Wiktenauer logo.png

Difference between revisions of "Augsburg Group"

From Wiktenauer
Jump to navigation Jump to search
Line 1,484: Line 1,484:
 
| [[File:Reichsstadt "Schätze" Nr. 82 033r.jpg|300x300px|center|link=http://commons.wikimedia.org/wiki/File:Reichsstadt_%22Schätze%22_Nr._82_033r.jpg]]
 
| [[File:Reichsstadt "Schätze" Nr. 82 033r.jpg|300x300px|center|link=http://commons.wikimedia.org/wiki/File:Reichsstadt_%22Schätze%22_Nr._82_033r.jpg]]
 
| [[File:Libr.Pict.A.83 41v-b.jpg|200px|center]]
 
| [[File:Libr.Pict.A.83 41v-b.jpg|200px|center]]
|  
+
| Note, one holds you by the collar and stabs after your face.
 +
So grasp with your left hand, over his left wrist and with your right on his elbow and stretch the arm, and thrust in on the arm against the joint, as there stands depicted. So break the arm off.
 +
 
 
|  
 
|  
 
| '''[41v-b]''' [No text]
 
| '''[41v-b]''' [No text]
Line 1,495: Line 1,497:
 
| [[File:Reichsstadt "Schätze" Nr. 82 033v.jpg|300x300px|center|link=http://commons.wikimedia.org/wiki/File:Reichsstadt_%22Schätze%22_Nr._82_033v.jpg]]
 
| [[File:Reichsstadt "Schätze" Nr. 82 033v.jpg|300x300px|center|link=http://commons.wikimedia.org/wiki/File:Reichsstadt_%22Schätze%22_Nr._82_033v.jpg]]
 
| [[File:Libr.Pict.A.83 41r-b.jpg|200px|center]]
 
| [[File:Libr.Pict.A.83 41r-b.jpg|200px|center]]
|  
+
| Note, one holds you by the collar and will thrust at you,  so wind with your right inverted hand up and under his dagger and step with the right foot behind him, as there depicted stands . So throw him on the back and take the dagger.
 
|  
 
|  
 
| '''[41r-b]''' [No text] (Similar)
 
| '''[41r-b]''' [No text] (Similar)
Line 1,513: Line 1,515:
 
| [[File:Reichsstadt "Schätze" Nr. 82 034v.jpg|300x300px|center|link=http://commons.wikimedia.org/wiki/File:Reichsstadt_%22Schätze%22_Nr._82_034v.jpg]]
 
| [[File:Reichsstadt "Schätze" Nr. 82 034v.jpg|300x300px|center|link=http://commons.wikimedia.org/wiki/File:Reichsstadt_%22Schätze%22_Nr._82_034v.jpg]]
 
| [[File:MS 26-232 66v-a.jpg|200px|center]]
 
| [[File:MS 26-232 66v-a.jpg|200px|center]]
|  
+
|Note, one stabs you above after the face. So wind with your left hand up behind his dagger and grab him with your right hand on his elbow, as there  stands depicted. So wrench the dagger from him and break the arm off.
 +
 
|  
 
|  
 
| '''[44v-b]''' [No text] (Similar)
 
| '''[44v-b]''' [No text] (Similar)
Line 1,522: Line 1,525:
 
| [[File:Reichsstadt "Schätze" Nr. 82 035r.jpg|300x300px|center|link=http://commons.wikimedia.org/wiki/File:Reichsstadt_%22Schätze%22_Nr._82_035r.jpg]]
 
| [[File:Reichsstadt "Schätze" Nr. 82 035r.jpg|300x300px|center|link=http://commons.wikimedia.org/wiki/File:Reichsstadt_%22Schätze%22_Nr._82_035r.jpg]]
 
| [[File:Libr.Pict.A.83 64v-b.jpg|200px|center]]
 
| [[File:Libr.Pict.A.83 64v-b.jpg|200px|center]]
|  
+
| Note, one stabs after your stomach. So fall in with your left inverted hand on his dagger and wind in around and grab him with your right hand after his elbow, as there stands depicted. So you take his dagger and break his arm.
 
|  
 
|  
 
| '''[64v-b]''' [No text]
 
| '''[64v-b]''' [No text]
Line 1,531: Line 1,534:
 
| [[File:Cod.I.6.4º.2 28v.png|300x300px|center|link=http://media.bibliothek.uni-augsburg.de/file/82695/315212339895.png]]
 
| [[File:Cod.I.6.4º.2 28v.png|300x300px|center|link=http://media.bibliothek.uni-augsburg.de/file/82695/315212339895.png]]
 
| [[File:Libr.Pict.A.83 48r-b.jpg|200px|center]]
 
| [[File:Libr.Pict.A.83 48r-b.jpg|200px|center]]
|  
+
| Note, one stabs after your breast. So grasp your dagger in the right hand and fall in on his dagger and grab him with your left hand below on his dagger, and wind in over your dagger from the hand, as there stands depicted.
 
| '''[28v]''' Item sticht dir ainer mit langem degen nach der prust als franczoschisch, so var auf mit deiner tencken abichen hant unten an seinen degen und leg im deinen degen auf seinen rechten arm und prich im den degen darüber auß, als hie gemalt stet.
 
| '''[28v]''' Item sticht dir ainer mit langem degen nach der prust als franczoschisch, so var auf mit deiner tencken abichen hant unten an seinen degen und leg im deinen degen auf seinen rechten arm und prich im den degen darüber auß, als hie gemalt stet.
 
| '''[48r-b]''' [No text] (Similar)
 
| '''[48r-b]''' [No text] (Similar)
|  
+
|
 
| '''[35v]''' 30 Item sticht dir ainer nach der prust. so vaß deinen Degen in die rechten handt. vnnd vall Jm auff seinen Degen. vnnd greiff jm mit deiner linckhen handt. vnnden an seinen Degen. vnnd wind yinen vber deinen Degen auß der hannd. als da gemalet stett. ~  
 
| '''[35v]''' 30 Item sticht dir ainer nach der prust. so vaß deinen Degen in die rechten handt. vnnd vall Jm auff seinen Degen. vnnd greiff jm mit deiner linckhen handt. vnnden an seinen Degen. vnnd wind yinen vber deinen Degen auß der hannd. als da gemalet stett. ~  
 
|-  
 
|-  
Line 1,548: Line 1,551:
 
| [[File:Cod.I.6.4º.2 22v.png|300x300px|center|link=http://media.bibliothek.uni-augsburg.de/file/82683/317762537333.png]]
 
| [[File:Cod.I.6.4º.2 22v.png|300x300px|center|link=http://media.bibliothek.uni-augsburg.de/file/82683/317762537333.png]]
 
|  
 
|  
|  
+
| Note, one stabs you from above at the neck. So grasp your dagger outwards on your arm and wind up under his dagger and grab him with your left hand on his elbow and wind and step with your foot inside, as there stands depicted. So break his arm off and throw him.
 
| '''[22v]''' Item sticht dir ainer oben zu dem gesicht, so vaß deinen degen auf dein rechte hant und var auf damit und vach den stich darauf und greif mit deiner tencken hant an seinen elpogen und heb auf, als hie gemalt stet, so prichst du im den arm und nimst im den degen.
 
| '''[22v]''' Item sticht dir ainer oben zu dem gesicht, so vaß deinen degen auf dein rechte hant und var auf damit und vach den stich darauf und greif mit deiner tencken hant an seinen elpogen und heb auf, als hie gemalt stet, so prichst du im den arm und nimst im den degen.
 
|  
 
|  

Revision as of 01:35, 16 September 2014

Nuremberg Group
Cod.I.6.4º.2 20v21r.png
Codex Wallerstein, ff 20v - 21r
Author(s)
Compiled by
Illustrated by
Date ca. 1470s
Genre
Language
State of Existence Original hypothetical; several
fragmentary copies exist
Manuscript(s)
First Printed
English Edition
Dörnhöffer, 1909.
Concordance by Michael Chidester
Translations

The Nuremberg Group is a series of 15th and 16th century German manuscripts that describe a common set of techniques and seem to have originated in the area of Nuremberg, Germany. It has been suggested that these treatises define a local martial arts tradition native to that city, which would be a subset of the mainstream German style. The first two sections of the Codex Wallerstein are the oldest entry in the group, and it's possible that the later treatises are dependent on it, particularly that of Albrecht Dürer. However, this issue is complicated by the fact that the first grappling section of the Glasgow Fechtbuch, which is comprised of material not drawn from Wallerstein, contains much of the remainder of Dürer's work.

Despite the existence of several fencing manuals describing these teachings, there are few known masters of this tradition. A master Hartman von Nuremberg is mentioned by Paulus Kal as a member of the Society of Liechtenauer,[1] but no writings of his that might demonstrate a connection to the tradition are known to exist. Despite attempts by a few modern writers to connect Albrecht Dürer to the Marxbrüder fencing guild, there is no evidence suggesting that he was anything but a master painter, and it seems unlikely that he practiced the techniques in his book.[2] In fact, the only known master whose connection to the tradition is certain is Antonius Rast, a former Captain of the Marxbrüder who left a partially-completed fencing manual upon his death in 1549. This manuscript was later acquired and completed by Paulus Hector Mair, and it seems to have influenced his own writings to some extent.

Treatises

The Wrocław Codex 1246 was lost during World War II and cannot presently be integrated into this concordance. Fortunately, Friedrich Dörnhöffer referenced this text extensively in his 1909 edition Albrecht Dürers Fechtbuch. In the transcription, he included notes where the text of the Codex 1246 differs from that of the MS 26-232; those notes have been preserved in this compilation, indicated by footnotes with the abbreviation Br.

While the Berlin Sketchbook contains a wealth of high-quality illustrations, it draws on multiple sources aside from the Nuremberg tradition including Hans Talhoffer's writings and a series of anonymous sword and buckler images. Because of this, images which don't overlap other works in the tradition can't be verified as belonging to it, and are omitted here.

Additional Resources

References

  1. Kal, Paulus. Untitled [manuscript]. Cgm 1507. Munich, Germany: Bayerische Staatsbibliothek, 1470.
  2. J. Christoph Amberger. "The Death of History: Historic European fighting arts in the Mis-information Age". Fencers Quarterly Magazine. Retrieved 12 October 2010.
  3. dauchen : drücken, niederdrücken.
  4. Im Fechten gibt es den Zwerhau, der in dieser Handschrift als Twir bezeichnet wird, in anderen Quellen aber auch Twirch geschrieben wird, von zwerch = schräg, quer. Zum einen würde diese Bedeutung in Verbindung mit dem Ringen hier keinen wirklichen Sinn ergeben, zum anderen wäre die Schreibweise mit „b“, auch wenn dieses stimmlos gesprochen werden kann, äußerst ungewöhnlich. Im Rheinischen Wörterbuch findet sich dagegen der Begriff Pirch = Pferch = Einzäunung. Diese Bedeutung ergibt im Ringen mehr Sinn und könnte hier evtl. mit „Umklammerung“ übersetzt werden.
  5. der erste Buchstabe (p) ist nicht sauber geschrieben. pern stossen = Bärenstoß?
  6. es fehlt die „fünfft tbirch“, Dafür hat das Stück zwischen der drit und der vierdt tbirch keine Nummerierung.
  7. 5. plötzlich, unversehens.
  8. hier zu lesen als: fringt = ringt.
  9. The addition is difficult to read on the document, but results from the Table of Contents
  10. von äbich: abstehend, verkehrt (Deutsches Wörterbuch of the Brothers Grimm)
  11. The following pictures are marked with numbers underneath. As on the original the numbering is difficult to read, it was omitted in the transcription of the plays.
  12. gripping the sword
  13. das „b“ bei „nymbt“ wurde nachträglich aus vermutlich ursprünglich „y“ verbessert
  14. das „h“ ist über das vermutete „g“ geschrieben
  15. Text from subsequent image, per the statement "This passage belongs to the previous device, those belong hereafter."
  16. Text from subsequent image, per the statement "This passage belongs to the other devices before."
  17. abbrechen: to break off (destroy by breaking); to pluck, pull, tear or snip off