Wiktenauer logo.png

Difference between revisions of "Augsburg Group"

From Wiktenauer
Jump to navigation Jump to search
Line 73: Line 73:
 
  | title    = <span style="font-size:130%;">[[Grappling]]</span>
 
  | title    = <span style="font-size:130%;">[[Grappling]]</span>
 
  | titlestyle= background:#f2f2f2; border:1px solid #aaaaaa; padding:10px; text-align:center; vertical-align:middle; width:60%;
 
  | titlestyle= background:#f2f2f2; border:1px solid #aaaaaa; padding:10px; text-align:center; vertical-align:middle; width:60%;
  | bodystyle = display:blockl; width:320em;
+
  | bodystyle = display:block; width:320em;
 
}}
 
}}
 
{| class="wikitable floated master"
 
{| class="wikitable floated master"
Line 2,225: Line 2,225:
 
  | title    = <span style="font-size:130%;">[[Dagger]]</span>
 
  | title    = <span style="font-size:130%;">[[Dagger]]</span>
 
  | titlestyle= background:#f2f2f2; border:1px solid #aaaaaa; padding:10px; text-align:center; vertical-align:middle; width:60%;
 
  | titlestyle= background:#f2f2f2; border:1px solid #aaaaaa; padding:10px; text-align:center; vertical-align:middle; width:60%;
  | bodystyle = display:blockl; width:320em;
+
  | bodystyle = display:block; width:180em;
 
}}
 
}}
 
{| class="wikitable floated master"
 
{| class="wikitable floated master"
 
|-  
 
|-  
! id="thin" | Images
+
! id="thin" | <p>Images</p>
 
+
! id="thin" | <p>Images</p>
! id="thin" | Images
+
! <p>{{rating}}</p>
 
+
! <p>[[Codex Wallerstein (Cod.I.6.4º.2)|Augsburg Version I]] (1470s)<br/>by [[Friedrich Dörnhöffer]]</p>
! English Translation
+
! <p>[[Berlin Sketchbook (Libr.Pict.A.83)|Berlin Version]] (1510s)</p>
by [[Kendra Brown]]
+
! <p>[[OPLODIDASKALIA sive Armorvm Tractandorvm Meditatio Alberti Dvreri (MS 26-232)|Vienna Version]] (1512)<br/>by [[Friedrich Dörnhöffer]]</p>
! [[Codex Wallerstein (Cod.I.6.4º.2)|Augsburg Version I]] (1470s)
+
! <p>[[Rast Fechtbuch (Reichsstadt "Schätze" Nr. 82)|Augsburg Version II]] (1553)<br/>by [[Werner Ueberschär]]</p>
by [[Friedrich Dörnhöffer]]
 
! [[Berlin Sketchbook (Libr.Pict.A.83)|Berlin Version]] (1510s)
 
by [[Hans Talhoffer (Blogger)|Anonymous]] (with [[Dierk Hagedorn]])
 
! [[OPLODIDASKALIA sive Armorvm Tractandorvm Meditatio Alberti Dvreri (MS 26-232)|Vienna Version]] (1512)
 
by Friedrich Dörnhöffer
 
! [[Rast Fechtbuch (Reichsstadt "Schätze" Nr. 82)|Augsburg Version II]] (1553)
 
by [[Werner Ueberschär]]
 
! [[Opus Amplissimum de Arte Athletica (MSS Dresd.C.93/C.94)|Mair's Dresden Version I]] (1550s)
 
 
 
! [[Opus Amplissimum de Arte Athletica (Cod.10825/10826)|Mair's Vienna Version I]] (1550s) [German]
 
 
 
! [[Opus Amplissimum de Arte Athletica (Cod.10825/10826)|Mair's Vienna Version I]] (1550s) [Latin]
 
 
 
! [[Opus Amplissimum de Arte Athletica (Cod.icon. 393)|Mair's Munich Version I]] (1550s)
 
 
 
! [[Jörg Breu Sketchbook (Cod.I.6.2º.4)|Jörg Breu's Sketchbook]] (1545)
 
 
 
  
 
|-  
 
|-  
 +
| [[File:Reichsstadt "Schätze" Nr. 82 033r.jpg|300x300px|center|link=http://commons.wikimedia.org/wiki/File:Reichsstadt_%22Schätze%22_Nr._82_033r.jpg]]
 +
| [[File:Libr.Pict.A.83 41v-b.jpg|200px|center]]
 
|  
 
|  
| [[File:Libr.Pict.A.83 59v-a.jpg|200px|center]]
 
|
 
|
 
| '''[59v-a]''' [No text]
 
 
|  
 
|  
 +
| '''[41v-b]''' [No text]
 
|  
 
|  
 +
| '''[33r]''' 25 Item halt dich ainer bey dem Goldir. vnnd sticht dir nach dem angesicht. so greiff mit deiner linckhen hand. vber sein lencke in das glenkh. vnnd mit deiner rechten an seinen Elpogen vnnd reckh jm den arm an. vnnd stoß jm den arm wider das Glid. als da gemalet steet. so prichstu jm den arm ab.
 +
 +
[16 stendt im dolchen]<ref>The addition is difficult to read on the document, but results from the Table of Contents</ref>
 +
 +
|-
 +
| [[File:Reichsstadt "Schätze" Nr. 82 033v.jpg|300x300px|center|link=http://commons.wikimedia.org/wiki/File:Reichsstadt_%22Schätze%22_Nr._82_033v.jpg]]
 +
| [[File:Libr.Pict.A.83 41r-b.jpg|200px|center]]
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
 +
| '''[41r-b]''' [No text] (Similar)
 
|  
 
|  
 +
| '''[33v]''' 26 Item halt dich ainer bey dem Goldir. vnnd will dich stechen so wind mit deiner rechten abichen<ref>von äbich: abstehend, verkehrt (''Deutsches Wörterbuch'' of the Brothers Grimm)</ref> hannd vnden auff. vnder seinen Degen. vnnd tritt mit dem Rechten fuß hinder jn als da gemalet steet. so wirffestu jn auff den Ruckhenn vnnd nymest jm den Degen.
 +
 +
|-
 +
| [[File:Reichsstadt "Schätze" Nr. 82 034r.jpg|300x300px|center|link=http://commons.wikimedia.org/wiki/File:Reichsstadt_%22Schätze%22_Nr._82_034r.jpg]]
 +
| [[File:MS 26-232 66v-b.jpg|200px|center]]
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
 +
| '''[55r-b]''' [No text]
 +
| '''[66v-b]''' 15
 +
| '''[34r]''' 27 Item laufft ainer auff dich mit ainem degen. vnnd sticht dich nach dem gesicht. so wind mit deiner rechten abichenn handt auff vnndter seinen Degen. vnnd greiff jm mit dei,,ner hand an seinen Elpogen. vnnd wind auff als da ge,,malet steet. vnd trit für. so nymbstu Im den Degenn. vnnd prichest jm den arm.
  
 
|-  
 
|-  
 +
| [[File:Reichsstadt "Schätze" Nr. 82 034v.jpg|300x300px|center|link=http://commons.wikimedia.org/wiki/File:Reichsstadt_%22Schätze%22_Nr._82_034v.jpg]]
 +
| [[File:MS 26-232 66v-a.jpg|200px|center]]
 
|  
 
|  
| [[File:Libr.Pict.A.83 59v-b.jpg|200px|center]]
 
 
|  
 
|  
 +
| '''[44v-b]''' [No text] (Similar)
 +
| '''[66v-a]''' 14
 +
| '''[34v]''' 28 Item stich dir ainer oben nach dem angesicht. so windt mit deiner lenckhen hanndt auff. hinder seinen Degen vnnd greiff Im mit deiner rechten handt. an seinen El,,pogen. als da gemalet steet. so reibstu Im den Degenn auß. vnnd prichest jm den arm ab.
 +
 +
|-
 +
| [[File:Reichsstadt "Schätze" Nr. 82 035r.jpg|300x300px|center|link=http://commons.wikimedia.org/wiki/File:Reichsstadt_%22Schätze%22_Nr._82_035r.jpg]]
 +
| [[File:Libr.Pict.A.83 64v-b.jpg|200px|center]]
 
|  
 
|  
| '''[59v-b]''' [No text]
 
 
|  
 
|  
 +
| '''[64v-b]''' [No text]
 
|  
 
|  
 +
| '''[35r]''' 29 Item sticht dir ainer nach dem pauch. so fall Im mit deiner lenckhen abichen handt. auff seinen degen. vnnd wind jms vmb. vnnd greiff jm mit der rechten hand nach seinem El,pogen. als da gemalet steet. so nymbstu jm den Degenn. vnnd prichest jm den arm.
 +
 +
|-
 +
| [[File:Cod.I.6.4º.2 28v.png|300x300px|center|link=http://media.bibliothek.uni-augsburg.de/file/82695/315212339895.png]]
 +
| [[File:Libr.Pict.A.83 48r-b.jpg|200px|center]]
 
|  
 
|  
 +
| '''[28v]''' Item sticht dir ainer mit langem degen nach der prust als franczoschisch, so var auf mit deiner tencken abichen hant unten an seinen degen und leg im deinen degen auf seinen rechten arm und prich im den degen darüber auß, als hie gemalt stet.
 +
| '''[48r-b]''' [No text] (Similar)
 
|  
 
|  
 +
| '''[35v]''' 30 Item sticht dir ainer nach der prust. so vaß deinen Degen in die rechten handt. vnnd vall Jm auff seinen Degen. vnnd greiff jm mit deiner linckhen handt. vnnden an seinen Degen. vnnd wind yinen vber deinen Degen auß der hannd. als da gemalet stett. ~
 +
|-
 +
| [[File:Cod.I.6.4º.2 22r.png|300x300px|center|link=http://media.bibliothek.uni-augsburg.de/file/82682/372529351338.png]]
 +
| [[File:Libr.Pict.A.83 38v-a.jpg|200px|center]]
 
|  
 
|  
 +
| '''[22r]''' Item sticht dir ainer mit dem degen oben ein zu dem gesicht, so var auf mit deiner äbichen (verkehrten) tencken hant und an seinen arm und reib (dreh) ihn den arm und tu, als welstu in mit deinem degen in den hals stechen, und stich in über seinen arm, als hie gemalt stet, und zeuch, so pricht im der arm ab.
 +
| '''[38v-a]''' [No text] (Similar)
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
  
 
|-  
 
|-  
 +
| [[File:Cod.I.6.4º.2 22v.png|300x300px|center|link=http://media.bibliothek.uni-augsburg.de/file/82683/317762537333.png]]
 
|  
 
|  
| [[File:Libr.Pict.A.83 63r-a.jpg|200px|center]]
 
 
|  
 
|  
|
+
| '''[22v]''' Item sticht dir ainer oben zu dem gesicht, so vaß deinen degen auf dein rechte hant und var auf damit und vach den stich darauf und greif mit deiner tencken hant an seinen elpogen und heb auf, als hie gemalt stet, so prichst du im den arm und nimst im den degen.
| '''[63r-a]''' [No text]
 
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
 +
| '''[36r]''' 31 Item sticht dir ainer oben anch dem halß. so vaß deinen Degen. aussen auff deinen arm. vnnd wind Im auff vnder seinen Degen. vnd greiff Im mit deiner linckhen handt. an seinen Elpogen. vnnd wind vmb. vnnd tritt mit einem fuß hir In. alls da gemalet steet. so prichstu Im den arm ab. vnnd wirffest In.
 +
 +
|-
 +
| [[File:Cod.I.6.4º.2 23r.png|300x300px|center|link=http://media.bibliothek.uni-augsburg.de/file/82684/833893930647.png]]
 +
| [[File:Libr.Pict.A.83 37r-b.jpg|200px|center]]
 
|  
 
|  
 +
| '''[23r]''' Item sticht dir ainer zu dem angesicht, so nim den degen auf deinen rechten arm und vach (fang) den stich darauf und wint im mit deinem spicz über seinen arm und zeuch an dich, als hie gemalt stet, so nimstu im den degen oder du prichst im den arm ab.
 +
| '''[37r-b]''' [No text]
 
|  
 
|  
 +
| '''[36v]''' 32 Item sticht dir ainer zu. nach dem halß. so wind jm vff mit deinem abichen Degen, vnden an seinen Degen. vnd vall Jm mit dem spicz vber seinen arm. so reibstu jm den tegen auß der hanndt. als da gemalet steet. ~
 +
 +
|-
 +
| [[File:Reichsstadt "Schätze" Nr. 82 037r.jpg|300x300px|center|link=http://commons.wikimedia.org/wiki/File:Reichsstadt_%22Schätze%22_Nr._82_037r.jpg]]
 +
| [[File:Libr.Pict.A.83 50r-b.jpg|200px|center]]
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
 +
| '''[50r-b]''' [No text]
 
|  
 
|  
 +
| '''[37r]''' 33 Item sticht dir ainer oben zu. so wind Jm auff mit deinem abichen Degen. vnndter seinen Degen. vnnd gehe vast jnndes vnnd greiff Jm mit deiner lenckhen hand. vnmb seinenn rechten arm. in deinen rechten arm. vnd trit mit deinem rechten fuß hinder In. vnd dauch jn zurugkh. als da gema: let steet. so prichstu Im den arm. vnnd wirffst In.
  
 
|-  
 
|-  
 +
| [[File:Cod.I.6.4º.2 23v.png|300x300px|center|link=http://media.bibliothek.uni-augsburg.de/file/82685/875023153847.png]]
 +
| [[File:Libr.Pict.A.83 55v-b.jpg|200px|center]]
 
|  
 
|  
| [[File:Libr.Pict.A.83 63r-b.jpg|200px|center]]
+
| '''[23v]''' Item sticht dir ainer oben zu dem gesicht, so stich mit deinem degen von unden auf mit abicher hant umb seinen rechten arm und var mit deiner tencken hant vorn an spicz und zeuch nider zu der erden, als hie gemalt stet, so helcztu (hältst du) in mit gewalt. Wildu ledig werden, so nim deinen degen in die tenck hant und stich in.
|
+
| '''[55v-b]''' [No text] (Similar)
|
 
| '''[63r-b]''' [No text]
 
|
 
|
 
|
 
 
|  
 
|  
 +
| '''[37v]''' 34 Item sticht dir ainer oben nider. zu dem halß. so stich vnden gegen Im auff vmb seinen arm. vnnd greiff mit deiner linckhen hanndt vorn vmb den spicz. vnnd druckh jme den arm vast zu der erden. als da gemalet steet. wiltdu das prechen. so nymb deinen degen in die lennckhen hanndt. vnnd stich jn In den halß. ~
 +
 +
|-
 +
| [[File:Cod.I.6.4º.2 24r.png|300x300px|center|link=http://media.bibliothek.uni-augsburg.de/file/82686/606436998034.png]]
 +
| [[File:Libr.Pict.A.83 57v-b.jpg|200px|center]]
 
|  
 
|  
 +
| '''[24r]''' Item sticht dir ainer oben ein zu dem gesicht, so vaß deinen degen in paid hent und vach den stich auf und wint im den knopf über seinen rechten arm, als hie gemalt stet, so slechstu in seinen degen in das angesicht.
 +
| '''[57v-b]''' [No text]
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
  
 
|-  
 
|-  
 +
| [[File:Reichsstadt "Schätze" Nr. 82 038r.jpg|300x300px|center|link=http://commons.wikimedia.org/wiki/File:Reichsstadt_%22Schätze%22_Nr._82_038r.jpg]]
 
|  
 
|  
| [[File:Libr.Pict.A.83 61v-a.jpg|200px|center]]
 
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
| '''[61v-a]''' [No text]
 
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
 +
| '''[38r]''' 35 Item sticht dir ainer oben nach dem halß. so vaß deinenn Degen zu gewappneter handt. vnnd vach den stich darauff vnnd gehe vast jnndes. vnnd wind jm deinen spicz. vber seinen arm. so prichstu jm den Degen auß. als da gemalet steet. ~
 +
 +
|-
 +
| [[File:Cod.I.6.4º.2 24v.png|300x300px|center|link=http://media.bibliothek.uni-augsburg.de/file/82687/255654635411.png]]
 +
| [[File:Libr.Pict.A.83 37v-a.jpg|200px|center]]
 
|  
 
|  
 +
| '''[24v]''' 8 Item sticht dir ainer oben ein zu dem gesicht, so vaß deinen degen in paid hent, als vor, und vach den stich darauf und lauf vast hinter sich zuruck mit im und dauch ymen (ihn) über seinen kopf an den hals, als hie gemalt stet, so zeuchstu in auf dy erden.
 +
| '''[37v-a]''' [No text]
 
|  
 
|  
 +
| '''[38v]''' 36 Item sticht dir ainer nach dem halß. so var auff mitt ge. wappneter hand mit dem Degen. vnnd vach den stich darauff. vnnd dauch jm seinen Degen vber das haupt. vnnd zeuch in nider zu der Erden. als da gemalet steet.
 +
 +
|-
 +
| [[File:Cod.I.6.4º.2 25r.png|300x300px|center|link=http://media.bibliothek.uni-augsburg.de/file/82688/399460756842.png]]
 +
| [[File:Libr.Pict.A.83 64v-a.jpg|200px|center]]
 
|  
 
|  
 +
| '''[25r]''' Item sticht dir ainer zu dem gesicht, so vach den stich, alz vor, und laß dein tencke hant und faß im seinen rechten arm und reib in von dir nider gegen deine rechte seiten und verbürff (?) den degen und stich in über sein agsel und zeuch in an dich und reib im den arm auf den rucken, als hie gemalt stet, so pincztu in mit dem degen.
 +
| '''[64v-a]''' [No text]
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
  
 
|-  
 
|-  
 +
| [[File:Cod.I.6.4º.2 25v.png|300x300px|center|link=http://media.bibliothek.uni-augsburg.de/file/82689/088988528632.png]]
 +
| [[File:Libr.Pict.A.83 43r-a.jpg|200px|center]]
 
|  
 
|  
| [[File:Libr.Pict.A.83 61v-b.jpg|200px|center]]
+
| '''[25v]''' Item sticht dir ainer oben zu dem gesicht, so vaß deinen degen auf den rechten arm und vach den stich darein und stoß in mit der tencken hant an seinen elpogen von dir, das er sich vor dir umker, und faß in pey einem fuß mit deinem degen, alz hie gemalt stet, so wurfstu in.
 +
| '''[43r-a]''' [No text] (Similar)
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
| '''[61v-b]''' [No text]
+
 
|  
+
|-
 +
| [[File:Cod.I.6.4º.2 26r.png|300x300px|center|link=http://media.bibliothek.uni-augsburg.de/file/82690/0447500639835.png]]
 +
| [[File:Libr.Pict.A.83 47r-b.jpg|200px|center]]
 
|  
 
|  
 +
| '''[26r]''' Item stet ainer gegen dir mit ainem degen und thu (du) hast sarg (sorg) auf in, so lauf gar festlich auf in und, sam (wie wenn) welstu oben in das gesicht stechen, und ker dich vor im umb auf dein rechte seiten und stich in unden zu den hoden, als hie gemalt stet.
 +
| '''[47r-b]''' [No text] (Similar)
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
 +
 +
|-
 +
| [[File:Cod.I.6.4º.2 26v.png|300x300px|center|link=http://media.bibliothek.uni-augsburg.de/file/82691/887344507873.png]]
 +
| [[File:Libr.Pict.A.83 38r-b.jpg|200px|center]]
 
|  
 
|  
 +
| '''[26v]''' Item sticht dir ainer oben zu dem gesicht, so slag in mit deiner tencken hant außen auf sein rechtew hant, so sticht er sich selb in dy hoden und stich in dann mit deinem degen oben ein zu dem hals, als hie gemalt stet.
 +
| '''[38r-b]''' [No text] (Similar)
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
  
 
|-  
 
|-  
| [[File:Reichsstadt "Schätze" Nr. 82 033r.jpg|300x300px|center|link=http://commons.wikimedia.org/wiki/File:Reichsstadt_%22Schätze%22_Nr._82_033r.jpg]]
+
| [[File:Cod.I.6.4º.2 27r.png|300x300px|center|link=http://media.bibliothek.uni-augsburg.de/file/82692/479278492072.png]]
| [[File:Libr.Pict.A.83 41v-b.jpg|200px|center]]
+
| [[File:Libr.Pict.A.83 36v-b.jpg|200px|center]]
 
|  
 
|  
 +
| '''[27r]''' Item sticht dir ainer unden zu dem pauch den wälschen stich, so vaß deinen degen in paid hent und val im oben auf seinen degen und vaß mit deiner tencken hant sein rechte und ker dich reschlich umb vor im und zeuch in über die agsel, so prichstu im den arm ab.
 +
| '''[36v-b]''' [No text] (Similar)
 
|  
 
|  
| '''[41v-b]''' [No text]
 
 
|  
 
|  
| '''[33r]''' 25 Item halt dich ainer bey dem Goldir. vnnd sticht dir nach dem angesicht. so greiff mit deiner linckhen hand. vber sein lencke in das glenkh. vnnd mit deiner rechten an seinen Elpogen vnnd reckh jm den arm an. vnnd stoß jm den arm wider das Glid. als da gemalet steet. so prichstu jm den arm ab.
 
  
[16 stendt im dolchen]{{ref|7|7}}
+
|-
 +
| [[File:Cod.I.6.4º.2 27v.png|300x300px|center|link=http://media.bibliothek.uni-augsburg.de/file/82693/981741180879.png]]
 +
| [[File:Libr.Pict.A.83 39r-a.jpg|200px|center]]
 +
|
 +
| '''[27v]''' Item sticht dir ainer unden zu dem pauch, so vaß deinen degen in paid hent und vall im auf den stich und treib in mit deinem degen gegen dein rechte seiten und heb über sich auf in dy höch, als hie gemalt stet, so wincztu im den degen aus der hant.
 +
| '''[39r-a]''' [No text]
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
 +
 +
|-
 +
| [[File:Cod.I.6.4º.2 28r.png|300x300px|center|link=http://media.bibliothek.uni-augsburg.de/file/82694/276695640309.png]]
 +
| [[File:Libr.Pict.A.83 40r-b.jpg|200px|center]]
 
|  
 
|  
 +
| '''[28r]''' Item sticht dir ainer oben ein zu dem gesicht, so var auf mit deiner abichen tencken hant und prich im den stich auß und stich in mit deinem degen zbischen der pain und heb in auf, als hie gemalt stet, so würfstu in auf den rucken.
 +
| '''[40r-b]''' [No text]
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
  
 
|-  
 
|-  
| [[File:Reichsstadt "Schätze" Nr. 82 033v.jpg|300x300px|center|link=http://commons.wikimedia.org/wiki/File:Reichsstadt_%22Schätze%22_Nr._82_033v.jpg]]
+
| [[File:Reichsstadt "Schätze" Nr. 82 039r.jpg|300x300px|center|link=http://commons.wikimedia.org/wiki/File:Reichsstadt_%22Schätze%22_Nr._82_039r.jpg]]
| [[File:Libr.Pict.A.83 41r-b.jpg|200px|center]]
+
| [[File:Libr.Pict.A.83 64r-a.jpg|200px|center]]
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
| '''[41r-b]''' [No text] (Similar)
+
| '''[64r-a]''' [No text]
|
 
| '''[33v]''' 26 Item halt dich ainer bey dem Goldir. vnnd will dich stechen so wind mit deiner rechten abichen{{ref|8|8}} hannd vnden auff. vnder seinen Degen. vnnd tritt mit dem Rechten fuß hinder jn als da gemalet steet. so wirffestu jn auff den Ruckhenn vnnd nymest jm den Degen.
 
|
 
 
|  
 
|  
 +
| '''[39r]''' 37 Item stich dir ainer vnnden nach dem pauch. so vall Jym mit deiner Abichen handt mit dem Degen. auff seinen Dege(n) vnnd wind in auff in die höch. vnd trit mit deinem recht(en) fuß hinder In. als da gemalet steet. so wirffstu jn auf den Ruckhen.
 +
 +
|-
 +
| [[File:Reichsstadt "Schätze" Nr. 82 039v.jpg|300x300px|center|link=http://commons.wikimedia.org/wiki/File:Reichsstadt_%22Schätze%22_Nr._82_039v.jpg]]
 +
| [[File:Libr.Pict.A.83 41r-a.jpg|200px|center]]
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
 +
| '''[41r-a]''' [No text]
 
|  
 
|  
 +
| '''[39v]''' 38 Item halten dich zwen bey den armen. vnnd der drit will dich stechen. so halt dich vesst bey den zwayen. vnd stoß den mit dein Degen mit einem fuß in die hoden. vnd hinder tritt den ainen mit ainem fuß. vnnd wirf in auff den, rugken. vnnd stoß den dritten mit ainem merstuckh, als da gemalet steet. so wirstu ledig. vnnd kumbst von jnen allen dreyen one schaden. ~
  
 
|-  
 
|-  
| [[File:Reichsstadt "Schätze" Nr. 82 034r.jpg|300x300px|center|link=http://commons.wikimedia.org/wiki/File:Reichsstadt_%22Schätze%22_Nr._82_034r.jpg]]
 
| [[File:MS 26-232 66v-b.jpg|200px|center]]
 
|
 
|
 
| '''[55r-b]''' [No text]
 
| '''[66v-b]''' 15
 
| '''[34r]''' 27 Item laufft ainer auff dich mit ainem degen. vnnd sticht dich nach dem gesicht. so wind mit deiner rechten abichenn handt auff vnndter seinen Degen. vnnd greiff jm mit dei,,ner hand an seinen Elpogen. vnnd wind auff als da ge,,malet steet. vnd trit für. so nymbstu Im den Degenn. vnnd prichest jm den arm.
 
 
|  
 
|  
 +
| [[File:MS 26-232 66v.png|200px|center]]
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
 +
| '''[66v]''' 14
 +
15
 +
 +
16
 
|  
 
|  
  
 
|-  
 
|-  
| [[File:Reichsstadt "Schätze" Nr. 82 034v.jpg|300x300px|center|link=http://commons.wikimedia.org/wiki/File:Reichsstadt_%22Schätze%22_Nr._82_034v.jpg]]
 
| [[File:MS 26-232 66v-a.jpg|200px|center]]
 
 
|  
 
|  
 +
| [[File:MS 26-232 67r.png|200px|center]]
 
|  
 
|  
| '''[44v-b]''' [No text] (Similar)
 
| '''[66v-a]''' 14
 
| '''[34v]''' 28 Item stich dir ainer oben nach dem angesicht. so windt mit deiner lenckhen hanndt auff. hinder seinen Degen vnnd greiff Im mit deiner rechten handt. an seinen El,,pogen. als da gemalet steet. so reibstu Im den Degenn auß. vnnd prichest jm den arm ab.
 
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
 +
| '''[67r]''' 17
 +
18
 +
 +
19
 
|  
 
|  
 +
 +
|-
 
|  
 
|  
 +
| [[File:MS 26-232 67v.png|200px|center]]
 
|  
 
|  
 
|-
 
| [[File:Reichsstadt "Schätze" Nr. 82 035r.jpg|300x300px|center|link=http://commons.wikimedia.org/wiki/File:Reichsstadt_%22Schätze%22_Nr._82_035r.jpg]]
 
| [[File:Libr.Pict.A.83 64v-b.jpg|200px|center]]
 
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
| '''[64v-b]''' [No text]
+
| '''[67v]''' 20
 +
21
 +
 
 +
22
 
|  
 
|  
| '''[35r]''' 29 Item sticht dir ainer nach dem pauch. so fall Im mit deiner lenckhen abichen handt. auff seinen degen. vnnd wind jms vmb. vnnd greiff jm mit der rechten hand nach seinem El,pogen. als da gemalet steet. so nymbstu jm den Degenn. vnnd prichest jm den arm.
+
 
 +
|}
 +
{{hidden end}}
 +
 
 +
{{hidden begin
 +
| title    = <span style="font-size:120%;">Dagger vs. Messer</span>
 +
| titlestyle= background:#f2f2f2; border:1px solid #aaaaaa; padding:10px; text-align:center; vertical-align:middle; width:60%;
 +
| bodystyle = display:block; width:180em;
 +
}}
 +
{| class="wikitable floated master"
 +
|-
 +
! id="thin" | <p>Images</p>
 +
! id="thin" | <p>Images</p>
 +
! <p>{{rating}}</p>
 +
! <p>[[Codex Wallerstein (Cod.I.6.4º.2)|Augsburg Version I]] (1470s)<br/>by [[Friedrich Dörnhöffer]]</p>
 +
! <p>[[Berlin Sketchbook (Libr.Pict.A.83)|Berlin Version]] (1510s)</p>
 +
! <p>[[OPLODIDASKALIA sive Armorvm Tractandorvm Meditatio Alberti Dvreri (MS 26-232)|Vienna Version]] (1512)<br/>by [[Friedrich Dörnhöffer]]</p>
 +
! <p>[[Rast Fechtbuch (Reichsstadt "Schätze" Nr. 82)|Augsburg Version II]] (1553)<br/>by [[Werner Ueberschär]]</p>
 +
 
 +
|-
 +
| [[File:Reichsstadt "Schätze" Nr. 82 040r.jpg|300x300px|center|link=http://commons.wikimedia.org/wiki/File:Reichsstadt_%22Schätze%22_Nr._82_040r.jpg]]
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
Line 2,409: Line 2,506:
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
 +
| '''[40r]''' 39 Item hawt dir ainer oben nach dem kopff mit einem messer so wind abichen auff mit deinem Degen vnder das messer vnnd wind Im den Degen vmb seinen arm. vnd greiff Im mit deiner linkchen hannd an seinen Elpogen. vnnd trit mit einem fuß für In. als da gemalet steet. so prichstu Im den arm. vnnd wirffst In. ~
  
 
|-  
 
|-  
| [[File:Cod.I.6.4º.2 28v.png|300x300px|center|link=http://media.bibliothek.uni-augsburg.de/file/82695/315212339895.png]]
+
| [[File:Reichsstadt "Schätze" Nr. 82 040v.jpg|300x300px|center|link=http://commons.wikimedia.org/wiki/File:Reichsstadt_%22Schätze%22_Nr._82_040v.jpg]]
| [[File:Libr.Pict.A.83 48r-b.jpg|200px|center]]
+
|  
 +
|  
 
|  
 
|  
| '''[28v]''' Item sticht dir ainer mit langem degen nach der prust als franczoschisch, so var auf mit deiner tencken abichen hant unten an seinen degen und leg im deinen degen auf seinen rechten arm und prich im den degen darüber auß, als hie gemalt stet.
 
| '''[48r-b]''' [No text] (Similar)
 
 
|  
 
|  
| '''[35v]''' 30 Item sticht dir ainer nach der prust. so vaß deinen Degen in die rechten handt. vnnd vall Jm auff seinen Degen. vnnd greiff jm mit deiner linckhen handt. vnnden an seinen Degen. vnnd wind yinen vber deinen Degen auß der hannd. als da gemalet stett. ~
 
| '''[11v]'''
 
| '''[198v]'''
 
| '''[198v]'''
 
| '''[11v]'''
 
 
|  
 
|  
 +
| '''[40v]''' 40 Item hawt dir ainer nach dem kopff mit einem messer. so wind abichen auff. mit dem Degen. vnd nach den straich darein. vnnd vall Im mit deinem abichen lenckh(en) arm. vber seinen rechten arm. vnder dem vchsen. als da gemalet steet. so magstu In stechen. vnd das Messer nemen. ~
  
 
|-  
 
|-  
| [[File:Cod.I.6.4º.2 22r.png|300x300px|center|link=http://media.bibliothek.uni-augsburg.de/file/82682/372529351338.png]]
 
| [[File:Libr.Pict.A.83 38v-a.jpg|200px|center]]
 
 
|  
 
|  
| '''[22r]''' Item sticht dir ainer mit dem degen oben ein zu dem gesicht, so var auf mit deiner äbichen (verkehrten) tencken hant und an seinen arm und reib (dreh) ihn den arm und tu, als welstu in mit deinem degen in den hals stechen, und stich in über seinen arm, als hie gemalt stet, und zeuch, so pricht im der arm ab.
+
| [[File:MS 26-232 91r.png|200px|center]]
| '''[38v-a]''' [No text] (Similar)
+
|
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
| '''[8r]'''  
+
| '''[91r]''' 53
| '''[195r]'''
+
54
| '''[195r] Forma qua brachium aduersarij exterius infringi luet, unde habitus aduersarij sternendi procedit.'''
+
 
Si gladiando athletice ad hostem prope accesseris, pedem sinistrum si preposueris, dextrum pedem eius punges. sin autem dextra innitens constiteris, atque is eundem fodere conetur...
+
55
| '''[8r]'''
 
 
|  
 
|  
  
 
|-  
 
|-  
| [[File:Cod.I.6.4º.2 22v.png|300x300px|center|link=http://media.bibliothek.uni-augsburg.de/file/82683/317762537333.png]]
 
 
|  
 
|  
 +
| [[File:MS 26-232 92r.png|200px|center]]
 
|  
 
|  
| '''[22v]''' Item sticht dir ainer oben zu dem gesicht, so vaß deinen degen auf dein rechte hant und var auf damit und vach den stich darauf und greif mit deiner tencken hant an seinen elpogen und heb auf, als hie gemalt stet, so prichst du im den arm und nimst im den degen.
 
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
| '''[36r]''' 31 Item sticht dir ainer oben anch dem halß. so vaß deinen Degen. aussen auff deinen arm. vnnd wind Im auff vnder seinen Degen. vnd greiff Im mit deiner linckhen handt. an seinen Elpogen. vnnd wind vmb. vnnd tritt mit einem fuß hir In. alls da gemalet steet. so prichstu Im den arm ab. vnnd wirffest In.
+
| '''[92r]''' 56
|
+
57
| '''[218v]'''
+
 
| '''[218v]'''
+
58
|
 
 
|  
 
|  
 +
 +
|}
 +
{{hidden end}}
 +
 +
{{hidden begin
 +
| title    = <span style="font-size:130%;">[[Messer]]</span>
 +
| titlestyle= background:#f2f2f2; border:1px solid #aaaaaa; padding:10px; text-align:center; vertical-align:middle; width:60%;
 +
| bodystyle = display:block; width:180em;
 +
}}
 +
{| class="wikitable floated master"
 +
|-
 +
! id="thin" | <p>Images</p>
 +
! id="thin" | <p>Images</p>
 +
! <p>{{rating}}</p>
 +
! <p>[[Codex Wallerstein (Cod.I.6.4º.2)|Augsburg Version I]] (1470s)<br/>by [[Friedrich Dörnhöffer]]</p>
 +
! <p>[[Berlin Sketchbook (Libr.Pict.A.83)|Berlin Version]] (1510s)</p>
 +
! <p>[[OPLODIDASKALIA sive Armorvm Tractandorvm Meditatio Alberti Dvreri (MS 26-232)|Vienna Version]] (1512)<br/>by [[Friedrich Dörnhöffer]]</p>
 +
! <p>[[Rast Fechtbuch (Reichsstadt "Schätze" Nr. 82)|Augsburg Version II]] (1553)<br/>by [[Werner Ueberschär]]</p>
  
 
|-  
 
|-  
| [[File:Cod.I.6.4º.2 23r.png|300x300px|center|link=http://media.bibliothek.uni-augsburg.de/file/82684/833893930647.png]]
 
| [[File:Libr.Pict.A.83 37r-b.jpg|200px|center]]
 
|
 
| '''[23r]''' Item sticht dir ainer zu dem angesicht, so nim den degen auf deinen rechten arm und vach (fang) den stich darauf und wint im mit deinem spicz über seinen arm und zeuch an dich, als hie gemalt stet, so nimstu im den degen oder du prichst im den arm ab.
 
| '''[37r-b]''' [No text]
 
|
 
| '''[36v]''' 32 Item sticht dir ainer zu. nach dem halß. so wind jm vff mit deinem abichen Degen, vnden an seinen Degen. vnd vall Jm mit dem spicz vber seinen arm. so reibstu jm den tegen auß der hanndt. als da gemalet steet. ~
 
 
|  
 
|  
 +
| [[File:MS 26-232 73r.png|200px|center]]
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
 +
| '''[73r]''' 1
 +
2
 
|  
 
|  
  
 
|-  
 
|-  
| [[File:Reichsstadt "Schätze" Nr. 82 037r.jpg|300x300px|center|link=http://commons.wikimedia.org/wiki/File:Reichsstadt_%22Schätze%22_Nr._82_037r.jpg]]
 
| [[File:Libr.Pict.A.83 50r-b.jpg|200px|center]]
 
|
 
|
 
| '''[50r-b]''' [No text]
 
|
 
| '''[37r]''' 33 Item sticht dir ainer oben zu. so wind Jm auff mit deinem abichen Degen. vnndter seinen Degen. vnnd gehe vast jnndes vnnd greiff Jm mit deiner lenckhen hand. vnmb seinenn rechten arm. in deinen rechten arm. vnd trit mit deinem rechten fuß hinder In. vnd dauch jn zurugkh. als da gema: let steet. so prichstu Im den arm. vnnd wirffst In.
 
 
|  
 
|  
 +
| [[File:MS 26-232 74r.png|200px|center]]
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
 +
| '''[74r]''' 3
 +
4
 
|  
 
|  
  
 
|-  
 
|-  
| [[File:Cod.I.6.4º.2 23v.png|300x300px|center|link=http://media.bibliothek.uni-augsburg.de/file/82685/875023153847.png]]
+
| [[File:Reichsstadt "Schätze" Nr. 82 041r.jpg|300x300px|center|link=http://commons.wikimedia.org/wiki/File:Reichsstadt_%22Schätze%22_Nr._82_041r.jpg]]
| [[File:Libr.Pict.A.83 55v-b.jpg|200px|center]]
+
| [[File:MS 26-232 75r-a.jpg|200px|center]]
 
|  
 
|  
| '''[23v]''' Item sticht dir ainer oben zu dem gesicht, so stich mit deinem degen von unden auf mit abicher hant umb seinen rechten arm und var mit deiner tencken hant vorn an spicz und zeuch nider zu der erden, als hie gemalt stet, so helcztu (hältst du) in mit gewalt. Wildu ledig werden, so nim deinen degen in die tenck hant und stich in.
 
| '''[55v-b]''' [No text] (Similar)
 
|
 
| '''[37v]''' 34 Item sticht dir ainer oben nider. zu dem halß. so stich vnden gegen Im auff vmb seinen arm. vnnd greiff mit deiner linckhen hanndt vorn vmb den spicz. vnnd druckh jme den arm vast zu der erden. als da gemalet steet. wiltdu das prechen. so nymb deinen degen in die lennckhen hanndt. vnnd stich jn In den halß. ~
 
|
 
| '''[216v]'''
 
| '''[216v]'''
 
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
 +
| '''[75r-a]''' 5
 +
| '''[41r]''' 41 Item hawt dir ainer zu. mit einem messer nach dem kopff. so versecz deinen daum auff die flach deines messers. vnnd vach den straich auff den Nagel. als da gemalet steet. so magstu darnach arbaiten was du wilt. als du hernach finden wirst. ~
  
 
|-  
 
|-  
| [[File:Cod.I.6.4º.2 24r.png|300x300px|center|link=http://media.bibliothek.uni-augsburg.de/file/82686/606436998034.png]]
+
| [[File:Cod.I.6.4º.2 29r.png|300x300px|center|link=http://media.bibliothek.uni-augsburg.de/file/82696/760156080871.png]]
| [[File:Libr.Pict.A.83 57v-b.jpg|200px|center]]
+
| [[File:MS 26-232 83r-b.jpg|200px|center]]
| '''A parrying of strength against a thrust by which the face is stabbed.'''
+
| Item; You fight with one with the messer; he hews in at you above, so parry with your messer outwards with the flat on the nail and go quickly before you with the left foot and fall in with the pommel over his arm, as stands depicted here, so you hew him in the head.
Arrange yourself in this way for this action, put the left foot forward, and hold the dagger with both hands.
+
| '''[29r]''' Item vichstu (fichst du) mit ainem mit dem messer, haut er dir oben ein, so versechcz (versetz) mit deinem messer außen mit der fläch auf den nagel und gee pald für sich (vorwärts) mit dem tencken fuß und vall im mit dem knopf über seinen arm, als hie gemalt stet, so haustu in in den kopf.
 +
|
 +
| '''[83r-b]''' 30
 +
| '''[41v]''' 42 Item so du verseczt hast als vor steet. so trit fürsich mit deinem linckhen fuß. vnd vall Im vber seinen arm. mit deinem messer. so hawstu In vber den kopff. als da gemalet steet. deß geleichs mag der auch vber fallen der geschlagen hat. welcher ee kumbt. der velt vber.
  
But if he stands against you with the right, and besides attacks the face, then go upward with the point of your dagger, and take out his stab between both hands.
+
|-
 +
| [[File:Cod.I.6.4º.2 29v.png|300x300px|center|link=http://media.bibliothek.uni-augsburg.de/file/82697/0621979645939.png]]
 +
| [[File:MS 26-232 84r-a.jpg|200px|center]]
 +
| Item; one more good technique. One hews to you down from above, so catch the strike on the nail, as before, and go with the left foot meanwhile and thrust his right hand with your left hand toward the earth and hew in over his head, as is depicted here.
 +
| '''[29v]''' Item mer ein gucz stuck. Haut dir ainer zu von oben nider, so vach (fange) den slag auf den nagel, als vor, und gee mit dem tencken fuß indes und stoß in mit deiner tencken hant sein rechte nider zu der erden und hau in über den kopf, als hie gemalt ist.
 +
|
 +
| '''[84r-a]''' 32
 +
| '''[42r]''' 43 Item hawt dir ainer oben zu dem kopff. so versecz mit der flech. als vor. vnd trit fürsich mit dem linckhen fueß. vnnd greiff Im mit deiner linckhen hand. vorn auff sein rechte. vnnd stoß Ims nider zu der Erden. vnnd haw In durch den kopff. als da gemalet steet. ~
  
After this seize the pommel of his dagger with the left hand, and turn the point to his face.
+
|-
 
+
| [[File:Cod.I.6.4º.2 30r.png|300x300px|center|link=http://media.bibliothek.uni-augsburg.de/file/82698/426496227661.png]]
But if he attempts this against you, seize his left arm in the same way with the left hand, and if you push him, you will be freed from the danger of his stab, and then quickly stab his breast.
+
| [[File:MS 26-232 84r-c.jpg|200px|center]]
 
+
| Item; one more good technique. One hews at you above to the head, so wind in below through with your messer and catch the strike thereon, and fall in with the pommel over his arm and wrench on yourself, and step forward with the left foot, and drive in with the left hand around his neck, as here stands depicted, so you throw him on his back.
When he parries this, quickly stab his face with a change blow.
+
| '''[30r]''' Item mer ein gucz stuck. Haut dir ainer oben zu den kopf, so wint im mit deinem messer unten durch und vach den straich darauf und vall im mit dem knopf über seinen arm und reiß an dich und trit zu mit dem tencken fuß und var im mit der tencken hant umb den hals, als hie gemalt stet, so wurfstu in auf den rucken.
 
 
But if he uses a double stab against you, go in against him with the right foot, and remove his attempt with the middle of your dagger, and then do it again in his face, turn your dagger and wound his face with a double stab.
 
| '''[24r]''' Item sticht dir ainer oben ein zu dem gesicht, so vaß deinen degen in paid hent und vach den stich auf und wint im den knopf über seinen rechten arm, als hie gemalt stet, so slechstu in seinen degen in das angesicht.
 
| '''[57v-b]''' [No text]
 
 
|  
 
|  
 +
| '''[84r-c]''' 34
 
|  
 
|  
| '''[8v]'''
+
 
| '''[195v]'''
+
|-
| '''[195v] Defensio ex fortitudine contra impulsum quo uisus foditur.'''
+
| [[File:Cod.I.6.4º.2 30v.png|300x300px|center|link=http://media.bibliothek.uni-augsburg.de/file/82699/143333374303.png]]
Ad eum igitur habitum hac ratione te componas, pedem sinistrum prefigere memento, pugionemque manu utraque contineas. Sin autem aduersarius contra te pede dextro constiterit, nec non uisum adpetat, tum pugionis mucrone, sursum pugione sublato, intra manum utramque punctionem eius excipies. post haec manu leua corripies nodum pugionis hostiles, mucronemque in faciem hostis conuertes. Sin autem aduersarius eadem moliatur, manu sinistra brachium eius itidem sinistrum si adprehenderis, et propuleris hostem, a periculo hostilis punctionis liberaberis, interea autem celeriter pectus eius fodito. Excipiente id aduersario, celeriter mutato ictu uisum hostis punges. Quum uero is gemina punctione aduersus te usus fuerit, dextro pede contra hostem intro procedas, medietateque pugionis excipies eius conatum, inde *vero in conspectu eius, pugione rotato uisum punctione gemina sauciabis.
+
| [[File:MS 26-232 85r-a.jpg|200px|center]]
| '''[8v]'''  
+
| Item, one more good technique. Once someone cuts high below, then wind through under with your falchion and run in and go with your left hand high over his right arm and catch behind your armpit and thrust with your falchion between you and him through to his neck as is shown.
 +
(Translated from the Augsburg version by [[Jeff Tsay]])
 +
| '''[30v]''' Item mer ein gucz stuck. Wen ainer oben nider haut, so wint unten durch mit deinem messer und lauf in ein und var mit deiner tencken hant hoch über seinen rechten arm und vaß hinter das ugssen (Achsel) und stich mit deinem messer zbischen dir und im durch an sein hals, als hie gemalt stet.
 
|  
 
|  
 +
| '''[85r-a]''' 35
 +
| '''[42v]''' 44 Item hawt dir ainer nach dem kopff. so wind Im durch mit deinem messer. vnnd rechk dich lanckh hinein. vnd vall Im mit deinem linckhen arm abichen vmb seinen arm. vnnd schlach jn vnder dein vchsen. vnnd stich jm mit deinem messer zwischen dein vnnd sein durch. an seinen halß. als da gemalt steet. ~
  
 
|-  
 
|-  
| [[File:Reichsstadt "Schätze" Nr. 82 038r.jpg|300x300px|center|link=http://commons.wikimedia.org/wiki/File:Reichsstadt_%22Schätze%22_Nr._82_038r.jpg]]
+
| [[File:Cod.I.6.4º.2 31r.png|300x300px|center|link=http://media.bibliothek.uni-augsburg.de/file/82700/201646693009.png]]
|  
+
| [[File:MS 26-232 82r-b.jpg|200px|center]]
|  
+
| Item, one hews above to you above in to the head, so parry yet with the flat and on the nail and send his messer away, so that he must strike, and when he then will strike, then seek the nearest and pull the arm off, as stands depicted here.
 +
| '''[31r]''' Item haut dir ainer oben ein zu dem kopf, so versecz aber mit der fläch und auf den nagel und dauch im sein messer an wege, das er slachen müße, und wen er den (dann) slachen wil, so such die nachent (Nähe) und zeuch im den arm ab, als hie gemalt stet.
 
|  
 
|  
 +
| '''[82r-b]''' 27
 
|  
 
|  
 +
 +
|-
 +
| [[File:Cod.I.6.4º.2 31v.png|300x300px|center|link=http://media.bibliothek.uni-augsburg.de/file/82701/795801703274.png]]
 +
| [[File:MS 26-232 77r-b.jpg|200px|center]]
 +
| Item; another technique for a strong one. One hews in above strongly, so grasp your messer with the armed-hand and catch the strike thereon and step forward in with your left foot and lay in the messer on his neck, as stands depicted here.
 +
| '''[31v]''' Item ein anders stuck für einen starcken. Haut dir ainer starck oben ein, so vaß dein messer zu gewapnoter hant und vach den straich darein und trit zu im mit deinem tencken fuß und leg im das messer an den hals, als hie gemalt stet.
 
|  
 
|  
| '''[38r]''' 35 Item sticht dir ainer oben nach dem halß. so vaß deinenn Degen zu gewappneter handt. vnnd vach den stich darauff vnnd gehe vast jnndes. vnnd wind jm deinen spicz. vber seinen arm. so prichstu jm den Degen auß. als da gemalet steet. ~
+
| '''[77r-b]''' 12
 +
| '''[43r]''' 45 Item hawt dir ainer oben nach dem kopff. so vaß deyme messer zu gewappneter handt. vnndt lauff Im vnnder den schlag. vnnd wind Im mit dem spicz an seinen halß. vnnd hinder trit In mit deinem lenckhen fuß. als da gemalet steet. so wirffstu In auff den Rugkhen. ~
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
Line 2,536: Line 2,649:
  
 
|-  
 
|-  
| [[File:Cod.I.6.4º.2 24v.png|300x300px|center|link=http://media.bibliothek.uni-augsburg.de/file/82687/255654635411.png]]
+
| [[File:Cod.I.6.4º.2 32r.png|300x300px|center|link=http://media.bibliothek.uni-augsburg.de/file/82702/416145806824.png]]
| [[File:Libr.Pict.A.83 37v-a.jpg|200px|center]]
+
| [[File:MS 26-232 77r-a.jpg|200px|center]]
 +
| Item; one hews above to you to your face, so drive up with the armed-hand and catch the strike on the messer and wind in the pommel over his arm and wrench behind you, as stands depicted here, so you break the arm or take the messer.
 +
| '''[32r]''' Item haut dir ainer oben ein zu dem gesicht, so var auf mit gewapnoter hant und vach den slag in das messer und wint im den knopf über seinen arm und reiß hinder sich, als hie gemalt stet, so prichstu im den arm oder nimst im das messer.
 +
|
 +
| '''[77r-a]''' 11
 +
|
 +
|
 
|  
 
|  
| '''[24v]''' 8 Item sticht dir ainer oben ein zu dem gesicht, so vaß deinen degen in paid hent, als vor, und vach den stich darauf und lauf vast hinter sich zuruck mit im und dauch ymen (ihn) über seinen kopf an den hals, als hie gemalt stet, so zeuchstu in auf dy erden.
 
| '''[37v-a]''' [No text]
 
 
|  
 
|  
| '''[38v]''' 36 Item sticht dir ainer nach dem halß. so var auff mitt ge. wappneter hand mit dem Degen. vnnd vach den stich darauff. vnnd dauch jm seinen Degen vber das haupt. vnnd zeuch in nider zu der Erden. als da gemalet steet.
 
 
|  
 
|  
| '''[213r]'''
 
| '''[213r]'''
 
| '''[26r]'''
 
 
|  
 
|  
  
 
|-  
 
|-  
| [[File:Cod.I.6.4º.2 25r.png|300x300px|center|link=http://media.bibliothek.uni-augsburg.de/file/82688/399460756842.png]]
+
| [[File:Cod.I.6.4º.2 32v.png|300x300px|center|link=http://media.bibliothek.uni-augsburg.de/file/82703/560832803415.png]]
| [[File:Libr.Pict.A.83 64v-a.jpg|200px|center]]
+
| [[File:MS 26-232 78r-b.jpg|200px|center]]
 +
| Item; one hews above in to the head, so drive up with the armed-hand and catch the strike on the blade, as before, and step fast behind him with your right foot and lay in the pommel on his neck, as stands here depicted, so you throw him on his back.
 +
| '''[32v]''' Item haut dir ainer oben ein zu dem kopf, so var auf mit gewapnoter hant und vach den straich in dy klingen, als vor, und trit vast hinter in mit deinem rechten fuß und leg im den knopf an den hals, als hie gemalt stet, so würfstu in an den rucken.
 
|  
 
|  
| '''[25r]''' Item sticht dir ainer zu dem gesicht, so vach den stich, alz vor, und laß dein tencke hant und faß im seinen rechten arm und reib in von dir nider gegen deine rechte seiten und verbürff (?) den degen und stich in über sein agsel und zeuch in an dich und reib im den arm auf den rucken, als hie gemalt stet, so pincztu in mit dem degen.
+
| '''[78r-b]''' 15
| '''[64v-a]''' [No text]
 
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
| '''[23r]'''
 
| '''[210r]'''
 
| '''[210r]'''
 
| '''[23r]'''
 
 
|  
 
|  
 
|-
 
| [[File:Cod.I.6.4º.2 25v.png|300x300px|center|link=http://media.bibliothek.uni-augsburg.de/file/82689/088988528632.png]]
 
| [[File:Libr.Pict.A.83 43r-a.jpg|200px|center]]
 
| '''A method by which the enemy is thrown and additionally an action by which he is turned.'''
 
In this way conduct yourself for this action, set the right foot before, hold your dagger toward your opponent, place your thumb on the handguard.
 
 
Or if he in this way stands against you in this action of stabbing, with the right set before, go in with the left foot, and go around his leg below with the dagger in your left hand, and if you lift upwards, and push with the left above near his right arm, you will turn him, and also at this time you will be able to throw him.
 
 
Or if he tries the same thing against you, turn to your right side, and if you apply the left hand to his right above, strongly push downward, you will free yourself.
 
 
Immediately go forward with the left foot, seize the left arm, and stab his neck.
 
 
Or if he removes this, step doubly and change through twice to stab him in the face, and with this action remove yourself from him.
 
| '''[25v]''' Item sticht dir ainer oben zu dem gesicht, so vaß deinen degen auf den rechten arm und vach den stich darein und stoß in mit der tencken hant an seinen elpogen von dir, das er sich vor dir umker, und faß in pey einem fuß mit deinem degen, alz hie gemalt stet, so wurfstu in.
 
| '''[43r-a]''' [No text] (Similar)
 
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
| '''[9r]'''
 
| '''[196r]'''
 
| '''[196r] Modus hostis sternendi addito habitu, quo hostis conuertitur'''
 
Sic te ad hunc habitum adaplabis, dextrum pedem preponere memineris, contra hostem pugione contineas, pollex lamine rotunde adponatur. Si autem contra te is uicissim in habitu punctionis constiterit, preposito dextro, pede in sinistro consequitor, et pugione in dextra manu sito interne circum hostis pedem directo, si leuaris sursum, atque sinistra superne iuxta brachium eius dextrum propuleris, hostis conuertetur, simulque eum sternere poteris. Cum uero eadem contra te moliatur, in latus tuum dextrum te conuertas, manumque sinistram si eius dextre adiunxeris superne, fortiter supprimito deorsum, et te liberabis. Confestim uero sinistro procedas pede, et brachium sinistrum si adprehenderis, collum aduersarij fodito. Sin autem id remouerit, dupliciter pugione mutato uisum eius adgreditor pungendo, eoque habitu abs te hostem remoueto.
 
| '''[9r]'''
 
 
|  
 
|  
  
 
|-  
 
|-  
| [[File:Cod.I.6.4º.2 26r.png|300x300px|center|link=http://media.bibliothek.uni-augsburg.de/file/82690/0447500639835.png]]
+
| [[File:Reichsstadt "Schätze" Nr. 82 043v.jpg|300x300px|center|link=http://commons.wikimedia.org/wiki/File:Reichsstadt_%22Schätze%22_Nr._82_043v.jpg]]
| [[File:Libr.Pict.A.83 47r-b.jpg|200px|center]]
+
| [[File:MS 26-232 85r-b.jpg|200px|center]]
| '''An attack by which the genitals are injured, against an attack to the face.'''
+
|
To advance nearer to the opponent, set the right foot forward, and apply your thumb to the pommel.
+
|
 
+
|
And if he for his part stands against you with the right, stab at his genitals.
+
| '''[85r-b]''' 36
 
+
| '''[43v]''' 46 Item laufft dich ainer Resch an. so thue als wellestu Im nach dem kopff hawen. vnnd ker dich vbering vmb vor Jm. vnnd haw Im lannckh anch seinem arm. als da gemalt steet. ~
But if he steps against you in this way, then parry with the dagger on your right arm to turn him away. Then stab his face below.
+
|
 
+
|  
If he perceives this, and he parries it, hold the dagger high against him, and draw him up turned to his right side.
 
 
 
However if he binds this, and attempts this same thing against you, remove his attempt with the middle of your dagger, turn to your right side, and meanwhile place the left foot before and outside his right, and stab his neck.
 
 
 
But if he repels this attack, seize the inside part of his right arm with the left hand, and in this way foil his defense, and at the same time make a firm attack against his face.
 
 
 
But if he goes at you with a double stab, quickly seize his right hand with your left, and change through twice with your dagger against his chest, and remember to recede in your secure defense.
 
| '''[26r]''' Item stet ainer gegen dir mit ainem degen und thu (du) hast sarg (sorg) auf in, so lauf gar festlich auf in und, sam (wie wenn) welstu oben in das gesicht stechen, und ker dich vor im umb auf dein rechte seiten und stich in unden zu den hoden, als hie gemalt stet.
 
| '''[47r-b]''' [No text] (Similar)
 
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
| '''[10r]'''
 
| '''[197r]'''
 
| '''[197r] Impetus quo pudenda petuntur, contra visus impulsum'''
 
Dextrum pedem, si ad hostem accesseris, prepones, et pollicem nodo adplicabis. Et si is uicissim contra te dextrum preponens constiterit, pudenda eius fodito. Sed si hostis simili ratione te fuerit adgressus, tum brachio dextro pugione imposito eam repellas. Verum subito inde uisum ipsius pungas. Animadvertente id hoste, atque excipiente, pugionem quasi superne in hostem figere uelis, repente latus dextrum eius haurias. Ceterum si contigerit, ut is eadem contra te moliatur, pugionis media eum conatum remoueas, uersus latus tuum dextrum, interea autem pedem sinistrum, aduersarij dextro exterius prepones atque collum eius punges. Sin is repulerit eum impetum, manu sinistra partem brachij interiorem arripias hostis dextri, et ea ratione eius defensionem irritabis, simulque habere poteris impetum firmum contra aduersarij uisum. Verum si gemino impulsu te vicissim adgreditur hostis eius manum dextram si laeua confestim corripueris, mutatoque dupliciter pugione uersus pectus eius, in tuta tuj defensione recedere memineris.
 
| '''[10r]'''
 
 
|  
 
|  
  
 
|-  
 
|-  
| [[File:Cod.I.6.4º.2 26v.png|300x300px|center|link=http://media.bibliothek.uni-augsburg.de/file/82691/887344507873.png]]
 
| [[File:Libr.Pict.A.83 38r-b.jpg|200px|center]]
 
 
|  
 
|  
| '''[26v]''' Item sticht dir ainer oben zu dem gesicht, so slag in mit deiner tencken hant außen auf sein rechtew hant, so sticht er sich selb in dy hoden und stich in dann mit deinem degen oben ein zu dem hals, als hie gemalt stet.
+
| [[File:MS 26-232 75r.png|200px|center]]
| '''[38r-b]''' [No text] (Similar)
+
|
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
| '''[11r]'''  
+
| '''[75r]''' 5
| '''[198r]'''
+
6
| '''[198r]'''
+
 
| '''[11r]'''
+
7
 
|  
 
|  
  
 
|-  
 
|-  
| [[File:Cod.I.6.4º.2 27r.png|300x300px|center|link=http://media.bibliothek.uni-augsburg.de/file/82692/479278492072.png]]
 
| [[File:Libr.Pict.A.83 36v-b.jpg|200px|center]]
 
 
|  
 
|  
| '''[27r]''' Item sticht dir ainer unden zu dem pauch den wälschen stich, so vaß deinen degen in paid hent und val im oben auf seinen degen und vaß mit deiner tencken hant sein rechte und ker dich reschlich umb vor im und zeuch in über die agsel, so prichstu im den arm ab.
+
| [[File:MS 26-232 76r.png|200px|center]]
| '''[36v-b]''' [No text] (Similar)
 
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
 +
| '''[76r]''' 8
 +
9
 +
 +
10
 
|  
 
|  
 +
 +
|-
 
|  
 
|  
 +
| [[File:MS 26-232 77r.png|200px|center]]
 
|  
 
|  
 +
|
 +
|
 +
| '''[77r]''' 11
 +
12
 +
 +
13
 
|  
 
|  
  
 
|-  
 
|-  
| [[File:Cod.I.6.4º.2 27v.png|300x300px|center|link=http://media.bibliothek.uni-augsburg.de/file/82693/981741180879.png]]
+
|  
| [[File:Libr.Pict.A.83 39r-a.jpg|200px|center]]
+
| [[File:MS 26-232 78r.png|200px|center]]
| '''The form of a winding-in and from it a means of breaking the arm.'''
+
|  
Approach the opponent twirling your dagger. If you wish to do this action correctly, arrange yourself in this way, so that you put your left foot forward, keep your thumb next to the handguard, and if he for his part puts the right forward against you, with his thumb on the pommel of his dagger, and he tries to stab your face above, you should intercept his stab, and holding your dagger with both hands catch his attack such that the point of your dagger is directed toward your opponent, from there wind over his right arm with the point of your dagger, you can break his arm.
 
 
 
Or if he wishes to break your arm, go in with the left foot, and having seized his right elbow with your left hand, if you lift upwards, you will be freed, meanwhile strike his face or breast.
 
 
 
But if he tries to do this, repel his attempt with the dagger applied on the right arm on the inside and then on the outside.
 
 
 
After these things, act as if you wished to stab himin the face, seize the dagger in the left hand, and going in with the right foot, injure his genitalia with stabbing, and with a double step recede from him.
 
| '''[27v]''' Item sticht dir ainer unden zu dem pauch, so vaß deinen degen in paid hent und vall im auf den stich und treib in mit deinem degen gegen dein rechte seiten und heb über sich auf in dy höch, als hie gemalt stet, so wincztu im den degen aus der hant.
 
| '''[39r-a]''' [No text]
 
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
| '''[9v]'''  
+
| '''[78r]''' 14
| '''[196v]'''
+
15
| '''[196v] Intorsionis forma, unde brachiij confringendi modus formatur.'''
+
 
Pugione rotando contra hostem procedito. Si rite hoc habitu uti uoles, ita tamen te accomodabis, ut pedem laevum preponas, pollex iuxta laminam rotundam consistat, et si aduersarius uicissim contra te dextrum preposuerit, pollicem nodo pugionis adplicarit, atque superne uisum pungere conetur hostis tuum, eius punction obviabis, atque intra manum utramque eius conatum pugione tuo excipies ita *tamen, ut mucro pugionis contra hostem sit porrectus, inde uero si superne super hostis brachiam dextram, pugionis intorseris mucronem, brachium eius confringere licebit. (you will lick it! Not pleasant if the dagger is lying on it. Especially in cold weather&) sin autem aduersarius cupiverit tibi infringere brachium, intro procedas pede sinistro, arreptoque manu sinistra, hostis dextro cubito, si sursum leuaris, liber redderis, interea autem uisum eius uel pectus fodito. Verum si is idem perficere conetur, eius conatum pugione brachio dextro adplicato cum interius tum exterius repellas. Post haec, quasi superne uisu eius adpetere pungendo uelis te simulato, manu sinistra pugione rapito, atque insequutus dextro pede, aduersarij pudenda pungendo sauciabis, geminoque gradu ab eo recedas.
+
16
| '''[9v]'''
 
 
|  
 
|  
  
 
|-  
 
|-  
| [[File:Cod.I.6.4º.2 28r.png|300x300px|center|link=http://media.bibliothek.uni-augsburg.de/file/82694/276695640309.png]]
+
|  
| [[File:Libr.Pict.A.83 40r-b.jpg|200px|center]]
+
| [[File:MS 26-232 79r.png|200px|center]]
| '''Stepping in, and also an action by which the enemy is thrown to the ground.'''
+
|  
If you wish to correctly use this form, put the left foot forward, and hold your dagger with the thumb next to the handguard.
 
 
 
And if he for his part stands against you with the right put forward, and attempts to stab your face, then suddenly seize his right hand in front (palm side?) with your left, and so render yourself safe from his attempt.
 
 
 
And from there with the right hand and the dagger, seize the back of his right knee of, and if you firmly pull toward yourself in this way below, and push him away above, you will throw him onto his back.
 
| '''[28r]''' Item sticht dir ainer oben ein zu dem gesicht, so var auf mit deiner abichen tencken hant und prich im den stich auß und stich in mit deinem degen zbischen der pain und heb in auf, als hie gemalt stet, so würfstu in auf den rucken.
 
| '''[40r-b]''' [No text]
 
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
| '''[10v]'''  
+
| '''[79r]''' 17
| '''[197v]'''
+
18
| '''[197v] Ingressus, addito habitu prosternendi hostis'''
+
 
Hac forma si rite utj uoles, sinistrum pedem preponere non dubites, pollicemque juxta rotundam laminam pugionis colloces. Et si aduersarius uicissim contra te constiterit dextrum preponens, atque uisum tuum pungere molitur, tum derepente eius manum dextram anterius manu sinistra si corripueris, ab eius impetu te securum et tutum reddes. Verum inde manu dextra addito pugione, eius poplitem pedis dextri adprehende, inferne eo modo, si firmiter adtraxeris, superne autem propuleris, supinum hostem prosternes.
+
19
| '''[10v]'''
 
 
|  
 
|  
  
 
|-  
 
|-  
| [[File:Reichsstadt "Schätze" Nr. 82 039r.jpg|300x300px|center|link=http://commons.wikimedia.org/wiki/File:Reichsstadt_%22Schätze%22_Nr._82_039r.jpg]]
 
| [[File:Libr.Pict.A.83 64r-a.jpg|200px|center]]
 
|
 
|
 
| '''[64r-a]''' [No text]
 
|
 
| '''[39r]''' 37 Item stich dir ainer vnnden nach dem pauch. so vall Jym mit deiner Abichen handt mit dem Degen. auff seinen Dege(n) vnnd wind in auff in die höch. vnd trit mit deinem recht(en) fuß hinder In. als da gemalet steet. so wirffstu jn auf den Ruckhen.
 
 
|  
 
|  
 +
| [[File:MS 26-232 80r.png|200px|center]]
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
 +
| '''[80r]''' 20
 +
21
 +
 +
22
 
|  
 
|  
  
 
|-  
 
|-  
| [[File:Reichsstadt "Schätze" Nr. 82 039v.jpg|300x300px|center|link=http://commons.wikimedia.org/wiki/File:Reichsstadt_%22Schätze%22_Nr._82_039v.jpg]]
 
| [[File:Libr.Pict.A.83 41r-a.jpg|200px|center]]
 
|
 
|
 
| '''[41r-a]''' [No text] (Similar)
 
|
 
| '''[39v]''' 38 Item halten dich zwen bey den armen. vnnd der drit will dich stechen. so halt dich vesst bey den zwayen. vnd stoß den mit dein Degen mit einem fuß in die hoden. vnd hinder tritt den ainen mit ainem fuß. vnnd wirf in auff den, rugken. vnnd stoß den dritten mit ainem merstuckh, als da gemalet steet. so wirstu ledig. vnnd kumbst von jnen allen dreyen one schaden. ~
 
 
|  
 
|  
 +
| [[File:MS 26-232 81r.png|200px|center]]
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
 +
| '''[81r]''' 23
 +
24
 +
 +
25
 
|  
 
|  
  
 
|-  
 
|-  
 
|  
 
|  
| [[File:MS 26-232 66v-c.jpg|200px|center]]
+
| [[File:MS 26-232 82r.png|200px|center]]
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
| '''[66v-c]''' 16
+
| '''[82r]''' 26
 +
27
 +
 
 +
28
 
|  
 
|  
 +
 +
|-
 
|  
 
|  
 +
| [[File:MS 26-232 83r.png|200px|center]]
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
 +
| '''[83r]''' 29
 +
30
 +
 +
31
 
|  
 
|  
  
 
|-  
 
|-  
 
|  
 
|  
| [[File:MS 26-232 67r-a.jpg|200px|center]]
+
| [[File:MS 26-232 84r.png|200px|center]]
|
 
|
 
|
 
| '''[67r-a]''' 17
 
|
 
|
 
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
 +
| '''[84r]''' 32
 +
33
 +
 +
34
 
|  
 
|  
  
 
|-  
 
|-  
 
|  
 
|  
| [[File:MS 26-232 67r-b.jpg|200px|center]]
+
| [[File:MS 26-232 85r.png|200px|center]]
|
 
|
 
|
 
| '''[67r-b]''' 18
 
|
 
|
 
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
 +
| '''[85r]''' 35
 +
36
 +
 +
37
 
|  
 
|  
  
 
|-  
 
|-  
 
|  
 
|  
| [[File:MS 26-232 67r-c.jpg|200px|center]]
+
| [[File:MS 26-232 86r.png|200px|center]]
|
 
|
 
| '''[53r-b]''' [No text] (Similar)
 
| '''[67r-c]''' 19
 
|
 
|
 
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
 +
| '''[84r]''' 38
 +
39
 +
 +
40
 
|  
 
|  
 +
 +
|}
 +
{{hidden end}}
 +
 +
{{hidden begin
 +
| title    = <span style="font-size:120%;">Messer vs. Longsword</span>
 +
| titlestyle= background:#f2f2f2; border:1px solid #aaaaaa; padding:10px; text-align:center; vertical-align:middle; width:60%;
 +
| bodystyle = display:block; width:180em;
 +
}}
 +
{| class="wikitable floated master"
 +
|-
 +
! id="thin" | <p>Images</p>
 +
! id="thin" | <p>Images</p>
 +
! <p>{{rating}}</p>
 +
! <p>[[Codex Wallerstein (Cod.I.6.4º.2)|Augsburg Version I]] (1470s)<br/>by [[Friedrich Dörnhöffer]]</p>
 +
! <p>[[Berlin Sketchbook (Libr.Pict.A.83)|Berlin Version]] (1510s)</p>
 +
! <p>[[OPLODIDASKALIA sive Armorvm Tractandorvm Meditatio Alberti Dvreri (MS 26-232)|Vienna Version]] (1512)<br/>by [[Friedrich Dörnhöffer]]</p>
 +
! <p>[[Rast Fechtbuch (Reichsstadt "Schätze" Nr. 82)|Augsburg Version II]] (1553)<br/>by [[Werner Ueberschär]]</p>
  
 
|-  
 
|-  
 
|  
 
|  
| [[File:MS 26-232 67v-a.jpg|200px|center]]
+
| [[File:MS 26-232 87r.png|200px|center]]
|
 
|
 
| '''[62r-b]''' [No text] (Similar)
 
| '''[67v-a]''' 20
 
|
 
|
 
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
 +
| '''[87r]''' 41
 +
42
 +
 +
43
 
|  
 
|  
  
 
|-  
 
|-  
|
+
| [[File:Reichsstadt "Schätze" Nr. 82 044r.jpg|300x300px|center|link=http://commons.wikimedia.org/wiki/File:Reichsstadt_%22Schätze%22_Nr._82_044r.jpg]]
| [[File:MS 26-232 67v-b.jpg|200px|center]]
 
|
 
|
 
|
 
| '''[67v-b]''' 21
 
|
 
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
Line 2,796: Line 2,871:
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
 +
| '''[44r]''' 47 Item hastu ein messer. vnnd einer schlecht mit einem schwert. auff dich. so wind jm mit der fläch lannckh ein. vnnd trit zu mit deinem lenckhen fuß. vnnd faß jne mit der handt bey seinem rechten Elpogen. vnd wind vff als da gemalt steet. vnnd geet auß dem Degen
  
 
|-  
 
|-  
|
+
| [[File:Reichsstadt "Schätze" Nr. 82 044v.jpg|300x300px|center|link=http://commons.wikimedia.org/wiki/File:Reichsstadt_%22Schätze%22_Nr._82_044v.jpg]]
| [[File:MS 26-232 67v-c.jpg|200px|center]]
+
| [[File:MS 26-232 88r.png|200px|center]]
|  
 
|
 
| '''[42r-b]''' [No text] (Similar)
 
| '''[67v-c]''' 22
 
|  
 
|
 
|  
 
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
 +
| '''[88r]''' 44
 +
45
 +
 +
46
 +
| '''[44v]''' 48 Item wind auff als vor. vnnd vall Im mit dem messer vber. vnnd trit mit deinem lenckhen fuß hinder In. vnd mit dem arm vmb den halß. so wirffstu In auff den Rugken. vnnd hawst. oder stichst In. als da gemalet steet.
  
 
|-  
 
|-  
 
|  
 
|  
| [[File:Libr.Pict.A.83 36v-a.jpg|200px|center]]
+
| [[File:MS 26-232 89r.png|200px|center]]
|
 
|
 
| '''[36v-a]''' [No text]
 
|
 
|
 
|
 
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
 +
| '''[89r]''' 47
 +
48
 +
 +
49
 
|  
 
|  
  
 
|-  
 
|-  
 
|  
 
|  
| [[File:Libr.Pict.A.83 37r-a.jpg|200px|center]]
+
| [[File:MS 26-232 90r.png|200px|center]]
|
 
|
 
| '''[37r-a]''' [No text]
 
|
 
|
 
|
 
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
 +
| '''[90r]''' 50
 +
51
 +
 +
52
 
|  
 
|  
 +
 +
|}
 +
{{hidden end}}
 +
 +
{{hidden begin
 +
| title    = <span style="font-size:130%;">[[Longsword]]</span>
 +
| titlestyle= background:#f2f2f2; border:1px solid #aaaaaa; padding:10px; text-align:center; vertical-align:middle; width:60%;
 +
| bodystyle = display:block; width:180em;
 +
}}
 +
{| class="wikitable floated master"
 +
|-
 +
! id="thin" | <p>Images</p>
 +
! id="thin" | <p>Images</p>
 +
! <p>{{rating}}</p>
 +
! <p>[[Codex Wallerstein (Cod.I.6.4º.2)|Augsburg Version I]] (1470s)<br/>by [[Friedrich Dörnhöffer]]</p>
 +
! <p>[[Berlin Sketchbook (Libr.Pict.A.83)|Berlin Version]] (1510s)</p>
 +
! <p>[[OPLODIDASKALIA sive Armorvm Tractandorvm Meditatio Alberti Dvreri (MS 26-232)|Vienna Version]] (1512)<br/>by [[Friedrich Dörnhöffer]]</p>
 +
! <p>[[Rast Fechtbuch (Reichsstadt "Schätze" Nr. 82)|Augsburg Version II]] (1553)<br/>by [[Werner Ueberschär]]</p>
  
 
|-  
 
|-  
 +
| [[File:Cod.I.6.4º.2 3r.png|300x300px|center|link=http://media.bibliothek.uni-augsburg.de/file/82644/996465830666.png]]
 +
| [[File:Libr.Pict.A.83 32v-a.jpg|200px|center]]
 
|  
 
|  
| [[File:Libr.Pict.A.83 37v-b.jpg|200px|center]]
+
| '''[3r] Leng.'''
|
+
Item so du mit ainem vichst und zu im kumst an das swert, das ir paid an hapt gepunden, so reck dein arm und dein swert lanck von dir und secz dich mit dem leib nider in dy wag und sich, das du leng und maß in dem swert habst, so magstu arbaiten weren alles, das dain notturft ist. Dy leng das ist, dastu hinter deinem swert stest und reckst dich; dy maß ist, dastu nider stest, als hie gemalt stet, und mach dich klain mit dem leib, so pistu groß im swert.
|
+
| '''[32v-a]''' [No text]
| '''[37v-b]''' [No text]
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
 
|  
 
|  
 +
| '''[45r]''' 49 Item vichst du mit ainem in dem langen schwert. so pind Im oben lanckh an. vnd pring Im leng vnd maß ann das schwert. vnd gewin Im schwech vnd sterckh an. vnd bleib am schwert. vnd empfind ob Er schwach oder starckh sey. vnd ob er bleiblich oder vnbleiblich sey. Ist Er bleiblich vnd schlecht nach den plössen. so nymb vor vnd nach. vnd gehe jnndes mit der arbait. als du vnnderweist bist,
 +
[In a later hand, difficult to read]
 +
 +
24 stende jm langen [schwert?]<ref>The following pictures are marked with numbers underneath. As on the original the numbering is difficult to read, it was omitted in the transcription of the plays.</ref>
  
 
|-  
 
|-  
|
+
| [[File:Cod.I.6.4º.2 3v.png|300x300px|center|link=http://media.bibliothek.uni-augsburg.de/file/82645/775684742717.png]]
| [[File:Libr.Pict.A.83 38r-a.jpg|200px|center]]
 
|  
 
|
 
| '''[38r-a]''' [No text]
 
|
 
|
 
|
 
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
 +
| '''[3v] Maß.'''
 +
Item alstu (wenn du) ainen an pinczt (bindest) an das swert, so slach im lanck ein mit dem ort zu dem gesicht und wint im mit der kurczen sneid ein in das angesicht, als hie gemalt stet, so magstu im ein reissen mit dem knopf oder mit gewapneter hant in das gesicht stoßen.
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
 +
| '''[45v]''' 50 Item pindstu ainem an das schwert. Vnnd gewinst Iyme schwech vnd sterckh an. so trit bald für mit dem lenckhenn fuß. ein solschen trit, vnnd wind Im auff seiner lincken seitten oben ein nach dem halß, als da gemalet steet. vert Er auff vnnd wert den stich. so treib den fäler
  
 
|-  
 
|-  
 +
| [[File:Cod.I.6.4º.2 4r.png|300x300px|center|link=http://media.bibliothek.uni-augsburg.de/file/82646/832419671655.png]]
 +
| [[File:Libr.Pict.A.83 25v-b.jpg|200px|center]]
 
|  
 
|  
| [[File:Libr.Pict.A.83 38v-b.jpg|200px|center]]
+
| '''[4r] Swech.'''
 +
Item so du ainen an pinczt an das swert, so wart, ob er waich oder hert sey. Ist er hert, so wint im in das angesicht, als vor geschriben stet. Ist er aber waich, so such dy swech seines swercz (Schwertes) und wint im über auf dein tencke seiten, als hie gemalt stet, so magstu im nach den kopf snappen und dy pleß (Blöße) suchen.
 +
| '''[25v-b]''' [No text]
 
|  
 
|  
 +
| '''[46r]''' 51 Item pintstu an das schwert. Vnnd empfindest das Er schwach ist. so wind deinen knopf duch deinen rechten arm. das dein kurcze schneid auf sein schwert komme. als da gemallet steet. so magstu Im das schwert an den hals winden. oder den fäler treiben
 +
 +
|-
 +
| [[File:Cod.I.6.4º.2 4v.png|300x300px|center|link=http://media.bibliothek.uni-augsburg.de/file/82647/932795298141.png]]
 +
| [[File:Libr.Pict.A.83 32r-b.jpg|200px|center]]
 +
| '''Strong'''
 +
Item. If you have anyone above on him the sword, and he holds strong against it, so travel? up in the high with your sword backwards? on/by his sword against his weak and thus?, your hilt on his sword, stand? and wind the short edge onto his neck, as shown here, so you may with force pull him onto the ground.
 +
 +
(Translated from the Augsburg version by [[Michael-Forest‎ Meservy]])
 +
| '''[4v] Sterck.'''
 +
Item haustu ainem oben ein in das swert und er helt starck wider, so var auf in dy hoch mit deinem swert hinder sich an seinem swert gegen sein swech und das dein gehilcz an seinem swert ste und wint im dy kurcz sneid an den hals, als hie gemalt stet, so magstu in mit gewalt auf dy erden ziechen.
 +
| '''[32r-b]''' [No text]
 
|  
 
|  
| '''[38v-b]''' [No text]
+
| '''[46v]''' 52 Item pindestu ainem an. Vnnd empfindest das Er starckh ist. so gehe Inndes. vnnd wind auff. das dein kurcze sneid an sein schwert komb. vnnd empfind mer. ist Er dann aber starckh. so gehe mit deinem schwert in sein schwech. vnnd wind Im das schwert an den hals. vnnd zeuch jne vmb als da gemalet steet.
 +
 
 +
|-
 +
| [[File:Cod.I.6.4º.2 5r.png|300x300px|center|link=http://media.bibliothek.uni-augsburg.de/file/82648/813149907869.png]]
 +
| [[File:MS 26-232 61r-b.jpg|200px|center]]
 
|  
 
|  
 +
| '''[5r] Vor.'''
 +
Item so du ainen in das swert pinczt (bindest) und er slecht dir starck ein zu dem kopf, so versecz in mit der zurczen (kurzen) sneid und dring in in, so muß er slachen. Slecht er den zu der andern seiten, so lege im dein swert anf sein tencke agssel, als hie gemalt stet, so slechstu im an ein or. Das haist eingelegt und haist vor.
 
|  
 
|  
 +
| '''[61r-b]''' 4
 +
| '''[47r]''' 53 Item pindestu ainem an. vnnd empfindest das Er nit pleib lich ist. wenn Er dir dann nach der plöß schlecht. so trit Inndes vnnd wind Im dein kurcze schneid an das Or. als da gemalt steet. das haist vor. vnd reckh dich wol vnd biß beheindt.
 +
 +
|-
 +
| [[File:Cod.I.6.4º.2 5v.png|300x300px|center|link=http://media.bibliothek.uni-augsburg.de/file/82649/420853586887.png]]
 +
| [[File:Libr.Pict.A.83 31v-a.jpg|200px|center]]
 
|  
 
|  
 +
| '''[5v] Nach.'''
 +
Item so dir ainer oben starck ein haut, so wart und versecz im dy heu mit der kurczen sneid. Ist er dan als pehent und haut ee, wen du im ein magst legen, so laß in frey hauen und vall im mit der kurczen sneid auf sein swert, als hie gemalt stet, so pincztu in und slechst in an das or und ge fur sich.
 +
| '''[31v-a]''' [No text]
 
|  
 
|  
 +
| '''[47v]''' 54 Item pindestu ainem an. vnnd Er trit behennd zu dir vnnd schlecht dir nach der vordern plöß. so gee Inndes vnd wind Im dein kurcze schneid. oben an sein or. als vor oben auff sein schwert. das haist nach. vnd reckh dich wol. als da gemalet steet.
 +
 +
|-
 +
| [[File:Cod.I.6.4º.2 6r.png|300x300px|center|link=http://media.bibliothek.uni-augsburg.de/file/82650/705713603322.png]]
 
|  
 
|  
 +
| '''Feeling Simultaneously'''
 +
Item: If anyone binds you with the sword and wants to wind into your face or work another play, then wind up also and go decisively forward into him, and as soon as he wants to work, then fall upon him strongly in his arms and shove him back as stands painted here; thus you throw him on his back.
 +
 +
(Translated from the Augsburg version by Michael-Forest‎ Meservy, with corrections by Andreas Engström)
 +
| '''[6r] Fülen ynndes.'''
 +
Item so dir ainer in das swert pint und will dir in das angesicht winden oder ander kunst treiben, so wint auch aus und gee reschlich für sich in in und, als pald er etwas arbaitten will, so vall im starck in sein armen und stoß im zuruck, als hie gemalt stet, so wurfstu in an den rucken.
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
 +
| '''[48r]''' 55 Item so du ainem pintst. der nit pleiblich ist, vnd den plösenn nach schlecht. als vor. vnnd wenn du den vor vnd nach nymbst<ref>das „b“ bei „nymbt“ wurde nachträglich aus vermutlich ursprünglich „y“ verbessert</ref>so gehe vast Inndes. vnnd pleib vest mit deiner kurczen sneid an seinem schwert. vnnd stoß jm zu rugkh als da gemalet steet. so mag Er zu kainer arbait mehr khommen.
  
 
|-  
 
|-  
 +
| [[File:Cod.I.6.4º.2 6v.png|300x300px|center|link=http://media.bibliothek.uni-augsburg.de/file/82651/105957806356.png]]
 +
| [[File:Libr.Pict.A.83 24v-a.jpg|200px|center]]
 
|  
 
|  
| [[File:Libr.Pict.A.83 39r-b.jpg|200px|center]]
+
| '''[6v]''' Item so du ainen anpinczt und er wint dir ein zu dem gesicht, so wint im auch ein und stee vest in der winden und empfind an seinem swert als so, dastu in nit von deinem swert last komen, das er zu kainer arbait mag komen. Das ist die größt maß dez swercz und stee starck in der wag, als gemalt stet.
|
+
| '''[24v-a]''' [No text]
|
 
| '''[39r-b]''' [No text]
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
 
|  
 
|  
 +
| '''[48v]''' 56 Item pindestu ainem an. vnnd empfindest das Er pleiblich ist. so vest auff dein rechten seiten. vnd bleib steen. als da gemalet steet. vnnd kumb jm nit von dem schwert. so empfindestu was Er arbaiten will. ~
 +
 +
|-
 +
| rowspan="2" | [[File:Cod.I.6.4º.2 7r.png|300x300px|center|link=http://media.bibliothek.uni-augsburg.de/file/82652/358141566099.png]]
 +
| [[File:Libr.Pict.A.83 32r-a.jpg|200px|center]]
 +
| rowspan="2" |
 +
| rowspan="2" | '''[7r]''' Item pincztu ainem in das swert und er wint dir ein zu dem gesicht mit seiner kurczen sneid, so wint auch hoch auf in dy hoch und, wen er auf vert und wil das verseczen, so hau im einen verzuckten hau nach seinen elpogen, alz hie gemalt stet.
 +
| '''[32r-a]''' [No text]
 
|  
 
|  
 +
| rowspan="2" | '''[49r]''' 57 Item so du ainem oben an pindest. als vor. so windt Im baldt nach der schwech. vert Er denn auff. vnd wils wern. so trit zu mit dem linckhen fuß. vnnd haw Im einen verzuckhten haw. mit der lanngen schneid nach seinem Elpogen. alls da gemalet steet. so magstu den faler treiben. oder stuckh.
  
 
|-  
 
|-  
 +
| [[File:MS 26-232 65r-b.jpg|200px|center]]
 
|  
 
|  
| [[File:Libr.Pict.A.83 39v-a.jpg|200px|center]]
+
| '''[65r-b]''' 12 (Similar)
|
 
|
 
| '''[39v-a]''' [No text]
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
  
 
|-  
 
|-  
 +
| [[File:Cod.I.6.4º.2 7v.png|300x300px|center|link=http://media.bibliothek.uni-augsburg.de/file/82653/138839414541.png]]
 +
| [[File:Libr.Pict.A.83 7r-b.jpg|200px|center]]
 
|  
 
|  
| [[File:Libr.Pict.A.83 39v-b.jpg|200px|center]]
+
| '''[7v]''' Item so du ainem nach dem elpogen hast gehauen, als da hinden gemalt stet, verseczt er denn (dann) den hau, so stoß im sein swert nider mit deinem gehilz und vall im mit dem knopff und mit paiden armen über und leg im dy kurcz sneid an den hals und zeuch in, als hie gemalt stet.
|
+
| '''[7r-b]''' [No text]
|
 
| '''[39v-b]''' [No text]
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
 
|  
 
|  
 +
| '''[49v]''' 58 Item ein stuckh auff das das [sic!] vorder. so du ainem nach dem Elpogen schlechts. der verseczt dir den straich. so pleib vest ann seinem schwert. vnnd stoß jm sein schwert nider mit deinem gehilcz. vnd vall jm mit deinem knopff vber. vnd schlach jn mit der kurczen schneid auff den kopff. vnd leg jm dann das schwert an den halß. als da gemalet steet. ~
  
 
|-  
 
|-  
 +
| [[File:Cod.I.6.4º.2 8r.png|300x300px|center|link=http://media.bibliothek.uni-augsburg.de/file/82654/342275485011.png]]
 +
| [[File:MS 26-232 64r-b.jpg|200px|center]]
 +
| Item, one more technique. When you strike to his elbow and he parries your cut, then remain strong with your sword on his* and step forward with your right foot as though you wish to strike to his other side, and slive his left ear as shown here. This is called the "Outside Taking".
 +
(Translated from the Augsburg version by [[Jeff Tsay]])
 +
| '''[8r]''' Item mer ein stuck. Wen du im nach dem elpogen siechst und er vercezt (versetzt) den hau, so pleib sten mit deinem swert an den seinen und trit für mit dem rechten fuß, als welstu im zu der andern seiten slachen, und sneid im auß nach seinen tencken oren, als hie gemalt stet. Das haist die ausser mynn.
 +
| '''[25r-a]''' [No text]
 +
| '''[64r-b]''' 10
 +
| '''[50r]''' 59 Item verseczt dir ainer den halben haw nach dem Elpogenn. vnnd ist nit pleiblich am schwert. vnd weicht hinder sich. so trit zu mit dem rechten fuß. vnnd bleib an seinem schwert stet. vnnd wind Im dein kurcze schneid. an sein lenckhes Or. als da gemalet steet. das haist die ausser mynn. oder der ausschnit. ~
 +
 +
|-
 +
| [[File:Cod.I.6.4º.2 8v.png|300x300px|center|link=http://media.bibliothek.uni-augsburg.de/file/82655/104154340082.png]]
 +
| [[File:MS 26-232 65r-a.jpg|200px|center]]
 
|  
 
|  
| [[File:Libr.Pict.A.83 40r-a.jpg|200px|center]]
+
| '''[8v]''' Item mer ein solichs stuck. Wen du im nach dem elpogen siechst, verseczt er den den slag, so var hoch auf mit deinen paiden henden und laß dein tencke hand varen und vall im über sein paid armen und slachs hinter dein tencke seiten und stich mit deinem swert zbischen (zwischen) dein und sein durch und leg im das swert an den hals, als hie gemalt stet, so prichstu im den arm ab und sneist (schneidest) im den hals ab.
|
+
| '''[13v]''' [No text]
|
+
| '''[65r-a]''' 11
| '''[40r-a]''' [No text]
+
| '''[50v]''' 60 Item verseczt dir ainer den halben haw mer als vor. vnd bleibt starckh am schwert. so wind hoch auff. vnnd vall Im Inwendig mit deinem lenckhen arm lanckh vber sein baid arm. vnd vach Im sein schwert vnder dein vchsen. vnnd zuckh dein schwert vber dein haubt. vnd verwinds. vnnd Im nach dem gesicht. als da gemalet steet. oder stich Im vnden durch an seinen hals.
|  
 
|  
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
  
 
|-  
 
|-  
 +
| [[File:Cod.I.6.4º.2 9r.png|300x300px|center|link=http://media.bibliothek.uni-augsburg.de/file/82656/572017904917.png]]
 +
| [[File:MS 26-232 63r-b.jpg|200px|center]]
 
|  
 
|  
| [[File:Libr.Pict.A.83 40v-a.jpg|200px|center]]
+
| '''[9r]''' Item dir ainer dein swert also hinter sein tencken vgssen (Achsel) gevangen hat und wil dich slachen oder stechen stechen (!), so fleuch hinter in aus seinen slag und vall mit deinem tencken (Hand?) voren in dein swert und wint in herfür, als hie gemalt stet, so prichstu im den arm ab.
|
+
| '''[12r-b]''' [No text]
|
+
| '''[63r-b]''' 8
| '''[40v-a]''' [No text]
+
| '''[51r]''' 61 Item so dir ainer dein schwert vnder das vchsen hat gefangenn als vor. vnnd will dich stechen oder hawen. so fleuch mit deinem rechten fuß hinder In. vnnd greiff mit deiner lenckh(en) handt vber sein Achsel. in dein schwert klingen. vnnd wind auff in die höch. als da gemalet steet. so wirstu ledig. vnnd prichst jm den arm ab.
|  
+
[directly under the right figure, probably added later, difficult to read]
|  
+
|
+
mit dem fuß [beins?] [ferfing?] hinder<ref>das „h“ ist über das vermutete „g“ geschrieben</ref> seinen [lingkhen?] [very faintly written] fus
|
 
|
 
|
 
|
 
  
 
|-  
 
|-  
 +
| [[File:Cod.I.6.4º.2 9v.png|300x300px|center|link=http://media.bibliothek.uni-augsburg.de/file/82657/339198570105.png]]
 +
| [[File:Libr.Pict.A.83 10v-a.jpg|200px|center]]
 
|  
 
|  
| [[File:Libr.Pict.A.83 40v-b.jpg|200px|center]]
+
| '''[9v]''' Item so dir ainer an dein swert pint, so wint im dy kurcz sneid nach dem angesicht ein und gee inndes und trit für mit dem tencken fuß und vall im mit deinem knopf über sein hent und vach dein klingen in dein tencke hant und leg ims an den hals, als hie gemalt stet, so würfstu in auf den rucken.
 +
 
 +
Dy geschrift gehört zu dem andern stuck davorn.
 +
| '''[10v-a]''' [No text]
 
|  
 
|  
 +
| '''[51v]''' 62 Item vbereylt dich ainer, vnd pring dir das schwert an dei nen halß. als vorsteet. so vach seinen spicz in dein lenckh(e) hand. vnnd wend Innen an sein lenckhs or. vnd trit mit deinem linckhen fuß. hinder seinen rechten. als da gemalet steet. ~
 +
 +
|-
 +
| [[File:Cod.I.6.4º.2 10r.png|300x300px|center|link=http://media.bibliothek.uni-augsburg.de/file/82658/0984226314602.png]]
 +
| [[File:MS 26-232 60r-a.jpg|200px|center]]
 
|  
 
|  
| '''[40v-b]''' [No text]
+
| '''[10r]''' Item so dir ainer nach dem elpogen hat geschlagen und vächt (fängt) dir dein swert mit seiner tencken hant, als vor, und wil zbischen (zwischen) dir und in durchstechen nach deinen hals, als vor, so vach sein swercz klingen in dein tencke hant und leg ims selb an seinen hals, als da hie gemalt stet, und hinter trit in, so würfstu in auf den rucken.
 +
 
 +
Dy geschrift gehört an das hinter stuck, iene gehört herüber.
 +
| '''[31v-b]''' [No text]
 +
| '''[60r-a]''' 1
 +
'''[62r-b]''' 6
 +
| '''[52r]''' 63 Item nun merckh besunder. pindt dir ainer an. vnd enpfindst vnnd bleibt starckh. vnnd wil[s] dich nit nach dem Elpogen schlage(n) lassen. so laß deinen knopff. vnd vall Im vber sein schwert damit. vnnd greiff mit deiner hand in dein klingen. so schlechstu In auff den kopff. als da gemalet seet. ~
 +
 
 +
|-
 +
| [[File:Cod.I.6.4º.2 10v.png|300x300px|center|link=http://media.bibliothek.uni-augsburg.de/file/82659/331462182581.png]]
 +
| [[File:MS 26-232 60r-b.jpg|200px|center]]
 
|  
 
|  
 +
| '''[10v]''' Item so dir ainer an das swert pint und wint dir in das angesicht, so wint auch und laß den knöpf varen, als vor, und val im über und hinter trit in und leg im das swert an das haupt, als hie gemalt stet, so würfstu in auf den rucken.
 
|  
 
|  
 +
| '''[60r-b]''' 2
 +
| '''[52v]''' 64 Item so du vber bist gefallen als vor steet. so leg Im die klingen an seinen halß. vnnd trit mit deinem lenckhen fuß weytt hinder In. als da gemalet steet. vnnd wind hoch auff. so wirffstu In auff den Rugkhen. vnd stoß das schwert In jn
 +
 +
|-
 +
| [[File:Cod.I.6.4º.2 11r.png|300x300px|center|link=http://media.bibliothek.uni-augsburg.de/file/82660/33346593581.png]]
 +
| [[File:MS 26-232 64r-a.jpg|200px|center]]
 
|  
 
|  
 +
| '''[11r]''' Item wint dir ainer ein in das gesicht, so greif bald mit deiner tencken hant in dein swercz klingen und stich über sein swert in zu seinen hoden, als hie gemalt stet. Das ist gar ein gucz namhaftes stuck.
 +
| '''[9v-a]''' [No text] (Similar)
 +
| '''[64r-a]''' 9
 +
| '''[53r]''' 65 Item so du ainen anpindest. vnd empfindest das Er bleiblich ist. vnd will dich vom schwert nit lassen. so greiff mit deiner lincken hand in dein klingen. vnnd stich jn vber sein schwech nach den hoden. als da gemalet steet. vnd bleib nahent Ihin schwert. das Er dir nit darauß gehe.
 +
 +
|-
 +
| [[File:Cod.I.6.4º.2 11v.png|300x300px|center|link=http://media.bibliothek.uni-augsburg.de/file/82661/986035572759.png]]
 +
| [[File:Libr.Pict.A.83 30r-a.jpg|200px|center]]
 
|  
 
|  
 +
| '''[11v]''' Item ein gucz swert nemen. Wen dir ainer oben an pint an das swert, so wint auf mit der kurczen sneid und gee vast inndes in in und greif mit deiner tencken hant in sein pint zbischen sein hent und gee mit dem knopf über sein klingen und stoß in gegen dem maul, als hie gemalt stet, so nimstu im das swert.
 +
| '''[30r-a]''' [No text]
 
|  
 
|  
 +
| '''[53v]''' 66 Item steestu in den anpinden uner ist so hoch das du jm nit vber magst. so greiff Im mit deiner lencken hand zwischen seine hend in das pint. vnnd var Im mit deinem knopff auff an seinem schwert. nach der schwech. vnd stoß Ihne mit dem knopff in das angesicht. als da gemalet steet.
 +
 +
|-
 +
| [[File:Cod.I.6.4º.2 12r.png|300x300px|center|link=http://media.bibliothek.uni-augsburg.de/file/82662/885107433454.png]]
 +
| [[File:Libr.Pict.A.83 30v-b.jpg|200px|center]]
 
|  
 
|  
 +
| '''[12r]''' Item ein anderes swert nemen. Wen dir ainer an pint und wil dir ein winten zu dem gesicht, so greif bald mit deiner tencken hant in paid swercz klingen und zeuchs auf dein tencke seiten und gee mit deinem gehilcz unden an sein hant und dauch über sich, als hie gemalt stet, so nimstu im das swert.
 +
| '''[30v-b]''' [No text] (Similar)
 
|  
 
|  
 +
| '''[54r]''' 67 Item pindt dir ainer an. vnnd ist so stett in dem enpfinden. das Er dich gar nit vom schwert will lassen. so greiff mit deiner lencken hand mitten in baid schwerts klingen. vnnd secz Im dein pind vnden an sein hend. vnnd wind auff als da gemalet steet. so nymbstu Im das schwert.
  
 
|-  
 
|-  
 +
| [[File:Cod.I.6.4º.2 12v.png|300x300px|center|link=http://media.bibliothek.uni-augsburg.de/file/82663/759185218413.png]]
 
|  
 
|  
| [[File:Libr.Pict.A.83 41v-a.jpg|200px|center]]
 
|
 
|
 
| '''[41v-a]''' [No text]
 
 
|  
 
|  
 +
| '''[12v]''' Item gar ein gucz verporgenes stuck für einen iedlichen starcken mann. Wen dir ainer in das swert pint und wil dir ein winten oder stechen, so wint auch vast auf und gee mit der kurczen sneid starck an sein swert und gib im einen großen stoß mit paiden henden für sich an, so kert er sich vor dir und so slach in auf den kopf, als hie gemalt stet.
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
 +
| '''[54v]''' 68 Item so du ainem anpindest. der stät in dem enpfinden ist. vnnd will sich nit verfüeren lassen. so secz Im dein baid armen an seinen rechten arm. vnd stoß jn starckh von(n) dir. so kert Er sich dir vmb. das du In on alle nine auff den kopff schlechts. als da gemalet steet.
 +
 +
|-
 +
| [[File:Cod.I.6.4º.2 13r.png|300x300px|center|link=http://media.bibliothek.uni-augsburg.de/file/82664/0260536000355.png]]
 +
| [[File:Libr.Pict.A.83 27v-a.jpg|200px|center]]
 
|  
 
|  
 +
| '''[13r]''' Item mer ein gucz swert nemen. Wen dir ainer an pint an das swert, so var pald mit deiner rechten hant in sein swert zbischen seiner paider hent in das pint und zeuch an dich und scheub mit deiner tencken mit dem creucz sein swert an weg und stoß in mit dem knopf in das maul, als hie gemalt stet.
 +
| '''[27v-a]''' [No text]
 
|  
 
|  
 +
| '''[55r]''' 69 Item pindt dir ainer oben starckh an. vnnd will dich vbertring(en) so greiff Im mit der rechten a bichen handt in sein pint. vnnd stoß Im sein schwert oben weg. mit deinem Kreucz. vnd ruckh starckh an dich. vnnd trit mit dem lencken fuß hinder In. vnnd stoß jn mit dem knopff jns maul. als da gemalet steet.
 +
 +
|-
 +
| [[File:Cod.I.6.4º.2 13v.png|300x300px|center|link=http://media.bibliothek.uni-augsburg.de/file/82665/699936489131.png]]
 +
| [[File:MS 26-232 66r-a.jpg|200px|center]]
 
|  
 
|  
 +
| '''[13v]''' Item mer ein swert nemen. Wen dir ainer an pint und wil dir in das gesicht winden, so pleib sten in der langen sneid und var hoch auf und var im mit dem knopf zbischen sein hent ein und mit der tencken hant vaß dein klingen und wint im an den kopf, als hie gemalt stet.
 
|  
 
|  
 +
| '''[66r-a]''' 13
 +
| '''[56r]''' 71 Item pindt dir ainer starckh an. vnnd vert hoch auff. vnd will dich vbertringen. so laß deinen knopff. vnnd ynnen zwischen seiner hend in das pind. vnd greiff jnn dein klingen. vnnd trit für. vnd wind Im das schwert an den halß. als da ge. malet steet. so nymbstu Im das schwert. vnd wirffst jn.
  
 
|-  
 
|-  
 +
| [[File:Reichsstadt "Schätze" Nr. 82 056v.jpg|300x300px|center|link=http://commons.wikimedia.org/wiki/File:Reichsstadt_%22Schätze%22_Nr._82_056v.jpg]]
 +
| [[File:Libr.Pict.A.83 7v-a.jpg|200px|center]]
 
|  
 
|  
| [[File:Libr.Pict.A.83 42r-a.jpg|200px|center]]
 
 
|  
 
|  
 +
| '''[7v-a]''' [No text] (Similar)
 
|  
 
|  
| '''[42r-a]''' [No text]
+
| '''[56v]''' 72 Item pindt dir ainer oben starckh an. vnnd bleibt stät in dem enpfinden. so wirff Im deinen knopff hinder sein gehilcz vnnd greiff Im mit deiner lenkchen handt an seinen rechten Elpogen. vnnd wind auff. vnnd trit mit dem rech(ten) fuß für. als da gemalet steet. so prichestu jm den arm ab. vnnd wirffst in.
 +
 
 +
|-
 +
| [[File:Cod.I.6.4º.2 14r.png|300x300px|center|link=http://media.bibliothek.uni-augsburg.de/file/82666/437994365609.png]]
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
 +
| '''[14r]''' Item mer ein swert nemen. Wen dir ainer an das swert pint, so pint in auch starck ein und dauch in hinder sich zuruck und laß dein tencke hant varen und greif im über sein rechten arm in das swert zbischen seiner hent und zeuch hinter sich, als hie gemalt stet.
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
 +
| '''[55v]''' 70 Item pindt dir ainer oben starckh an. vnnd windt dir hoch nach dem haupt. so greiff jm mit deiner lenckhen hand vber seinen arm abichen. in sein pind. vnd ruckh starckh an dich. als da gemalet steet. sy nymbstu Im das schwert. vnd schlechst In.
 +
 +
|-
 +
| [[File:Cod.I.6.4º.2 14v.png|300x300px|center|link=http://media.bibliothek.uni-augsburg.de/file/82667/749468549281.png]]
 +
| [[File:MS 26-232 62r-a.jpg|200px|center]]
 
|  
 
|  
 +
| '''[14v]''' Item ein gut stuck. Wenn dir ainer an das swert pint, so wint im reschlich ein und val mit dem knopf über und greif mit der tencken hant in dein klingen und trit mit dem tencken fuß hinder in und leg ims swert an hals und zeuch in an rucken und stichs swert in in, als hie gemalt stet.
 
|  
 
|  
 +
| '''[62r-a]''' 5
 
|  
 
|  
  
 
|-  
 
|-  
 +
| [[File:Cod.I.6.4º.2 21r.png|300x300px|center|link=http://media.bibliothek.uni-augsburg.de/file/82680/531420464964.png]]
 +
| [[File:Libr.Pict.A.83 16v-a.jpg|200px|center]]
 
|  
 
|  
| [[File:Libr.Pict.A.83 42v-a.jpg|200px|center]]
+
| '''[21r]''' Item ein gucz stuck fur einen starcken man. Wenn du mit ainem an pinczt an das swert, so thu, als welstu im in das angesicht winden, und stoß mit deinem creucz (Kreuz) vast an sein swert und var hoch auf und laß dann dein swert vallen über dein haupt und vall im unden um paid füß, als hie gemalt stet, so wurfstu in.
|
+
| '''[16v-a]''' [No text]
|
 
| '''[42v-a]''' [No text]
 
|
 
|
 
|
 
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
 +
 +
|-
 +
| [[File:Cod.I.6.4º.2 21v.png|300x300px|center|link=http://media.bibliothek.uni-augsburg.de/file/82681/406551428713.png]]
 +
| [[File:MS 26-232 61r-a.jpg|200px|center]]
 
|  
 
|  
 +
| '''[21v]''' Item ein gucz swert nemen. Wenn dir ainer an das swert pint, so val im mit deiner tencken hant in paid swercz klingen und gee mit dem knopf und mit der rechten hant unten durch sein swert und zeuch hinter sich, als hie gemalt stet, so nimstu im das swert.
 +
| '''[20r-b]''' [No text] (Similar)
 +
| '''[61r-a]''' 3 (Similar)
 
|  
 
|  
  
 
|-  
 
|-  
 
|  
 
|  
| [[File:Libr.Pict.A.83 42v-b.jpg|200px|center]]
+
| [[File:MS 26-232 63r-a.jpg|200px|center]]
|
 
|
 
| '''[42v-b]''' [No text]
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
 
 
|-
 
|
 
| [[File:Libr.Pict.A.83 43r-b.jpg|200px|center]]
 
|
 
|
 
| '''[43r-b]''' [No text]
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
 
 
|-
 
|
 
| [[File:Libr.Pict.A.83 43v-a.jpg|200px|center]]
 
|
 
|
 
| '''[43v-a]''' [No text]
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
 
 
|-
 
|
 
| [[File:Libr.Pict.A.83 43v-b.jpg|200px|center]]
 
|
 
|
 
| '''[43v-b]''' [No text]
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
 
 
|-
 
|
 
| [[File:Libr.Pict.A.83 44r-a.jpg|200px|center]]
 
|
 
|
 
| '''[44r-a]''' [No text]
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
 
 
|-
 
|
 
| [[File:Libr.Pict.A.83 44r-b.jpg|200px|center]]
 
|
 
|
 
| '''[44r-b]''' [No text]
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
 
 
|-
 
|
 
| [[File:Libr.Pict.A.83 44v-a.jpg|200px|center]]
 
|
 
|
 
| '''[44v-a]''' [No text]
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
 
 
|-
 
|
 
| [[File:Libr.Pict.A.83 45r-a.jpg|200px|center]]
 
|
 
|
 
| '''[45r-a]''' [No text]
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
 
 
|-
 
|
 
| [[File:Libr.Pict.A.83 45r-b.jpg|200px|center]]
 
|
 
|
 
| '''[45r-b]''' [No text]
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
 
 
|-
 
|
 
| [[File:Libr.Pict.A.83 45v-a.jpg|200px|center]]
 
|
 
|
 
| '''[45v-a]''' [No text]
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
 
 
|-
 
|
 
| [[File:Libr.Pict.A.83 45v-b.jpg|200px|center]]
 
|
 
|
 
| '''[45v-b]''' [No text]
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
 
 
|-
 
|
 
| [[File:Libr.Pict.A.83 46r-a.jpg|200px|center]]
 
|
 
|
 
| '''[46r-a]''' [No text]
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
 
 
|-
 
|
 
| [[File:Libr.Pict.A.83 46r-b.jpg|200px|center]]
 
|
 
|
 
| '''[46r-b]''' [No text]
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
 
 
|-
 
|
 
| [[File:Libr.Pict.A.83 46v-a.jpg|200px|center]]
 
|
 
|
 
| '''[46v-a]''' [No text]
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
 
 
|-
 
|
 
| [[File:Libr.Pict.A.83 46v-b.jpg|200px|center]]
 
|
 
|
 
| '''[46v-b]''' [No text]
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
 
 
|-
 
|
 
| [[File:Libr.Pict.A.83 47r-a.jpg|200px|center]]
 
|
 
|
 
| '''[47r-a]''' [No text]
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
 
 
|-
 
|
 
| [[File:Libr.Pict.A.83 47v-a.jpg|200px|center]]
 
|
 
|
 
| '''[47v-a]''' [No text]
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
 
 
|-
 
|
 
| [[File:Libr.Pict.A.83 47v-b.jpg|200px|center]]
 
|
 
|
 
| '''[47v-b]''' [No text]
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
 
 
|-
 
|
 
| [[File:Libr.Pict.A.83 48r-a.jpg|200px|center]]
 
|
 
|
 
| '''[48r-a]''' [No text]
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
 
 
|-
 
|
 
| [[File:Libr.Pict.A.83 48v-a.jpg|200px|center]]
 
|
 
|
 
| '''[48v-a]''' [No text]
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
 
 
|-
 
|
 
| [[File:Libr.Pict.A.83 48v-b.jpg|200px|center]]
 
|
 
|
 
| '''[48v-b]''' [No text]
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
 
 
|-
 
|
 
| [[File:Libr.Pict.A.83 49r-a.jpg|200px|center]]
 
|
 
|
 
| '''[49r-a]''' [No text]
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
 
 
|-
 
|
 
| [[File:Libr.Pict.A.83 49r-b.jpg|200px|center]]
 
|
 
|
 
| '''[49r-b]''' [No text]
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
 
 
|-
 
|
 
| [[File:Libr.Pict.A.83 49v-a.jpg|200px|center]]
 
|
 
|
 
| '''[49v-a]''' [No text]
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
 
 
|-
 
|
 
| [[File:Libr.Pict.A.83 49v-b.jpg|200px|center]]
 
|
 
|
 
| '''[49v-b]''' [No text]
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
 
 
|-
 
|
 
| [[File:Libr.Pict.A.83 50r-a.jpg|200px|center]]
 
|
 
|
 
| '''[50r-a]''' [No text]
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
 
 
|-
 
|
 
| [[File:Libr.Pict.A.83 50v-a.jpg|200px|center]]
 
|
 
|
 
| '''[50v-a]''' [No text]
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
 
 
|-
 
|
 
| [[File:Libr.Pict.A.83 50v-b.jpg|200px|center]]
 
|
 
|
 
| '''[50v-b]''' [No text]
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
 
 
|-
 
|
 
| [[File:Libr.Pict.A.83 51r-a.jpg|200px|center]]
 
|
 
|
 
| '''[51r-a]''' [No text]
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
 
 
|-
 
|
 
| [[File:Libr.Pict.A.83 51r-b.jpg|200px|center]]
 
|
 
|
 
| '''[51r-b]''' [No text]
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
 
 
|-
 
|
 
| [[File:Libr.Pict.A.83 51v-a.jpg|200px|center]]
 
|
 
|
 
| '''[51v-a]''' [No text]
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
 
 
|-
 
|
 
| [[File:Libr.Pict.A.83 51v-b.jpg|200px|center]]
 
|
 
|
 
| '''[51v-b]''' [No text]
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
 
 
|-
 
|
 
| [[File:Libr.Pict.A.83 52r-a.jpg|200px|center]]
 
|
 
|
 
| '''[52r-a]''' [No text]
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
 
 
|-
 
|
 
| [[File:Libr.Pict.A.83 52r-b.jpg|200px|center]]
 
|
 
|
 
| '''[52r-b]''' [No text]
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
 
 
|-
 
|
 
| [[File:Libr.Pict.A.83 52v-a.jpg|200px|center]]
 
|
 
|
 
| '''[52v-a]''' [No text]
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
 
 
|-
 
|
 
| [[File:Libr.Pict.A.83 52v-b.jpg|200px|center]]
 
|
 
|
 
| '''[52v-b]''' [No text]
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
 
 
|-
 
|
 
| [[File:Libr.Pict.A.83 53r-a.jpg|200px|center]]
 
|
 
|
 
| '''[53r-a]''' [No text]
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
 
 
|-
 
|
 
| [[File:Libr.Pict.A.83 53v-a.jpg|200px|center]]
 
|
 
|
 
| '''[53v-a]''' [No text]
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
 
 
|-
 
|
 
| [[File:Libr.Pict.A.83 53v-b.jpg|200px|center]]
 
|
 
|
 
| '''[53v-b]''' [No text]
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
 
 
|-
 
|
 
| [[File:Libr.Pict.A.83 54r-a.jpg|200px|center]]
 
|
 
|
 
| '''[54r-a]''' [No text]
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
 
 
|-
 
|
 
| [[File:Libr.Pict.A.83 54r-b.jpg|200px|center]]
 
|
 
|
 
| '''[54r-b]''' [No text]
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
 
 
|-
 
|
 
| [[File:Libr.Pict.A.83 54v-a.jpg|200px|center]]
 
|
 
|
 
| '''[54v-a]''' [No text]
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
 
 
|-
 
|
 
| [[File:Libr.Pict.A.83 54v-b.jpg|200px|center]]
 
|
 
|
 
| '''[54v-b]''' [No text]
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
 
 
|-
 
|
 
| [[File:Libr.Pict.A.83 55r-a.jpg|200px|center]]
 
|
 
|
 
| '''[55r-a]''' [No text]
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
 
 
|-
 
|
 
| [[File:Libr.Pict.A.83 55v-a.jpg|200px|center]]
 
|
 
|
 
| '''[55v-a]''' [No text]
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
 
 
|-
 
|
 
| [[File:Libr.Pict.A.83 56r-a.jpg|200px|center]]
 
|
 
|
 
| '''[56r-a]''' [No text]
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
 
 
|-
 
|
 
| [[File:Libr.Pict.A.83 56r-b.jpg|200px|center]]
 
|
 
|
 
| '''[56r-b]''' [No text]
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
 
 
|-
 
|
 
| [[File:Libr.Pict.A.83 56v-a.jpg|200px|center]]
 
|
 
|
 
| '''[56v-a]''' [No text]
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
 
 
|-
 
|
 
| [[File:Libr.Pict.A.83 56v-b.jpg|200px|center]]
 
|
 
|
 
| '''[56v-b]''' [No text]
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
 
 
|-
 
|
 
| [[File:Libr.Pict.A.83 57r-a.jpg|200px|center]]
 
|
 
|
 
| '''[57r-a]''' [No text]
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
 
 
|-
 
|
 
| [[File:Libr.Pict.A.83 57r-b.jpg|200px|center]]
 
|
 
|
 
| '''[57r-b]''' [No text]
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
 
 
|-
 
|
 
| [[File:Libr.Pict.A.83 57v-a.jpg|200px|center]]
 
|
 
|
 
| '''[57v-a]''' [No text]
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
 
 
|-
 
|
 
| [[File:Libr.Pict.A.83 58r-a.jpg|200px|center]]
 
|
 
|
 
| '''[58r-a]''' [No text]
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
 
 
|-
 
|
 
| [[File:Libr.Pict.A.83 58r-b.jpg|200px|center]]
 
|
 
|
 
| '''[58r-b]''' [No text]
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
 
 
|-
 
|
 
| [[File:Libr.Pict.A.83 58v-a.jpg|200px|center]]
 
|
 
|
 
| '''[58v-a]''' [No text]
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
 
 
|-
 
|
 
| [[File:Libr.Pict.A.83 58v-b.jpg|200px|center]]
 
|
 
|
 
| '''[58v-b]''' [No text]
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
 
 
|-
 
|
 
| [[File:Libr.Pict.A.83 59r-a.jpg|200px|center]]
 
|
 
|
 
| '''[59r-a]''' [No text]
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
 
 
|-
 
|
 
| [[File:Libr.Pict.A.83 59r-b.jpg|200px|center]]
 
|
 
|
 
| '''[59r-b]''' [No text]
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
 
 
|-
 
|
 
| [[File:Libr.Pict.A.83 60r-a.jpg|200px|center]]
 
|
 
|
 
| '''[60r-a]''' [No text]
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
 
 
|-
 
|
 
| [[File:Libr.Pict.A.83 60r-b.jpg|200px|center]]
 
|
 
|
 
| '''[60r-b]''' [No text]
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
 
 
|-
 
|
 
| [[File:Libr.Pict.A.83 60v-a.jpg|200px|center]]
 
|
 
|
 
| '''[60v-a]''' [No text]
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
 
 
|-
 
|
 
| [[File:Libr.Pict.A.83 60v-b.jpg|200px|center]]
 
|
 
|
 
| '''[60v-b]''' [No text]
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
 
 
|-
 
|
 
| [[File:Libr.Pict.A.83 61r-a.jpg|200px|center]]
 
|
 
|
 
| '''[61r-a]''' [No text]
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
 
 
|-
 
|
 
| [[File:Libr.Pict.A.83 61r-b.jpg|200px|center]]
 
|
 
|
 
| '''[61r-b]''' [No text]
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
 
 
|-
 
|
 
| [[File:Libr.Pict.A.83 62r-a.jpg|200px|center]]
 
|
 
|
 
| '''[62r-a]''' [No text]
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
 
 
|-
 
|
 
| [[File:Libr.Pict.A.83 62v-a.jpg|200px|center]]
 
|
 
|
 
| '''[62v-a]''' [No text]
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
 
 
|-
 
|
 
| [[File:Libr.Pict.A.83 62v-b.jpg|200px|center]]
 
|
 
|
 
| '''[62v-b]''' [No text]
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
 
 
|-
 
|
 
| [[File:Libr.Pict.A.83 63v-a.jpg|200px|center]]
 
|
 
|
 
| '''[63v-a]''' [No text]
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
 
 
|-
 
|
 
| [[File:Libr.Pict.A.83 63v-b.jpg|200px|center]]
 
|
 
|
 
| '''[63v-b]''' [No text]
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
 
 
|-
 
|
 
| [[File:Libr.Pict.A.83 64r-b.jpg|200px|center]]
 
|
 
|
 
| '''[64r-b]''' [No text]
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
 
 
|-
 
|
 
| [[File:Libr.Pict.A.83 65r-a.jpg|200px|center]]
 
|
 
|
 
| '''[65r-a]''' [No text]
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
 
 
|-
 
|
 
| [[File:Libr.Pict.A.83 65r-b.jpg|200px|center]]
 
|
 
|
 
| '''[65r-b]''' [No text]
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
 
 
|-
 
|
 
| [[File:Libr.Pict.A.83 65v-a.jpg|200px|center]]
 
|
 
|
 
| '''[65v-a]''' [No text]
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
 
 
|-
 
|
 
| [[File:Libr.Pict.A.83 65v-b.jpg|200px|center]]
 
|
 
|
 
| '''[65v-b]''' [No text]
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
 
 
|-
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
| '''NOTES:'''
 
{{note|7}}7. Der Zusatz ist auf der Vorlage kaum lesbar, ergibt sich aber aus dem Inhaltsverzeichnis<br/>
 
{{note|8}}8. von äbich: abstehend, verkehrt (Deutsches Wörterbuch der Gebrüder Grimm)
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
 
 
|}
 
{{hidden end}}
 
 
 
{{hidden begin
 
| title    = <span style="font-size:120%;">Dagger vs. Messer</span>
 
| titlestyle= background:#f2f2f2; border:1px solid #aaaaaa; padding:10px; text-align:center; vertical-align:middle; width:60%;
 
| bodystyle = display:blockl; width:320em;
 
}}
 
{| class="wikitable floated master"
 
|-
 
! id="thin" | Images
 
 
 
! id="thin" | Images
 
 
 
! English Translation
 
by [[Kendra Brown]]
 
! [[Codex Wallerstein (Cod.I.6.4º.2)|Augsburg Version I]] (1470s)
 
by [[Friedrich Dörnhöffer]]
 
! [[Berlin Sketchbook (Libr.Pict.A.83)|Berlin Version]] (1510s)
 
by [[Hans Talhoffer (Blogger)|Anonymous]] (with [[Dierk Hagedorn]])
 
! [[OPLODIDASKALIA sive Armorvm Tractandorvm Meditatio Alberti Dvreri (MS 26-232)|Vienna Version]] (1512)
 
by Friedrich Dörnhöffer
 
! [[Rast Fechtbuch (Reichsstadt "Schätze" Nr. 82)|Augsburg Version II]] (1553)
 
by [[Werner Ueberschär]]
 
! [[Opus Amplissimum de Arte Athletica (MSS Dresd.C.93/C.94)|Mair's Dresden Version I]] (1550s)
 
 
 
! [[Opus Amplissimum de Arte Athletica (Cod.10825/10826)|Mair's Vienna Version I]] (1550s) [German]
 
 
 
! [[Opus Amplissimum de Arte Athletica (Cod.10825/10826)|Mair's Vienna Version I]] (1550s) [Latin]
 
 
 
! [[Opus Amplissimum de Arte Athletica (Cod.icon. 393)|Mair's Munich Version I]] (1550s)
 
 
 
! [[Jörg Breu Sketchbook (Cod.I.6.2°.4)|Jörg Breu's Sketchbook]] (1545)
 
 
 
 
 
|-
 
| [[File:Reichsstadt "Schätze" Nr. 82 040r.jpg|300x300px|center|link=http://commons.wikimedia.org/wiki/File:Reichsstadt_%22Schätze%22_Nr._82_040r.jpg]]
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
| '''[40r]''' 39 Item hawt dir ainer oben nach dem kopff mit einem messer so wind abichen auff mit deinem Degen vnder das messer vnnd wind Im den Degen vmb seinen arm. vnd greiff Im mit deiner linkchen hannd an seinen Elpogen. vnnd trit mit einem fuß für In. als da gemalet steet. so prichstu Im den arm. vnnd wirffst In. ~
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
 
 
|-
 
| [[File:Reichsstadt "Schätze" Nr. 82 040v.jpg|300x300px|center|link=http://commons.wikimedia.org/wiki/File:Reichsstadt_%22Schätze%22_Nr._82_040v.jpg]]
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
| '''[40v]''' 40 Item hawt dir ainer nach dem kopff mit einem messer. so wind abichen auff. mit dem Degen. vnd nach den straich darein. vnnd vall Im mit deinem abichen lenckh(en) arm. vber seinen rechten arm. vnder dem vchsen. als da gemalet steet. so magstu In stechen. vnd das Messer nemen. ~
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
 
 
|-
 
|
 
| [[File:MS 26-232 91r-a.jpg|200px|center]]
 
|
 
|
 
|
 
| '''[91r-a]''' 53
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
 
 
|-
 
|
 
| [[File:MS 26-232 91r-b.jpg|200px|center]]
 
|
 
|
 
|
 
| '''[91r-b]''' 54
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
 
 
|-
 
|
 
| [[File:MS 26-232 91r-c.jpg|200px|center]]
 
|
 
|
 
|
 
| '''[91r-c]''' 55
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
 
 
|-
 
|
 
| [[File:MS 26-232 92r-a.jpg|200px|center]]
 
|
 
|
 
|
 
| '''[92r-a]''' 56
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
 
 
|-
 
|
 
| [[File:MS 26-232 92r-b.jpg|200px|center]]
 
|
 
|
 
|
 
| '''[92r-b]''' 57
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
 
 
|-
 
|
 
| [[File:MS 26-232 92r-c.jpg|200px|center]]
 
|
 
|
 
|
 
| '''[92r-c]''' 58
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
 
 
|}
 
{{hidden end}}
 
 
 
{{hidden begin
 
| title    = <span style="font-size:130%;">[[Messer]]</span>
 
| titlestyle= background:#f2f2f2; border:1px solid #aaaaaa; padding:10px; text-align:center; vertical-align:middle; width:60%;
 
| bodystyle = display:blockl; width:320em;
 
}}
 
{| class="wikitable floated master"
 
|-
 
! id="thin" | Images
 
 
 
! id="thin" | Images
 
 
 
! English Translation
 
by [[Cory Winslow]]
 
! [[Codex Wallerstein (Cod.I.6.4º.2)|Augsburg Version I]] (1470s)
 
by [[Friedrich Dörnhöffer]]
 
! [[Berlin Sketchbook (Libr.Pict.A.83)|Berlin Version]] (1510s)
 
by [[Hans Talhoffer (Blogger)|Anonymous]] (with [[Dierk Hagedorn]])
 
! [[OPLODIDASKALIA sive Armorvm Tractandorvm Meditatio Alberti Dvreri (MS 26-232)|Vienna Version]] (1512)
 
by Friedrich Dörnhöffer
 
! [[Rast Fechtbuch (Reichsstadt "Schätze" Nr. 82)|Augsburg Version II]] (1553)
 
by [[Werner Ueberschär]]
 
! [[Opus Amplissimum de Arte Athletica (MSS Dresd.C.93/C.94)|Mair's Dresden Version I]] (1550s)
 
 
 
! [[Opus Amplissimum de Arte Athletica (Cod.10825/10826)|Mair's Vienna Version I]] (1550s) [German]
 
 
 
! [[Opus Amplissimum de Arte Athletica (Cod.10825/10826)|Mair's Vienna Version I]] (1550s) [Latin]
 
 
 
! [[Opus Amplissimum de Arte Athletica (Cod.icon. 393)|Mair's Munich Version I]] (1550s)
 
 
 
! [[Jörg Breu Sketchbook (Cod.I.6.2º.4)|Jörg Breu's Sketchbook]] (1545)
 
 
 
|-
 
|
 
| [[File:MS 26-232 73r-a.jpg|200px|center]]
 
|
 
|
 
|
 
| '''[73r-a]''' 1
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
 
 
|-
 
|
 
| [[File:MS 26-232 73r-b.jpg|200px|center]]
 
|
 
|
 
|
 
| '''[73r-b]''' 2
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
 
 
|-
 
|
 
| [[File:MS 26-232 74r-a.jpg|200px|center]]
 
|
 
|
 
|
 
| '''[74r-a]''' 3
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
 
 
|-
 
|
 
| [[File:MS 26-232 74r-b.jpg|200px|center]]
 
|
 
|
 
|
 
| '''[74r-b]''' 4
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
 
 
|-
 
| [[File:Reichsstadt "Schätze" Nr. 82 041r.jpg|300x300px|center|link=http://commons.wikimedia.org/wiki/File:Reichsstadt_%22Schätze%22_Nr._82_041r.jpg]]
 
| [[File:MS 26-232 75r-a.jpg|200px|center]]
 
|
 
|
 
|
 
| '''[75r-a]''' 5
 
| '''[41r]''' 41 Item hawt dir ainer zu. mit einem messer nach dem kopff. so versecz deinen daum auff die flach deines messers. vnnd vach den straich auff den Nagel. als da gemalet steet. so magstu darnach arbaiten was du wilt. als du hernach finden wirst. ~
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
 
 
|-
 
| [[File:Cod.I.6.4º.2 29r.png|300x300px|center|link=http://media.bibliothek.uni-augsburg.de/file/82696/760156080871.png]]
 
| [[File:MS 26-232 83r-b.jpg|200px|center]]
 
| Item; You fight with one with the messer; he hews in at you above, so parry with your messer outwards with the flat on the nail and go quickly before you with the left foot and fall in with the pommel over his arm, as stands depicted here, so you hew him in the head.
 
| '''[29r]''' Item vichstu (fichst du) mit ainem mit dem messer, haut er dir oben ein, so versechcz (versetz) mit deinem messer außen mit der fläch auf den nagel und gee pald für sich (vorwärts) mit dem tencken fuß und vall im mit dem knopf über seinen arm, als hie gemalt stet, so haustu in in den kopf.
 
|
 
| '''[83r-b]''' 30
 
| '''[41v]''' 42 Item so du verseczt hast als vor steet. so trit fürsich mit deinem linckhen fuß. vnd vall Im vber seinen arm. mit deinem messer. so hawstu In vber den kopff. als da gemalet steet. deß geleichs mag der auch vber fallen der geschlagen hat. welcher ee kumbt. der velt vber.
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
 
 
|-
 
| [[File:Cod.I.6.4º.2 29v.png|300x300px|center|link=http://media.bibliothek.uni-augsburg.de/file/82697/0621979645939.png]]
 
| [[File:MS 26-232 84r-a.jpg|200px|center]]
 
| Item; one more good technique. One hews to you down from above, so catch the strike on the nail, as before, and go with the left foot meanwhile and thrust his right hand with your left hand toward the earth and hew in over his head, as is depicted here.
 
| '''[29v]''' Item mer ein gucz stuck. Haut dir ainer zu von oben nider, so vach (fange) den slag auf den nagel, als vor, und gee mit dem tencken fuß indes und stoß in mit deiner tencken hant sein rechte nider zu der erden und hau in über den kopf, als hie gemalt ist.
 
|
 
| '''[84r-a]''' 32
 
| '''[42r]''' 43 Item hawt dir ainer oben zu dem kopff. so versecz mit der flech. als vor. vnd trit fürsich mit dem linckhen fueß. vnnd greiff Im mit deiner linckhen hand. vorn auff sein rechte. vnnd stoß Ims nider zu der Erden. vnnd haw In durch den kopff. als da gemalet steet. ~
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
 
 
|-
 
| [[File:Cod.I.6.4º.2 30r.png|300x300px|center|link=http://media.bibliothek.uni-augsburg.de/file/82698/426496227661.png]]
 
| [[File:MS 26-232 84r-c.jpg|200px|center]]
 
| Item; one more good technique. One hews at you above to the head, so wind in below through with your messer and catch the strike thereon, and fall in with the pommel over his arm and wrench on yourself, and step forward with the left foot, and drive in with the left hand around his neck, as here stands depicted, so you throw him on his back.
 
| '''[30r]''' Item mer ein gucz stuck. Haut dir ainer oben zu den kopf, so wint im mit deinem messer unten durch und vach den straich darauf und vall im mit dem knopf über seinen arm und reiß an dich und trit zu mit dem tencken fuß und var im mit der tencken hant umb den hals, als hie gemalt stet, so wurfstu in auf den rucken.
 
|
 
| '''[84r-c]''' 34
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
 
 
|-
 
| [[File:Cod.I.6.4º.2 30v.png|300x300px|center|link=http://media.bibliothek.uni-augsburg.de/file/82699/143333374303.png]]
 
| [[File:MS 26-232 85r-a.jpg|200px|center]]
 
| Item, one more good technique. Once someone cuts high below, then wind through under with your falchion and run in and go with your left hand high over his right arm and catch behind your armpit and thrust with your falchion between you and him through to his neck as is shown.
 
(Translated from the Augsburg version by [[Jeff Tsay]])
 
| '''[30v]''' Item mer ein gucz stuck. Wen ainer oben nider haut, so wint unten durch mit deinem messer und lauf in ein und var mit deiner tencken hant hoch über seinen rechten arm und vaß hinter das ugssen (Achsel) und stich mit deinem messer zbischen dir und im durch an sein hals, als hie gemalt stet.
 
|
 
| '''[85r-a]''' 35
 
| '''[42v]''' 44 Item hawt dir ainer nach dem kopff. so wind Im durch mit deinem messer. vnnd rechk dich lanckh hinein. vnd vall Im mit deinem linckhen arm abichen vmb seinen arm. vnnd schlach jn vnder dein vchsen. vnnd stich jm mit deinem messer zwischen dein vnnd sein durch. an seinen halß. als da gemalt steet. ~
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
 
 
|-
 
| [[File:Cod.I.6.4º.2 31r.png|300x300px|center|link=http://media.bibliothek.uni-augsburg.de/file/82700/201646693009.png]]
 
| [[File:MS 26-232 82r-b.jpg|200px|center]]
 
| Item, one hews above to you above in to the head, so parry yet with the flat and on the nail and send his messer away, so that he must strike, and when he then will strike, then seek the nearest and pull the arm off, as stands depicted here.
 
| '''[31r]''' Item haut dir ainer oben ein zu dem kopf, so versecz aber mit der fläch und auf den nagel und dauch im sein messer an wege, das er slachen müße, und wen er den (dann) slachen wil, so such die nachent (Nähe) und zeuch im den arm ab, als hie gemalt stet.
 
|
 
| '''[82r-b]''' 27
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
 
 
|-
 
| [[File:Cod.I.6.4º.2 31v.png|300x300px|center|link=http://media.bibliothek.uni-augsburg.de/file/82701/795801703274.png]]
 
| [[File:MS 26-232 77r-b.jpg|200px|center]]
 
| Item; another technique for a strong one. One hews in above strongly, so grasp your messer with the armed-hand and catch the strike thereon and step forward in with your left foot and lay in the messer on his neck, as stands depicted here.
 
| '''[31v]''' Item ein anders stuck für einen starcken. Haut dir ainer starck oben ein, so vaß dein messer zu gewapnoter hant und vach den straich darein und trit zu im mit deinem tencken fuß und leg im das messer an den hals, als hie gemalt stet.
 
|
 
| '''[77r-b]''' 12
 
| '''[43r]''' 45 Item hawt dir ainer oben nach dem kopff. so vaß deyme messer zu gewappneter handt. vnndt lauff Im vnnder den schlag. vnnd wind Im mit dem spicz an seinen halß. vnnd hinder trit In mit deinem lenckhen fuß. als da gemalet steet. so wirffstu In auff den Rugkhen. ~
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
 
 
|-
 
| [[File:Cod.I.6.4º.2 32r.png|300x300px|center|link=http://media.bibliothek.uni-augsburg.de/file/82702/416145806824.png]]
 
| [[File:MS 26-232 77r-a.jpg|200px|center]]
 
| Item; one hews above to you to your face, so drive up with the armed-hand and catch the strike on the messer and wind in the pommel over his arm and wrench behind you, as stands depicted here, so you break the arm or take the messer.
 
| '''[32r]''' Item haut dir ainer oben ein zu dem gesicht, so var auf mit gewapnoter hant und vach den slag in das messer und wint im den knopf über seinen arm und reiß hinder sich, als hie gemalt stet, so prichstu im den arm oder nimst im das messer.
 
|
 
| '''[77r-a]''' 11
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
 
 
|-
 
| [[File:Cod.I.6.4º.2 32v.png|300x300px|center|link=http://media.bibliothek.uni-augsburg.de/file/82703/560832803415.png]]
 
| [[File:MS 26-232 78r-b.jpg|200px|center]]
 
| Item; one hews above in to the head, so drive up with the armed-hand and catch the strike on the blade, as before, and step fast behind him with your right foot and lay in the pommel on his neck, as stands here depicted, so you throw him on his back.
 
| '''[32v]''' Item haut dir ainer oben ein zu dem kopf, so var auf mit gewapnoter hant und vach den straich in dy klingen, als vor, und trit vast hinter in mit deinem rechten fuß und leg im den knopf an den hals, als hie gemalt stet, so würfstu in an den rucken.
 
|
 
| '''[78r-b]''' 15
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
 
 
|-
 
| [[File:Reichsstadt "Schätze" Nr. 82 043v.jpg|300x300px|center|link=http://commons.wikimedia.org/wiki/File:Reichsstadt_%22Schätze%22_Nr._82_043v.jpg]]
 
| [[File:MS 26-232 85r-b.jpg|200px|center]]
 
|
 
|
 
|
 
| '''[85r-b]''' 36
 
| '''[43v]''' 46 Item laufft dich ainer Resch an. so thue als wellestu Im nach dem kopff hawen. vnnd ker dich vbering vmb vor Jm. vnnd haw Im lannckh anch seinem arm. als da gemalt steet. ~
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
 
 
|-
 
|
 
| [[File:MS 26-232 75r-b.jpg|200px|center]]
 
|
 
|
 
|
 
| '''[75r-b]''' 6
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
 
 
|-
 
|
 
| [[File:MS 26-232 75r-c.jpg|200px|center]]
 
|
 
|
 
|
 
| '''[75r-c]''' 7
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
 
 
|-
 
|
 
| [[File:MS 26-232 76r-a.jpg|200px|center]]
 
|
 
|
 
|
 
| '''[76r-a]''' 8
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
 
 
|-
 
|
 
| [[File:MS 26-232 76r-b.jpg|200px|center]]
 
|
 
|
 
|
 
| '''[76r-b]''' 9
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
 
 
|-
 
|
 
| [[File:MS 26-232 76r-c.jpg|200px|center]]
 
|
 
|
 
|
 
| '''[76r-c]''' 10
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
 
 
|-
 
|
 
| [[File:MS 26-232 77r-c.jpg|200px|center]]
 
|
 
|
 
|
 
| '''[77r-c]''' 13
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
 
 
|-
 
|
 
| [[File:MS 26-232 78r-a.jpg|200px|center]]
 
|
 
|
 
|
 
| '''[78r-a]''' 14
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
 
 
|-
 
|
 
| [[File:MS 26-232 78r-c.jpg|200px|center]]
 
|
 
|
 
|
 
| '''[78r-c]''' 16
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
 
 
|-
 
|
 
| [[File:MS 26-232 79r-a.jpg|200px|center]]
 
|
 
|
 
|
 
| '''[79r-a]''' 17
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
 
 
|-
 
|
 
| [[File:MS 26-232 79r-b.jpg|200px|center]]
 
|
 
|
 
|
 
| '''[79r-b]''' 18
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
 
 
|-
 
|
 
| [[File:MS 26-232 79r-c.jpg|200px|center]]
 
|
 
|
 
|
 
| '''[79r-c]''' 19
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
 
 
|-
 
|
 
| [[File:MS 26-232 80r-a.jpg|200px|center]]
 
|
 
|
 
|
 
| '''[80r-a]''' 20
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
 
 
|-
 
|
 
| [[File:MS 26-232 80r-b.jpg|200px|center]]
 
|
 
|
 
|
 
| '''[80r-b]''' 21
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
 
 
|-
 
|
 
| [[File:MS 26-232 80r-c.jpg|200px|center]]
 
|
 
|
 
|
 
| '''[80r-c]''' 22
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
 
 
|-
 
|
 
| [[File:MS 26-232 81r-a.jpg|200px|center]]
 
|
 
|
 
|
 
| '''[81r-a]''' 23
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
 
 
|-
 
|
 
| [[File:MS 26-232 81r-b.jpg|200px|center]]
 
|
 
|
 
|
 
| '''[81r-b]''' 24
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
 
 
|-
 
|
 
| [[File:MS 26-232 81r-c.jpg|200px|center]]
 
|
 
|
 
|
 
| '''[81r-c]''' 25
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
 
 
|-
 
|
 
| [[File:MS 26-232 82r-a.jpg|200px|center]]
 
|
 
|
 
|
 
| '''[82r-a]''' 26
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
 
 
|-
 
|
 
| [[File:MS 26-232 82r-c.jpg|200px|center]]
 
|
 
|
 
|
 
| '''[82r-c]''' 28
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
 
 
|-
 
|
 
| [[File:MS 26-232 83r-a.jpg|200px|center]]
 
|
 
|
 
|
 
| '''[83r-a]''' 29
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
 
 
|-
 
|
 
| [[File:MS 26-232 83r-c.jpg|200px|center]]
 
|
 
|
 
|
 
| '''[83r-c]''' 31
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
 
 
|-
 
|
 
| [[File:MS 26-232 84r-b.jpg|200px|center]]
 
|
 
|
 
|
 
| '''[84r-b]''' 33
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
 
 
|-
 
|
 
| [[File:MS 26-232 85r-c.jpg|200px|center]]
 
|
 
|
 
|
 
| '''[85r-c]''' 37
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
 
 
|-
 
|
 
| [[File:MS 26-232 86r-a.jpg|200px|center]]
 
|
 
|
 
|
 
| '''[86r-a]''' 38
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
 
 
|-
 
|
 
| [[File:MS 26-232 86r-b.jpg|200px|center]]
 
|
 
|
 
|
 
| '''[86r-b]''' 39
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
 
 
|-
 
|
 
| [[File:MS 26-232 86r-c.jpg|200px|center]]
 
|
 
|
 
|
 
| '''[86r-c]''' 40
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
 
 
|}
 
{{hidden end}}
 
 
 
{{hidden begin
 
| title    = <span style="font-size:120%;">Messer vs. Longsword</span>
 
| titlestyle= background:#f2f2f2; border:1px solid #aaaaaa; padding:10px; text-align:center; vertical-align:middle; width:60%;
 
| bodystyle = display:blockl; width:320em;
 
}}
 
{| class="wikitable floated master"
 
|-
 
! id="thin" | Images
 
 
 
! id="thin" | Images
 
 
 
! English Translation
 
 
 
! [[Codex Wallerstein (Cod.I.6.4º.2)|Augsburg Version I]] (1470s)
 
by [[Friedrich Dörnhöffer]]
 
! [[Berlin Sketchbook (Libr.Pict.A.83)|Berlin Version]] (1510s)
 
by [[Hans Talhoffer (Blogger)|Anonymous]] (with [[Dierk Hagedorn]])
 
! [[OPLODIDASKALIA sive Armorvm Tractandorvm Meditatio Alberti Dvreri (MS 26-232)|Vienna Version]] (1512)
 
by Friedrich Dörnhöffer
 
! [[Rast Fechtbuch (Reichsstadt "Schätze" Nr. 82)|Augsburg Version II]] (1553)
 
by [[Werner Ueberschär]]
 
! [[Opus Amplissimum de Arte Athletica (MSS Dresd.C.93/C.94)|Mair's Dresden Version I]] (1550s)
 
 
 
! [[Opus Amplissimum de Arte Athletica (Cod.10825/10826)|Mair's Vienna Version I]] (1550s) [German]
 
 
 
! [[Opus Amplissimum de Arte Athletica (Cod.10825/10826)|Mair's Vienna Version I]] (1550s) [Latin]
 
 
 
! [[Opus Amplissimum de Arte Athletica (Cod.icon. 393)|Mair's Munich Version I]] (1550s)
 
 
 
! [[Jörg Breu Sketchbook (Cod.I.6.2°.4)|Jörg Breu's Sketchbook]] (1545)
 
 
 
|-
 
|
 
| [[File:MS 26-232 87r-a.jpg|200px|center]]
 
|
 
|
 
|
 
| '''[87r-a]''' 41
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
 
 
|-
 
|
 
| [[File:MS 26-232 87r-b.jpg|200px|center]]
 
|
 
|
 
|
 
| '''[87r-b]''' 42
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
 
 
|-
 
|
 
| [[File:MS 26-232 87r-c.jpg|200px|center]]
 
|
 
|
 
|
 
| '''[87r-c]''' 43
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
 
 
|-
 
| [[File:Reichsstadt "Schätze" Nr. 82 044r.jpg|300x300px|center|link=http://commons.wikimedia.org/wiki/File:Reichsstadt_%22Schätze%22_Nr._82_044r.jpg]]
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
| '''[44r]''' 47 Item hastu ein messer. vnnd einer schlecht mit einem schwert. auff dich. so wind jm mit der fläch lannckh ein. vnnd trit zu mit deinem lenckhen fuß. vnnd faß jne mit der handt bey seinem rechten Elpogen. vnd wind vff als da gemalt steet. vnnd geet auß dem Degen
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
 
 
|-
 
| [[File:Reichsstadt "Schätze" Nr. 82 044v.jpg|300x300px|center|link=http://commons.wikimedia.org/wiki/File:Reichsstadt_%22Schätze%22_Nr._82_044v.jpg]]
 
| [[File:MS 26-232 88r-a.jpg|200px|center]]
 
|
 
|
 
|
 
| '''[88r-a]''' 44
 
| '''[44v]''' 48 Item wind auff als vor. vnnd vall Im mit dem messer vber. vnnd trit mit deinem lenckhen fuß hinder In. vnd mit dem arm vmb den halß. so wirffstu In auff den Rugken. vnnd hawst. oder stichst In. als da gemalet steet.
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
 
 
|-
 
|
 
| [[File:MS 26-232 88r-b.jpg|200px|center]]
 
|
 
|
 
|
 
| '''[88r-b]''' 45
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
 
 
|-
 
|
 
| [[File:MS 26-232 88r-c.jpg|200px|center]]
 
|
 
|
 
|
 
| '''[88r-c]''' 46
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
 
 
|-
 
|
 
| [[File:MS 26-232 89r-a.jpg|200px|center]]
 
|
 
|
 
|
 
| '''[89r-a]''' 47
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
 
 
|-
 
|
 
| [[File:MS 26-232 89r-b.jpg|200px|center]]
 
|
 
|
 
|
 
| '''[89r-b]''' 48
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
 
 
|-
 
|
 
| [[File:MS 26-232 89r-c.jpg|200px|center]]
 
|
 
|
 
|
 
| '''[89r-c]''' 49
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
 
 
|-
 
|
 
| [[File:MS 26-232 90r-a.jpg|200px|center]]
 
|
 
|
 
|
 
| '''[90r-a]''' 50
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
 
 
|-
 
|
 
| [[File:MS 26-232 90r-b.jpg|200px|center]]
 
|
 
|
 
|
 
| '''[90r-b]''' 51
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
 
 
|-
 
|
 
| [[File:MS 26-232 90r-c.jpg|200px|center]]
 
|
 
|
 
|
 
| '''[90r-c]''' 52
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
 
 
|}
 
{{hidden end}}
 
 
 
{{hidden begin
 
| title    = <span style="font-size:130%;">[[Longsword]]</span>
 
| titlestyle= background:#f2f2f2; border:1px solid #aaaaaa; padding:10px; text-align:center; vertical-align:middle; width:60%;
 
| bodystyle = display:blockl; width:320em;
 
}}
 
{| class="wikitable floated master"
 
|-
 
! id="thin" | Images
 
 
 
! id="thin" | Images
 
 
 
! English Translation (from Mair)
 
by [[Keith Myers]]
 
! [[Codex Wallerstein (Cod.I.6.4º.2)|Augsburg Version I]] (1470s)
 
by [[Friedrich Dörnhöffer]]
 
! [[Berlin Sketchbook (Libr.Pict.A.83)|Berlin Version]] (1510s)
 
by [[Hans Talhoffer (Blogger)|Anonymous]] (with [[Dierk Hagedorn]])
 
! [[OPLODIDASKALIA sive Armorvm Tractandorvm Meditatio Alberti Dvreri (MS 26-232)|Vienna Version]] (1512)
 
by Friedrich Dörnhöffer
 
! [[Rast Fechtbuch (Reichsstadt "Schätze" Nr. 82)|Augsburg Version II]] (1553)
 
by [[Werner Ueberschär]]
 
! [[Opus Amplissimum de Arte Athletica (MSS Dresd.C.93/C.94)|Mair's Dresden Version I]] (1550s)
 
by [[Pierre-Henry Bas]]
 
! [[Opus Amplissimum de Arte Athletica (Cod.10825/10826)|Mair's Vienna Version I]] (1550s) [German]
 
by [[Anton Kohutovič]]
 
! [[Opus Amplissimum de Arte Athletica (Cod.10825/10826)|Mair's Vienna Version I]] (1550s) [Latin]
 
by [[Dieter Bachmann]]
 
! [[Opus Amplissimum de Arte Athletica (Cod.icon. 393)|Mair's Munich Version I]] (1550s)
 
 
 
! [[Jörg Breu Sketchbook (Cod.I.6.2º.4)|Jörg Breu's Sketchbook]] (1545)
 
 
 
 
 
|-
 
|
 
| [[File:Libr.Pict.A.83 26r-a.jpg|200px|center]]
 
|
 
|
 
| '''[26r-a]''' [No text]
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
 
 
|-
 
|
 
| [[File:Libr.Pict.A.83 26r-b.jpg|200px|center]]
 
|
 
|
 
| '''[26r-b]''' [No text]
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
 
 
|-
 
| [[File:Cod.I.6.4º.2 3r.png|300x300px|center|link=http://media.bibliothek.uni-augsburg.de/file/82644/996465830666.png]]
 
| [[File:Libr.Pict.A.83 32v-a.jpg|200px|center]]
 
|
 
| '''[3r] Leng.'''
 
Item so du mit ainem vichst und zu im kumst an das swert, das ir paid an hapt gepunden, so reck dein arm und dein swert lanck von dir und secz dich mit dem leib nider in dy wag und sich, das du leng und maß in dem swert habst, so magstu arbaiten weren alles, das dain notturft ist. Dy leng das ist, dastu hinter deinem swert stest und reckst dich; dy maß ist, dastu nider stest, als hie gemalt stet, und mach dich klain mit dem leib, so pistu groß im swert.
 
| '''[32v-a]''' [No text]
 
|
 
| '''[45r]''' 49 Item vichst du mit ainem in dem langen schwert. so pind Im oben lanckh an. vnd pring Im leng vnd maß ann das schwert. vnd gewin Im schwech vnd sterckh an. vnd bleib am schwert. vnd empfind ob Er schwach oder starckh sey. vnd ob er bleiblich oder vnbleiblich sey. Ist Er bleiblich vnd schlecht nach den plössen. so nymb vor vnd nach. vnd gehe jnndes mit der arbait. als du vnnderweist bist,
 
[In a later hand, difficult to read]
 
 
 
24 stende jm langen [schwert?]{{ref|9|9}}
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
 
 
|-
 
| [[File:Cod.I.6.4º.2 3v.png|300x300px|center|link=http://media.bibliothek.uni-augsburg.de/file/82645/775684742717.png]]
 
|
 
|
 
| '''[3v] Maß.'''
 
Item alstu (wenn du) ainen an pinczt (bindest) an das swert, so slach im lanck ein mit dem ort zu dem gesicht und wint im mit der kurczen sneid ein in das angesicht, als hie gemalt stet, so magstu im ein reissen mit dem knopf oder mit gewapneter hant in das gesicht stoßen.
 
|
 
|
 
| '''[45v]''' 50 Item pindstu ainem an das schwert. Vnnd gewinst Iyme schwech vnd sterckh an. so trit bald für mit dem lenckhenn fuß. ein solschen trit, vnnd wind Im auff seiner lincken seitten oben ein nach dem halß, als da gemalet steet. vert Er auff vnnd wert den stich. so treib den fäler
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
 
 
|-
 
| [[File:Cod.I.6.4º.2 4r.png|300x300px|center|link=http://media.bibliothek.uni-augsburg.de/file/82646/832419671655.png]]
 
| [[File:Libr.Pict.A.83 25v-b.jpg|200px|center]]
 
|
 
| '''[4r] Swech.'''
 
Item so du ainen an pinczt an das swert, so wart, ob er waich oder hert sey. Ist er hert, so wint im in das angesicht, als vor geschriben stet. Ist er aber waich, so such dy swech seines swercz (Schwertes) und wint im über auf dein tencke seiten, als hie gemalt stet, so magstu im nach den kopf snappen und dy pleß (Blöße) suchen.
 
| '''[25v-b]''' [No text]
 
|
 
| '''[46r]''' 51 Item pintstu an das schwert. Vnnd empfindest das Er schwach ist. so wind deinen knopf duch deinen rechten arm. das dein kurcze schneid auf sein schwert komme. als da gemallet steet. so magstu Im das schwert an den hals winden. oder den fäler treiben
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
 
 
|-
 
| [[File:Cod.I.6.4º.2 4v.png|300x300px|center|link=http://media.bibliothek.uni-augsburg.de/file/82647/932795298141.png]]
 
| [[File:Libr.Pict.A.83 32r-b.jpg|200px|center]]
 
| '''Strong'''
 
Item. If you have anyone above on him the sword, and he holds strong against it, so travel? up in the high with your sword backwards? on/by his sword against his weak and thus?, your hilt on his sword, stand? and wind the short edge onto his neck, as shown here, so you may with force pull him onto the ground.
 
 
 
(Translated from the Augsburg version by [[Michael-Forest‎ Meservy]])
 
| '''[4v] Sterck.'''
 
Item haustu ainem oben ein in das swert und er helt starck wider, so var auf in dy hoch mit deinem swert hinder sich an seinem swert gegen sein swech und das dein gehilcz an seinem swert ste und wint im dy kurcz sneid an den hals, als hie gemalt stet, so magstu in mit gewalt auf dy erden ziechen.
 
| '''[32r-b]''' [No text]
 
|
 
| '''[46v]''' 52 Item pindestu ainem an. Vnnd empfindest das Er starckh ist. so gehe Inndes. vnnd wind auff. das dein kurcze sneid an sein schwert komb. vnnd empfind mer. ist Er dann aber starckh. so gehe mit deinem schwert in sein schwech. vnnd wind Im das schwert an den hals. vnnd zeuch jne vmb als da gemalet steet.
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
 
 
|-
 
| [[File:Cod.I.6.4º.2 5r.png|300x300px|center|link=http://media.bibliothek.uni-augsburg.de/file/82648/813149907869.png]]
 
| [[File:MS 26-232 61r-b.jpg|200px|center]]
 
| '''A Nachraisen with the Hangenden Ort'''
 
Stand with your left foot forward and strike in from your left shoulder to the right side of his head.
 
 
 
When he then strikes like this towards you and you stand with your right foot forward, drop into the Hangenden Ort (Hanging Point) (as in illustration) and let the weak of your sword pass, then spring in behind his right side and hit to his head. If he displaces this, Doplier (double) high and Muntier (transform) low and set the point on his neck.
 
 
 
If he sets upon you with his point like this, then push him away with your long edge, follow with your right leg outward and strike from below to his right arm. If he displaces this, then step with your left foot in front of his right and hit him with a double Feler (feint) to the top of his head.
 
 
 
If he strikes high towards you like this, then displace him and wind with your short edge at his left ear. Then immediately run off and strike around again to his left side with your long edge.
 
| '''[5r] Vor.'''
 
Item so du ainen in das swert pinczt (bindest) und er slecht dir starck ein zu dem kopf, so versecz in mit der zurczen (kurzen) sneid und dring in in, so muß er slachen. Slecht er den zu der andern seiten, so lege im dein swert anf sein tencke agssel, als hie gemalt stet, so slechstu im an ein or. Das haist eingelegt und haist vor.
 
|
 
| '''[61r-b]''' 4
 
| '''[47r]''' 53 Item pindestu ainem an. vnnd empfindest das Er nit pleib lich ist. wenn Er dir dann nach der plöß schlecht. so trit Inndes vnnd wind Im dein kurcze schneid an das Or. als da gemalt steet. das haist vor. vnd reckh dich wol vnd biß beheindt.
 
| '''[27v] Ain nachraisen mit dem hanngenden Orth.'''
 
'''Item stannd mit dem Linncken''' fuosz vor. vnnd haw Von deinner Linncken Achslen. auf sein rechte seiten hinnein zu dem köpf. wann er dir dann. also zuhawet vnnd du mit deinnem Rechten fuosz vorstast. so fall Im das hanngend Ort. vnd lasz die schwech deinnes schwerts. Laufen. spring Im hinnder sein rechte seiten. vnd schlag In zu dem kopf. versetzt er dir das. oben doplier. vnnden Muntier. vnd setz Im das ort an den hals. setzt er dir seinnen Ort also an. so verscheub Im. den mit deiner Langen schneid. volg mit deinem Rechten schennckel hinnach. vnd haw Im von vnnden ein zu seinnem Rechten Armen. versetzt er dir das. so trit mit deinnem Lincken fuosz fur seinen rechten. vnd schlag In mit ainem Dopleten feler zu seinner schaitel. hawt er dir also oben ein. so versetz Im das. vnd wind Im mit deinner kurtzen schneid .an sein linck ohr. Inn dem lass ab. vnnd haw Im widerumb ein zu seiner Linncken seiten. mit deinner lanngen schneidt.
 
| '''[6v] Ein nachraisen mit dem hangenden ort.'''
 
Item stand mit dem linggen fuß vor, und haw von deiner linggen achslen auff sein rechte seiten hinein zu dem kopff. Wann er dir dann also zuhawt, und du mit deinem rechten fuß vorsteest, so fall in das hangend ort, und laß die schwech deines schwerts lauffen, spring Im hinder sein rechte seitten, und schlag In zu dem kopff. Versetzt er dir das, oben duplier, unden mutier, und setz Im den ort an den hals. Setzt er dir seinen ort also an, so verscheuß Im den mit deiner langen schneid. Volg mit deinem rechten schenckel hinnach, und haw Im von unden ein zu seinem rechten arm. Versetzt er dir das, so trit mit deinem linggen fuß für seinen rechten, und schlag In mit einem dopleten feler zu seiner schaittel, hawt er dir also von oben ein, so versetz Im das, und wind Im mit deiner kurtzen schneid an sein lingg Or. Inn dem laß ab, und haw Im widerumb ein zu seiner linggen seitten mit deiner langen schneid.
 
| '''[6v] Alia instantia ex pendenti mucrone'''
 
| '''[23v]'''
 
| '''[32v]''' [No text]
 
 
 
|-
 
| [[File:Cod.I.6.4º.2 5v.png|300x300px|center|link=http://media.bibliothek.uni-augsburg.de/file/82649/420853586887.png]]
 
| [[File:Libr.Pict.A.83 31v-a.jpg|200px|center]]
 
|
 
| '''[5v] Nach.'''
 
Item so dir ainer oben starck ein haut, so wart und versecz im dy heu mit der kurczen sneid. Ist er dan als pehent und haut ee, wen du im ein magst legen, so laß in frey hauen und vall im mit der kurczen sneid auf sein swert, als hie gemalt stet, so pincztu in und slechst in an das or und ge fur sich.
 
| '''[31v-a]''' [No text]
 
|
 
| '''[47v]''' 54 Item pindestu ainem an. vnnd Er trit behennd zu dir vnnd schlecht dir nach der vordern plöß. so gee Inndes vnd wind Im dein kurcze schneid. oben an sein or. als vor oben auff sein schwert. das haist nach. vnd reckh dich wol. als da gemalet steet.
 
|
 
| '''[62v] Ein vberfallen auß der Kurtzen Schneid zue beiden seitten.'''
 
Item Schick dich also In diß Stuckh. Wann du wilt ainem einwenden zue seinem haubt, trit mit dem lingken fues vor, und Schrennckh damit deine arm wol ubereinander und fahr in des damit wol ubersich. Windt er dir also zue deiner rechten seiten. So sez im das also ab mit deiner lanngen Schneid, und trit mit deinem lingken fues In des behend für sich, und laß die schwech an deinem Schwerdt geschwindt ablauffen und haw In des geschwindt nach seinem haubt /.
 
| '''[62v]'''
 
|
 
|
 
 
 
|-
 
| [[File:Cod.I.6.4º.2 6r.png|300x300px|center|link=http://media.bibliothek.uni-augsburg.de/file/82650/705713603322.png]]
 
|
 
| '''Feeling Simultaneously'''
 
Item: If anyone binds you with the sword and wants to wind into your face or work another play, then wind up also and go decisively forward into him, and as soon as he wants to work, then fall upon him strongly in his arms and shove him back as stands painted here; thus you throw him on his back.
 
 
 
(Translated from the Augsburg version by Michael-Forest‎ Meservy, with corrections by Andreas Engström)
 
| '''[6r] Fülen ynndes.'''
 
Item so dir ainer in das swert pint und will dir in das angesicht winden oder ander kunst treiben, so wint auch aus und gee reschlich für sich in in und, als pald er etwas arbaitten will, so vall im starck in sein armen und stoß im zuruck, als hie gemalt stet, so wurfstu in an den rucken.
 
|
 
|
 
| '''[48r]''' 55 Item so du ainem pintst. der nit pleiblich ist, vnd den plösenn nach schlecht. als vor. vnnd wenn du den vor vnd nach nymbst{{ref|10|10}}so gehe vast Inndes. vnnd pleib vest mit deiner kurczen sneid an seinem schwert. vnnd stoß jm zu rugkh als da gemalet steet. so mag Er zu kainer arbait mehr khommen.
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
 
 
|-
 
| [[File:Cod.I.6.4º.2 6v.png|300x300px|center|link=http://media.bibliothek.uni-augsburg.de/file/82651/105957806356.png]]
 
| [[File:Libr.Pict.A.83 24v-a.jpg|200px|center]]
 
|
 
| '''[6v]''' Item so du ainen anpinczt und er wint dir ein zu dem gesicht, so wint im auch ein und stee vest in der winden und empfind an seinem swert als so, dastu in nit von deinem swert last komen, das er zu kainer arbait mag komen. Das ist die größt maß dez swercz und stee starck in der wag, als gemalt stet.
 
| '''[24v-a]''' [No text]
 
|
 
| '''[48v]''' 56 Item pindestu ainem an. vnnd empfindest das Er pleiblich ist. so vest auff dein rechten seiten. vnd bleib steen. als da gemalet steet. vnnd kumb jm nit von dem schwert. so empfindestu was Er arbaiten will. ~
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
 
 
|-
 
| rowspan="2" | [[File:Cod.I.6.4º.2 7r.png|300x300px|center|link=http://media.bibliothek.uni-augsburg.de/file/82652/358141566099.png]]
 
| [[File:Libr.Pict.A.83 32r-a.jpg|200px|center]]
 
| rowspan="2" |
 
| rowspan="2" | '''[7r]''' Item pincztu ainem in das swert und er wint dir ein zu dem gesicht mit seiner kurczen sneid, so wint auch hoch auf in dy hoch und, wen er auf vert und wil das verseczen, so hau im einen verzuckten hau nach seinen elpogen, alz hie gemalt stet.
 
| '''[32r-a]''' [No text]
 
|
 
| rowspan="2" | '''[49r]''' 57 Item so du ainem oben an pindest. als vor. so windt Im baldt nach der schwech. vert Er denn auff. vnd wils wern. so trit zu mit dem linckhen fuß. vnnd haw Im einen verzuckhten haw. mit der lanngen schneid nach seinem Elpogen. alls da gemalet steet. so magstu den faler treiben. oder stuckh.
 
| rowspan="2" |
 
| rowspan="2" |
 
| rowspan="2" |
 
| rowspan="2" |
 
| rowspan="2" |
 
 
 
|-
 
| [[File:MS 26-232 65r-b.jpg|200px|center]]
 
|
 
| '''[65r-b]''' 12 (Similar)
 
 
 
|-
 
| [[File:Cod.I.6.4º.2 7v.png|300x300px|center|link=http://media.bibliothek.uni-augsburg.de/file/82653/138839414541.png]]
 
| [[File:Libr.Pict.A.83 7r-b.jpg|200px|center]]
 
|
 
| '''[7v]''' Item so du ainem nach dem elpogen hast gehauen, als da hinden gemalt stet, verseczt er denn (dann) den hau, so stoß im sein swert nider mit deinem gehilz und vall im mit dem knopff und mit paiden armen über und leg im dy kurcz sneid an den hals und zeuch in, als hie gemalt stet.
 
| '''[7r-b]''' [No text]
 
|
 
| '''[49v]''' 58 Item ein stuckh auff das das [sic!] vorder. so du ainem nach dem Elpogen schlechts. der verseczt dir den straich. so pleib vest ann seinem schwert. vnnd stoß jm sein schwert nider mit deinem gehilcz. vnd vall jm mit deinem knopff vber. vnd schlach jn mit der kurczen schneid auff den kopff. vnd leg jm dann das schwert an den halß. als da gemalet steet. ~
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
 
 
|-
 
| [[File:Cod.I.6.4º.2 8r.png|300x300px|center|link=http://media.bibliothek.uni-augsburg.de/file/82654/342275485011.png]]
 
| [[File:MS 26-232 64r-b.jpg|200px|center]]
 
| Item, one more technique. When you strike to his elbow and he parries your cut, then remain strong with your sword on his* and step forward with your right foot as though you wish to strike to his other side, and slive his left ear as shown here. This is called the "Outside Taking".
 
(Translated from the Augsburg version by [[Jeff Tsay]])
 
| '''[8r]''' Item mer ein stuck. Wen du im nach dem elpogen siechst und er vercezt (versetzt) den hau, so pleib sten mit deinem swert an den seinen und trit für mit dem rechten fuß, als welstu im zu der andern seiten slachen, und sneid im auß nach seinen tencken oren, als hie gemalt stet. Das haist die ausser mynn.
 
| '''[25r-a]''' [No text]
 
| '''[64r-b]''' 10
 
| '''[50r]''' 59 Item verseczt dir ainer den halben haw nach dem Elpogenn. vnnd ist nit pleiblich am schwert. vnd weicht hinder sich. so trit zu mit dem rechten fuß. vnnd bleib an seinem schwert stet. vnnd wind Im dein kurcze schneid. an sein lenckhes Or. als da gemalet steet. das haist die ausser mynn. oder der ausschnit. ~
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
 
 
|-
 
| [[File:Cod.I.6.4º.2 8v.png|300x300px|center|link=http://media.bibliothek.uni-augsburg.de/file/82655/104154340082.png]]
 
| [[File:MS 26-232 65r-a.jpg|200px|center]]
 
| '''An Uberfallen with a Cut'''
 
When you come together at the closing and the other binds you, stand with your left foot forward and at the same time feel whether he is soft or hard at his sword. If he is hard and holds strongly against you, hang and wind and strike strongly to his right side.
 
 
 
Should you perceive this strike, displace it with your long edge such that your right foot stands forward, release your left hand from your sword and grab in over his left arm and between both of his arms. Then immediately yank your sword to your right side such that the point comes onto the left side of his neck (as in illustration).
 
 
 
If he sets the point on your neck like this, cut him with your long edge below his left shoulder as you step outward with your right leg. Thus you shove him away from you with the cut.
 
| '''[8v]''' Item mer ein solichs stuck. Wen du im nach dem elpogen siechst, verseczt er den den slag, so var hoch auf mit deinen paiden henden und laß dein tencke hand varen und vall im über sein paid armen und slachs hinter dein tencke seiten und stich mit deinem swert zbischen (zwischen) dein und sein durch und leg im das swert an den hals, als hie gemalt stet, so prichstu im den arm ab und sneist (schneidest) im den hals ab.
 
| '''[13v]''' [No text]
 
| '''[65r-a]''' 11
 
| '''[50v]''' 60 Item verseczt dir ainer den halben haw mer als vor. vnd bleibt starckh am schwert. so wind hoch auff. vnnd vall Im Inwendig mit deinem lenckhen arm lanckh vber sein baid arm. vnd vach Im sein schwert vnder dein vchsen. vnnd zuckh dein schwert vber dein haubt. vnd verwinds. vnnd Im nach dem gesicht. als da gemalet steet. oder stich Im vnden durch an seinen hals.
 
| '''[67v] Einn vberfallen mit ainnem schnit.'''
 
'''Item wann Ir mit D'''em zufechten zusamen kument. vnd ainander anpinndet. so stee mit deinnem Linncken fuosz vor. Indes empfinnd ob er waich oder. hert ist an seinnem schwert. Ist er hert. vnnd helt dir starckh wider. so henng vnnd winnd. vnnd haw Im starckh zu seinner rechten seiten. wirstu des haws gewar. so versetz Im den. mit deinner langen schneid. das dein rechter fuosz vorstee. Lasz dein Linncke hannd vonn deinnem schwert. vnnd greiff Im vber seinn Linncken Arm zwischen seinnen baiden armen hinein. Indes zuckh dein schwert auff dein rechte seiten. das Im den ort ann seinn Linnche seiten seinnes hals kum. setzt er dir den ort also an deinnen hals. so schneid In mit deinner lanngen schneid vnnder sein Linncken Ochsen. trit mit deinnem Rechten schenckel hinnach. so scheubstu In vonn dir mit dem Schnit.
 
| '''[46v] Ein überfallen mit ainem Schnit.'''
 
Item wann Ir mit dem zufechten zusamen komend, und einander eiwindet, So stee mit deinem  linggen fuß vor. In des empfind ob er waich oder hert ist an seinem schwert. Ist er hert und helt dir starck wider, so heng und wind, und haw Im starck zu seiner rechten seitten. Wirst du des haws gewar, so versetz Im den mit deiner langen schneid, das dein rechter fuß vorstee. Laß dein lingge hand von deinem schwert, und greiff Im über sein linggen arm zwischen seinen baidn armen hinein. In des zuck dein schwert auff dein rechte seitten, das Im den ort an sein linggr seittenn seines hals komb. Setzt er dir den ort also an deinem hals, so schneid In mit deiner langenn schneid under sein lingge uchsen, trit mit deinem rechten schenckel hinnach, so scheubst du In von dir mit dem schnit.
 
| '''[46v]'''
 
| '''[63v]'''
 
|
 
 
 
|-
 
| [[File:Cod.I.6.4º.2 9r.png|300x300px|center|link=http://media.bibliothek.uni-augsburg.de/file/82656/572017904917.png]]
 
| [[File:MS 26-232 63r-b.jpg|200px|center]]
 
| '''An Armlock with the Sword'''
 
When you come together at the closing, step with your left foot at his right side, release your left hand from your sword, grab over his cross to his pommel, and with that snatch upwards on your left side. Then follow outward with your right foot and strike to his high opening with your long edge.
 
 
 
If you then stand with your right foot forward and he steps towards you with his left and grabs your pommel with his left hand, then grab your blade with your left hand and sweep his arm onto the hilt (as in illustration). Then immediately wind his arm back to the rear on your right side. Thus you lock his arm aside.
 
 
 
If he will lock your arm like this, then grab with your right hand to his left and with your left from below on his right and shove directly upwards. Thus you throw the armlock free.
 
| '''[9r]''' Item dir ainer dein swert also hinter sein tencken vgssen (Achsel) gevangen hat und wil dich slachen oder stechen stechen (!), so fleuch hinter in aus seinen slag und vall mit deinem tencken (Hand?) voren in dein swert und wint in herfür, als hie gemalt stet, so prichstu im den arm ab.
 
| '''[12r-b]''' [No text]
 
| '''[63r-b]''' 8
 
| '''[51r]''' 61 Item so dir ainer dein schwert vnder das vchsen hat gefangenn als vor. vnnd will dich stechen oder hawen. so fleuch mit deinem rechten fuß hinder In. vnnd greiff mit deiner lenckh(en) handt vber sein Achsel. in dein schwert klingen. vnnd wind auff in die höch. als da gemalet steet. so wirstu ledig. vnnd prichst jm den arm ab.
 
[directly under the right figure, probably added later, difficult to read]
 
 
mit dem fuß [beins?] [ferfing?] hinder{{ref|11|11}} seinen [lingkhen?] [very faintly written] fus
 
| '''[68r] Ainn Armpruch mit dem schwert.'''
 
'''Item wann Ir mit D'''em zufechten zusamen kument so trit mit deinnem Linncken fuosz auf seinnen rechten seiten. vnnd lass dein Linncke hannd vonn deinnem schwert. greiff Im. vber seinn kreitz nach seinnem knopff. vnnd reiss damit vbersich auf dein Linncke seiten. volg mit deinnem rechten fuosz hinnach. vnnd haw Im mit langer schneid zu der obern plösse. Stastu dann mit deinnem rechten fuosz vor. vnnd er dir mit seinnem Linncken darauf trit. vnnd mit seinner Linncken hannd nach deinnem knopff greifft. so greiff mit deinner Linncke hannd In dein klinngen. vnd erwisch Im den arm zu dem gehultz. Indes winnd Im den Arm. auf dein rechte seiten. Hinndersich. zuruckh. so prichstu Im den arm ab. will er dir den Arm also prechen. so greiff mit deinner rechten hannd nach seinner Linncken. vnnd mit deinner Linncken vnnden an sein rechte. scheub damit fast vbersich. so wirfstu des Armpruchs ledig.
 
| '''[47r] Ein armbruch mit dem Schwert.'''
 
Item wann Ir mit dem zufechten zusamen koment, so trit mit deinem linggen fuß auff sein rechte seitten, und laß dein lingge hand von deinem schwert, greiff Im über sein Creutz nach seinem knopff, und reiß damit übersich auff dein lingge seitten, volg mit deinem rechten fuß hinnach, und haw Im mit langer schneid zu der oberen plösse. Steest du dann mit deinem rechten fuß vor, unnd er dir mit seinem linggen darauf trit, und mit seiner linggen hand nach deinem knopff greifft, So greiff mit deiner linggen hand in dein klingen, und erwisch Im den arm zu dem gehiltz. In des wind Im den arm auff dein rechte seitten hindersich zurügk, so brichst du Im den arm ab. Will er dir den arm also brechen, so greiff mit deiner rechten hand nach seiner linggen, und mit deiner linggen unden an sein rechte, scheub damit vast übersich, so wirst du des armbruchs ledig.
 
| '''[47r]'''
 
| '''[64r]'''
 
|
 
 
 
|-
 
| [[File:Cod.I.6.4º.2 9v.png|300x300px|center|link=http://media.bibliothek.uni-augsburg.de/file/82657/339198570105.png]]
 
| [[File:Libr.Pict.A.83 10v-a.jpg|200px|center]]
 
| '''An Einprechen with a Cut'''
 
When you come together at the closing and the other has bound on the sword and your left foot is set forward, drop out of the bind into the cut from below to his left side.
 
 
 
Should you perceive this cut, drop both of your arms over his sword, release your left hand from your sword and grab to his left elbow, and set your right foot in front of his left. Then shove him away from you.
 
 
 
If he shoves you away from him like this and you have your left hand on your sword’s blade (as in illustration), then step backwards with your left foot and capture his sword on his left shoulder. Then immediately strike high to his head. If he displaces this, follow outward with your left foot once again and wind your point double to his face or chest.
 
| '''[9v]''' Item so dir ainer an dein swert pint, so wint im dy kurcz sneid nach dem angesicht ein und gee inndes und trit für mit dem tencken fuß und vall im mit deinem knopf über sein hent und vach dein klingen in dein tencke hant und leg ims an den hals, als hie gemalt stet, so würfstu in auf den rucken.
 
 
 
Dy geschrift gehört zu dem andern stuck davorn.
 
| '''[10v-a]''' [No text]
 
|
 
| '''[51v]''' 62 Item vbereylt dich ainer, vnd pring dir das schwert an dei nen halß. als vorsteet. so vach seinen spicz in dein lenckh(e) hand. vnnd wend Innen an sein lenckhs or. vnd trit mit deinem linckhen fuß. hinder seinen rechten. als da gemalet steet. ~
 
| '''[68v] Einn einprechen mit ainnem Schnit.'''
 
'''Item wann Ir''' mit dem zufechten zusamen kument. Vnnd ainander ann die schwerter gebvnnden hapt. deinnen Linncken fuosz furgesetzt. so fall ausz dem anpvnnd Inn den vnndern schnidt. zu seinner Linncken seiten. wirstu des schnits gewar. so fall mit deinnen baiden Armen vber sein schwert. Indes lasz dein linncke hannd von deinnem schwert. greiff Im nach seinnem Linncken Elenpogen. vnnd setz deinnen rechten fuosz fur seinnen Linncken. scheub In also vonn dir. scheubt er dich also von Im. vnd du dein lincke hand an deinner schwerts klinngen hast. so trit mit deinnem Linncken fuosz hinndersich vnd nimb Im das schwert ausz seinner linncken Ochsen. Indes haw Im oben zu dem kopff versetzt er dir dz. so volg mit deinnem linncken fuosz wider hinnach. vnnd winnd Im deinnen Ort zwifach zu seinnem gesicht oder der Prust.
 
| '''[47v] Ein einbrechen mit ainem Schnit.'''
 
Item wann Ir mit dem zufechten zusamen komend, und einander an die scwerter gebunde habt, deinen linggen fuß fürgesetzt, so fall aus dem anbund in den underen schnit zu seiner linggen seitten. Wirst du des schnits gewar, so fall mit deinen baiden armen über sein schwert. In des laß dein lingge hand von deinem schwert, greiff Im nach seinem linggen elnbogen, und setz deinen rechten fuß für seinen linggen, scheub In also von dir. Scheubt er dich also von Im, unnd du dein lingge hand an seiner schwersklingen hast, So trit mit deinem linggen fuß hindersich, und nimb Im das schwert aus seiner linggen uchsen. In des haw Im oben zu dem kopff. Versetzt er dir das, so volg mit deinem linggen fuß wider hinnach, unnd wind Im deinen ort zwifach zu seinem gesicht oder der prust.
 
| '''[47v]'''
 
| '''[64v]'''
 
|
 
 
 
|-
 
| [[File:Cod.I.6.4º.2 10r.png|300x300px|center|link=http://media.bibliothek.uni-augsburg.de/file/82658/0984226314602.png]]
 
| [[File:MS 26-232 60r-a.jpg|200px|center]]
 
|
 
| '''[10r]''' Item so dir ainer nach dem elpogen hat geschlagen und vächt (fängt) dir dein swert mit seiner tencken hant, als vor, und wil zbischen (zwischen) dir und in durchstechen nach deinen hals, als vor, so vach sein swercz klingen in dein tencke hant und leg ims selb an seinen hals, als da hie gemalt stet, und hinter trit in, so würfstu in auf den rucken.
 
 
 
Dy geschrift gehört an das hinter stuck, iene gehört herüber.
 
| '''[31v-b]''' [No text]
 
| '''[60r-a]''' 1
 
'''[62r-b]''' 6
 
| '''[52r]''' 63 Item nun merckh besunder. pindt dir ainer an. vnd enpfindst vnnd bleibt starckh. vnnd wil[s] dich nit nach dem Elpogen schlage(n) lassen. so laß deinen knopff. vnd vall Im vber sein schwert damit. vnnd greiff mit deiner hand in dein klingen. so schlechstu In auff den kopff. als da gemalet seet. ~
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
 
 
|-
 
| [[File:Cod.I.6.4º.2 10v.png|300x300px|center|link=http://media.bibliothek.uni-augsburg.de/file/82659/331462182581.png]]
 
| [[File:MS 26-232 60r-b.jpg|200px|center]]
 
|
 
| '''[10v]''' Item so dir ainer an das swert pint und wint dir in das angesicht, so wint auch und laß den knöpf varen, als vor, und val im über und hinter trit in und leg im das swert an das haupt, als hie gemalt stet, so würfstu in auf den rucken.
 
|
 
| '''[60r-b]''' 2
 
| '''[52v]''' 64 Item so du vber bist gefallen als vor steet. so leg Im die klingen an seinen halß. vnnd trit mit deinem lenckhen fuß weytt hinder In. als da gemalet steet. vnnd wind hoch auff. so wirffstu In auff den Rugkhen. vnd stoß das schwert In jn
 
|
 
| '''[64r] Zway vberschüessen Zue Baiden seitten.'''
 
Item schick dich also In diß stuck. Trit mit deinem Lingken hinder des anndern rechten fueß behennd zu und wind Im das Schwerdt mit sterckh nach seinem halß under sich windt er sich dir also mit sterck ein, so trit Inn deß mit deinem lingken fueß behennd forth, und laß die Schwech geschwindt vergehn, und haw mit sterckh, so kannst du in wol treffen /.
 
| '''[64r]'''
 
|
 
|
 
 
 
|-
 
| [[File:Cod.I.6.4º.2 11r.png|300x300px|center|link=http://media.bibliothek.uni-augsburg.de/file/82660/33346593581.png]]
 
| [[File:MS 26-232 64r-a.jpg|200px|center]]
 
|
 
| '''[11r]''' Item wint dir ainer ein in das gesicht, so greif bald mit deiner tencken hant in dein swercz klingen und stich über sein swert in zu seinen hoden, als hie gemalt stet. Das ist gar ein gucz namhaftes stuck.
 
| '''[9v-a]''' [No text] (Similar)
 
| '''[64r-a]''' 9
 
| '''[53r]''' 65 Item so du ainen anpindest. vnd empfindest das Er bleiblich ist. vnd will dich vom schwert nit lassen. so greiff mit deiner lincken hand in dein klingen. vnnd stich jn vber sein schwech nach den hoden. als da gemalet steet. vnd bleib nahent Ihin schwert. das Er dir nit darauß gehe.
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
 
 
|-
 
| [[File:Cod.I.6.4º.2 11v.png|300x300px|center|link=http://media.bibliothek.uni-augsburg.de/file/82661/986035572759.png]]
 
| [[File:Libr.Pict.A.83 30r-a.jpg|200px|center]]
 
|
 
| '''[11v]''' Item ein gucz swert nemen. Wen dir ainer oben an pint an das swert, so wint auf mit der kurczen sneid und gee vast inndes in in und greif mit deiner tencken hant in sein pint zbischen sein hent und gee mit dem knopf über sein klingen und stoß in gegen dem maul, als hie gemalt stet, so nimstu im das swert.
 
| '''[30r-a]''' [No text]
 
|
 
| '''[53v]''' 66 Item steestu in den anpinden uner ist so hoch das du jm nit vber magst. so greiff Im mit deiner lencken hand zwischen seine hend in das pint. vnnd var Im mit deinem knopff auff an seinem schwert. nach der schwech. vnd stoß Ihne mit dem knopff in das angesicht. als da gemalet steet.
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
 
 
|-
 
| [[File:Cod.I.6.4º.2 12r.png|300x300px|center|link=http://media.bibliothek.uni-augsburg.de/file/82662/885107433454.png]]
 
| [[File:Libr.Pict.A.83 30v-b.jpg|200px|center]]
 
|
 
| '''[12r]''' Item ein anderes swert nemen. Wen dir ainer an pint und wil dir ein winten zu dem gesicht, so greif bald mit deiner tencken hant in paid swercz klingen und zeuchs auf dein tencke seiten und gee mit deinem gehilcz unden an sein hant und dauch über sich, als hie gemalt stet, so nimstu im das swert.
 
| '''[30v-b]''' [No text] (Similar)
 
|
 
| '''[54r]''' 67 Item pindt dir ainer an. vnnd ist so stett in dem enpfinden. das Er dich gar nit vom schwert will lassen. so greiff mit deiner lencken hand mitten in baid schwerts klingen. vnnd secz Im dein pind vnden an sein hend. vnnd wind auff als da gemalet steet. so nymbstu Im das schwert.
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
 
 
|-
 
| [[File:Cod.I.6.4º.2 12v.png|300x300px|center|link=http://media.bibliothek.uni-augsburg.de/file/82663/759185218413.png]]
 
|
 
| '''An Ansezen with a Verkerer'''
 
When you come together at the closing and the other has you in the bind and your left foot is set forward, release the left hand from your sword, set it upon his right elbow, and with that shove him backwards. Thus you spin him (as in illustration).
 
 
 
If you have bound him on the sword like this and he has spun you, then step backwards with your right foot. Thus you go out of the spin. Then immediately strike in from below from your right side to his right arm.
 
| '''[12v]''' Item gar ein gucz verporgenes stuck für einen iedlichen starcken mann. Wen dir ainer in das swert pint und wil dir ein winten oder stechen, so wint auch vast auf und gee mit der kurczen sneid starck an sein swert und gib im einen großen stoß mit paiden henden für sich an, so kert er sich vor dir und so slach in auf den kopf, als hie gemalt stet.
 
|
 
|
 
| '''[54v]''' 68 Item so du ainem anpindest. der stät in dem enpfinden ist. vnnd will sich nit verfüeren lassen. so secz Im dein baid armen an seinen rechten arm. vnd stoß jn starckh von(n) dir. so kert Er sich dir vmb. das du In on alle nine auff den kopff schlechts. als da gemalet steet.
 
| '''[64v] Einn ansetzen mit ainnem Verkere'''
 
'''Item wenn Ir mit D'''em zufechten zusamen köment. Vnnd ainannder angepvnnden hapt. deinnen Linncken fuosz furgesetzt. so lasz dein Linncke hand vonn deinnem schwert. setz Ims an seinnen rechten Elenpogen. Scheub In damit zuruckh. so verkerstu In. Hastu Im also an seinn schwert gepvnnden vnnd er dich verkert hat. so trit. mit deinnem rechten fuosz hinndersich. so geest du Im ausz dem verkerer. Indes haw. dich von vnnden hinnein von deinner rechten seiten. auf Seinnen rechten Arm. hawt er dir also ein. so versetz Im den haw. mit deinner Lanngen schneid vnnd fall Im krumb ein zu seiner Linncken seiten. Inn dem winnd Im dein kurtze schneid an sein Linnckh Orz. versetzt er dir das. so trit mit deinnem rechten fuosz fur seinnen rechten. wechsel dich Inn der zwirch auf vnnd fal Im krumb ein auf seinn rechten seiten. Schneid In damit durch das angsicht. oder wo er dir werden mag.
 
| '''[43v] Ein ansetzen mit ainem verkerer.'''
 
Item wann Ir mit dem zufechten zusamen komend, und einander angebunden habt deinen linggen fuß fürgesetzt, So laß dein lingge hand von deinem schwert, setz Ims an seinen rechten elenbogen, scheub In damit zurügk, so verkerst du In. Hast du Im also an sein schwert gebunden, und er dich verkert hatt, so tritt mit deinem rechten fuß hindersich, so geest du Im aus dem verkerer. In dem haw dich von unden hinein von deiner rechten seitten auf seinen rechten arm. Hawt er dir also ein, so versetz Im den haw mit deiner langen schneid, und fall Im krumb ein zu seiner linggen seitten. In dem wind Im dein kurtze schneid an sein lingk or. Versetzt er dir das, so trit mit deinem rechten fuß für seinen rechten, wechsel dich in der Zwirch auf, und fall Im krumb ein auff sein rechte seitten, schneid In damit durch das  angsicht, oder wa er dir werden mag.
 
| '''[43v]'''
 
| '''[60v]'''
 
|
 
 
 
|-
 
| [[File:Cod.I.6.4º.2 13r.png|300x300px|center|link=http://media.bibliothek.uni-augsburg.de/file/82664/0260536000355.png]]
 
| [[File:Libr.Pict.A.83 27v-a.jpg|200px|center]]
 
|
 
| '''[13r]''' Item mer ein gucz swert nemen. Wen dir ainer an pint an das swert, so var pald mit deiner rechten hant in sein swert zbischen seiner paider hent in das pint und zeuch an dich und scheub mit deiner tencken mit dem creucz sein swert an weg und stoß in mit dem knopf in das maul, als hie gemalt stet.
 
| '''[27v-a]''' [No text]
 
|
 
| '''[55r]''' 69 Item pindt dir ainer oben starckh an. vnnd will dich vbertring(en) so greiff Im mit der rechten a bichen handt in sein pint. vnnd stoß Im sein schwert oben weg. mit deinem Kreucz. vnd ruckh starckh an dich. vnnd trit mit dem lencken fuß hinder In. vnnd stoß jn mit dem knopff jns maul. als da gemalet steet.
 
|
 
| '''[66r] Ain Ober haw mit ainem wurff.'''
 
Item Schick dich also in dises stuckh haut er dir also von oben Ein so versez Im das mit deiner lanngen schneid Inn des So winndt Im behennd, mit deiner lingken hanndt mit dem gehilz, an sein linggen seiten an sein hals. Unnd greiff mit deiner rechten handt nach seinem lingke arm, und zeuch damit under sich, und trit mit deinem linggen hinder seinen rechten fueß so wirfstu Inn sambt seinem Schwert zue boden.
 
| '''[66r]'''
 
|
 
|
 
 
 
|-
 
| [[File:Cod.I.6.4º.2 13v.png|300x300px|center|link=http://media.bibliothek.uni-augsburg.de/file/82665/699936489131.png]]
 
| [[File:MS 26-232 66r-a.jpg|200px|center]]
 
|
 
| '''[13v]''' Item mer ein swert nemen. Wen dir ainer an pint und wil dir in das gesicht winden, so pleib sten in der langen sneid und var hoch auf und var im mit dem knopf zbischen sein hent ein und mit der tencken hant vaß dein klingen und wint im an den kopf, als hie gemalt stet.
 
|
 
| '''[66r-a]''' 13
 
| '''[56r]''' 71 Item pindt dir ainer starckh an. vnnd vert hoch auff. vnd will dich vbertringen. so laß deinen knopff. vnnd ynnen zwischen seiner hend in das pind. vnd greiff jnn dein klingen. vnnd trit für. vnd wind Im das schwert an den halß. als da ge. malet steet. so nymbstu Im das schwert. vnd wirffst jn.
 
|
 
| '''[64v] Ein ansetzen mit dem Wurff.'''
 
Item schick dich also in diß stuck. Stannd mit deinem Lingken fueß vor haudt er dir also zue sez im damit sein straich ab und greiff behennd mit deiner linggen hannd Inn dein klingen, und fahr im damit nach der lingken seiten an sein halß truckh oben starckh zue dir und wirff In uber deinen lingken fueß under dich.
 
| '''[64v]'''
 
|
 
|
 
 
 
|-
 
| [[File:Reichsstadt "Schätze" Nr. 82 056v.jpg|300x300px|center|link=http://commons.wikimedia.org/wiki/File:Reichsstadt_%22Schätze%22_Nr._82_056v.jpg]]
 
| [[File:Libr.Pict.A.83 7v-a.jpg|200px|center]]
 
|
 
|
 
| '''[7v-a]''' [No text] (Similar)
 
|
 
| '''[56v]''' 72 Item pindt dir ainer oben starckh an. vnnd bleibt stät in dem enpfinden. so wirff Im deinen knopff hinder sein gehilcz vnnd greiff Im mit deiner lenkchen handt an seinen rechten Elpogen. vnnd wind auff. vnnd trit mit dem rech(ten) fuß für. als da gemalet steet. so prichestu jm den arm ab. vnnd wirffst in.
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
 
 
|-
 
| [[File:Cod.I.6.4º.2 14r.png|300x300px|center|link=http://media.bibliothek.uni-augsburg.de/file/82666/437994365609.png]]
 
|
 
|
 
| '''[14r]''' Item mer ein swert nemen. Wen dir ainer an das swert pint, so pint in auch starck ein und dauch in hinder sich zuruck und laß dein tencke hant varen und greif im über sein rechten arm in das swert zbischen seiner hent und zeuch hinter sich, als hie gemalt stet.
 
|
 
|
 
| '''[55v]''' 70 Item pindt dir ainer oben starckh an. vnnd windt dir hoch nach dem haupt. so greiff jm mit deiner lenckhen hand vber seinen arm abichen. in sein pind. vnd ruckh starckh an dich. als da gemalet steet. sy nymbstu Im das schwert. vnd schlechst In.
 
|
 
| '''[65r] Ein einwenden Zue dem haubt mit der kurtzen schneidt.'''
 
Item Schickh dich also Inn diß stuck trit mit deinem lingken fueß vor windt er dir Nach deiner linggen seiten mit der kurzen schneidt ein zue deinem haubt so Sez Im das mit deinem schwerdt ab und greiff mit deiner lingken hanndt behennd Inn sein gehilz und trit mit deinem rechten fueß für sein lingken und schlag mit sterck Nach seinem haubt /.
 
| '''[65r]'''
 
|
 
|
 
 
 
|-
 
| [[File:Cod.I.6.4º.2 14v.png|300x300px|center|link=http://media.bibliothek.uni-augsburg.de/file/82667/749468549281.png]]
 
| [[File:MS 26-232 62r-a.jpg|200px|center]]
 
| '''An Oberhaw with a Groin Thrust'''
 
When you come together at the closing and the other strikes in strongly in the Zornhaw (Wrath Strike), determine whether he is soft or hard at his sword. If he is soft against you, then cut to his head.
 
 
 
If he intends to cut you like this, then hang on your right side so that his cut is in vain. Then immediately set your left leg between both of his feet and release your left hand from your sword. Thrust between his arms and onto his chin with your left hand. Thus you thrust him into a fall. During the fall grab with your left hand on your sword’s blade and thrust the point into his groin or wherever you want (as in illustration).
 
| '''[14v]''' Item ein gut stuck. Wenn dir ainer an das swert pint, so wint im reschlich ein und val mit dem knopf über und greif mit der tencken hant in dein klingen und trit mit dem tencken fuß hinder in und leg ims swert an hals und zeuch in an rucken und stichs swert in in, als hie gemalt stet.
 
|
 
| '''[62r-a]''' 5
 
|
 
| '''[69r] Ainn oberhaw mit ainnem gmecht stich.'''
 
'''Item wann Ir''' mit dem zufechten zusamen kument. vnnd ainannder Inn dem zornhaw starckh einnhawent. so entpfinnd ober waich oder hert Ist an seinem schwert. Ist er dann waich gogen dir. so schneid Im nach seinnem haupt. Begert er dich also zuschneiden. so henng auf dein rechte seiten. so ist sein schnit umb sunst. In des setz deinnen Linncken schennckel zwischen seinne baid fuosz. vnnd lasz dein linncke hannd von deinnem schwert. stosz In damit zwischen baiden Armen an das kin mit deinner Linncken hannd. so gibt er sich Inn den fall. vnnd Inn dem fallen. so greiff mit deinner linncken hand Inn dein schwerts klinngen. stosz Im den Ort damit zu seinen gemechten. oder wo du wildt.
 
| '''[48r] Ein Oberhaw mit einem Gmechtstich.'''
 
Item wann Ir mit dem zufechten zusamen komend, und einander in dem Zornhaw starck einhawend, So empfind ob er waich oder hert ist an seinem schwert. Ist er dann waich gegen dir, So schneid Im nach seinem haubt. Begert er dich also zuschneiden, so heng auff dein rechte seitten, so ist sein schnit umb sonst. In des setz deinen linggen schenckel zwischen seine baid fuoß, unnd laß dein lingge hand von deinem schwert, stoß In damit zwischen baiden armen an das kin mit deiner linggen hand, so gibt er sich in den fall. Und in dem fallen, so greiff mit deiner linggen hannd in dein schwertsklingen, stoß im den ort damit zu seinen gemechten, oder wa du wilt.
 
| '''[48r]'''
 
| '''[65r]'''
 
|
 
 
 
|-
 
| [[File:Cod.I.6.4º.2 21r.png|300x300px|center|link=http://media.bibliothek.uni-augsburg.de/file/82680/531420464964.png]]
 
| [[File:Libr.Pict.A.83 16v-a.jpg|200px|center]]
 
| '''A Throw out of the Strong to the Weak'''
 
When you come together at the closing and the other has you in the bind, let your sword fall, stand with your right foot forward, and thrust your head into his abdomen. At the same time sweep both of your hands behind his knees (as in illustration). Thus you may throw him on the back or outward over your head.
 
 
 
If he then holds you like this and intends to throw you, thrust your pommel onto his head. Then he must release you.
 
 
 
Should you perceive this thrust, put your arms on both his arms and with that lift upwards. At the same time kick your left foot behind his right and thrust high away from you. Thus he falls on the back.
 
 
 
If he intends to thrust you backwards like this, then likewise let your sword fall and grab with both hands near the middle of his body. Thus you may carry him away or throw him from you.
 
| '''[21r]''' Item ein gucz stuck fur einen starcken man. Wenn du mit ainem an pinczt an das swert, so thu, als welstu im in das angesicht winden, und stoß mit deinem creucz (Kreuz) vast an sein swert und var hoch auf und laß dann dein swert vallen über dein haupt und vall im unden um paid füß, als hie gemalt stet, so wurfstu in.
 
| '''[16v-a]''' [No text]
 
|
 
|
 
| '''[63r] Ainn stosz ausz der Sterckh zu der schwech.'''
 
'''Item wann Ir mit dem''' zufachten zusamen kument. Vnd ainnannder angepvnnden habt. so lasz dein schwert fallen. stannd mit deinnem rechten fuosz vor. vnnd stosz In mit deinnem kopff. Inn seinnen bauch. Indes erwisch Im mit deinnen baiden henden seinne baide kniepug. so magstu Inn an den Rucken werffen. oder vber deinnen kopff hinausz. hat er dich dann allso gefazt. vnnd begert dich zuwerffen. so stosz Im deinnen knopff auf sein haupt. so muosz er dich lassen. wirstu des stosz gewar. so fall Im mit deinnen Armen Inn seinne baid Arm. Heb dich damit vbersich auf. Indes schlag deinnen Linncken fuosz hinnder seinnen Rechten. vnnd stösz In oben vonn dir. so fellt er an den rucken. begert er dich also zuruckh zustossen. so lasz deinn schwert auch fallen vnnd greiff I mit deinnen baiden hennden bey der mite seinnes Leybs. so magstu In hinnweckh tragen. oder vonn dir Werffen.
 
| '''[42r] Ein stoß aus der Sterck zu der Schwech.'''
 
Item wann Ir mit dem zufechten zusamen komend, und einander angebünden habt, so laß dein schwert fallen, stand mit deinem rechten fuß vor, und stoß In mit deinem knopff in seinen bauch. In des erwisch Im mitt deinen baiden henden seine baide kniebug, so magst du In an den Rüggen werffen, oder über deinen kopff hinaus. Hat er dich dann also gefaßt, und begert dich zuwerffen, so stoß Im deinen knopf auf sein haubt, so muß er dich lassen. Wirst du des stoß gewar, so fall Im mit deinen armen in seine baid arm, heb damit übersich auff. In des schlag deinen lingken fuß hinder seinen rechten, und stoß Im oben von dir, so felt er an den rüggen. Begert er dich also zurügk zustossen, so laß dein schwert auch fallen, und greiff Im mit deinen baiden henden bey der mitte seines leibs, so magst du In hinwegk tragen, oder von dir werffe.
 
| '''[42r]'''
 
| '''[59r]'''
 
|
 
 
 
|-
 
| [[File:Cod.I.6.4º.2 21v.png|300x300px|center|link=http://media.bibliothek.uni-augsburg.de/file/82681/406551428713.png]]
 
| [[File:MS 26-232 61r-a.jpg|200px|center]]
 
| '''A Sword Capture with a Cut'''
 
It happens like this at the closing: stand with your right foot forward and strike a long high one to his head. If he displaces this and strikes inward at you as well, then release your left hand from your pommel; hold both swords together, and with that snatch to your left side. Thus you capture his sword.
 
 
 
If he snatches from you towards himself like this, step with your left foot on his right (as in illustration), then step outward with your right and cut him with your long edge. Then shove him away from you. Thus you free your sword and immediately strike quickly with a high one.
 
 
 
If he strikes one towards you like this, displace it with your long edge. Thus you come high to the cut again and may strike, cut, or stab him.
 
 
 
If he will work at you at the same time like this, step back with your right foot. Thus you may also go at him with a counter, strike, thrust, or cut and work quickly with him in the Vor and in the Nach.
 
| '''[21v]''' Item ein gucz swert nemen. Wenn dir ainer an das swert pint, so val im mit deiner tencken hant in paid swercz klingen und gee mit dem knopf und mit der rechten hant unten durch sein swert und zeuch hinter sich, als hie gemalt stet, so nimstu im das swert.
 
| '''[20r-b]''' [No text] (Similar)
 
| '''[61r-a]''' 3 (Similar)
 
|
 
| '''[67r] Ainn schwertnemen mit ainem Schnidt.'''
 
'''Item schickh''' Dich also In das zufechten. stee mit deinnem Rechten fuosz vor. vnnd haw Im lanng oben ein zu dem kopff. versetzt er dir das. vnnd hawt dir auch entgogen. so lasz deinn linncke hannd von deinnem knopf. fasz baide schwerter zusamen. vnnd reisz damit auf dein Linncken seiten. so nimpstu Im das schwert. reist er dich also zu Im so trit mit deinnem Linncken fuosz auf seinnen rechten. vnnd trit mit deinnem rechten hinnach. vnnd schneid Im mit lannger schneid. scheub In damit von dir. so machstu deinn schwert ledig. Indes haw Im behenndigelich oben einn. hawt er dir also ein. so versetz Im das mit lannger schneid. so kümstu oben wider zu dem schnidt. vnd magst In hawen. schneiden oder stechen. will er Indes also auf dich arbaitten. so trit mit deinnem rechten fuosz zuruckh. so magstu auch gogen Im brauchen haw stich oder schnit. vnnd behenndigelich mit Im vmb das vor. vnnd vmb das nach Arbaiten.
 
| '''[46r]Ein schwertnemen mit ainem Schnit.'''
 
Item schick dich also in das zufechten. Stee mit deinem rechten fuß vor, und haw Im lang oben ein zu dem kopff. Versetzt er dir das, unnd hawt dir auch entgegen, so laß dein lingge hand von deinem knopff, faß baide schwerter zusamen, unnd reiß damit auff dein lingge seitten, so nimbst du Im das schwert. Reist er dich also zu Im, so tritt mit deinem linggen fuß auff seinen rechten, und tritt mit deinem rechten hinnach, und schneid Im mit langer schneid, scheub In damit von dir, so machst du dein schwert ledig. In dem haw Im behendigelich oben ein. Hawt er dir also ein, so versetz Im das mit langer schneid, so kombst du oben wider zu dem schnit, und magst Im hawen, schneiden oder stechen. Will er in des also auff dich arbaitten, so tritt mit deinem rechten fuß zurügk, so magst du auch gege Im brauchen haw, stich, oder schnit, unnd behendigelich mit Im umb das vor, unnd umb das nach.
 
| '''[46r]'''
 
| '''[63r]'''
 
|
 
 
 
|-
 
|
 
| [[File:MS 26-232 63r-a.jpg|200px|center]]
 
|
 
|
 
|
 
| '''[63r-a]''' 7
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
 
 
|-
 
|
 
| [[File:Libr.Pict.A.83 7r-a.jpg|200px|center]]
 
|
 
|
 
| '''[7r-a]''' [No text]
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
 
 
|-
 
|
 
| [[File:Libr.Pict.A.83 7v-b.jpg|200px|center]]
 
|
 
|
 
| '''[7v-b]''' [No text]
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
 
 
|-
 
|
 
| [[File:Libr.Pict.A.83 8r-a.jpg|200px|center]]
 
|
 
|
 
| '''[8r-a]''' [No text]
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
 
 
|-
 
|
 
| [[File:Libr.Pict.A.83 8r-b.jpg|200px|center]]
 
|
 
|
 
| '''[8r-b]''' [No text]
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
 
 
|-
 
|
 
| [[File:Libr.Pict.A.83 8v-a.jpg|200px|center]]
 
|
 
|
 
| '''[8v-a]''' [No text]
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
 
 
|-
 
|
 
| [[File:Libr.Pict.A.83 8v-b.jpg|200px|center]]
 
|
 
|
 
| '''[8v-b]''' [No text]
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
 
 
|-
 
|
 
| [[File:Libr.Pict.A.83 9r-a.jpg|200px|center]]
 
|
 
|
 
| '''[9r-a]''' [No text]
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
 
 
|-
 
|
 
| [[File:Libr.Pict.A.83 9r-b.jpg|200px|center]]
 
|
 
|
 
| '''[9r-b]''' [No text]
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
 
 
|-
 
|
 
| [[File:Libr.Pict.A.83 9v-b.jpg|200px|center]]
 
|
 
|
 
| '''[9v-b]''' [No text]
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
 
 
|-
 
|
 
| [[File:Libr.Pict.A.83 10r-a.jpg|200px|center]]
 
|
 
|
 
| '''[10r-a]''' [No text]
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
 
 
|-
 
|
 
| [[File:Libr.Pict.A.83 10r-b.jpg|200px|center]]
 
|
 
|
 
| '''[10r-b]''' [No text]
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
 
 
|-
 
|
 
| [[File:Libr.Pict.A.83 10v-b.jpg|200px|center]]
 
|
 
|
 
| '''[10v-b]''' [No text]
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
 
 
|-
 
|
 
| [[File:Libr.Pict.A.83 11r-a.jpg|200px|center]]
 
|
 
|
 
| '''[11r-a]''' [No text]
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
 
 
|-
 
|
 
| [[File:Libr.Pict.A.83 11r-b.jpg|200px|center]]
 
|
 
|
 
| '''[11r-b]''' [No text]
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
 
 
|-
 
|
 
| [[File:Libr.Pict.A.83 11v-a.jpg|200px|center]]
 
|
 
|
 
| '''[11v-a]''' [No text]
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
 
 
|-
 
|
 
| [[File:Libr.Pict.A.83 11v-b.jpg|200px|center]]
 
|
 
|
 
| '''[11v-b]''' [No text]
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
 
 
|-
 
|
 
| [[File:Libr.Pict.A.83 9r-a.jpg|200px|center]]
 
|
 
|
 
| '''[12r-a]''' [No text]
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
 
 
|-
 
|
 
| [[File:Libr.Pict.A.83 12v-a.jpg|200px|center]]
 
|
 
|
 
| '''[12v-a]''' [No text]
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
 
 
|-
 
|
 
| [[File:Libr.Pict.A.83 12v-b.jpg|200px|center]]
 
|
 
|
 
| '''[12v-b]''' [No text]
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
 
 
|-
 
|
 
| [[File:Libr.Pict.A.83 13r-a.jpg|200px|center]]
 
|
 
|
 
| '''[13r-a]''' [No text]
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
 
 
|-
 
|
 
| [[File:Libr.Pict.A.83 13r-b.jpg|200px|center]]
 
|
 
|
 
| '''[13r-b]''' [No text]
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
 
 
|-
 
|
 
| [[File:Libr.Pict.A.83 14r-a.jpg|200px|center]]
 
|
 
|
 
| '''[14r-a]''' [No text]
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
 
 
|-
 
|
 
| [[File:Libr.Pict.A.83 14r-b.jpg|200px|center]]
 
|
 
|
 
| '''[14r-b]''' [No text]
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
 
 
|-
 
|
 
| [[File:Libr.Pict.A.83 14v-a.jpg|200px|center]]
 
|
 
|
 
| '''[14v-a]''' [No text]
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
 
 
|-
 
|
 
| [[File:Libr.Pict.A.83 14v-b.jpg|200px|center]]
 
|
 
|
 
| '''[14v-b]''' [No text]
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
 
 
|-
 
|
 
| [[File:Libr.Pict.A.83 15r-a.jpg|200px|center]]
 
|
 
|
 
| '''[15r-a]''' [No text]
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
 
 
|-
 
|
 
| [[File:Libr.Pict.A.83 15r-b.jpg|200px|center]]
 
|
 
|
 
| '''[15r-b]''' [No text]
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
 
 
|-
 
|
 
| [[File:Libr.Pict.A.83 15v-a.jpg|200px|center]]
 
|
 
|
 
| '''[15v-a]''' [No text]
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
 
 
|-
 
|
 
| [[File:Libr.Pict.A.83 15v-b.jpg|200px|center]]
 
|
 
|
 
| '''[15v-b]''' [No text]
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
 
 
|-
 
|
 
| [[File:Libr.Pict.A.83 16r-a.jpg|200px|center]]
 
|
 
|
 
| '''[16r-a]''' [No text]
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
 
 
|-
 
|
 
| [[File:Libr.Pict.A.83 16r-b.jpg|200px|center]]
 
|
 
|
 
| '''[16r-b]''' [No text]
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
 
 
|-
 
|
 
| [[File:Libr.Pict.A.83 16v-b.jpg|200px|center]]
 
|
 
|
 
| '''[16v-b]''' [No text]
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
 
 
|-
 
|
 
| [[File:Libr.Pict.A.83 17r-a.jpg|200px|center]]
 
|
 
|
 
| '''[17r-a]''' [No text]
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
 
 
|-
 
|
 
| [[File:Libr.Pict.A.83 17r-b.jpg|200px|center]]
 
|
 
|
 
| '''[17r-b]''' [No text]
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
 
 
|-
 
|
 
| [[File:Libr.Pict.A.83 17v-a.jpg|200px|center]]
 
|
 
|
 
| '''[17v-a]''' [No text]
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
 
 
|-
 
|
 
| [[File:Libr.Pict.A.83 17v-b.jpg|200px|center]]
 
|
 
|
 
| '''[17v-b]''' [No text]
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
 
 
|-
 
|
 
| [[File:Libr.Pict.A.83 18r-a.jpg|200px|center]]
 
|
 
|
 
| '''[18r-a]''' [No text]
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
 
 
|-
 
|
 
| [[File:Libr.Pict.A.83 18r-b.jpg|200px|center]]
 
|
 
|
 
| '''[18r-b]''' [No text]
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
 
 
|-
 
|
 
| [[File:Libr.Pict.A.83 18v-a.jpg|200px|center]]
 
|
 
|
 
| '''[18v-a]''' [No text]
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
 
 
|-
 
|
 
| [[File:Libr.Pict.A.83 18v-b.jpg|200px|center]]
 
|
 
|
 
| '''[18v-b]''' [No text]
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
 
 
|-
 
|
 
| [[File:Libr.Pict.A.83 19r-a.jpg|200px|center]]
 
|
 
|
 
| '''[19r-a]''' [No text]
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
 
 
|-
 
|
 
| [[File:Libr.Pict.A.83 19r-b.jpg|200px|center]]
 
|
 
|
 
| '''[19r-b]''' [No text]
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
 
 
|-
 
|
 
| [[File:Libr.Pict.A.83 19v-a.jpg|200px|center]]
 
|
 
|
 
| '''[19v-a]''' [No text]
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
 
 
|-
 
|
 
| [[File:Libr.Pict.A.83 19v-b.jpg|200px|center]]
 
|
 
|
 
| '''[19v-b]''' [No text]
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
 
 
|-
 
|
 
| [[File:Libr.Pict.A.83 20r-a.jpg|200px|center]]
 
|
 
|
 
| '''[20r-a]''' [No text]
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
 
 
|-
 
|
 
| [[File:Libr.Pict.A.83 20v-a.jpg|200px|center]]
 
|
 
|
 
| '''[20v-a]''' [No text]
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
 
 
|-
 
|
 
| [[File:Libr.Pict.A.83 20v-b.jpg|200px|center]]
 
|
 
|
 
| '''[20v-b]''' [No text]
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
 
 
|-
 
|
 
| [[File:Libr.Pict.A.83 21r-a.jpg|200px|center]]
 
|
 
|
 
| '''[21r-a]''' [No text]
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
 
 
|-
 
|
 
| [[File:Libr.Pict.A.83 21r-b.jpg|200px|center]]
 
|
 
|
 
| '''[21r-b]''' [No text]
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
 
 
|-
 
|
 
| [[File:Libr.Pict.A.83 21v-a.jpg|200px|center]]
 
|
 
|
 
| '''[21v-a]''' [No text]
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
 
 
|-
 
|
 
| [[File:Libr.Pict.A.83 21v-b.jpg|200px|center]]
 
|
 
|
 
| '''[21v-b]''' [No text]
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
 
 
|-
 
|
 
| [[File:Libr.Pict.A.83 22r-a.jpg|200px|center]]
 
|
 
|
 
| '''[22r-a]''' [No text]
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
 
 
|-
 
|
 
| [[File:Libr.Pict.A.83 22r-b.jpg|200px|center]]
 
|
 
|
 
| '''[22r-b]''' [No text]
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
 
 
|-
 
|
 
| [[File:Libr.Pict.A.83 22v-a.jpg|200px|center]]
 
|
 
|
 
| '''[22v-a]''' [No text]
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
 
 
|-
 
|
 
| [[File:Libr.Pict.A.83 22v-b.jpg|200px|center]]
 
|
 
|
 
| '''[22v-b]''' [No text]
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
 
 
|-
 
|
 
| [[File:Libr.Pict.A.83 23r-a.jpg|200px|center]]
 
|
 
|
 
| '''[23r-a]''' [No text]
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
 
 
|-
 
|
 
| [[File:Libr.Pict.A.83 23r-b.jpg|200px|center]]
 
|
 
|
 
| '''[23r-b]''' [No text]
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
 
 
|-
 
|
 
| [[File:Libr.Pict.A.83 23v-a.jpg|200px|center]]
 
|
 
|
 
| '''[23v-a]''' [No text]
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
 
 
|-
 
|
 
| [[File:Libr.Pict.A.83 23v-b.jpg|200px|center]]
 
|
 
|
 
| '''[23v-b]''' [No text]
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
 
 
|-
 
|
 
| [[File:Libr.Pict.A.83 24r-a.jpg|200px|center]]
 
|
 
|
 
| '''[24r-a]''' [No text]
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
 
 
|-
 
|
 
| [[File:Libr.Pict.A.83 24r-b.jpg|200px|center]]
 
|
 
|
 
| '''[24r-b]''' [No text]
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
 
 
|-
 
|
 
| [[File:Libr.Pict.A.83 24v-b.jpg|200px|center]]
 
|
 
|
 
| '''[24v-b]''' [No text]
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
 
 
|-
 
|
 
| [[File:Libr.Pict.A.83 25r-a.jpg|200px|center]]
 
|
 
|
 
| '''[25r-a]''' [No text]
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
 
 
|-
 
|
 
| [[File:Libr.Pict.A.83 25r-b.jpg|200px|center]]
 
|
 
|
 
| '''[25r-b]''' [No text]
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
 
 
|-
 
|
 
| [[File:Libr.Pict.A.83 25v-a.jpg|200px|center]]
 
|
 
|
 
| '''[25v-a]''' [No text]
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
 
 
|-
 
|
 
| [[File:Libr.Pict.A.83 26v-a.jpg|200px|center]]
 
|
 
|
 
| '''[26v-a]''' [No text]
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
 
 
|-
 
|
 
| [[File:Libr.Pict.A.83 26v-b.jpg|200px|center]]
 
|
 
|
 
| '''[26v-b]''' [No text]
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
 
 
|-
 
|
 
| [[File:Libr.Pict.A.83 27r-a.jpg|200px|center]]
 
|
 
|
 
| '''[27r-a]''' [No text]
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
 
 
|-
 
|
 
| [[File:Libr.Pict.A.83 27r-b.jpg|200px|center]]
 
|
 
|
 
| '''[27r-b]''' [No text]
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
 
 
|-
 
|
 
| [[File:Libr.Pict.A.83 27v-b.jpg|200px|center]]
 
|
 
|
 
| '''[27v-b]''' [No text]
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
 
 
|-
 
|
 
| [[File:Libr.Pict.A.83 28v-a.jpg|200px|center]]
 
|
 
|
 
| '''[28v-a]''' [No text]
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
 
 
|-
 
|
 
| [[File:Libr.Pict.A.83 28v-b.jpg|200px|center]]
 
|
 
|
 
| '''[28v-b]''' [No text]
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
 
 
|-
 
|
 
| [[File:Libr.Pict.A.83 29r-a.jpg|200px|center]]
 
|
 
|
 
| '''[29r-a]''' [No text]
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
 
 
|-
 
|
 
| [[File:Libr.Pict.A.83 29r-b.jpg|200px|center]]
 
|
 
|
 
| '''[29r-b]''' [No text]
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
 
 
|-
 
|
 
| [[File:Libr.Pict.A.83 29v-a.jpg|200px|center]]
 
|
 
|
 
| '''[29v-a]''' [No text]
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
 
 
|-
 
|
 
| [[File:Libr.Pict.A.83 29v-b.jpg|200px|center]]
 
|
 
|
 
| '''[29v-b]''' [No text]
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
 
 
|-
 
|
 
| [[File:Libr.Pict.A.83 30r-b.jpg|200px|center]]
 
|
 
|
 
| '''[30r-b]''' [No text]
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
 
 
|-
 
|
 
| [[File:Libr.Pict.A.83 30v-a.jpg|200px|center]]
 
|
 
|
 
| '''[30v-a]''' [No text]
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
 
 
|-
 
|
 
| [[File:Libr.Pict.A.83 31r-a.jpg|200px|center]]
 
|
 
|
 
| '''[31r-a]''' [No text]
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
 
 
|-
 
|
 
| [[File:Libr.Pict.A.83 31r-b.jpg|200px|center]]
 
|
 
|
 
| '''[31r-b]''' [No text]
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
 
 
|-
 
|
 
| [[File:Libr.Pict.A.83 32v-b.jpg|200px|center]]
 
|
 
|
 
| '''[32v-b]''' [No text]
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
 
 
|-
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
| '''NOTES:'''
 
{{note|9}}9. die folgenden Abbildungen sind mit Nummern darunter versehen. Da auf der Vorlage die Nummerierung nur schwer lesbar ist, wurde in der Transkription auf eine Wiedergabe verzichtet.<br/>
 
{{note|10}}10. das „b“ bei „nymbt“ wurde nachträglich aus vermutlich ursprünglich „y“ verbessert<br/>
 
{{note|11}}11. das „h“ ist über das vermutete „g“ geschrieben
 
|
 
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
 +
| '''[63r-a]''' 7
 
|  
 
|  
  

Revision as of 20:36, 14 August 2014

Nuremberg Group
Cod.I.6.4º.2 20v21r.png
Codex Wallerstein, ff 20v - 21r
Author(s)
Compiled by
Illustrated by
Date ca. 1470s
Genre
Language
Archetype(s) Currently lost
Manuscript(s)
First Printed
English Edition
Dörnhöffer, 1909.
Concordance by Michael Chidester
Translations

The Nuremberg Group is a series of 15th and 16th century German manuscripts that describe a common set of techniques and seem to have originated in the area of Nuremberg, Germany. It has been suggested that these treatises define a local martial arts tradition native to that city, which would be a subset of the mainstream German style. The first two sections of the Codex Wallerstein are the oldest entry in the group, and it's possible that the later treatises are dependent on it, particularly that of Albrecht Dürer. However, this issue is complicated by the fact that the first grappling section of the Glasgow Fechtbuch, which is comprised of material not drawn from Wallerstein, contains much of the remainder of Dürer's work.

Despite the existence of several fencing manuals describing these teachings, there are few known masters of this tradition. A master Hartman von Nuremberg is mentioned by Paulus Kal as a member of the Society of Liechtenauer,[1] but no writings of his that might demonstrate a connection to the tradition are known to exist. Despite attempts by a few modern writers to connect Albrecht Dürer to the Marxbrüder fencing guild, there is no evidence suggesting that he was anything but a master painter, and it seems unlikely that he practiced the techniques in his book.[2] In fact, the only known master whose connection to the tradition is certain is Antonius Rast, a former Captain of the Marxbrüder who left a partially-completed fencing manual upon his death in 1549. This manuscript was later acquired and completed by Paulus Hector Mair, and it seems to have influenced his own writings to some extent.

Treatises

The Wrocław Codex 1246 was lost during World War II and cannot presently be integrated into this composite. Fortunately, Friedrich Dörnhöffer referenced this text extensively in his 1909 edition Albrecht Dürers Fechtbuch. In the transcription, he included notes where the text of the Codex 1246 differs from that of the MS 26-232; those notes have been preserved in this compilation, indicated by footnotes with the abbreviation Br.

Additional Resources

References

  1. Kal, Paulus. Untitled [manuscript]. Cgm 1507. Munich, Germany: Bayerische Staatsbibliothek, 1470.
  2. J. Christoph Amberger. "The Death of History: Historic European fighting arts in the Mis-information Age". Fencers Quarterly Magazine. Retrieved 12 October 2010.
  3. The addition is difficult to read on the document, but results from the Table of Contents
  4. von äbich: abstehend, verkehrt (Deutsches Wörterbuch of the Brothers Grimm)
  5. The following pictures are marked with numbers underneath. As on the original the numbering is difficult to read, it was omitted in the transcription of the plays.
  6. das „b“ bei „nymbt“ wurde nachträglich aus vermutlich ursprünglich „y“ verbessert
  7. das „h“ ist über das vermutete „g“ geschrieben