy sterck
 
Durch wind mit merck
 
Durch wind mit merck
 
Wind vberlaüff /  
 
Wind vberlaüff /  
Line 328: Line 324:
 
In aller arbeitt vmb tritt  
 
In aller arbeitt vmb tritt  
 
dz egeuertt mach mitt</poem>
 
dz egeuertt mach mitt</poem>
| <strong style="color:#a40000;">Der ander gang hat sechs stuck</strong>
+
| {{red|b=1|Der ander gang hat sechs stuck}}
 
<poem>Krumb in die sterck /  
 
<poem>Krumb in die sterck /  
 
durch wint da mit merck /  
 
durch wint da mit merck /  
Line 363: Line 359:
  
 
<small>[60]</small></poem>
 
<small>[60]</small></poem>
| '''[6] <span style="color:#a40000;">The Third Round Has Seven Devices</span>'''
+
| '''[6] {{red|The Third Round Has Seven Devices}}'''
<poem><span style="color:#a40000;">Glance at what</span> comes <span style="color:#a40000;">from the Roof</span>
+
<poem>{{red|Glance at what}} comes {{red|from the Roof}}
 
:Thwart through, go not Crooked
 
:Thwart through, go not Crooked
 
Act appropriately with him
 
Act appropriately with him
Line 375: Line 371:
 
In all the work tread around
 
In all the work tread around
 
:Take part in the engagement</poem>
 
:Take part in the engagement</poem>
| '''[2r] <span style="color:#a40000;">Der tritt ganck</span>'''
+
| '''[2r] {{red|Der tritt ganck}}'''
<poem><span style="color:#a40000;">Schil wz von tag</span> kümpt  
+
<poem>{{red|Schil wz von tag}} kümpt  
 
Durch zwirch gein nit krümpt  
 
Durch zwirch gein nit krümpt  
 
dar in schaulb sin sach  
 
dar in schaulb sin sach  
Line 387: Line 383:
 
In aller arbeitt vmb tritt
 
In aller arbeitt vmb tritt
 
dz egeuertt mach mitt</poem>
 
dz egeuertt mach mitt</poem>
| '''[25r] <span style="color:#a40000;">Der trit gang hat Syben Stück</span>'''
+
| '''[25r] {{red|Der trit gang hat Syben Stück}}'''
 
<poem>Schil was vom tag kumbt /  
 
<poem>Schil was vom tag kumbt /  
 
durchwirchgen nit frümbt /  
 
durchwirchgen nit frümbt /  
Line 418: Line 414:
  
 
<small>[65]</small></poem>
 
<small>[65]</small></poem>
| '''[7] <span style="color:#a40000;">The Fourth Round Has Five Devices</span>'''
+
| '''[7] {{red|The Fourth Round Has Five Devices}}'''
<poem>Thrust through <span style="color:#a40000;">the Ox</span>
+
<poem>Thrust through {{red|the Ox}}
 
:With two great steps
 
:With two great steps
 
Wind and counter-wind
 
Wind and counter-wind
Line 427: Line 423:
 
In all the work tread around
 
In all the work tread around
 
:Take part in the engagement</poem>
 
:Take part in the engagement</poem>
| <strong style="color:#a40000;">Der virdt ganck</strong>
+
| {{red|b=1|Der virdt ganck}}
<poem><span style="color:#a40000;">Den ochßenn</span> durch stos
+
<poem>{{red|Den ochßenn}} durch stos
 
Mitt zwienn schrittenn groß
 
Mitt zwienn schrittenn groß
 
Windt vnd wider windt
 
Windt vnd wider windt
Line 436: Line 432:
 
In aller arbeitt vmb tritt  
 
In aller arbeitt vmb tritt  
 
daß egeuertt mach mitt ~</poem>
 
daß egeuertt mach mitt ~</poem>
| <strong style="color:#a40000;">Der viert gang hat fünff Stück</strong>
+
| {{red|b=1|Der viert gang hat fünff Stück}}
 
<poem>Den ochsen durch stoß /  
 
<poem>Den ochsen durch stoß /  
 
mit zweÿen schrittñ groß /  
 
mit zweÿen schrittñ groß /  
Line 463: Line 459:
  
 
<small>[75]</small></poem>
 
<small>[75]</small></poem>
| '''[8] <span style="color:#a40000;">The Fifth Round Has Five Devices</span>'''
+
| '''[8] {{red|The Fifth Round Has Five Devices}}'''
<poem>Thrust <span style="color:#a40000;">through</span> the long point
+
<poem>Thrust {{red|through}} the long point
 
:Draw against the thrust and kill
 
:Draw against the thrust and kill
 
Let the Blind Hew Rebound
 
Let the Blind Hew Rebound
Line 474: Line 470:
 
In all the work tread around
 
In all the work tread around
 
:Take part in the engagement</poem>
 
:Take part in the engagement</poem>
| <strong style="color:#a40000;">Der funfft ganck</strong>
+
| {{red|b=1|Der funfft ganck}}
<poem><span style="color:#a40000;">Durch</span> stich den langenn ortt
+
<poem>{{red|Durch}} stich den langenn ortt
 
Zu°ck wider stich denn mortt
 
Zu°ck wider stich denn mortt
 
Den plintt haulb laß prellenn
 
Den plintt haulb laß prellenn
Line 485: Line 481:
 
In aller arbeitt vmb tritt
 
In aller arbeitt vmb tritt
 
Das egeuertt mach mitt</poem>
 
Das egeuertt mach mitt</poem>
| <strong style="color:#a40000;">Der fünff gangk hat fu~nff stuck</strong>
+
| {{red|b=1|Der fünff gangk hat fu~nff stuck}}
 
<poem>Durch schreich den langen orth /  
 
<poem>Durch schreich den langen orth /  
 
zuck wider stich den mort /  
 
zuck wider stich den mort /  
Line 516: Line 512:
  
 
<small>[85]</small></poem>
 
<small>[85]</small></poem>
| '''[9] <span style="color:#a40000;">The Sixth Round has Four Devices</span>'''
+
| '''[9] {{red|The Sixth Round has Four Devices}}'''
<poem><span style="color:#a40000;">From the Roof</span> drive through long
+
<poem>{{red|From the Roof}} drive through long
 
:With fore-winding defend high
 
:With fore-winding defend high
 
Thwart through even quicker
 
Thwart through even quicker
Line 525: Line 521:
 
In all the work tread around
 
In all the work tread around
 
:Take part in the engagement</poem>
 
:Take part in the engagement</poem>
| <strong style="color:#a40000;">Der sechst ganck</strong>
+
| {{red|b=1|Der sechst ganck}}
<poem><span style="color:#a40000;">Vom tag</span> lang durch var
+
<poem>{{red|Vom tag}} lang durch var
 
Mit verwindenn dich bewar
 
Mit verwindenn dich bewar
 
Durch zwuerch ym gar baldt
 
Durch zwuerch ym gar baldt
Line 534: Line 530:
 
In aller arbeitt vmb tritt
 
In aller arbeitt vmb tritt
 
Daß egeuertt mach mitt</poem>
 
Daß egeuertt mach mitt</poem>
| <strong style="color:#a40000;">Das sechs ganck hatt vier stuck</strong>
+
| {{red|b=1|Das sechs ganck hatt vier stuck}}
 
<poem>Vom tag lang dürch far /  
 
<poem>Vom tag lang dürch far /  
 
mit verwinten dich bewar /  
 
mit verwinten dich bewar /  
Line 555: Line 551:
 
|-  
 
|-  
 
|  
 
|  
| '''[10] <span style="color:#a40000;">Here the New Epitome has an end.</span>'''
+
| '''[10] {{red|Here the New Epitome has an end.}}'''
 
''Martin Syber's Epitome with the six rounds which he has put together were used in fencing by many Masters; who knows and understands them well is to be praised as a good Master of the Long Sword, better than many other Masters.''
 
''Martin Syber's Epitome with the six rounds which he has put together were used in fencing by many Masters; who knows and understands them well is to be praised as a good Master of the Long Sword, better than many other Masters.''
| <strong style="color:#a40000;">Finis etc</strong>
+
| {{red|b=1|Finis etc}}
 
| Finis huig materie
 
| Finis huig materie
 
| '''Hie hat die new zetel ein enndt.'''
 
| '''Hie hat die new zetel ein enndt.'''

Revision as of 21:26, 11 November 2014

Martin Syber
Born 15th century (?)
Died 15th century (?)
Occupation Fencing master
Genres Fencing manual
Language Early New High German
Notable work(s) New Zettel
Manuscript(s)
First printed
english edition
Hull, 2008
Concordance by Michael Chidester
Translations

Martin Syber (Mertin Siber, Martein Syber) was a 15th century German fencing master. Hardly anything is known of Syber beyond his New Zettel ("New Epitome"). His surname signifies that he came from a family of sieve makers, but gives us no indication of his birthplace. According to Syber's own account, he learned the art from a variety of masters from across Europe, including men from Bohemia, Brabant (or possibly Provence), England, France, Germany, Greece, Holland, Hungary, Italy, Prussia, Russia, and Swabia. The inclusion of his epitome in Codex Speyer and the Glasgow Fechtbuch suggests a connection to the tradition of Johannes Liechtenauer, and his mention of an "earlier epitome" may be a reference to that of Liechtenauer; however, Syber does not appear on the roll of the Society of Liechtenauer recorded by Paulus Kal in ca. 1470,[1] so the extent of his relationship is unclear.

Syber's epitome comes in the form a cryptic poem, perhaps intended to convey the essence of the art to those who already knew it. Unfortunately, no gloss is currently known to exist for Syber's verse, so its meaning is difficult to decipher. Conversely, it is worth noting that the 16th century Freifechter Joachim Meÿer not only possessed a copy of Syber's verse (which he copied into his final manuscript),[2] but also employed much of the master's unique terminology in his own teachings. Meÿer may thus hold the key to interpreting Syber's techniques.

The Salzburg version of Syber's text is followed by an additional page of verse. This poem shares some common terminology with Syber's epitome and has been attributed to Syber by some authors in the past,[3] but its omission from the other two versions of his text call this attribution into question. In addition, another version of the poem was included in one of Hans Talhoffer's manuscripts almost fifty years earlier,[4] which indicates that if Syber were the author, his career was much earlier than currently believed.

Treatise

Additional Resources

  • Hull, Jeffrey. "The Longsword Fight Lore of Mertin Siber." Masters of Medieval and Renaissance Martial Arts. Ed. Jeffrey Hull. Boulder, CO: Paladin Press, 2008. ISBN 978-1-58160-668-3

References