Wiktenauer logo.png

Difference between revisions of "Pseudo-Peter von Danzig"

From Wiktenauer
Jump to navigation Jump to search
Line 95: Line 95:
 
|-
 
|-
 
|  
 
|  
| '''<span style="color:#A40000">Here begins the gloss and the explanation of the Epitome of the Long Sword</span>'''
+
| '''<span class="red">Here begins the gloss and the explanation of the Epitome of the Long Sword</span>'''
 
This has been composed and created by Johannes Liechtenauer, the one High Master in the Art, may God be gracious to him, so that princes and lords and knights and soldiers shall know and learn that which pertains to the Art. Therefore he has allowed the Epitome to be written with secret and suspicious words, so that not every man shall undertake and understand them. And he has done that so the Epitome’s Art will little concern the reckless Fencing-Masters, so that from the same Masters his Art is not openly presented or shall become common. And the same secret and suspicious words of the Epitome that stand hereafter, the glosses teach and explain thus, so that everyone who otherwise can fence may well undertake and understand them.
 
This has been composed and created by Johannes Liechtenauer, the one High Master in the Art, may God be gracious to him, so that princes and lords and knights and soldiers shall know and learn that which pertains to the Art. Therefore he has allowed the Epitome to be written with secret and suspicious words, so that not every man shall undertake and understand them. And he has done that so the Epitome’s Art will little concern the reckless Fencing-Masters, so that from the same Masters his Art is not openly presented or shall become common. And the same secret and suspicious words of the Epitome that stand hereafter, the glosses teach and explain thus, so that everyone who otherwise can fence may well undertake and understand them.
| '''[9v] <span style="color:#A40000">Alhÿe hebt sich an die Glos vnd die auslegu~g der zedel des langen swertz</span>'''
+
| '''[9v] <span class="red">Alhÿe hebt sich an die Glos vnd die auslegu~g der zedel des langen swertz</span>'''
 
Die gedicht vnd gemacht hat Johannes liechtenauer der ein hoher maister in der kunst gewesen ist dem got genädig sey vnd dar vmb das die kunst fürsten vnd herren Ritt° vnd knechten zu° gehört das sÿ die wissen vnd lernen sullen Dar vmb hat er sÿ lassñ schreiben mit verporgen vnd verdachten worten das sÿ ÿeder man nicht vernemen vnd versten sol vnd hat das getan durch der leichtfertigen schirmaister willen die ir kunst gering wegen das von den selbigen maisterñ sein kunst nicht geoffenwart noch gemein solt werden vnd die selbigen verporgen vnd verdackten wort der zedel die stenn hernach in der glosen Also verklert vnd aus gelegt das sÿ ydermann wol vernemen vnd versten mag der do anders fechten kan
 
Die gedicht vnd gemacht hat Johannes liechtenauer der ein hoher maister in der kunst gewesen ist dem got genädig sey vnd dar vmb das die kunst fürsten vnd herren Ritt° vnd knechten zu° gehört das sÿ die wissen vnd lernen sullen Dar vmb hat er sÿ lassñ schreiben mit verporgen vnd verdachten worten das sÿ ÿeder man nicht vernemen vnd versten sol vnd hat das getan durch der leichtfertigen schirmaister willen die ir kunst gering wegen das von den selbigen maisterñ sein kunst nicht geoffenwart noch gemein solt werden vnd die selbigen verporgen vnd verdackten wort der zedel die stenn hernach in der glosen Also verklert vnd aus gelegt das sÿ ydermann wol vernemen vnd versten mag der do anders fechten kan
| '''[1r] <span style="color:#A40000">Maister liechtennawers kunst</span>'''
+
| '''[1r] <span class="red">Maister liechtennawers kunst</span>'''
 
| '''[106r] Hie hebt sich an die zetl der ritterlichen chunst des fechtens'''
 
| '''[106r] Hie hebt sich an die zetl der ritterlichen chunst des fechtens'''
 
die geticht vnd gemacht hat hanns liechtenauer der ein hocher maister in den künst[e]n gewessenn ist dem got genadig sey des ersten mit dem lanngen swert darnach mit dem spies vnd darnach mit dem swert zw ross vnd darnach mit dem kurczen swert zw ross kampf vnd dar vmb das die kunnst fürsten vnd herr[e]nn rittern vnd chnechten zw gehort das sy wissenn vnd lernen sullenn so hat er die ritterlichen chunst yedleich pesunder lassen schreibenn mit verporgen vnd verdackten worten dar umb das Sy yeder man nit versten müg vnd hat das getan durch der schirmmaister willen die ir chunst ring wegen das von den selbm sein chunst nit ge offenwart werd lewtt[e]n die die chunst nicht in wierden chünen haldenn als den chunnsten zue gehört
 
die geticht vnd gemacht hat hanns liechtenauer der ein hocher maister in den künst[e]n gewessenn ist dem got genadig sey des ersten mit dem lanngen swert darnach mit dem spies vnd darnach mit dem swert zw ross vnd darnach mit dem kurczen swert zw ross kampf vnd dar vmb das die kunnst fürsten vnd herr[e]nn rittern vnd chnechten zw gehort das sy wissenn vnd lernen sullenn so hat er die ritterlichen chunst yedleich pesunder lassen schreibenn mit verporgen vnd verdackten worten dar umb das Sy yeder man nit versten müg vnd hat das getan durch der schirmmaister willen die ir chunst ring wegen das von den selbm sein chunst nit ge offenwart werd lewtt[e]n die die chunst nicht in wierden chünen haldenn als den chunnsten zue gehört
Line 116: Line 116:
 
|-
 
|-
 
|  
 
|  
| <span style="color:#A40000">Here mark what the red writing in the beginning of the hereafter described techniques is:</span> that is the text of secret words of the Epitome of the Long Sword. And always the next black writing script is the gloss and the explanation of the secret and suspicious words of the Epitome.
+
| <span class="red">Here mark what the red writing in the beginning of the hereafter described techniques is:</span> that is the text of secret words of the Epitome of the Long Sword. And always the next black writing script is the gloss and the explanation of the secret and suspicious words of the Epitome.
| <span style="color:#A40000">Hÿe merck eben auff was im anfang der hernachgeschriben stuck mit rot geschribñ ist</span> das ist der text der verporgen wort der zedel des langen swertz vnd albeg die nachst swartz geschribñ schrifft das ist die glos vnd die aus legu~g der verporgen vnd verdachten wort der zedel
+
| <span class="red">Hÿe merck eben auff was im anfang der hernachgeschriben stuck mit rot geschribñ ist</span> das ist der text der verporgen wort der zedel des langen swertz vnd albeg die nachst swartz geschribñ schrifft das ist die glos vnd die aus legu~g der verporgen vnd verdachten wort der zedel
 +
|
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
Line 129: Line 130:
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
| <br/>
 
  
 
|-  
 
|-  
 
| [[File:Cod.44.A.8 2v.jpg|250px|center]]
 
| [[File:Cod.44.A.8 2v.jpg|250px|center]]
| '''<span style="color:#A40000">This is the foreword:</span>'''
+
| '''<span class="red">This is the foreword:</span>'''
 
Young knight learn <br/>
 
Young knight learn <br/>
 
To have love for God, honor the women, <br/>
 
To have love for God, honor the women, <br/>
Line 150: Line 150:
 
Thereon you grasp, <br/>
 
Thereon you grasp, <br/>
 
All Art has length and measure.
 
All Art has length and measure.
| '''<span style="color:#A40000">Das Ist die vor red</span>'''
+
| '''<span class="red">Das Ist die vor red</span>'''
 
'''[10r]''' Junck ritter lere<br/>
 
'''[10r]''' Junck ritter lere<br/>
 
Got lieb haben frawen Jo ere <br/>
 
Got lieb haben frawen Jo ere <br/>
Line 230: Line 230:
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
| <br/>
+
|  
  
 
|-  
 
|-  
 
|  
 
|  
| '''<span style="color:#A40000">This is a common lesson of the Long Sword in which very fine Art is held:</span>'''<br/>'''<span style="color:#A40000">Text</span>'''
+
| '''<span class="red">This is a common lesson of the Long Sword in which very fine Art is held:</span>'''<br/>'''<span class="red">Text</span>'''
<span style="color:#A40000">Will you show Art,<br/>
+
<span class="red">Will you show Art,<br/>
 
You go left, and right with hewing.<br/>
 
You go left, and right with hewing.<br/>
 
And left with right<br/>
 
And left with right<br/>
 
Is how you most strongly fence.</span><br/>
 
Is how you most strongly fence.</span><br/>
 
Gloss: Mark, that is the first art of the Long Sword, that you shall learn the hews correctly before all things, so that you will otherwise fence strongly, and undertake that thus: When you stand with the left foot before and hew from your right side, if you do not follow after the hew with a step forward of your right foot, thus the hew is false and incorrect. When your right side remains behind, thereby the hew becomes too short and may not have its correct path downwards to the other side before the left foot.  
 
Gloss: Mark, that is the first art of the Long Sword, that you shall learn the hews correctly before all things, so that you will otherwise fence strongly, and undertake that thus: When you stand with the left foot before and hew from your right side, if you do not follow after the hew with a step forward of your right foot, thus the hew is false and incorrect. When your right side remains behind, thereby the hew becomes too short and may not have its correct path downwards to the other side before the left foot.  
| '''<span style="color:#A40000">Das ist ein gemaine ler des langen swertz das In vil guter kunst begriffen ist</span>'''<br/>'''<span style="color:#A40000">Text</span>'''
+
| '''<span class="red">Das ist ein gemaine ler des langen swertz das In vil guter kunst begriffen ist</span>'''<br/>'''<span class="red">Text</span>'''
<span style="color:#A40000">wiltu kunst schauen<br/>
+
<span class="red">wiltu kunst schauen<br/>
 
Sich linck gen vnd recht mit hauen<br/>
 
Sich linck gen vnd recht mit hauen<br/>
 
vnd linck mit rechten<br/>
 
vnd linck mit rechten<br/>
Line 247: Line 247:
  
 
Glosa Merck das ist die erst kunst des langenn swertz Das du vor allen dingen die häw solt lernen gerecht hawen ist das du anders starck vechten wilt vnd das ver nÿm also wenn dw mit dem lincken fues vor stest vnd haust vor deiner rechten seittñ volgstu dann dem haw nicht nach mit deinem zu° trit deins rechten fuess So ist der haw valsch vnd vngerecht wenn dein rechte seitt die pleibt da hinden dar vmb wirt der haw zu° kurtz vnd mag seinen rechten gangk zu° der anderñ seitten vor dem lincken fuess vndersich nicht gehaben  
 
Glosa Merck das ist die erst kunst des langenn swertz Das du vor allen dingen die häw solt lernen gerecht hawen ist das du anders starck vechten wilt vnd das ver nÿm also wenn dw mit dem lincken fues vor stest vnd haust vor deiner rechten seittñ volgstu dann dem haw nicht nach mit deinem zu° trit deins rechten fuess So ist der haw valsch vnd vngerecht wenn dein rechte seitt die pleibt da hinden dar vmb wirt der haw zu° kurtz vnd mag seinen rechten gangk zu° der anderñ seitten vor dem lincken fuess vndersich nicht gehaben  
| '''[1v] <span style="color:#A40000">Hie hebt sich an ein gut gemein lere des langen swertz Doch so ist vil gutter verporgener ku°nst darinnen beschlossen ~</span>'''
+
| '''[1v] <span class="red">Hie hebt sich an ein gut gemein lere des langen swertz Doch so ist vil gutter verporgener ku°nst darinnen beschlossen ~</span>'''
 
Wiltu ku°nst schawen<br/>
 
Wiltu ku°nst schawen<br/>
 
Sich linck ganck recht mit hawen<br/>
 
Sich linck ganck recht mit hawen<br/>
Line 261: Line 261:
  
 
das ist die erst kunst des lanngen swercz das dw vor allenn die hew solt lernen gerecht hauen ist das dw anders starck fecht[e]n wild vnd das ver nym also wenn dw mit dem tencken fuess vor stest vnd haust von der rechten seytenn volgst dw denn dem haw nit nach mit einem zw trit des rechten fuess so ist der haw valsch vnd vngerecht wan dein rechte seyten nicht peleibt da hinde[e] dar vmb wiert der haw zu churcz vnd mag sein rechten gannck zu der andern seytenn vor dem tencken fuess vndersich nit gehabenn  
 
das ist die erst kunst des lanngen swercz das dw vor allenn die hew solt lernen gerecht hauen ist das dw anders starck fecht[e]n wild vnd das ver nym also wenn dw mit dem tencken fuess vor stest vnd haust von der rechten seytenn volgst dw denn dem haw nit nach mit einem zw trit des rechten fuess so ist der haw valsch vnd vngerecht wan dein rechte seyten nicht peleibt da hinde[e] dar vmb wiert der haw zu churcz vnd mag sein rechten gannck zu der andern seytenn vor dem tencken fuess vndersich nit gehabenn  
| '''[10r] <span style="color:#A40000">Hie hebt sich an ein güt genyne ler des langen schwertz / doch ist vil gütter verborgen künst dar in beschlossenn ~</span>'''
+
| '''[10r] <span class="red">Hie hebt sich an ein güt genyne ler des langen schwertz / doch ist vil gütter verborgen künst dar in beschlossenn ~</span>'''
 
<u>Wiltu künst schaulben<br/>
 
<u>Wiltu künst schaulben<br/>
 
Sicht linck ganck recht mit haulben<br/>
 
Sicht linck ganck recht mit haulben<br/>
Line 304: Line 304:
 
|-  
 
|-  
 
|  
 
|  
| <span style="color:#A40000">Or</span> if you stand with the right foot before and hew from the left side, and you do not follow after the hew with your left foot, then the hew is yet false. Therefore mark when you hew from the right side that you always follow after the hew. Do also likewise the same when you hew from the left side. So put your body therewith correctly in the balance, thus the hews become long and hewn correctly.
+
| <span class="red">Or</span> if you stand with the right foot before and hew from the left side, and you do not follow after the hew with your left foot, then the hew is yet false. Therefore mark when you hew from the right side that you always follow after the hew. Do also likewise the same when you hew from the left side. So put your body therewith correctly in the balance, thus the hews become long and hewn correctly.
| <span style="color:#A40000">Oder</span> Stestu mit dem rechten fuess vor vnd haust von der lincken '''[10v]''' seytten volgstu denn mit dem lincken fuess dem haw auch nicht nach So ist der haw aber valsch Dar vmb so merck wenn dw haust von der rechten seÿten das thue albeg mit dem rechten fuess dem haw nach volgest Des selben geleichen tüe auch wenn du haust von der lincken seitten So gibt sich dein leib do mit recht in die wag Also werden dÿ häw lanck vnd gerecht gehauen <span style="color:#A40000">~</span>
+
| <span class="red">Oder</span> Stestu mit dem rechten fuess vor vnd haust von der lincken '''[10v]''' seytten volgstu denn mit dem lincken fuess dem haw auch nicht nach So ist der haw aber valsch Dar vmb so merck wenn dw haust von der rechten seÿten das thue albeg mit dem rechten fuess dem haw nach volgest Des selben geleichen tüe auch wenn du haust von der lincken seitten So gibt sich dein leib do mit recht in die wag Also werden dÿ häw lanck vnd gerecht gehauen <span class="red">~</span>
 
| Oder steestu mit dem rechten fus vor vnd hewest von der lincken seitten volgstu dann mit dem lincken fuß nit nach so ist der hawe ab’ falsch Darümb so mercke wann du hewest von der rechten seitten daz du albeg mit dem rechten fusß dem hawe nachuolgest Desselbe~ gleichen tue auch wann du hawest von der lincken seitten so gibt sich dein leip mit Inn die rechten wege vnd also werden die hewe langk vnd recht gehawen etc.
 
| Oder steestu mit dem rechten fus vor vnd hewest von der lincken seitten volgstu dann mit dem lincken fuß nit nach so ist der hawe ab’ falsch Darümb so mercke wann du hewest von der rechten seitten daz du albeg mit dem rechten fusß dem hawe nachuolgest Desselbe~ gleichen tue auch wann du hawest von der lincken seitten so gibt sich dein leip mit Inn die rechten wege vnd also werden die hewe langk vnd recht gehawen etc.
 
| oder stest dw mit dem rechten fuess vor vnd haust mit dem tencken fuess dem haw nit nach so ist der haw aller valsch darvmb so merck wenn dw hawst von der rechtenn seytenn das dw alweg mit dem rechten fuess dem haw nach volgst des selbm geleichenn tue auch wenn dw haust mit von dein tencken seyten so gibt sich dein leyb recht in die wag also wern die heü lanck vnd recht gehauen
 
| oder stest dw mit dem rechten fuess vor vnd haust mit dem tencken fuess dem haw nit nach so ist der haw aller valsch darvmb so merck wenn dw hawst von der rechtenn seytenn das dw alweg mit dem rechten fuess dem haw nach volgst des selbm geleichenn tue auch wenn dw haust mit von dein tencken seyten so gibt sich dein leyb recht in die wag also wern die heü lanck vnd recht gehauen
Line 322: Line 322:
 
|-  
 
|-  
 
|  
 
|  
| '''<span style="color:#A40000">This is the text and the gloss of yet a lesson:</span>'''
+
| '''<span class="red">This is the text and the gloss of yet a lesson:</span>'''
<span style="color:#A40000">Who goes hewing after,<br/>
+
<span class="red">Who goes hewing after,<br/>
 
He rejoices little in his art.</span>
 
He rejoices little in his art.</span>
  
 
Gloss: This is when you come to him with the pre-fencing, then you shall not stand still and look after his hews, waiting for what he fences against you. Know that all fencers that look and wait on another’s hews and will do nothing other than parrying deserve such little joy, since they are destroyed and become thereby struck.
 
Gloss: This is when you come to him with the pre-fencing, then you shall not stand still and look after his hews, waiting for what he fences against you. Know that all fencers that look and wait on another’s hews and will do nothing other than parrying deserve such little joy, since they are destroyed and become thereby struck.
| '''<span style="color:#A40000">Das ist der text vnd die glos aber von ainer ler</span>'''
+
| '''<span class="red">Das ist der text vnd die glos aber von ainer ler</span>'''
<span style="color:#A40000">wer nach get hawen<br/>
+
<span class="red">wer nach get hawen<br/>
 
der darff sich kunst wenig fräwen</span>
 
der darff sich kunst wenig fräwen</span>
  
Line 343: Line 343:
 
merck das ist also zw ver stenn wen dw mit dem zw fechten zw im chumbst so solt nicht stil stenn vnd auf sein häw sehenn noch wartn wiß das all fechter die da sehenn auf eines andernn heü vnd wellen anders nicht tun dann verseczenn die pedurffenn sich irer chunnst gar wenig freyen wann sy ist fur nicht vnd werdn da mit geslagen  
 
merck das ist also zw ver stenn wen dw mit dem zw fechten zw im chumbst so solt nicht stil stenn vnd auf sein häw sehenn noch wartn wiß das all fechter die da sehenn auf eines andernn heü vnd wellen anders nicht tun dann verseczenn die pedurffenn sich irer chunnst gar wenig freyen wann sy ist fur nicht vnd werdn da mit geslagen  
 
| <br/>
 
| <br/>
<span style="color:#A40000">Wer nach geth haulben<br/>
+
<span class="red">Wer nach geth haulben<br/>
 
Der darff sich künst wenig freulben</span>
 
Der darff sich künst wenig freulben</span>
  
Line 376: Line 376:
 
|-  
 
|-  
 
|  
 
|  
| '''<span style="color:#A40000">This is the text and the gloss of yet a lesson:</span>'''
+
| '''<span class="red">This is the text and the gloss of yet a lesson:</span>'''
<span style="color:#A40000">Hew near what you will,<br/>
+
<span class="red">Hew near what you will,<br/>
 
No Change comes on your shield.<br/>
 
No Change comes on your shield.<br/>
 
To the head, to the body,<br/>
 
To the head, to the body,<br/>
Line 385: Line 385:
  
 
Gloss: Mark, that is when you come to him with the pre-fencing, what you will then fence, drive that with the entire strength of your body, and hew in therewith near to the head and to the body, and remain with the point in before the face or the breast so he cannot Change-through before your point. If he parries with strength and lets the point go out from you on the side, then give him a Tag-hit on the arm.
 
Gloss: Mark, that is when you come to him with the pre-fencing, what you will then fence, drive that with the entire strength of your body, and hew in therewith near to the head and to the body, and remain with the point in before the face or the breast so he cannot Change-through before your point. If he parries with strength and lets the point go out from you on the side, then give him a Tag-hit on the arm.
| '''<span style="color:#A40000">Das ist der text vnd die glos aber von ein° lere</span>'''
+
| '''<span class="red">Das ist der text vnd die glos aber von ein° lere</span>'''
<span style="color:#A40000">Haw nahent was du wilt<br/>
+
<span class="red">Haw nahent was du wilt<br/>
 
kain wechslär kumpt an dein schilt<br/>
 
kain wechslär kumpt an dein schilt<br/>
 
Zu° koppf zw leib<br/>
 
Zu° koppf zw leib<br/>
Line 413: Line 413:
 
das ver nym also wenn dw mit dem zue fecht[e]n zw im chumbst was dw denn fechten wild das thue mit ganczer sterck deins leybs vnd haw im da mit ein nachen zw dem chopf vnnd zw leib vnd peleyb im mit dem ort vor dem angesicht so chan er //mit vor// dem ort nit durchwechseln verseczt er dann mit sterck vnd lät sein ort in die höch gen oder auf ein Seytenn vnd peleibt nyder mit den hendenn so gib im ein zeck vor auf den arm
 
das ver nym also wenn dw mit dem zue fecht[e]n zw im chumbst was dw denn fechten wild das thue mit ganczer sterck deins leybs vnd haw im da mit ein nachen zw dem chopf vnnd zw leib vnd peleyb im mit dem ort vor dem angesicht so chan er //mit vor// dem ort nit durchwechseln verseczt er dann mit sterck vnd lät sein ort in die höch gen oder auf ein Seytenn vnd peleibt nyder mit den hendenn so gib im ein zeck vor auf den arm
 
| <br/>
 
| <br/>
<span style="color:#A40000">Haulb nohent was du wilt<br/>
+
<span class="red">Haulb nohent was du wilt<br/>
 
Keÿn wechsell kümpt dir an din scheltt<br/>
 
Keÿn wechsell kümpt dir an din scheltt<br/>
 
Zu° kopf vnd zu° lieb</span><br/>
 
Zu° kopf vnd zu° lieb</span><br/>
'''[11r]''' <span style="color:#A40000">Dÿ schleg nit vermÿde<br/>
+
'''[11r]''' <span class="red">Dÿ schleg nit vermÿde<br/>
 
Mit gantzem liebe<br/>
 
Mit gantzem liebe<br/>
 
Ficht was du starck gerest treÿbe</span>
 
Ficht was du starck gerest treÿbe</span>
Line 466: Line 466:
 
|  
 
|  
 
| Or, if he drives high up with the arms with the parrying, then strike him with a free hew below to the body and step quickly therewith backward, so he is struck before.
 
| Or, if he drives high up with the arms with the parrying, then strike him with a free hew below to the body and step quickly therewith backward, so he is struck before.
| <span style="color:#A40000">Oder</span> vert er mit der vorsatzu~g hoch auff mit den armen So slach im mit einem freÿen haw vnden zu° dem leib vnd trit pald do mit zu° ruck So ist er geslagen ee wenn er sein Inn wirt
+
| <span class="red">Oder</span> vert er mit der vorsatzu~g hoch auff mit den armen So slach im mit einem freÿen haw vnden zu° dem leib vnd trit pald do mit zu° ruck So ist er geslagen ee wenn er sein Inn wirt
 
| vnd dritt damit zu rucke ee er sein Innen wirt etc.
 
| vnd dritt damit zu rucke ee er sein Innen wirt etc.
 
| oder fert er mit dem swert hoch auf wenn er verseczt so schlach in mit einem freyen haw vnden zw dem leib vnd trit pald damit zw ruck ee wen er sein in wiert so ist er geschlagenn  
 
| oder fert er mit dem swert hoch auf wenn er verseczt so schlach in mit einem freyen haw vnden zw dem leib vnd trit pald damit zw ruck ee wen er sein in wiert so ist er geschlagenn  
Line 483: Line 483:
 
|-  
 
|-  
 
|  
 
|  
| '''<span style="color:#A40000">This is the text and the gloss of yet another lesson:</span>'''
+
| '''<span class="red">This is the text and the gloss of yet another lesson:</span>'''
<span style="color:#A40000">Hear what is bad there.<br/>
+
<span class="red">Hear what is bad there.<br/>
 
Fence not above left, if you are right.<br/>
 
Fence not above left, if you are right.<br/>
 
If you are left,<br/>
 
If you are left,<br/>
Line 490: Line 490:
  
 
Gloss: Mark, this is a lesson, and touches upon two persons, a right-hander and a left-hander, and is how you shall hew so that one does not win the Weak of your sword with the first hew, and undertake that thus: when you come to him with the pre-fencing, if you are then a right-hander, then hew the first hew with purpose not from the left side, then he is Weak and may therewith not hold against. When he hews strongly in to you, then hew from the right, so you may well hold strongly against, and work what you will on the sword.
 
Gloss: Mark, this is a lesson, and touches upon two persons, a right-hander and a left-hander, and is how you shall hew so that one does not win the Weak of your sword with the first hew, and undertake that thus: when you come to him with the pre-fencing, if you are then a right-hander, then hew the first hew with purpose not from the left side, then he is Weak and may therewith not hold against. When he hews strongly in to you, then hew from the right, so you may well hold strongly against, and work what you will on the sword.
| '''<span style="color:#A40000">Das ist der text vnd die glos Aber von einer ler</span>'''
+
| '''<span class="red">Das ist der text vnd die glos Aber von einer ler</span>'''
<span style="color:#A40000">Hör was da slecht ist<br/>
+
<span class="red">Hör was da slecht ist<br/>
 
Vicht nicht oben linck so du recht pist<br/>
 
Vicht nicht oben linck so du recht pist<br/>
 
Ob dw linck pist<br/>
 
Ob dw linck pist<br/>
Line 512: Line 512:
 
merck das ist ein ler vnd trifft auf person ainen gerechten vnd einenn denckenn vnd ist wie dw solt hauenn das man dir die swech in dem swert nit dem ersten haw nit an gewin vnd das ver nym also wenn dw mit dem zue fechtenn zw im chumbst pist dw dann gerecht so haw mit namen den erstenn haw nit vonn der dennckenn seytenn wann er ist swach vnd magst da mit nit wider gehaltenn wenn er starck mit dir ein hawt darvmb so haw von der rechten so magstu wol starck wider haldenn vnnd mit dem swert arbatten was dw wild //  
 
merck das ist ein ler vnd trifft auf person ainen gerechten vnd einenn denckenn vnd ist wie dw solt hauenn das man dir die swech in dem swert nit dem ersten haw nit an gewin vnd das ver nym also wenn dw mit dem zue fechtenn zw im chumbst pist dw dann gerecht so haw mit namen den erstenn haw nit vonn der dennckenn seytenn wann er ist swach vnd magst da mit nit wider gehaltenn wenn er starck mit dir ein hawt darvmb so haw von der rechten so magstu wol starck wider haldenn vnnd mit dem swert arbatten was dw wild //  
 
| <br/>
 
| <br/>
<span style="color:#A40000">Ho<sup>e</sup>r was do schlecht ist<br/>
+
<span class="red">Ho<sup>e</sup>r was do schlecht ist<br/>
 
Vicht nit linck ob du recht bist<br/>
 
Vicht nit linck ob du recht bist<br/>
 
Vnd ob du linnckest<br/>
 
Vnd ob du linnckest<br/>
Line 556: Line 556:
 
|  
 
|  
 
| Likewise, if you are left-handed, then hew also the first hew not from the right side, since it is quite perilous for a left-hander to practice Art from the right side, the same as it is also for a right-hander from the left side.
 
| Likewise, if you are left-handed, then hew also the first hew not from the right side, since it is quite perilous for a left-hander to practice Art from the right side, the same as it is also for a right-hander from the left side.
| Des geleichen pistu linck So haw auch den ersten haw nicht von der rechten seitten wenn es ist einem lincken gar wild ku~st zu° treiben von der rechten seitten Des geleichen ist auch einem rechten von der lincken seitten <span style="color:#A40000">~</span>
+
| Des geleichen pistu linck So haw auch den ersten haw nicht von der rechten seitten wenn es ist einem lincken gar wild ku~st zu° treiben von der rechten seitten Des geleichen ist auch einem rechten von der lincken seitten <span class="red">~</span>
 
| Desgleichen pistu linck so haw auch den ersten hawe nicht von der rechten seitten Sunder hawe von der lincken seitten wann es ist einem rechte~ gar wilde vnd wider zäm ku~st zetreiben von der lincken seitten Desgleichen ist auch eine~ lincken von der rechten seitten etc.
 
| Desgleichen pistu linck so haw auch den ersten hawe nicht von der rechten seitten Sunder hawe von der lincken seitten wann es ist einem rechte~ gar wilde vnd wider zäm ku~st zetreiben von der lincken seitten Desgleichen ist auch eine~ lincken von der rechten seitten etc.
 
| des gleichenn pist dw getenck so haw auch den erstenn haw nicht von der rechtenn seyten Sunder haw in von der tenncken wann wann (sic) es ist einem gerecht[e]n gar wild chunst zw treybenn von der tennckenn seytenn des gleichs ist auch tennckn von der rechtenn  
 
| des gleichenn pist dw getenck so haw auch den erstenn haw nicht von der rechtenn seyten Sunder haw in von der tenncken wann wann (sic) es ist einem gerecht[e]n gar wild chunst zw treybenn von der tennckenn seytenn des gleichs ist auch tennckn von der rechtenn  
| daß glichen bistu linck so haulb auch den ersten haulb nicht von der rechte~ site~ sünder haulb von der lincke~ site~ wan es ist eyns rechte~ gar wildt vnd wider zam kumpst ze triben von der lincke~ site~ des glichen ist auch eynem rechte~ lincke~ von der rechten syten <span style="color:#A40000">~</span>
+
| daß glichen bistu linck so haulb auch den ersten haulb nicht von der rechte~ site~ sünder haulb von der lincke~ site~ wan es ist eyns rechte~ gar wildt vnd wider zam kumpst ze triben von der lincke~ site~ des glichen ist auch eynem rechte~ lincke~ von der rechten syten <span class="red">~</span>
 
vor vnd nach zweÿ dinck
 
vor vnd nach zweÿ dinck
 
|  
 
|  
Line 573: Line 573:
 
|-  
 
|-  
 
|  
 
|  
| '''<span style="color:#A40000">This is the text and the gloss of yet another lesson:</span>'''
+
| '''<span class="red">This is the text and the gloss of yet another lesson:</span>'''
<span style="color:#A40000">Before and After, these two things, <br/>
+
<span class="red">Before and After, these two things, <br/>
 
Are to all Art a well-spring. <br/>
 
Are to all Art a well-spring. <br/>
 
Weak and Strong, <br/>
 
Weak and Strong, <br/>
Line 584: Line 584:
  
 
Gloss: Mark, this is that before all things you shall rightly undertake and understand these two things, which are the Before and the After, and thereafter the Weak and Strong of the sword, and then the word Meanwhile, wherefrom comes the entire foundation of all the Art of Fencing when you think on, undertake, and understand them rightly, and do not forget the word Meanwhile in all techniques that you drive. Then you are a very good Master of the Sword and may teach princes and lords well so that they may be best in combat and in earnest with correct Art of the Sword.
 
Gloss: Mark, this is that before all things you shall rightly undertake and understand these two things, which are the Before and the After, and thereafter the Weak and Strong of the sword, and then the word Meanwhile, wherefrom comes the entire foundation of all the Art of Fencing when you think on, undertake, and understand them rightly, and do not forget the word Meanwhile in all techniques that you drive. Then you are a very good Master of the Sword and may teach princes and lords well so that they may be best in combat and in earnest with correct Art of the Sword.
| '''<span style="color:#A40000">Das ist der<del>t</del> text vnd die glos aber von einer ler</span>'''
+
| '''<span class="red">Das ist der<del>t</del> text vnd die glos aber von einer ler</span>'''
<span style="color:#A40000">Vor vnd nach dÿ tzwaÿ dinck <br/>
+
<span class="red">Vor vnd nach dÿ tzwaÿ dinck <br/>
 
Sind aller ku~st ein vrspring <br/>
 
Sind aller ku~st ein vrspring <br/>
 
Swech vnd sterck <br/>
 
Swech vnd sterck <br/>
Line 618: Line 618:
 
merchk das dw vor allenn sachen sold recht vernemen die zwai ding das ist das vor und das nach swech vnd sterch des swercz vnnd das wort jnndes dar aus chumbt der gancz grundt aller chunst des fechtens wenn dw die ding recht ver nymbst vnd verstest vnd zw vor aus das wort jnndes nit vergisst in allenn stuckenn die dw treybst so pist dw wol ein gueter fechter vnd maister des swercz vnd magst wol lern[en] furstenn vnd her[e]n das sy mit rechter chunst des swercz wol mugen pestenn in schimpf vnd in ernnst
 
merchk das dw vor allenn sachen sold recht vernemen die zwai ding das ist das vor und das nach swech vnd sterch des swercz vnnd das wort jnndes dar aus chumbt der gancz grundt aller chunst des fechtens wenn dw die ding recht ver nymbst vnd verstest vnd zw vor aus das wort jnndes nit vergisst in allenn stuckenn die dw treybst so pist dw wol ein gueter fechter vnd maister des swercz vnd magst wol lern[en] furstenn vnd her[e]n das sy mit rechter chunst des swercz wol mugen pestenn in schimpf vnd in ernnst
 
| <br/>
 
| <br/>
<span style="color:#A40000">Vor vnd noch zweÿ ding<br/>
+
<span class="red">Vor vnd noch zweÿ ding<br/>
 
Sin aller künst ein vrsprüng<br/>
 
Sin aller künst ein vrsprüng<br/>
 
Swech vnd sterck<br/>
 
Swech vnd sterck<br/>
 
Indes das wortt mit merck<br/>
 
Indes das wortt mit merck<br/>
 
So magstu leren ~ </span><br/>
 
So magstu leren ~ </span><br/>
'''[12r]''' <span style="color:#A40000">Mit künst arbeyten vnd wern<br/>
+
'''[12r]''' <span class="red">Mit künst arbeyten vnd wern<br/>
 
Erschrichstu gern<br/>
 
Erschrichstu gern<br/>
 
Keÿn künst oder vechten nÿmermer gelern </span>
 
Keÿn künst oder vechten nÿmermer gelern </span>
Line 680: Line 680:
 
|-  
 
|-  
 
|  
 
|  
| '''<span style="color:#A40000">Here mark what is there called the Before:</span>'''
+
| '''<span class="red">Here mark what is there called the Before:</span>'''
 
This is that you shall always come Before, be it with the hew or with the stab, before he does, and when you come before with the hew or otherwise then he must parry that. Then work Meanwhile nimbly before yourself with the sword in the parrying, or otherwise with other techniques. Then he may come to no work.
 
This is that you shall always come Before, be it with the hew or with the stab, before he does, and when you come before with the hew or otherwise then he must parry that. Then work Meanwhile nimbly before yourself with the sword in the parrying, or otherwise with other techniques. Then he may come to no work.
| '''<span style="color:#A40000">Hier merck was da haist das vor</span>'''
+
| '''<span class="red">Hier merck was da haist das vor</span>'''
'''[12r]''' Das ist das du albeg solt vor kömen es seÿ mit dem haw oder mit dem stich ee wenn er vnd wenn du ee kumpst mit dem haw oder süst das er dir vor setzñ mües So arbait Inndes behentlich In der versatzung für dich mit dem swert oder sünst mit anderñ stucken So mag er zu° kainen arbait komen <span style="color:#A40000">~</span>
+
'''[12r]''' Das ist das du albeg solt vor kömen es seÿ mit dem haw oder mit dem stich ee wenn er vnd wenn du ee kumpst mit dem haw oder süst das er dir vor setzñ mües So arbait Inndes behentlich In der versatzung für dich mit dem swert oder sünst mit anderñ stucken So mag er zu° kainen arbait komen <span class="red">~</span>
 
| <br/>
 
| <br/>
 
Item wann du ee kompst mit de~ hawe oder su°nst das er dir versetzen muß so arbeit Indes behenddiglichen für dich mit de~ swert Oder sunst mit andern stucken vnd las In fürter zu keiner arbeit kom~en etc.
 
Item wann du ee kompst mit de~ hawe oder su°nst das er dir versetzen muß so arbeit Indes behenddiglichen für dich mit de~ swert Oder sunst mit andern stucken vnd las In fürter zu keiner arbeit kom~en etc.
Line 689: Line 689:
 
das ist wenn dw ee chumbst mit dem haw oder sunnst das er dir verseczenn mues so arbait jnn des behendlich wer dich mit dem swert oder sunst mit andern sachenn so mag er chainer arbait nicht chumenn
 
das ist wenn dw ee chumbst mit dem haw oder sunnst das er dir verseczenn mues so arbait jnn des behendlich wer dich mit dem swert oder sunst mit andern sachenn so mag er chainer arbait nicht chumenn
 
| <br/>
 
| <br/>
Itm~ wan du Ee kümpst mit dem haulb oder sünst dz er dir versetzen muß so erbeytt Indes behende glich fur dich mit dem schwertt oder sunst mit andern stuecken vnd loß In furter zue keÿner arbeytt kümen <span style="color:#A40000">~</span>
+
Itm~ wan du Ee kümpst mit dem haulb oder sünst dz er dir versetzen muß so erbeytt Indes behende glich fur dich mit dem schwertt oder sunst mit andern stuecken vnd loß In furter zue keÿner arbeytt kümen <span class="red">~</span>
 
|  
 
|  
 
| '''[9v] Was das Vor sey'''
 
| '''[9v] Was das Vor sey'''
Line 706: Line 706:
 
|-  
 
|-  
 
|  
 
|  
| '''<span style="color:#A40000">Here mark what is there called the After:</span>'''
+
| '''<span class="red">Here mark what is there called the After:</span>'''
 
The After are the breaks against all techniques and hews the opponent drives on you, and that undertake thus: When he comes Before with the hew, and you must parry him, then work Meanwhile with your parrying nimbly with the sword to the next opening. Then you break his Before with your After.
 
The After are the breaks against all techniques and hews the opponent drives on you, and that undertake thus: When he comes Before with the hew, and you must parry him, then work Meanwhile with your parrying nimbly with the sword to the next opening. Then you break his Before with your After.
| '''<span style="color:#A40000">Hye merck was da haist das nach</span>'''
+
| '''<span class="red">Hye merck was da haist das nach</span>'''
Das nach das sind die prüch wider alle stuck vnd häw die man auff dich treibt vnd das vernÿm also wenn er ee ku~pt mit dem haw wenn du das im versetzen muest So arbait Inndes mit dein° vorsatzung behendlich mit dem swert zu° der nagsten plöss So prichstu ÿm sein vor mit deinem nach <span style="color:#A40000">~</span>
+
Das nach das sind die prüch wider alle stuck vnd häw die man auff dich treibt vnd das vernÿm also wenn er ee ku~pt mit dem haw wenn du das im versetzen muest So arbait Inndes mit dein° vorsatzung behendlich mit dem swert zu° der nagsten plöss So prichstu ÿm sein vor mit deinem nach <span class="red">~</span>
 
| <br/>
 
| <br/>
 
Item wann er ee kom~et mit de~ hawe dann du das du Im v’setzen '''[5v]''' mu°st so arbeit Indes mit v’satzung behendiglich mit dem swert od’ sunst So benÿmpstu Im das vor mit dem nach Das heist vor vnd nach etc.
 
Item wann er ee kom~et mit de~ hawe dann du das du Im v’setzen '''[5v]''' mu°st so arbeit Indes mit v’satzung behendiglich mit dem swert od’ sunst So benÿmpstu Im das vor mit dem nach Das heist vor vnd nach etc.
Line 715: Line 715:
 
das ist wenn er ee chumbt mit dem haw wann dw / das dw im verseczen muest so arbat jnn des mit der versaczung behendiklichenn mit dem swert zw der nachstenn plos so benymbst dw jm sein vor mit dem nach vnnd das haist vor vnd - nach
 
das ist wenn er ee chumbt mit dem haw wann dw / das dw im verseczen muest so arbat jnn des mit der versaczung behendiklichenn mit dem swert zw der nachstenn plos so benymbst dw jm sein vor mit dem nach vnnd das haist vor vnd - nach
 
| <br/>
 
| <br/>
Itm~ wenn er Ee kümpt mit dem haulb dan du dz du Im versetzen müst so arbeytt Indes mit der versatzüng behendeglich mit dem schwertt '''[12v]''' oder sünst so benÿmbstu im dz vor mit dem noch dz heist vor vnd noch <span style="color:#A40000">~</span>
+
Itm~ wenn er Ee kümpt mit dem haulb dan du dz du Im versetzen müst so arbeytt Indes mit der versatzüng behendeglich mit dem schwertt '''[12v]''' oder sünst so benÿmbstu im dz vor mit dem noch dz heist vor vnd noch <span class="red">~</span>
 
|  
 
|  
 
| '''Was das Noch sey'''
 
| '''Was das Noch sey'''
Line 732: Line 732:
 
|-  
 
|-  
 
|  
 
|  
| '''<span style="color:#A40000">Here mark the Weak and the Strong of the sword:</span>'''
+
| '''<span class="red">Here mark the Weak and the Strong of the sword:</span>'''
 
Understand the Weak and the Strong thus: On the sword from the hilt to the middle of the blade is the Strong of the sword, and further above the middle to the point is the Weak, And how you shall work with the Strong of your sword after the Weak of his sword you will hereafter learn.
 
Understand the Weak and the Strong thus: On the sword from the hilt to the middle of the blade is the Strong of the sword, and further above the middle to the point is the Weak, And how you shall work with the Strong of your sword after the Weak of his sword you will hereafter learn.
| '''<span style="color:#A40000">Hier merck die swech vnd die sterck des swertz</span>'''
+
| '''<span class="red">Hier merck die swech vnd die sterck des swertz</span>'''
 
Die swech vnd die sterck vernÿm also am swert von dem gehültz pis in die mitt der klingen so ist die sterck des swertz vnd fürpas vber die mitt pis an den ort ist die swech vnd wie du mit der sterck deines swertz nach der swech seins swertz arbaitten solt das wir dir hernach vorklert
 
Die swech vnd die sterck vernÿm also am swert von dem gehültz pis in die mitt der klingen so ist die sterck des swertz vnd fürpas vber die mitt pis an den ort ist die swech vnd wie du mit der sterck deines swertz nach der swech seins swertz arbaitten solt das wir dir hernach vorklert
 
| Item Nun soltu vor allen dingen wissen  
 
| Item Nun soltu vor allen dingen wissen  
Line 743: Line 743:
 
schwech vm sterck deß schwertzs dz vorste also von dem gehultz biß an die mitten dz ist die sterck von der mitten biß an dz ort ist die schwech vnd wie du noch der schwech vnd mit der sterck am schwertt arbeyte~ solt dz vindestu als hernach geschreben ~  
 
schwech vm sterck deß schwertzs dz vorste also von dem gehultz biß an die mitten dz ist die sterck von der mitten biß an dz ort ist die schwech vnd wie du noch der schwech vnd mit der sterck am schwertt arbeyte~ solt dz vindestu als hernach geschreben ~  
  
funff haulb lern <span style="color:#A40000">~</span>
+
funff haulb lern <span class="red">~</span>
 
|  
 
|  
 
| '''Von Schwech und Sterck / des Schwertz'''
 
| '''Von Schwech und Sterck / des Schwertz'''
Line 760: Line 760:
 
|-  
 
|-  
 
|  
 
|  
| '''<span style="color:#A40000">This is the text and gloss of Five Hews:</span>'''
+
| '''<span class="red">This is the text and gloss of Five Hews:</span>'''
<span style="color:#A40000">Five Hews learn<br/>
+
<span class="red">Five Hews learn<br/>
 
From the right hand. Who they defend,<br/>
 
From the right hand. Who they defend,<br/>
 
They we vow<br/>
 
They we vow<br/>
Line 767: Line 767:
  
 
Gloss: Mark, there are Five hidden Hews of which many Masters of the Sword know nothing to say; these Hews you shall learn correctly from the right side. Whichever fencer you then hew with correct Art who can break these without injury becomes praised by other Masters, so that his Art shall become rewarded more than other fencers. And how one shall hew the hews with their techniques, that becomes hereafter clarified to you.
 
Gloss: Mark, there are Five hidden Hews of which many Masters of the Sword know nothing to say; these Hews you shall learn correctly from the right side. Whichever fencer you then hew with correct Art who can break these without injury becomes praised by other Masters, so that his Art shall become rewarded more than other fencers. And how one shall hew the hews with their techniques, that becomes hereafter clarified to you.
| '''<span style="color:#A40000">Das ist der text von funff häwen vnd die glos</span>'''
+
| '''<span class="red">Das ist der text von funff häwen vnd die glos</span>'''
'''[12v]''' <span style="color:#A40000">ffünff häw lere<br/>
+
'''[12v]''' <span class="red">ffünff häw lere<br/>
 
von der rechten hant wer die were<br/>
 
von der rechten hant wer die were<br/>
 
dem wir geloben<br/>
 
dem wir geloben<br/>
Line 789: Line 789:
 
merck das sein funf verporgenn hew der vil maister des swercz nicht vmb wissenn zu sagenn die solt dw recht lern hawenn von deiner rechtenn seytenn welicher fechter dier denn die hew mit rechter chunst an schadenn prechenn chann der wiert gelobt von andern maistern das im in seiner chunst pas gelonet sol werdenn denn einem andern fechtet vnd wo dw die hew mit pey stuckenn solt hauen das wirt dir her nach verklart werdenn
 
merck das sein funf verporgenn hew der vil maister des swercz nicht vmb wissenn zu sagenn die solt dw recht lern hawenn von deiner rechtenn seytenn welicher fechter dier denn die hew mit rechter chunst an schadenn prechenn chann der wiert gelobt von andern maistern das im in seiner chunst pas gelonet sol werdenn denn einem andern fechtet vnd wo dw die hew mit pey stuckenn solt hauen das wirt dir her nach verklart werdenn
 
| <br/>
 
| <br/>
<span style="color:#A40000">Fünff haulb leren von der<br/>
+
<span class="red">Fünff haulb leren von der<br/>
 
rechten hant wider dÿ were<br/>
 
rechten hant wider dÿ were<br/>
 
Dan wir glauben In künsten<br/>
 
Dan wir glauben In künsten<br/>
 
gern zu° leren ~</span>
 
gern zu° leren ~</span>
  
Merck daz syn fünff verborgen haulb wer die mit rechter künst an schade~ prechen kan der wirtt gelopt vor andern meinstern vnd ist billich dz Im siner kunst baß gelonet soll werde~ dan eym andern vnd wie du die heulb haulben soltt mit trihen stücken dz vindest alles hernoch geschreben <span style="color:#A40000">~</span>
+
Merck daz syn fünff verborgen haulb wer die mit rechter künst an schade~ prechen kan der wirtt gelopt vor andern meinstern vnd ist billich dz Im siner kunst baß gelonet soll werde~ dan eym andern vnd wie du die heulb haulben soltt mit trihen stücken dz vindest alles hernoch geschreben <span class="red">~</span>
  
 
zorn haulb / krumpt haulb
 
zorn haulb / krumpt haulb
Line 833: Line 833:
 
|-  
 
|-  
 
|  
 
|  
| '''<span style="color:#A40000">This is the text and the gloss of techniques of the Epitome:</span>'''
+
| '''<span class="red">This is the text and the gloss of techniques of the Epitome:</span>'''
<span style="color:#A40000">Wrath hew, Crooked, Thwart,<br/>
+
<span class="red">Wrath hew, Crooked, Thwart,<br/>
 
Have Squinter with Parter.<br/>
 
Have Squinter with Parter.<br/>
 
Fool, parries,<br/>
 
Fool, parries,<br/>
Line 844: Line 844:
  
 
Gloss: Mark, here become named to you the right Chief Techniques of the Epitome of the Long Sword, how they are each called particularly by their names so that you can further remember and recall them. The first are the Five Hews and how they are particularly named:
 
Gloss: Mark, here become named to you the right Chief Techniques of the Epitome of the Long Sword, how they are each called particularly by their names so that you can further remember and recall them. The first are the Five Hews and how they are particularly named:
| '''<span style="color:#A40000">Das ist der text vnd die glos von stucken der zedel</span>'''  
+
| '''<span class="red">Das ist der text vnd die glos von stucken der zedel</span>'''  
<span style="color:#A40000">Zorñ häw krumpp twer<br/>
+
<span class="red">Zorñ häw krumpp twer<br/>
 
hat schiler mit schaitlar<br/>
 
hat schiler mit schaitlar<br/>
 
Alber vorsetzt<br/>
 
Alber vorsetzt<br/>
Line 878: Line 878:
 
das sein die hawbt Stuck der chunnst des lanngen swercz wie sy haissenn yedlichs pesünnder mit seinem namen dar vmb das dw sy dester pas verstenn chunst vnd der stuck ist mit ein annder siben zehenew das erst seind die funf verporgenn hew wie sy genant sein yedlicher Besunnder  
 
das sein die hawbt Stuck der chunnst des lanngen swercz wie sy haissenn yedlichs pesünnder mit seinem namen dar vmb das dw sy dester pas verstenn chunst vnd der stuck ist mit ein annder siben zehenew das erst seind die funf verporgenn hew wie sy genant sein yedlicher Besunnder  
 
| <br/>
 
| <br/>
'''[13r]''' <span style="color:#A40000">Zoren haulb / Krümp Heulb / Szerch haulb /<br/>
+
'''[13r]''' <span class="red">Zoren haulb / Krümp Heulb / Szerch haulb /<br/>
 
Hof schitler / mit schiller /<br/>
 
Hof schitler / mit schiller /<br/>
 
Alber / versatz /<br/>
 
Alber / versatz /<br/>
Line 887: Line 887:
 
Vagstreich / Stich mit stossenn ~</span>
 
Vagstreich / Stich mit stossenn ~</span>
  
Merck Hie werde~ dir genãt die rechte~ haupt stuck der künst des schwertzs wie sie heyssen yttlichs mit synen namen dar vmb dz du dister baß vernemen vnd versten kanst <u>Merck dz erst die vünff haulb</u><span style="color:#A40000">/</span>
+
Merck Hie werde~ dir genãt die rechte~ haupt stuck der künst des schwertzs wie sie heyssen yttlichs mit synen namen dar vmb dz du dister baß vernemen vnd versten kanst <u>Merck dz erst die vünff haulb</u><span class="red">/</span>
 
|  
 
|  
 
| '''Text von stucken der / zetl'''
 
| '''Text von stucken der / zetl'''
Line 926: Line 926:
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
| <br/>
+
|  
  
 
|-  
 
|-  
 
|  
 
|  
| <span style="color:#A40000">Item:</span> The first is called the Wrath-hew.<br/><span style="color:#A40000">Item:</span> The second the Crooked-hew.<br/><span style="color:#A40000">Item:</span> The third the Thwart-hew.<br/><span style="color:#A40000">Item:</span> The fourth the Squinting-hew.<br/><span style="color:#A40000">Item:</span> The fifth the Parting-hew.
+
| <span class="red">Item:</span> The first is called the Wrath-hew.<br/><span class="red">Item:</span> The second the Crooked-hew.<br/><span class="red">Item:</span> The third the Thwart-hew.<br/><span class="red">Item:</span> The fourth the Squinting-hew.<br/><span class="red">Item:</span> The fifth the Parting-hew.
| <span style="color:#A40000">Item</span> Der erst haist der zorenhaw<br/><span style="color:#A40000">Item</span> der ander der kru~p haw<br/><span style="color:#A40000">Item</span> Der dritt der twer haw<br/><span style="color:#A40000">Item</span> der vierd der schilhaw<br/><span style="color:#A40000">Item</span> Der fünfft der schaitel haw
+
| <span class="red">Item</span> Der erst haist der zorenhaw<br/><span class="red">Item</span> der ander der kru~p haw<br/><span class="red">Item</span> Der dritt der twer haw<br/><span class="red">Item</span> der vierd der schilhaw<br/><span class="red">Item</span> Der fünfft der schaitel haw
 
| '''[7r]''' Der erst haisset der zorn haw<br/>Der ander der kru°mpp haw<br/>Der dritt der zwer haw<br/>Der vierd der schilhaw<br/>Der funfft der schaittler haw
 
| '''[7r]''' Der erst haisset der zorn haw<br/>Der ander der kru°mpp haw<br/>Der dritt der zwer haw<br/>Der vierd der schilhaw<br/>Der funfft der schaittler haw
 
| Item der erst zorn haw<br/>krumphaw<br/>Therhaw<br/>schilchaw<br/>schaitelhaw
 
| Item der erst zorn haw<br/>krumphaw<br/>Therhaw<br/>schilchaw<br/>schaitelhaw
| <u>Der erst haulb der zon haulb</u><span style="color:#A40000">/</span><br/><u>Der ander der krümpt haulb</u><span style="color:#A40000">/</span><br/><u>Der dritt der zwer haulb</u><span style="color:#A40000">/</span><br/><u>Die vird der schill haulb</u><span style="color:#A40000">/</span><br/><u>Der vünfft der scheyttler haulb</u><span style="color:#A40000">/</span>
+
| <u>Der erst haulb der zon haulb</u><span class="red">/</span><br/><u>Der ander der krümpt haulb</u><span class="red">/</span><br/><u>Der dritt der zwer haulb</u><span class="red">/</span><br/><u>Die vird der schill haulb</u><span class="red">/</span><br/><u>Der vünfft der scheyttler haulb</u><span class="red">/</span>
 
|  
 
|  
 
| Der erst haist der: Zornhau:<br/>der ander der / : Krumphau:<br/>der drit der: Zwer haw:<br/>der vird der: Schilhaw:<br/>der funft der / : Schaittelhaw:
 
| Der erst haist der: Zornhau:<br/>der ander der / : Krumphau:<br/>der drit der: Zwer haw:<br/>der vird der: Schilhaw:<br/>der funft der / : Schaittelhaw:
Line 943: Line 943:
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
| <br/>
+
|  
  
 
|-  
 
|-  
 
|  
 
|  
| <span style="color:#A40000">Now mark the techniques:</span>
+
| <span class="red">Now mark the techniques:</span>
<span style="color:#A40000">Item:</span> The first, they are the Four Guards.<br/>
+
<span class="red">Item:</span> The first, they are the Four Guards.<br/>
<span style="color:#A40000">Item:</span> The second, the Four Parryings.<br/>
+
<span class="red">Item:</span> The second, the Four Parryings.<br/>
<span style="color:#A40000">Item:</span> Thirdly, the Travelling-after.<br/>
+
<span class="red">Item:</span> Thirdly, the Travelling-after.<br/>
<span style="color:#A40000">Item:</span> The fourth, Over-running.<br/>
+
<span class="red">Item:</span> The fourth, Over-running.<br/>
<span style="color:#A40000">Item:</span> The fifth, the Setting-off.<br/>
+
<span class="red">Item:</span> The fifth, the Setting-off.<br/>
<span style="color:#A40000">Item:</span> The sixth is the Changing-through.<br/>
+
<span class="red">Item:</span> The sixth is the Changing-through.<br/>
<span style="color:#A40000">Item:</span> The seventh is the Pulling.<br/>
+
<span class="red">Item:</span> The seventh is the Pulling.<br/>
<span style="color:#A40000">Item:</span> The eighth, the Running-through.<br/>
+
<span class="red">Item:</span> The eighth, the Running-through.<br/>
<span style="color:#A40000">Item:</span> The ninth, the Slicing-off.<br/>
+
<span class="red">Item:</span> The ninth, the Slicing-off.<br/>
<span style="color:#A40000">Item:</span> The tenth is the Hand Pressing.<br/>
+
<span class="red">Item:</span> The tenth is the Hand Pressing.<br/>
<span style="color:#A40000">Item:</span> The eleventh are the Hangings.<br/>
+
<span class="red">Item:</span> The eleventh are the Hangings.<br/>
<span style="color:#A40000">Item:</span> The twelfth are the Windings.  
+
<span class="red">Item:</span> The twelfth are the Windings.  
  
 
And what you shall fence from the techniques, and how you shall give openings with the Hangings and Windings, you will thus one after another to the next find described hereafter.  
 
And what you shall fence from the techniques, and how you shall give openings with the Hangings and Windings, you will thus one after another to the next find described hereafter.  
| <span style="color:#A40000">Nu merck die stuck</span>
+
| <span class="red">Nu merck die stuck</span>
 
'''[13r]''' Das erst das sein die vier hu°tten ~<br/>
 
'''[13r]''' Das erst das sein die vier hu°tten ~<br/>
<span style="color:#A40000">Item</span> Das ander die vier vorsetzñ<br/>
+
<span class="red">Item</span> Das ander die vier vorsetzñ<br/>
<span style="color:#A40000">Item</span> dritt die nachreisen<br/>
+
<span class="red">Item</span> dritt die nachreisen<br/>
<span style="color:#A40000">Item</span> das vierd überlauffen<br/>
+
<span class="red">Item</span> das vierd überlauffen<br/>
<span style="color:#A40000">Item</span> Das funft die absetzñ<br/>
+
<span class="red">Item</span> Das funft die absetzñ<br/>
<span style="color:#A40000">Item</span> das sechst ist das durch wechselñ<br/>
+
<span class="red">Item</span> das sechst ist das durch wechselñ<br/>
<span style="color:#A40000">Item</span> Das sibent ist das zucken<br/>
+
<span class="red">Item</span> Das sibent ist das zucken<br/>
<span style="color:#A40000">Item</span> das acht das durch lauffen<br/>
+
<span class="red">Item</span> das acht das durch lauffen<br/>
<span style="color:#A40000">Item</span> Das newnt das ab schneiden<br/>
+
<span class="red">Item</span> Das newnt das ab schneiden<br/>
<span style="color:#A40000">Item</span> das zehent ist das hent drucken<br/>
+
<span class="red">Item</span> das zehent ist das hent drucken<br/>
<span style="color:#A40000">Item</span> Das ainlifft das sind die hengen<br/>
+
<span class="red">Item</span> Das ainlifft das sind die hengen<br/>
<span style="color:#A40000">Item</span> das tzwelifft das sind die winden<br/>
+
<span class="red">Item</span> das tzwelifft das sind die winden<br/>
  
 
Vnd was du aus den stucken fechten solt vnd wie du dich mit den hengen vnd winden ploß gebñ solt Das wirstu also nach ein ander am nagstñ hernach geschriben vinden
 
Vnd was du aus den stucken fechten solt vnd wie du dich mit den hengen vnd winden ploß gebñ solt Das wirstu also nach ein ander am nagstñ hernach geschriben vinden
Line 1,009: Line 1,009:
 
| <u>Itm~ Nu merck dar noch die stuck ~</u>
 
| <u>Itm~ Nu merck dar noch die stuck ~</u>
 
<u>Das erst sint die vier hutte~</u><br/>
 
<u>Das erst sint die vier hutte~</u><br/>
<u>Das ander die vier versetzen</u> <span style="color:#A40000">frisch vff mir vn dir</span><br/>
+
<u>Das ander die vier versetzen</u> <span class="red">frisch vff mir vn dir</span><br/>
 
<u>Daß dritt dz noch riessen</u><br/>
 
<u>Daß dritt dz noch riessen</u><br/>
 
<u>Daß viertt das vber louffen</u><br/>
 
<u>Daß viertt das vber louffen</u><br/>
Line 1,075: Line 1,075:
 
<section end="Hauptstücke"/><section begin="Zornhaw"/>
 
<section end="Hauptstücke"/><section begin="Zornhaw"/>
 
|-  
 
|-  
| rowspan=2 | [[File:MS Germ.Quart.2020 11v.jpg|250px|center]]
+
| rowspan="2" | [[File:MS Germ.Quart.2020 11v.jpg|250px|center]]
| '''<span style="color:#A40000">Mark. Here begins the text and the gloss.</span>'''
+
| '''<span class="red">Mark. Here begins the text and the gloss.</span>'''
 
<br/>The first of the Wrath-hew with its techniques:
 
<br/>The first of the Wrath-hew with its techniques:
  
<span style="color:#A40000">Who Upper-hews you,<br/>
+
<span class="red">Who Upper-hews you,<br/>
 
Wrath-hew point threatens him.<br/>
 
Wrath-hew point threatens him.<br/>
 
<br/>
 
<br/>
Line 1,085: Line 1,085:
  
 
Gloss: Mark, the Wrath-hew breaks all Upper-hews with the point, and is yet nothing other than a simple peasant strike, and that drive thus: When you come to him with the pre-fencing, if he then hews at your head from above on his right side, then hew also from your right side from above, without any parrying, with him wrathfully on his sword. If he is then Weak on the sword, then shoot in the long point straight before you and stab him to the face or the breast. So Set-on him.
 
Gloss: Mark, the Wrath-hew breaks all Upper-hews with the point, and is yet nothing other than a simple peasant strike, and that drive thus: When you come to him with the pre-fencing, if he then hews at your head from above on his right side, then hew also from your right side from above, without any parrying, with him wrathfully on his sword. If he is then Weak on the sword, then shoot in the long point straight before you and stab him to the face or the breast. So Set-on him.
| '''<span style="color:#A40000">Merck hÿe hebt sich an der text vnd die glos</span>'''
+
| '''<span class="red">Merck hÿe hebt sich an der text vnd die glos</span>'''
 
<br/>Des ersten von dem zorñhäw mit seinen stucken
 
<br/>Des ersten von dem zorñhäw mit seinen stucken
  
<span style="color:#A40000">Wer dir oberhawt<br/>
+
<span class="red">Wer dir oberhawt<br/>
 
zorñhaw ort dem drawt<br/>
 
zorñhaw ort dem drawt<br/>
 
<br/>
 
<br/>
Line 1,094: Line 1,094:
  
 
Glosa Merck der zorñhaw pricht mit dem ort alle oberhaw vnd ist doch anders nicht wenn ein slächter paurñ slagk vnd den treib also Wenn dw mit dem zu° vechten zu ym kumst haut er dir denn von seiner rechtñ seitten oben ein zu° dem kopff So haw auch von dein° rechten seitten von oben an alle vor satzung Mit im zornigklich ein auf sein swert Ist er denn waich öm swert so seüß im den ort gericht für sich lanck ein vnd stich im zu° dem '''[13v]''' gesicht oder der prüst So setz im an
 
Glosa Merck der zorñhaw pricht mit dem ort alle oberhaw vnd ist doch anders nicht wenn ein slächter paurñ slagk vnd den treib also Wenn dw mit dem zu° vechten zu ym kumst haut er dir denn von seiner rechtñ seitten oben ein zu° dem kopff So haw auch von dein° rechten seitten von oben an alle vor satzung Mit im zornigklich ein auf sein swert Ist er denn waich öm swert so seüß im den ort gericht für sich lanck ein vnd stich im zu° dem '''[13v]''' gesicht oder der prüst So setz im an
| '''<span style="color:#A40000">Hie heben sich an die kunst des langen swertz Zum ersten der zornhawe etc.</span>
+
| '''<span class="red">Hie heben sich an die kunst des langen swertz Zum ersten der zornhawe etc.</span>
 
<br/>
 
<br/>
  
Line 1,115: Line 1,115:
 
<u>wer dir vber haulbett</u>
 
<u>wer dir vber haulbett</u>
  
<span style="color:#A40000">Wer dir vber haulbett<br/>
+
<span class="red">Wer dir vber haulbett<br/>
 
Zorn haulb ort dem drautt<br/>
 
Zorn haulb ort dem drautt<br/>
 
Wirt ers gewar<br/>
 
Wirt ers gewar<br/>
Line 1,153: Line 1,153:
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
| <br/>
+
|  
  
 
|-  
 
|-  
| '''<span style="color:#A40000">This is the text and the gloss of yet another technique of the Wrath-hew:</span>'''
+
| '''<span class="red">This is the text and the gloss of yet another technique of the Wrath-hew:</span>'''
<span style="color:#A40000">Becomes he aware of it,<br/>
+
<span class="red">Becomes he aware of it,<br/>
 
Then take off above without danger.</span>
 
Then take off above without danger.</span>
  
 
Gloss: Mark, that is when you hew in on him with the Wrath-hew, then shoot the long point into the face or breast as before described states. If he becomes aware of the point and parries strongly and presses your sword to the side, then wrench with your sword on his sword’s blade up over it, above off from his sword, and hew him to the other side, still on his sword’s blade into the head. That is called “taking off above”.
 
Gloss: Mark, that is when you hew in on him with the Wrath-hew, then shoot the long point into the face or breast as before described states. If he becomes aware of the point and parries strongly and presses your sword to the side, then wrench with your sword on his sword’s blade up over it, above off from his sword, and hew him to the other side, still on his sword’s blade into the head. That is called “taking off above”.
| '''<span style="color:#A40000">Das ist der text vnd die glos aber eins stuck des zorñ haus</span>'''
+
| '''<span class="red">Das ist der text vnd die glos aber eins stuck des zorñ haus</span>'''
<span style="color:#A40000">Wirt er es gewar<br/>
+
<span class="red">Wirt er es gewar<br/>
 
So nÿm oben ab ane far</span>
 
So nÿm oben ab ane far</span>
  
Line 1,201: Line 1,201:
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
| <br/>
+
|  
  
 
|-  
 
|-  
| rowspan=3 |  
+
| rowspan="3" |  
 +
| ''{{red|Another}}''
 +
''Item: When you wish to perform the Wrath-hew, you must cut''<ref>strike, cut, slash, punch</ref>'' with the right hand and with the left hand well up against it. Thereafter make the point go down below  and pass through with the turned hand.''
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
 +
| <span class="red">alliud</span>
 +
Itm~ wan du dem zorn haulb machen willt so magstu mit der rechte~ hantt schlagen vnd mit der lincken hantt hinde~ woll vff yn vnd dar noch mit der verkerte~ hant machen den ortt vnte~ herab vnd durch gang ~<span class="red">~ ~</span>
 
|  
 
|  
| <span style="color:#A40000">alliud</span>
 
Itm~ wan du dem zorn haulb machen willt so magstu mit der rechte~ hantt schlagen vnd mit der lincken hantt hinde~ woll vff yn vnd dar noch mit der verkerte~ hant machen den ortt vnte~ herab vnd durch gang ~<span style="color:#A40000">~ ~</span>
 
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
Line 1,219: Line 1,221:
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
| <br/>
 
  
 
|-  
 
|-  
 +
| ''Item: You must also not take away upward, raking with your sword further than his point. Simultaneously''<ref>Indes - Both within and during</ref>'' strike him again to the head.''
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
 +
| Itm~ du magst auch Im ab nemen nÿt weiter vbersich vff reissen mit dinem schwertt dan biß an sinen ortt Indes schlag yn wider yn zu dem kopff ~<span class="red">~</span>
 
|  
 
|  
| Itm~ du magst auch Im ab nemen nÿt weiter vbersich vff reissen mit dinem schwertt dan biß an sinen ortt Indes schlag yn wider yn zu dem kopff ~<span style="color:#A40000">~</span>
 
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
Line 1,235: Line 1,237:
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
| <br/>
 
  
 
|-  
 
|-  
 +
| ''Item: A counter against the taking away. When he takes away high and strikes to your head from your right side then wind the short edge of your sword a little upon his and Simultaneously slash with the long edge to his head.''
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
 +
| Itm~ eyn bruch wider dz abnemen wan er dir oben ab nÿmpt vnd haulbt dir zu dem kopff vff diner rechte~ site~ so wind din schwertt mit der kurtzen schnide~ ein wenig vff dz sin vnnd '''[14v]''' schlag indes mit der langen schnide~ zu dem kopff
 
|  
 
|  
| Itm~ eyn bruch wider dz abnemen wan er dir oben ab nÿmpt vnd haulbt dir zu dem kopff vff diner rechte~ site~ so wind din schwertt mit der kurtzen schnide~ ein wenig vff dz sin vnnd '''[14v]''' schlag indes mit der langen schnide~ zu dem kopff
 
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
Line 1,251: Line 1,253:
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
| <br/>
 
  
 
|-  
 
|-  
| rowspan=3 |  
+
| rowspan="3" |  
 
| <br/>
 
| <br/>
 
Thus break that. When he takes off above, then bind above on his sword strongly in to his head with the long edge.
 
Thus break that. When he takes off above, then bind above on his sword strongly in to his head with the long edge.
 
| <br/>
 
| <br/>
Also prich das wenn er oben ab nÿmpt so pind an seinem swert starck oben ein ze seinem kopff mit der langen schneid <span style="color:#A40000">~</span>
+
Also prich das wenn er oben ab nÿmpt so pind an seinem swert starck oben ein ze seinem kopff mit der langen schneid <span class="red">~</span>
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
Line 1,271: Line 1,272:
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
| <br/>
+
|  
  
 
|-  
 
|-  
 +
| ''Item: Another Simultaneous counter. If he takes away, then step aside, away from the strike and work to the next Opening with the cuts.''
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
 +
| Itm~ eyn ander bruch Indes so er ab nÿmpt so dritt besitz vß dem schlag vnd arbeytt im zue nechsten bloß mit dem haulbe <span class="red">~</span>
 
|  
 
|  
| Itm~ eyn ander bruch Indes so er ab nÿmpt so dritt besitz vß dem schlag vnd arbeytt im zue nechsten bloß mit dem haulbe <span style="color:#A40000">~</span>
 
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
Line 1,287: Line 1,289:
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
| <br/>
 
  
 
|-  
 
|-  
 +
| ''{{red|Another}}''
 +
''Item: When you have struck out the Wrath-hew with a turned hand and he raises up and parries you, then pass your turned hand through to his right side upon his counter and wind you right elbow over his and your sword and hold fast. Thus you have locked him. Or jerk with your right side to you left side and rake strongly backwards, thus you take the sword away from him and you point goes to his face.''
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
 +
| <span class="red">alliud</span>
 +
Itm~ wan du mit der verkerte~ hant vß dem zorn haulb geschlagen hast vnd er fertt vff vnd versetz dir so far also mit diner verkerte~ hant vff sinen rechte~ site~ an sinen buch durch vnd wind im den rechte~ elnbogen vber sin vnd din schwertt vnd halt vast so hastu In beschlossen oder ruck mit diner <del>lincke~</del> rechte~ site~ uff din lincke vnd reiß starck hyndersich so nÿmbstu Im dz schwertt vnd din ort gat im zu dem gesichtt ~<span class="red">~</span>
 
|  
 
|  
| <span style="color:#A40000">alliud</span>
 
Itm~ wan du mit der verkerte~ hant vß dem zorn haulb geschlagen hast vnd er fertt vff vnd versetz dir so far also mit diner verkerte~ hant vff sinen rechte~ site~ an sinen buch durch vnd wind im den rechte~ elnbogen vber sin vnd din schwertt vnd halt vast so hastu In beschlossen oder ruck mit diner <del>lincke~</del> rechte~ site~ uff din lincke vnd reiß starck hyndersich so nÿmbstu Im dz schwertt vnd din ort gat im zu dem gesichtt ~<span style="color:#A40000">~</span>
 
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
Line 1,304: Line 1,307:
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
| <br/>
 
  
 
|-  
 
|-  
| rowspan=2 | [[File:MS Germ.Quart.2020 13r.jpg|250px|center]]
+
| rowspan="2" | [[File:MS Germ.Quart.2020 13r.jpg|250px|center]]
| '''<span style="color:#A40000">This is the text and the gloss on yet another of the Wrath-hew:</span>'''
+
| '''<span class="red">This is the text and the gloss on yet another of the Wrath-hew:</span>'''
<span style="color:#A40000">Be Stronger against,<br/>
+
<span class="red">Be Stronger against,<br/>
 
Wind, Stab. Sees he, then take it down.</span>
 
Wind, Stab. Sees he, then take it down.</span>
  
 
Gloss: Mark, that is when you hew in on him with the Wrath-hew, if he parries and remains Strong with the parrying on the sword, then remain also Strong against with your sword on his and drive high up with the arms and Wind your hilt on his sword in front before your head, and stab him above into the face. If he becomes aware of the stab and drives high up with the arms and parries with the hilt, then remain thus standing with your hilt before your head and set the point in below on the neck, or on the breast between both his arms.
 
Gloss: Mark, that is when you hew in on him with the Wrath-hew, if he parries and remains Strong with the parrying on the sword, then remain also Strong against with your sword on his and drive high up with the arms and Wind your hilt on his sword in front before your head, and stab him above into the face. If he becomes aware of the stab and drives high up with the arms and parries with the hilt, then remain thus standing with your hilt before your head and set the point in below on the neck, or on the breast between both his arms.
| '''<span style="color:#A40000">Das ist der text vnd die glos aber ains zorñ haws</span>'''
+
| '''<span class="red">Das ist der text vnd die glos aber ains zorñ haws</span>'''
<br/><span style="color:#A40000">Pis stercker wider<br/>
+
<br/><span class="red">Pis stercker wider<br/>
 
wind stich siecht ers so nym es nÿder</span>
 
wind stich siecht ers so nym es nÿder</span>
  
Glosa Merck das ist wenn du im mit dem zoren haw ein hawst vor setzt er vnd pleibt mit der vor satzu~g starck am swert so pleib auch wider starck mit deine~ swert an dem seinem vnd var hoch auf mit den armen vnd wind an '''[14r]''' seinem swert dein gehultz vorñ für dem haubt vnd stich im oben ein zu° dem gesicht wirt er des stichs gewar vnd <del>er</del> vert hoch auff mit den armen vnd vor setzt mit dem gehultz So pleib also sten mit deinem gehultz vor deine~ haubt vnd setz im den ort vnden an den hals oder an die prust zwischen seinen paiden armen <span style="color:#A40000">~</span>
+
Glosa Merck das ist wenn du im mit dem zoren haw ein hawst vor setzt er vnd pleibt mit der vor satzu~g starck am swert so pleib auch wider starck mit deine~ swert an dem seinem vnd var hoch auf mit den armen vnd wind an '''[14r]''' seinem swert dein gehultz vorñ für dem haubt vnd stich im oben ein zu° dem gesicht wirt er des stichs gewar vnd <del>er</del> vert hoch auff mit den armen vnd vor setzt mit dem gehultz So pleib also sten mit deinem gehultz vor deine~ haubt vnd setz im den ort vnden an den hals oder an die prust zwischen seinen paiden armen <span class="red">~</span>
 
| <br/><br/>
 
| <br/><br/>
 
'''[8v]''' Bis stercker wider<br/>
 
'''[8v]''' Bis stercker wider<br/>
Line 1,329: Line 1,331:
 
merck wie dw mit dem ort aus dem zornhaw arbattenn solt vnd das ver nym also wenn dw mit im zornigklichenn ein haust helt er dann mit der ver saczung starck wider wildw denn nit oben nemenn als vor so pis wider starck am swertt vnd far auf mit denn armen vnd wind ann seinem swert vnd stich in oben ein zw dem gesicht wirt er des stichs gewar vnnd fert hoch auf vnd verseczt so pleyb also stenn in dem winden vnd halt dein gehulcz vor deinem haubt vnd secz im den ort vnden an
 
merck wie dw mit dem ort aus dem zornhaw arbattenn solt vnd das ver nym also wenn dw mit im zornigklichenn ein haust helt er dann mit der ver saczung starck wider wildw denn nit oben nemenn als vor so pis wider starck am swertt vnd far auf mit denn armen vnd wind ann seinem swert vnd stich in oben ein zw dem gesicht wirt er des stichs gewar vnnd fert hoch auf vnd verseczt so pleyb also stenn in dem winden vnd halt dein gehulcz vor deinem haubt vnd secz im den ort vnden an
 
| <br/><br/>
 
| <br/><br/>
<span style="color:#A40000">Bis stercker wider<br/>
+
<span class="red">Bis stercker wider<br/>
 
windt / Stich sicht ers so nÿm es nÿder</span>
 
windt / Stich sicht ers so nÿm es nÿder</span>
  
Daß ist wan du mit ym zorniglichen eyn hauest helt er dan starck wider mit dem schwertt wiltu dan oben nit ab nemen so biß wider starck vnd far vff mit den armen zu diner '''[15r]''' rechte~ site~ vnd wind din kurtz schnid an sin schwertt vnd sich im oben yn zu dem gesicht wirtt er des stichs gewar vnd vertt vff vnd versetz so blÿ du also sten In dem winden vnd setz Im den ortt vnte~ an <span style="color:#A40000">~</span>~
+
Daß ist wan du mit ym zorniglichen eyn hauest helt er dan starck wider mit dem schwertt wiltu dan oben nit ab nemen so biß wider starck vnd far vff mit den armen zu diner '''[15r]''' rechte~ site~ vnd wind din kurtz schnid an sin schwertt vnd sich im oben yn zu dem gesicht wirtt er des stichs gewar vnd vertt vff vnd versetz so blÿ du also sten In dem winden vnd setz Im den ortt vnte~ an <span class="red">~</span>~
 
|  
 
|  
 
| '''Text'''
 
| '''Text'''
Line 1,354: Line 1,356:
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
| <br/>
+
|  
  
 
|-  
 
|-  
 +
| ''Item: If you have thus wound to his right side and he has parried the thrust, then also wind again a little to your left and place the point down to his chest. If he then parries the point, then pull your sword upon you and strike him to the head. If he parries, then take away high or take other work from there.''
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
 +
| Itm~ so du also vff din rechte site~ gewinde~ hast vnd er hatt den stich versetz so wind eyn wenig wider vff din lincke vnd setz im den ort auch <del>an</del> herab In die brust versetz er dan den ortt so zuck din schwertt an dich vnd schlag Im wider zu dem kopff versetz er dan so nÿmb oben ab oder ander arbeit nÿm dir daruß ~
 
|  
 
|  
| Itm~ so du also vff din rechte site~ gewinde~ hast vnd er hatt den stich versetz so wind eyn wenig wider vff din lincke vnd setz im den ort auch <del>an</del> herab In die brust versetz er dan den ortt so zuck din schwertt an dich vnd schlag Im wider zu dem kopff versetz er dan so nÿmb oben ab oder ander arbeit nÿm dir daruß ~
 
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
Line 1,370: Line 1,373:
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
| <br/>
 
  
 
|-  
 
|-  
 
|  
 
|  
 +
| ''{{red|Another}}''
 +
''Item: When you have taken away high and he has thus parried you to another place? and thrust with you, then lift high with the arms and Wind the short edge upon the Weak of his blade and thrust into his face or Wind to his right side upon his blade in the Weak and thrust another to his face. Thus you make both Winds from each other and Press with the point.''
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
|
+
| <span class="red">alliud ~</span>
| <span style="color:#A40000">alliud ~</span>
+
Itm~ wan du oben abgenümen hast vnd er hat dir also versetz zu dem andern mall vnd sticht mit dir so far woll vff mit den armen vnd wind im die kurtz schnid in die schwech siner klinge~ vnd stich im zu dem gesicht oder wind vff din rechte site~ an siner klingen in die schwech vnd stich im aber zu dem gesicht auch magstu beyde winde~ vß eynander machen vnd mit dem ortt stossen ~<span class="red">~</span>
Itm~ wan du oben abgenümen hast vnd er hat dir also versetz zu dem andern mall vnd sticht mit dir so far woll vff mit den armen vnd wind im die kurtz schnid in die schwech siner klinge~ vnd stich im zu dem gesicht oder wind vff din rechte site~ an siner klingen in die schwech vnd stich im aber zu dem gesicht auch magstu beyde winde~ vß eynander machen vnd mit dem ortt stossen ~<span style="color:#A40000">~</span>
 
  
 
dz eben merck  
 
dz eben merck  
Line 1,390: Line 1,393:
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
| <br/>
+
|  
  
 
|-  
 
|-  
 
|  
 
|  
| '''<span style="color:#A40000">This is the text and the gloss of a lesson of the Wrath-hew:</span>'''
+
| '''<span class="red">This is the text and the gloss of a lesson of the Wrath-hew:</span>'''
<span style="color:#A40000">This precisely mark,<br/>
+
<span class="red">This precisely mark,<br/>
 
Hew, stab, Lier, soft or hard,<br/>
 
Hew, stab, Lier, soft or hard,<br/>
 
Meanwhile, and Before, After,<br/>
 
Meanwhile, and Before, After,<br/>
Line 1,401: Line 1,404:
  
 
Gloss: Mark this is when he has bound with you with a hew or with a stab, or otherwise on your sword, then you shall not too quickly leave his sword from the Winding before you very precisely mark if he is soft or hard in the bind, when one sword on the other clashes, and when you have found that first, then work Meanwhile with the Winding after the soft and after the hard, always to the next-standing opening as you hereafter become taught and trained in the techniques.
 
Gloss: Mark this is when he has bound with you with a hew or with a stab, or otherwise on your sword, then you shall not too quickly leave his sword from the Winding before you very precisely mark if he is soft or hard in the bind, when one sword on the other clashes, and when you have found that first, then work Meanwhile with the Winding after the soft and after the hard, always to the next-standing opening as you hereafter become taught and trained in the techniques.
| '''<span style="color:#A40000">Das ist der text vnd die glos von einer ler aus dem zorñ haw</span>'''
+
| '''<span class="red">Das ist der text vnd die glos von einer ler aus dem zorñ haw</span>'''
<span style="color:#A40000">Das eben merck<br/>
+
<span class="red">Das eben merck<br/>
 
haw stich leger waich oder hert<br/>
 
haw stich leger waich oder hert<br/>
 
Inndes vnd var nach<br/>
 
Inndes vnd var nach<br/>
Line 1,423: Line 1,426:
 
das ist ein ler wenn er dir mit einem haw oder mit stich an dein swertt pindt so solt dw dir mit dem krieg das ist mit dem winden nit zw gach lassenn sein dw merckest denn vor gar eben wenn ein swert an das ander gliczt ob er im pand waich oder hert yst vnd als pald dw empfindest so wind jnn des vnnd arbat mit dem krieg nach der waich vnnd nach der hertt alweg zw der nachstenn ploss  
 
das ist ein ler wenn er dir mit einem haw oder mit stich an dein swertt pindt so solt dw dir mit dem krieg das ist mit dem winden nit zw gach lassenn sein dw merckest denn vor gar eben wenn ein swert an das ander gliczt ob er im pand waich oder hert yst vnd als pald dw empfindest so wind jnn des vnnd arbat mit dem krieg nach der waich vnnd nach der hertt alweg zw der nachstenn ploss  
 
| <br/><br/>
 
| <br/><br/>
'''[15v]''' <span style="color:#A40000">Das eben merck<br/>
+
'''[15v]''' <span class="red">Das eben merck<br/>
 
Heulb stich leger wiech oder hertt<br/>
 
Heulb stich leger wiech oder hertt<br/>
 
Indes vor vnd noch<br/>
 
Indes vor vnd noch<br/>
Line 1,460: Line 1,463:
 
|-  
 
|-  
 
|  
 
|  
| '''<span style="color:#A40000">This is the text and the gloss of the War:</span>'''
+
| '''<span class="red">This is the text and the gloss of the War:</span>'''
<span style="color:#A40000">Who enters the War<br/>
+
<span class="red">Who enters the War<br/>
 
above, he becomes ashamed below.</span>
 
above, he becomes ashamed below.</span>
  
 
Gloss: Mark the War, that is the Winding and the work that therefrom goes with the point to the four openings, and that drive thus: when you hew in with the Wrath-hew, then as quickly as he parries, drive well up with your arms and Wind the point of the sword above in to the upper opening of his left side. If he then sets the upper stab off, then remain thus standing in the Winding with the hilt before your head, and let the point sink down to the lower opening yet on his left side. If he then follows after your sword with the parrying, then search with the point for the lower opening on his right side. If he then follows after your sword further with the parrying, then drive up with your sword on your left side, and hang the point in above to the upper opening on his right side. Thus he becomes ashamed with the War above and low, if you drive correctly from one to the other.
 
Gloss: Mark the War, that is the Winding and the work that therefrom goes with the point to the four openings, and that drive thus: when you hew in with the Wrath-hew, then as quickly as he parries, drive well up with your arms and Wind the point of the sword above in to the upper opening of his left side. If he then sets the upper stab off, then remain thus standing in the Winding with the hilt before your head, and let the point sink down to the lower opening yet on his left side. If he then follows after your sword with the parrying, then search with the point for the lower opening on his right side. If he then follows after your sword further with the parrying, then drive up with your sword on your left side, and hang the point in above to the upper opening on his right side. Thus he becomes ashamed with the War above and low, if you drive correctly from one to the other.
| '''<span style="color:#A40000">Das Ist der text vnd die glos von dem krieg</span>'''
+
| '''<span class="red">Das Ist der text vnd die glos von dem krieg</span>'''
'''[14v]''' <span style="color:#A40000">Wes der krieg rempt<br/>
+
'''[14v]''' <span class="red">Wes der krieg rempt<br/>
 
Oben nÿden wirt er beschempt</span>
 
Oben nÿden wirt er beschempt</span>
  
Line 1,481: Line 1,484:
 
der krieg das seind die windenn vnd die arbat die dar aus get mit dem ort zw denn vier plössenn vnd denn krieg treib also wenn dw in mit zornhaw ein haust als pald er dann verseczt so far auf mit dem arm vnnd wind im den ort am swert oben ein zw der obern ploss seiner tenckenn seyten verseczt er denn den obern stich so pleib also stenn in den winden vnd lass denn ordt nyder sinckenn zu der vndern ploss aber seiner tencken seytenn folgt er dann mit deiner versaczung deinem swert nach so suech mit dem ort die ander plos seiner rechten seytenn folgt er dann fur pas mit der versaczung so far auf mit dem swert auf dein tencke seytenn vnd henng im den ort oben ein zw der ober[e]nn plöss seiner recht[e]n Seytenn al so wiert er mit dem krieg beschämbt vnden vnd oben jst das dw in recht treybest das ist der text
 
der krieg das seind die windenn vnd die arbat die dar aus get mit dem ort zw denn vier plössenn vnd denn krieg treib also wenn dw in mit zornhaw ein haust als pald er dann verseczt so far auf mit dem arm vnnd wind im den ort am swert oben ein zw der obern ploss seiner tenckenn seyten verseczt er denn den obern stich so pleib also stenn in den winden vnd lass denn ordt nyder sinckenn zu der vndern ploss aber seiner tencken seytenn folgt er dann mit deiner versaczung deinem swert nach so suech mit dem ort die ander plos seiner rechten seytenn folgt er dann fur pas mit der versaczung so far auf mit dem swert auf dein tencke seytenn vnd henng im den ort oben ein zw der ober[e]nn plöss seiner recht[e]n Seytenn al so wiert er mit dem krieg beschämbt vnden vnd oben jst das dw in recht treybest das ist der text
 
| <br/>
 
| <br/>
<span style="color:#A40000">Wes der krieg oben rempt<br/>
+
<span class="red">Wes der krieg oben rempt<br/>
 
Nyden wirtt er beschembt</span>
 
Nyden wirtt er beschembt</span>
  
Wiß dz dÿ winde~ vnd die arbeyt dar vß mit dem ortt zu den vier plossen daß selb heist der krieg Den trib also wan du mit dem zorn haulb '''[16r]''' helbst also bald er dan versetz so far vff mit den armen vnd wind im den ortt an sinem schwertt oben yn zu den obern plos siner lincke~ site~ setz er dan den obern sich abe so blib also sten mit den winde~ vnd loß den ort vnder sich nider sincken zu der vndern blos ober siner lincke~ site~ volget er dan mit der versatzüng dinem schwert nach so such mit dinen ort die vntern ploß siner rechte~ site~ volget er dan vorbaß mit der versatzüng so far vff mit dem schwertt vff din lincke siten vnd heng Im den ort oben eyner zu der obern bloß siner rechte~ site~ vnd also wurt er mit dem krieg vnte~ vnd oben beschempt Ist das du yn recht tribest <span style="color:#A40000">~</span>~
+
Wiß dz dÿ winde~ vnd die arbeyt dar vß mit dem ortt zu den vier plossen daß selb heist der krieg Den trib also wan du mit dem zorn haulb '''[16r]''' helbst also bald er dan versetz so far vff mit den armen vnd wind im den ortt an sinem schwertt oben yn zu den obern plos siner lincke~ site~ setz er dan den obern sich abe so blib also sten mit den winde~ vnd loß den ort vnder sich nider sincken zu der vndern blos ober siner lincke~ site~ volget er dan mit der versatzüng dinem schwert nach so such mit dinen ort die vntern ploß siner rechte~ site~ volget er dan vorbaß mit der versatzüng so far vff mit dem schwertt vff din lincke siten vnd heng Im den ort oben eyner zu der obern bloß siner rechte~ site~ vnd also wurt er mit dem krieg vnte~ vnd oben beschempt Ist das du yn recht tribest <span class="red">~</span>~
  
 
In allen winde~
 
In allen winde~
Line 1,507: Line 1,510:
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
| <br/>
+
|  
  
 
|-  
 
|-  
| rowspan=3 |  
+
| rowspan="3" |  
| '''<span style="color:#A40000">This is the text and the gloss of yet another lesson from the Wrath-hew:</span>'''
+
| '''<span class="red">This is the text and the gloss of yet another lesson from the Wrath-hew:</span>'''
<span style="color:#A40000">In all Winding,<br/>
+
<span class="red">In all Winding,<br/>
 
Hew, stab, slice, learn to find.<br/>
 
Hew, stab, slice, learn to find.<br/>
 
Also shall you with<br/>
 
Also shall you with<br/>
Line 1,520: Line 1,523:
  
 
Gloss: Mark this is when you hew in to him with the Wrath-hew, then you shall be very well trained and entirely ready with the Winding on the sword, since each single Winding has three particular techniques; which are a hew, a stab, and a slice. And when you Wind on the sword, then you shall think precisely well, so that you do not incorrectly drive the technique that pertains in that Winding, thus that you do not hew when you should stab, and not slice when you should hew, and not stab when you should slice. And thus you shall always know to drive the technique that correctly pertains thereto in all hits and binding on the sword if you will trick or deceive the other Masters who are set against you.  
 
Gloss: Mark this is when you hew in to him with the Wrath-hew, then you shall be very well trained and entirely ready with the Winding on the sword, since each single Winding has three particular techniques; which are a hew, a stab, and a slice. And when you Wind on the sword, then you shall think precisely well, so that you do not incorrectly drive the technique that pertains in that Winding, thus that you do not hew when you should stab, and not slice when you should hew, and not stab when you should slice. And thus you shall always know to drive the technique that correctly pertains thereto in all hits and binding on the sword if you will trick or deceive the other Masters who are set against you.  
| '''<span style="color:#A40000">Das ist der text vnd die glos aber ein° ler aus dem zorñhaw</span>'''
+
| '''<span class="red">Das ist der text vnd die glos aber ein° ler aus dem zorñhaw</span>'''
<span style="color:#A40000">In allen winden<br/>
+
<span class="red">In allen winden<br/>
 
haw stich snÿt lere vinden<br/>
 
haw stich snÿt lere vinden<br/>
 
Auch soltu nit<br/>
 
Auch soltu nit<br/>
Line 1,548: Line 1,551:
 
Das ist ein lere das dw mit allenn windenn am swert gancz fertig sold sein wann ein yedes winden hat drew pesunndrew stuck das ist ein haw ein stich vnd ein snit vnd wenn dw windest am swert so sold dw gar eben prüffenn vnd mercken das dw die stuck nit vnrecht treybest die in die winden gehorn also das dw nit haust wenn dw stechenn sold vnd nit sneydest wenn dw winden sold a[l]so sold dw das stuck alweg winden das mit recht gehort zw treibenn in allenn treffenn vnd pinden des swercz wil dw anders die maister äffenn  
 
Das ist ein lere das dw mit allenn windenn am swert gancz fertig sold sein wann ein yedes winden hat drew pesunndrew stuck das ist ein haw ein stich vnd ein snit vnd wenn dw windest am swert so sold dw gar eben prüffenn vnd mercken das dw die stuck nit vnrecht treybest die in die winden gehorn also das dw nit haust wenn dw stechenn sold vnd nit sneydest wenn dw winden sold a[l]so sold dw das stuck alweg winden das mit recht gehort zw treibenn in allenn treffenn vnd pinden des swercz wil dw anders die maister äffenn  
 
| <br/><br/>
 
| <br/><br/>
<span style="color:#A40000">In allen windenn<br/>
+
<span class="red">In allen windenn<br/>
 
Haulb stich schnidt lern finden<br/>
 
Haulb stich schnidt lern finden<br/>
 
Auch soltu mit<br/>
 
Auch soltu mit<br/>
Line 1,588: Line 1,591:
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
| <br/>
+
|  
  
 
|-  
 
|-  
Line 1,595: Line 1,598:
 
| vnd teuschen die sich wider dich setzen vnd wieuil winden am swert sein vnd wie du die treiben solt Das vindestu Im letzten stuck des zettels das do sprichet Wer wol henget etc.
 
| vnd teuschen die sich wider dich setzen vnd wieuil winden am swert sein vnd wie du die treiben solt Das vindestu Im letzten stuck des zettels das do sprichet Wer wol henget etc.
 
| vnd dewschenn die sich wider dich seczen vnd wie dw die winden treybenn sold vnd wie vil jr ist an der zal das findest dw in dem lestenn stuck der zetl geschribenn das da spricht wer wol henget vnnd windenn da mit pringt
 
| vnd dewschenn die sich wider dich seczen vnd wie dw die winden treybenn sold vnd wie vil jr ist an der zal das findest dw in dem lestenn stuck der zetl geschribenn das da spricht wer wol henget vnnd windenn da mit pringt
| vnd teuschen die sich wider dich setzen vnd wie vil winde~ im schwert sin vnd wie du die triben solt dz vindestu In dem letzen stueck des zettels dz do spricht wer wol hengett ~<span style="color:#A40000">~</span>
+
| vnd teuschen die sich wider dich setzen vnd wie vil winde~ im schwert sin vnd wie du die triben solt dz vindestu In dem letzen stueck des zettels dz do spricht wer wol hengett ~<span class="red">~</span>
 
|  
 
|  
 
| oder teuschn, die sich wider dich / setzen. Und wie du die winden treiben solt, unnd wie vill ir ist an der / Zall, das findestu in dem letzsten stuck der zedell geschriben, das do also / spricht, Wer woll furet, unnd recht pricht
 
| oder teuschn, die sich wider dich / setzen. Und wie du die winden treiben solt, unnd wie vill ir ist an der / Zall, das findestu in dem letzsten stuck der zedell geschriben, das do also / spricht, Wer woll furet, unnd recht pricht
Line 1,604: Line 1,607:
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
| <br/>
+
|  
  
 
|-  
 
|-  
|  
+
| ''Item: When you wish to make a Hew and a Thrust and a Slice, then execute it thusly. Skillfully hew the Wrath Strike from your right side, Simultaneously Wind the point to his left side and thrust to left side of his face. Simultaneously step with your left foot toward his right and slice with the long edge atop both of his arms.''
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
 
| Itm~ wan du machen wilt eyn haulb vnd ein stich vnd eyn schnidt So thün Im also haulb kuenlich yn von diner rechte~ site~ den zorn haulb Indes wind im den ortt eyn vff sin lincke site~ vnd stich im zu dem gesicht '''[17r]''' siner lincken Indes drit mit dinem lincken fus vff sin rechte~ vnd schnid in mit der langen schnide~ vber sin beÿde arm ~
 
| Itm~ wan du machen wilt eyn haulb vnd ein stich vnd eyn schnidt So thün Im also haulb kuenlich yn von diner rechte~ site~ den zorn haulb Indes wind im den ortt eyn vff sin lincke site~ vnd stich im zu dem gesicht '''[17r]''' siner lincken Indes drit mit dinem lincken fus vff sin rechte~ vnd schnid in mit der langen schnide~ vber sin beÿde arm ~
 +
 
vier bloß wiß remb
 
vier bloß wiß remb
 
|  
 
|  
Line 1,624: Line 1,628:
 
<section end="Krieg"/><section begin="Blossen"/>
 
<section end="Krieg"/><section begin="Blossen"/>
 
|-  
 
|-  
| rowspan=3 |  
+
| rowspan="3" |  
| '''<span style="color:#A40000">This is the text and the gloss of the Four Openings:</span>'''
+
| '''<span class="red">This is the text and the gloss of the Four Openings:</span>'''
<span style="color:#A40000">Four Openings know.<br/>
+
<span class="red">Four Openings know.<br/>
 
Aim so you hit knowingly<br/>
 
Aim so you hit knowingly<br/>
 
In all driving<br/>
 
In all driving<br/>
Line 1,632: Line 1,636:
  
 
Gloss: Mark, who will be a Master of the Sword, he shall know how one shall search the Four Openings with art, if he will otherwise fence correctly and wisely. The first opening is the right side, the other the left, of the upper-half above the girdle of the man. The other two openings are the right and left side of the lower-half below the girdle. Now, there are two drivings wherefrom one shall search the openings. Firstly, one shall search from the pre-fencing with Travelling-after and with shooting-in the long point. Secondly, one shall search with the Eight Windings when one has bound the other on the sword.  
 
Gloss: Mark, who will be a Master of the Sword, he shall know how one shall search the Four Openings with art, if he will otherwise fence correctly and wisely. The first opening is the right side, the other the left, of the upper-half above the girdle of the man. The other two openings are the right and left side of the lower-half below the girdle. Now, there are two drivings wherefrom one shall search the openings. Firstly, one shall search from the pre-fencing with Travelling-after and with shooting-in the long point. Secondly, one shall search with the Eight Windings when one has bound the other on the sword.  
| '''<span style="color:#A40000">Das ist der text vnd die glos von den vier plössen</span>'''
+
| '''<span class="red">Das ist der text vnd die glos von den vier plössen</span>'''
<span style="color:#A40000">Vier plossen wisse<br/>
+
<span class="red">Vier plossen wisse<br/>
 
Reme so slechstu gewisse<br/>
 
Reme so slechstu gewisse<br/>
 
In alle far<br/>
 
In alle far<br/>
 
An tzweifel wie er gepar</span>
 
An tzweifel wie er gepar</span>
  
Glosa Merck wer ein maister des swertz sein wil Der sol wissen <del>die</del> <span style="color:#A40000">wie</span> man die vier plöss mit kunst suechen sol wil er anders gerecht vnd gewis vechten Die erst plöss ist die recht seit die ander die linck oberhalb der '''[15v]''' gürtel des mans die anderñ zwo plöss das sind auch die recht vnd linck seÿtt vnderhalb der gurtel Nu sind zwaÿ gefert dar aus man die plössen suechen sol Zw dem ersten sol man sÿ suechen aus dem zw fechten mit nach raÿsen vnd mit ein schiessen des langen ortes Zw dem anderñ mal sol man sÿ suechen mit den acht winden wenn einer dem anderñ an das swert gepunden hat  
+
Glosa Merck wer ein maister des swertz sein wil Der sol wissen <del>die</del> <span class="red">wie</span> man die vier plöss mit kunst suechen sol wil er anders gerecht vnd gewis vechten Die erst plöss ist die recht seit die ander die linck oberhalb der '''[15v]''' gürtel des mans die anderñ zwo plöss das sind auch die recht vnd linck seÿtt vnderhalb der gurtel Nu sind zwaÿ gefert dar aus man die plössen suechen sol Zw dem ersten sol man sÿ suechen aus dem zw fechten mit nach raÿsen vnd mit ein schiessen des langen ortes Zw dem anderñ mal sol man sÿ suechen mit den acht winden wenn einer dem anderñ an das swert gepunden hat  
 
| <br/>
 
| <br/>
 
Vier plösse wisß<br/>
 
Vier plösse wisß<br/>
Line 1,650: Line 1,654:
 
an zweyffl wie er gepar  
 
an zweyffl wie er gepar  
 
| <br/>
 
| <br/>
<span style="color:#A40000">Vier plosse wiß remb<br/>
+
<span class="red">Vier plosse wiß remb<br/>
 
So schlechstu gar gewiß<br/>
 
So schlechstu gar gewiß<br/>
 
On alle vor<br/>
 
On alle vor<br/>
Line 1,680: Line 1,684:
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
| <br/>
+
|  
  
 
|-  
 
|-  
 
| That you shall thus understand: when you come to him with the pre-fencing, you shall always aim at the Four Openings, to whichever you may best come on, boldly without any fear with a hew or with a stab, and regard not what he drives or fences against you. Therewith you force the man so that he must parry you, and when he has parried, then search quickly in the parrying with the Winding on his sword yet to the next opening, and thus aim always at the openings of the man and fence not to the sword, as in the technique which says, “Set on four ends, learn to remain thereon, will you end.”
 
| That you shall thus understand: when you come to him with the pre-fencing, you shall always aim at the Four Openings, to whichever you may best come on, boldly without any fear with a hew or with a stab, and regard not what he drives or fences against you. Therewith you force the man so that he must parry you, and when he has parried, then search quickly in the parrying with the Winding on his sword yet to the next opening, and thus aim always at the openings of the man and fence not to the sword, as in the technique which says, “Set on four ends, learn to remain thereon, will you end.”
| Das soltu also ver sten wenn du mit dem zw° vechten zu° ÿm kumst das dw albeg mit einem haw oder mit einem stich kunleich an alle vorcht solt reme~ der vier plössen eine zu welicher dw am pesten kumen magst vnd acht nicht was er gegen dir treibt oder vicht Do mit twingstu den man das er dir vor setzen mues vnd wenn er hat versetzt so suech pald in der versatzu~g mit den winden an seinem swert aber die nagst plöss vnd also rem albeg der plössen des mans vnd vicht nicht zw dem swert In dem stuck das da also spricht Setz an vier enden pleib dar auff lere wiltu enden ~ <span style="color:#A40000">~</span> ~ <span style="color:#A40000">~</span>
+
| Das soltu also ver sten wenn du mit dem zw° vechten zu° ÿm kumst das dw albeg mit einem haw oder mit einem stich kunleich an alle vorcht solt reme~ der vier plössen eine zu welicher dw am pesten kumen magst vnd acht nicht was er gegen dir treibt oder vicht Do mit twingstu den man das er dir vor setzen mues vnd wenn er hat versetzt so suech pald in der versatzu~g mit den winden an seinem swert aber die nagst plöss vnd also rem albeg der plössen des mans vnd vicht nicht zw dem swert In dem stuck das da also spricht Setz an vier enden pleib dar auff lere wiltu enden ~ <span class="red">~</span> ~ <span class="red">~</span>
 
| Das ist wann du mit dem zu vechten zu dem mann kom~est wiltu dann gewiß fechten So soltu Im mit namen zu dem swert nit hawen wann du solt remen der vier plösse '''[11v]''' das ist die rechten seitten die andern die lincke oberhalb der gürttel des mannes Die andern zwo plösse das ist die lincke vnd die rechten seitten niderhalb der gürttell Derselbigen plösse nÿm dir eine für vnd hawe den künlichen zu vnd acht nicht was er gegen dir vichtet Versetzt er dann so arbeit In der versatzung bald zu der negsten plösse Also wartt aus des leibs vnd nit des swerts etc.
 
| Das ist wann du mit dem zu vechten zu dem mann kom~est wiltu dann gewiß fechten So soltu Im mit namen zu dem swert nit hawen wann du solt remen der vier plösse '''[11v]''' das ist die rechten seitten die andern die lincke oberhalb der gürttel des mannes Die andern zwo plösse das ist die lincke vnd die rechten seitten niderhalb der gürttell Derselbigen plösse nÿm dir eine für vnd hawe den künlichen zu vnd acht nicht was er gegen dir vichtet Versetzt er dann so arbeit In der versatzung bald zu der negsten plösse Also wartt aus des leibs vnd nit des swerts etc.
 
| dw solt wissenn die vier plössenn an dem menschenn die ain plos ist die recht seytenn die ander die tenck oberhalb der gürtl des manns die anndern zwo das ist auch die recht vnnd die tennck seytenn vnderhalb der gürtel wildw den gewis slachenn oder hawenn wen dw mit dem zuefechtenn an jn chumbst so nym dir der selbigenn plessen aine fur in denn sin vnd haw der selbigenn plössen kunstlichen zw vnd nicht dem swert vnnd acht des nicht was er gegen dir ficht verseczt er denn haw So arbait in der versaczung pald mit dem ort oder sunst obenn zw der nachsten plös vnd also wart alweg aus der plessen des leybs vnd des swertz (sic) vnd wie dw denn vier plessen remen sold vnd darzue fechten das wiert dir her nach aus gericht jn dem stuck das da spricht secz an vier endenn pleyb dar auf lernn wenndenn
 
| dw solt wissenn die vier plössenn an dem menschenn die ain plos ist die recht seytenn die ander die tenck oberhalb der gürtl des manns die anndern zwo das ist auch die recht vnnd die tennck seytenn vnderhalb der gürtel wildw den gewis slachenn oder hawenn wen dw mit dem zuefechtenn an jn chumbst so nym dir der selbigenn plessen aine fur in denn sin vnd haw der selbigenn plössen kunstlichen zw vnd nicht dem swert vnnd acht des nicht was er gegen dir ficht verseczt er denn haw So arbait in der versaczung pald mit dem ort oder sunst obenn zw der nachsten plös vnd also wart alweg aus der plessen des leybs vnd des swertz (sic) vnd wie dw denn vier plessen remen sold vnd darzue fechten das wiert dir her nach aus gericht jn dem stuck das da spricht secz an vier endenn pleyb dar auf lernn wenndenn
| Daß ist wan du mit dem zuvechten zu dem man wiltu dan gewiß vechte~ so soltu im mit namen nit zu dem schwert haulben wan du solt remen der vier ploß dz ist die rechte~ site~ die ander die lincke site~ oberhalbt der gurtell der selbigen ploß nÿm dir eyne fur vnd haulb den künlichen zu° vnd acht nit wz er gege~ dir vicht versetz er dan so arbeit in der versatzüng bald zu der nesten ploß also wart vß des liebs vnd nicht des schwertz <span style="color:#A40000">~</span>
+
| Daß ist wan du mit dem zuvechten zu dem man wiltu dan gewiß vechte~ so soltu im mit namen nit zu dem schwert haulben wan du solt remen der vier ploß dz ist die rechte~ site~ die ander die lincke site~ oberhalbt der gurtell der selbigen ploß nÿm dir eyne fur vnd haulb den künlichen zu° vnd acht nit wz er gege~ dir vicht versetz er dan so arbeit in der versatzüng bald zu der nesten ploß also wart vß des liebs vnd nicht des schwertz <span class="red">~</span>
 
|  
 
|  
 
| das soltu also / versten, Wenn du mit dem zufechten zu im kunpst, das du alweg mit / einem hau oder mit einem stych hinlich, on alle vorcht, solt reinen der vir / plos einer Zu welcher du am pestenn kumen magst, und acht nicht was er / gegenn dir treibt oder vicht, Domit zwingstu den man das er dir versetzen mus, / Unnd wen er hat versetzt, so such pald in der versatzung mit dem windn / am schwert aber die nechst plos, unnd also raume alweg der plossenn des / mans unnd vycht nicht zu dem schwert, in dem stuck das do also spricht Setz / an vier enden playb darauf lere wiltu enden
 
| das soltu also / versten, Wenn du mit dem zufechten zu im kunpst, das du alweg mit / einem hau oder mit einem stych hinlich, on alle vorcht, solt reinen der vir / plos einer Zu welcher du am pestenn kumen magst, und acht nicht was er / gegenn dir treibt oder vicht, Domit zwingstu den man das er dir versetzen mus, / Unnd wen er hat versetzt, so such pald in der versatzung mit dem windn / am schwert aber die nechst plos, unnd also raume alweg der plossenn des / mans unnd vycht nicht zu dem schwert, in dem stuck das do also spricht Setz / an vier enden playb darauf lere wiltu enden
Line 1,696: Line 1,700:
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
| <br/>
+
|  
  
 
|-  
 
|-  
|  
+
| ''Item: You should know which Opening your opponent opened against you.  Skillfully seek the same Opening without fear with a shooting into Long Point and with Following After and with Windings upon the sword and otherwise with all brandishings and do not consider how he bears his threats against you, thus you strike him wisely.''
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
 
| Itm~ du solt wissen welche ploß der man gegen dir entplost der selben ploß reme künlichen an var mit ÿn schissen des langen ortz vnd mit noch ri<sup>e</sup>ssen vnd mit winde~ am schwertt '''[17v]''' vnd auch süns mit <del>namen</del> allen gefertenn vnd acht nicht wie er mit sinen gefertem gegen dir gebare so schlechstu In gewisß ~
 
| Itm~ du solt wissen welche ploß der man gegen dir entplost der selben ploß reme künlichen an var mit ÿn schissen des langen ortz vnd mit noch ri<sup>e</sup>ssen vnd mit winde~ am schwertt '''[17v]''' vnd auch süns mit <del>namen</del> allen gefertenn vnd acht nicht wie er mit sinen gefertem gegen dir gebare so schlechstu In gewisß ~
 +
 
wiltu dich rechen
 
wiltu dich rechen
 
|  
 
|  
Line 1,713: Line 1,718:
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
| <br/>
+
|  
  
 
|-  
 
|-  
 
|  
 
|  
| '''<span style="color:#A40000">This is the text and the gloss how one shall break the Four Openings:</span>'''
+
| '''<span class="red">This is the text and the gloss how one shall break the Four Openings:</span>'''
<span style="color:#A40000">Will you reckon<br/>
+
<span class="red">Will you reckon<br/>
 
The Four Openings artfully to break,<br/>
 
The Four Openings artfully to break,<br/>
 
Above Double,<br/>
 
Above Double,<br/>
Line 1,728: Line 1,733:
  
 
Gloss: Mark, when one earnestly hews in at you, if you will then reckon on him, and win on the openings with art so that he must let you strike without thinking, then drive the Doubling against the Strong of his sword, and the Mutating when he is Weak on the sword. So I say to you truthfully that he may not protect himself from strikes before you, and cannot come to strikes himself.
 
Gloss: Mark, when one earnestly hews in at you, if you will then reckon on him, and win on the openings with art so that he must let you strike without thinking, then drive the Doubling against the Strong of his sword, and the Mutating when he is Weak on the sword. So I say to you truthfully that he may not protect himself from strikes before you, and cannot come to strikes himself.
| '''<span style="color:#A40000">Das ist der text vnd die glos wie man die vier plössen sol prechñ</span>'''
+
| '''<span class="red">Das ist der text vnd die glos wie man die vier plössen sol prechñ</span>'''
<span style="color:#A40000">Wiltu dich rechen<br/>
+
<span class="red">Wiltu dich rechen<br/>
 
Die vier plöss kunstlich prechen<br/>
 
Die vier plöss kunstlich prechen<br/>
 
Oben duplier<br/>
 
Oben duplier<br/>
 
Niden recht mutir<br/>
 
Niden recht mutir<br/>
 
Ich sag dir für wär<br/>
 
Ich sag dir für wär<br/>
Sich schutzt</span> '''[16r]''' <span style="color:#A40000">kain man ane far<br/>
+
Sich schutzt</span> '''[16r]''' <span class="red">kain man ane far<br/>
 
Hastu vernomen<br/>
 
Hastu vernomen<br/>
 
zu° slag mag er klain kümen etc</span>
 
zu° slag mag er klain kümen etc</span>
Line 1,762: Line 1,767:
 
das ist wenn dir ainer ernstlichen ein hawt wild dw dich dann am in rechen vnd im die plos mit chunst an genomenn vnd prechenn das er sich an seinen danck mues slachenn lassen so treib das tuplier[e]n gegen der sterck seines swertz (sic) vnd das mutiern gegen der swech so sag ich dir fur war das er sich vor slegen nit geseczen chan oder beschüczenn vnd mag da vor zw slag nicht chumen
 
das ist wenn dir ainer ernstlichen ein hawt wild dw dich dann am in rechen vnd im die plos mit chunst an genomenn vnd prechenn das er sich an seinen danck mues slachenn lassen so treib das tuplier[e]n gegen der sterck seines swertz (sic) vnd das mutiern gegen der swech so sag ich dir fur war das er sich vor slegen nit geseczen chan oder beschüczenn vnd mag da vor zw slag nicht chumen
 
| <br/><br/>
 
| <br/><br/>
<span style="color:#A40000">Wiltu dich rechenn<br/>
+
<span class="red">Wiltu dich rechenn<br/>
 
Vier plo<sup>e</sup>ß meÿnsterlich brechen<br/>
 
Vier plo<sup>e</sup>ß meÿnsterlich brechen<br/>
 
Oben dupplier<br/>
 
Oben dupplier<br/>
Line 1,771: Line 1,776:
 
Zu° schlag mach er kleyn kümen</span>
 
Zu° schlag mach er kleyn kümen</span>
  
Daß ist wan dir eyner ernstlich eyn haulbt wiltu dan dich an Im rechen die ploß mit künstlich prechen das er an sinen danck schlagen muß lossen So tribe die duppliren gegen der sterck vnd dz müttiren gegen der schwech so sage ich dir verwar dz er sich vor schlagen nit gehutte~ kan vnd mag dar vor zu schlegen nit chomen <span style="color:#A40000">~</span>~
+
Daß ist wan dir eyner ernstlich eyn haulbt wiltu dan dich an Im rechen die ploß mit künstlich prechen das er an sinen danck schlagen muß lossen So tribe die duppliren gegen der sterck vnd dz müttiren gegen der schwech so sage ich dir verwar dz er sich vor schlagen nit gehutte~ kan vnd mag dar vor zu schlegen nit chomen <span class="red">~</span>~
 
|  
 
|  
 
| '''Wie man die vir plos prechn sol'''
 
| '''Wie man die vir plos prechn sol'''
Line 1,810: Line 1,815:
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
| <br/>
+
|  
  
 
|-  
 
|-  
 
| [[File:MS Germ.Quart.2020 16r.jpg|250px|center]]
 
| [[File:MS Germ.Quart.2020 16r.jpg|250px|center]]
| '''<span style="color:#A40000">Here mark how you shall drive the Doubling to both sides:</span>'''
+
| '''<span class="red">Here mark how you shall drive the Doubling to both sides:</span>'''
 
Mark, when he hews above to you from his right shoulder, then hew also from your right with him, likewise above strongly to the head. If he parries and remains Strong on the sword, then drive up Meanwhile with your arms and thrust your sword’s pommel with the left hand under your right arm, and strike in with the long edge with crossed arms behind his sword’s blade on his head.
 
Mark, when he hews above to you from his right shoulder, then hew also from your right with him, likewise above strongly to the head. If he parries and remains Strong on the sword, then drive up Meanwhile with your arms and thrust your sword’s pommel with the left hand under your right arm, and strike in with the long edge with crossed arms behind his sword’s blade on his head.
| '''<span style="color:#A40000">Hye merck wie du das duplierñ treiben solt zw paiden seitten</span>'''
+
| '''<span class="red">Hye merck wie du das duplierñ treiben solt zw paiden seitten</span>'''
Merck wenn er dir oben zu° haut von seiner rechten achsal So haw auch von deiner rechten mit ym geleich oben starck ein zu° dem kopff ver setzt er vnd beleibt starck am swert So var Indes auff mit den armen vnd stos mit der lincken hant dein swertz knopff vnder deinen rechten arm~ vnd slach ÿn mit der langen schneid <del>pis</del> aus gekreutzten arm~ hinder seiner swertz klingen auff den kopf <span style="color:#A40000">~</span>
+
Merck wenn er dir oben zu° haut von seiner rechten achsal So haw auch von deiner rechten mit ym geleich oben starck ein zu° dem kopff ver setzt er vnd beleibt starck am swert So var Indes auff mit den armen vnd stos mit der lincken hant dein swertz knopff vnder deinen rechten arm~ vnd slach ÿn mit der langen schneid <del>pis</del> aus gekreutzten arm~ hinder seiner swertz klingen auff den kopf <span class="red">~</span>
 
| Item das dupliren treib also
 
| Item das dupliren treib also
 
<br/>wann er dir oben zu hawet von seiner rechten achseln So hawe auch von '''[12v]''' deiner rechten mit Im gleich starck oben ein zu dem kopffe Versetzt er den hawe mit sterck so far auf bald mit den armen vnd stos mit deiner lincken hant deinen knauff vntter deinen rechten arm vnde slag In mit der langen schneiden auß gecreutzten armen hintt’ sein’ swertz klingen auf den kopff etc.
 
<br/>wann er dir oben zu hawet von seiner rechten achseln So hawe auch von '''[12v]''' deiner rechten mit Im gleich starck oben ein zu dem kopffe Versetzt er den hawe mit sterck so far auf bald mit den armen vnd stos mit deiner lincken hant deinen knauff vntter deinen rechten arm vnde slag In mit der langen schneiden auß gecreutzten armen hintt’ sein’ swertz klingen auf den kopff etc.
Line 1,823: Line 1,828:
 
wenn er dir oben zu haut von seiner recht[e]n achsel so haw auch mit deiner rechtn jm gleich mit starck obenn ein zw dem chopf verseczt er vnnd peleibt starck am swert so far jn[n]des auf mit dem arm vnd stös mit der tenncken hand dein chnopf vnder denn rechtenn arm vnd schlach in mit der lanngen sneydt aus gekrewcztem arm hinder seiner swerczklingen mit der churczen sneydt auf den chopf  
 
wenn er dir oben zu haut von seiner recht[e]n achsel so haw auch mit deiner rechtn jm gleich mit starck obenn ein zw dem chopf verseczt er vnnd peleibt starck am swert so far jn[n]des auf mit dem arm vnd stös mit der tenncken hand dein chnopf vnder denn rechtenn arm vnd schlach in mit der lanngen sneydt aus gekrewcztem arm hinder seiner swerczklingen mit der churczen sneydt auf den chopf  
 
| Itm~ daß dupliren tribe also  
 
| Itm~ daß dupliren tribe also  
<br/>wan er dir oben '''[18r]''' zu haulbet von siner rechte~ achsell so haulb auch von diner rechte~ ym glich starck oben yn zu dem kopff versetz er den haulb mit sterck so far vff bald mit den armen vnd stos mit diner lincken hant dinen knauff vnter dinen rechte~ arm vnd schlag in mit der lange~ schnide~ vß gekrutzten armen hinter siner schwertz klingen vff den kopff <span style="color:#A40000">~</span>
+
<br/>wan er dir oben '''[18r]''' zu haulbet von siner rechte~ achsell so haulb auch von diner rechte~ ym glich starck oben yn zu dem kopff versetz er den haulb mit sterck so far vff bald mit den armen vnd stos mit diner lincken hant dinen knauff vnter dinen rechte~ arm vnd schlag in mit der lange~ schnide~ vß gekrutzten armen hinter siner schwertz klingen vff den kopff <span class="red">~</span>
 
|  
 
|  
 
| '''Wie du das Duplrin zu paiden sei/ten treiben solt'''
 
| '''Wie du das Duplrin zu paiden sei/ten treiben solt'''
Line 1,835: Line 1,840:
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
| <br/>
+
|  
  
 
|-  
 
|-  
| rowspan=2 | [[File:MS Germ.Quart.2020 16v.jpg|250px|center]]
+
| rowspan="2" | [[File:MS Germ.Quart.2020 16v.jpg|250px|center]]
| '''<span style="color:#A40000">Another:</span>'''
+
| '''<span class="red">Another:</span>'''
 
Mark, if he hews you with the long edge in to your head from above his left shoulder, and you do likewise, again if he then remains Strong on the sword, then quickly drive up with the arms and strike in behind his sword’s blade with the short edge on his head.
 
Mark, if he hews you with the long edge in to your head from above his left shoulder, and you do likewise, again if he then remains Strong on the sword, then quickly drive up with the arms and strike in behind his sword’s blade with the short edge on his head.
| '''<span style="color:#A40000">Ein anders</span>'''
+
| '''<span class="red">Ein anders</span>'''
 
Merck haut er dir von seiner lincken achsal mit der langen schneid oben ein zw dem kopff vnd tue ym also '''[16v]''' wider bleibt er denn starck am swert So var pald auff mit den armen vnd slach yn hinder seiner swertz klingen mit der kurtzen schneid auff den kopff
 
Merck haut er dir von seiner lincken achsal mit der langen schneid oben ein zw dem kopff vnd tue ym also '''[16v]''' wider bleibt er denn starck am swert So var pald auff mit den armen vnd slach yn hinder seiner swertz klingen mit der kurtzen schneid auff den kopff
 
| <br/>
 
| <br/>
Line 1,861: Line 1,866:
  
 
|-  
 
|-  
 +
| ''Thus you have learned to bring your sword to the War and pass through it.''
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
Line 1,866: Line 1,872:
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
 +
| '''[16v]''' Des habß gelehrt, wirt dein schwert zu Krigken / und duc [Schlag] gehen
 
|  
 
|  
| '''[16v]''' Des habß gelehrt, wirt dein schwert zu Krigken / und duc [Schlag] gehen
 
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
Line 1,874: Line 1,880:
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
| <br/>
 
  
 
|-  
 
|-  
| rowspan=3 | [[File:MS Germ.Quart.2020 17v.jpg|250px|center]]
+
| rowspan="3" | [[File:MS Germ.Quart.2020 17v.jpg|250px|center]]
| '''<span style="color:#A40000">Here mark how one shall drive the Mutating to both sides:</span>'''
+
| '''<span class="red">Here mark how one shall drive the Mutating to both sides:</span>'''
 
Mark, when you hew strongly on him from above your right shoulder to the head, if he parries and is Weak on the sword, then Wind on your left side with your short edge on his sword and drive well up with the arms, and drive in with your sword’s blade above over his sword and stab into the lower opening.  
 
Mark, when you hew strongly on him from above your right shoulder to the head, if he parries and is Weak on the sword, then Wind on your left side with your short edge on his sword and drive well up with the arms, and drive in with your sword’s blade above over his sword and stab into the lower opening.  
| '''<span style="color:#A40000">Hie merck wie man das mutirñ treibñ solt zw paiden seiten</span>'''
+
| '''<span class="red">Hie merck wie man das mutirñ treibñ solt zw paiden seiten</span>'''
 
Merck wenn dw ym von deiner rechten achsel oben starck ein haust zw dem kopff vor setzt er vnd ist waich am swert So wind auff dein lincke seitten die kurtz schneid an sein swert vnd var wol auff mit den armen vnd var ÿm mit deiner swertz klingen oben vber sein swert vnd stich ÿm zu der underñ plöss
 
Merck wenn dw ym von deiner rechten achsel oben starck ein haust zw dem kopff vor setzt er vnd ist waich am swert So wind auff dein lincke seitten die kurtz schneid an sein swert vnd var wol auff mit den armen vnd var ÿm mit deiner swertz klingen oben vber sein swert vnd stich ÿm zu der underñ plöss
 
| '''[13r]''' Item das mutiren treibe also  
 
| '''[13r]''' Item das mutiren treibe also  
Line 1,887: Line 1,892:
 
<br/>wenn dw im von deiner rechten achsel obenn starck ein haust zw dem chopf ver seczt er vnd ist waich am swert So wind auf dein rechte seytenn die churcz sneyd an sein swert vnnd far wol auf mit den armen vnd heng im denn ort obenn vber sein swert vnnd stich im zw der vndernn pless
 
<br/>wenn dw im von deiner rechten achsel obenn starck ein haust zw dem chopf ver seczt er vnd ist waich am swert So wind auf dein rechte seytenn die churcz sneyd an sein swert vnnd far wol auf mit den armen vnd heng im denn ort obenn vber sein swert vnnd stich im zw der vndernn pless
 
| Itm~ daß mütiern zu der rechte~ site~  
 
| Itm~ daß mütiern zu der rechte~ site~  
<br/>wan du von diner rechte~ site~ mit der lange~ schnide~ an sin schwert gebunde~ so far balde vff mit den armen vnd blÿ also sten an dem schwertt so wind vff din lincke site~ die kurtz schnide~ an sin schwert vnd var woll vff mit den armen vnd heng im den ortt oben vber sin schwertt vnd vol var do mit den armen vnd stich im zu der vntern ploß siner rechte~ site~ unten <span style="color:#A40000">~</span>~
+
<br/>wan du von diner rechte~ site~ mit der lange~ schnide~ an sin schwert gebunde~ so far balde vff mit den armen vnd blÿ also sten an dem schwertt so wind vff din lincke site~ die kurtz schnide~ an sin schwert vnd var woll vff mit den armen vnd heng im den ortt oben vber sin schwertt vnd vol var do mit den armen vnd stich im zu der vntern ploß siner rechte~ site~ unten <span class="red">~</span>~
 
|  
 
|  
 
| '''[17r] Wie man das mutieren treiben sol zu pei/den seiten'''
 
| '''[17r] Wie man das mutieren treiben sol zu pei/den seiten'''
Line 1,899: Line 1,904:
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
| <br/>
+
|  
  
 
|-  
 
|-  
| '''<span style="color:#A40000">Another:</span>'''
+
| '''<span class="red">Another:</span>'''
 
Mark, when you hew to his head from above your left side, if he parries and is Weak on the sword, then drive up with the arms and hang in the point above over his sword, and stab into the lower opening. Thus you may thereafter drive the two techniques from all hews as you find the Weak and Strong on the sword.
 
Mark, when you hew to his head from above your left side, if he parries and is Weak on the sword, then drive up with the arms and hang in the point above over his sword, and stab into the lower opening. Thus you may thereafter drive the two techniques from all hews as you find the Weak and Strong on the sword.
| '''<span style="color:#A40000">Ein anders</span>'''
+
| '''<span class="red">Ein anders</span>'''
 
Merck wenn du ÿm von deiner lincken seitten oben ein haust zu° dem kopff vor setzt er vnd ist waich am swert  So var auff mit den armen vnd heng ÿm den ort oben über sein swert vnd stich in zu° der vnderñ plöß Also magstu die tzwai stuck treiben aus allen häwen Dar nach als dw emphindest swech vnd sterck am swert
 
Merck wenn du ÿm von deiner lincken seitten oben ein haust zu° dem kopff vor setzt er vnd ist waich am swert  So var auff mit den armen vnd heng ÿm den ort oben über sein swert vnd stich in zu° der vnderñ plöß Also magstu die tzwai stuck treiben aus allen häwen Dar nach als dw emphindest swech vnd sterck am swert
 
| <br/>
 
| <br/>
Line 1,911: Line 1,916:
 
[W]enn dw im von deiner tencken seytenn obenn zw hawst zw dem chnopf (sic) verseczt er denn vnd ist waich am swert so far auf mit denn armen vnd peleib mit dein langen schneyd am swert vnd henng im den ort obenn vber sein swertt zw der vndern pless also magstu die zwai stuck treyben aus allen hewenn darnach vnd dw enpfindest sterck vnnd swech am swertt
 
[W]enn dw im von deiner tencken seytenn obenn zw hawst zw dem chnopf (sic) verseczt er denn vnd ist waich am swert so far auf mit denn armen vnd peleib mit dein langen schneyd am swert vnd henng im den ort obenn vber sein swertt zw der vndern pless also magstu die zwai stuck treyben aus allen hewenn darnach vnd dw enpfindest sterck vnnd swech am swertt
 
| <br/>
 
| <br/>
Itm~ daß mütiern zu der lincke~ site~ mit der lange~ schnide~ an sin schwert gebunde~ so far vff mit den armen vnd plyb mit der selbigen schnide~ am schwertt sten vnd wind aber die kurtz schnid vber sin schwertt vnd far woll vff mit den armen vnd heng im den ortt oben vber sin schwert vnd vol far do mit den armen vnd stich im zu<sup>e</sup> '''[18v]''' der vntern ploß siner lincken site~ Also magstu zweÿ stuck triben auß allen haulben dar noch als du entpfindest die schwech vnd starck Im schwertt ~<span style="color:#A40000">~</span>
+
Itm~ daß mütiern zu der lincke~ site~ mit der lange~ schnide~ an sin schwert gebunde~ so far vff mit den armen vnd plyb mit der selbigen schnide~ am schwertt sten vnd wind aber die kurtz schnid vber sin schwertt vnd far woll vff mit den armen vnd heng im den ortt oben vber sin schwert vnd vol far do mit den armen vnd stich im zu<sup>e</sup> '''[18v]''' der vntern ploß siner lincken site~ Also magstu zweÿ stuck triben auß allen haulben dar noch als du entpfindest die schwech vnd starck Im schwertt ~<span class="red">~</span>
  
 
krümpt vff behend
 
krümpt vff behend
Line 1,925: Line 1,930:
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
| <br/>
+
|  
  
 
|-  
 
|-  
|  
+
| ''These are the fencings with the sword and embodies the work that is exalted.''
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
Line 1,945: Line 1,950:
 
|-  
 
|-  
 
| [[File:MS Germ.Quart.2020 18v.jpg|250px|center]]
 
| [[File:MS Germ.Quart.2020 18v.jpg|250px|center]]
| '''<span style="color:#A40000">This is the text and the gloss of the Crooked Hew with its techniques:</span>'''
+
| '''<span class="red">This is the text and the gloss of the Crooked Hew with its techniques:</span>'''
<span style="color:#A40000">Crooked on nimbly,<br/>
+
<span class="red">Crooked on nimbly,<br/>
 
Throw the point on the hands.<br/>
 
Throw the point on the hands.<br/>
 
Who well sets Crooked<br/>
 
Who well sets Crooked<br/>
Line 1,952: Line 1,957:
  
 
Mark, the Crooked hew is one of the Four parryings against the Four Guards and therewith breaks the guard that is called the Ox, and also the Upper-hew and the Lower-hew. Drive that thus; when you come to him with the pre-fencing, if he then stands against you and holds his sword before his head in guard of the Ox on his left side, then set the left foot before and hold your sword on your right shoulder in the guard, and spring with the right foot well on your right side against him and strike in with the long edge with crossed arms over his hands.
 
Mark, the Crooked hew is one of the Four parryings against the Four Guards and therewith breaks the guard that is called the Ox, and also the Upper-hew and the Lower-hew. Drive that thus; when you come to him with the pre-fencing, if he then stands against you and holds his sword before his head in guard of the Ox on his left side, then set the left foot before and hold your sword on your right shoulder in the guard, and spring with the right foot well on your right side against him and strike in with the long edge with crossed arms over his hands.
| '''<span style="color:#A40000">Das ist der text vnd die glos von dem krump haw mit seinen stucken</span>'''
+
| '''<span class="red">Das ist der text vnd die glos von dem krump haw mit seinen stucken</span>'''
<span style="color:#A40000">krump auf behende<br/>
+
<span class="red">krump auf behende<br/>
 
wirff den ort auf die hende<br/>
 
wirff den ort auf die hende<br/>
 
krump wer wol setzet<br/>
 
krump wer wol setzet<br/>
Line 1,974: Line 1,979:
 
[D]er chrumbhaw jst der vier verseczenn mues wider die huett[e]n wann da mit pricht man den ochsenn vnd auch den ober oder denn vnder[e]nn haw vnd den treyb also wenn dw mit dem zue fechtenn zw im chumbst stet er den gegen dir vnd hält sein swert vor seinem hawbt in der huet des ochsen auf seiner tencken '''[108r]''' Seytenn so secz den tencken fues vor vnd halt dein swert an der rechtenn achsel in der huet vnd spring mit dem rechten fues wol auf dein rechte seytenn vnd schlach in mit der langen sneyd aus gekrewcztenn arm vber sein henndt
 
[D]er chrumbhaw jst der vier verseczenn mues wider die huett[e]n wann da mit pricht man den ochsenn vnd auch den ober oder denn vnder[e]nn haw vnd den treyb also wenn dw mit dem zue fechtenn zw im chumbst stet er den gegen dir vnd hält sein swert vor seinem hawbt in der huet des ochsen auf seiner tencken '''[108r]''' Seytenn so secz den tencken fues vor vnd halt dein swert an der rechtenn achsel in der huet vnd spring mit dem rechten fues wol auf dein rechte seytenn vnd schlach in mit der langen sneyd aus gekrewcztenn arm vber sein henndt
 
| <br/><br/>
 
| <br/><br/>
<span style="color:#A40000">Krump auff behende<br/>
+
<span class="red">Krump auff behende<br/>
 
wuerff den ort avff dÿ hende<br/>
 
wuerff den ort avff dÿ hende<br/>
 
Krümp wer wol setzet<br/>
 
Krümp wer wol setzet<br/>
Line 2,006: Line 2,011:
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
| <br/>
+
|  
  
 
|-  
 
|-  
| rowspan=2 | [[File:MS Germ.Quart.2020 19v.jpg|250px|center]]
+
| rowspan="2" | [[File:MS Germ.Quart.2020 19v.jpg|250px|center]]
| '''<span style="color:#A40000">Another:</span>'''
+
| '''<span class="red">Another:</span>'''
 
Mark, you may also drive the Crooked hew from the Barrier-Guard on both sides, and in that guard position yourself thus: when you come to him with the pre-fencing, then stand with the left foot before and hold your sword with the point near your right side on the earth so that the long edge is above, and give an opening with the left side. If he then hews to the opening, then spring from the hew with the right foot well on your right side against him, and strike him with crossed hands with the long edge with the point on his hands.  
 
Mark, you may also drive the Crooked hew from the Barrier-Guard on both sides, and in that guard position yourself thus: when you come to him with the pre-fencing, then stand with the left foot before and hold your sword with the point near your right side on the earth so that the long edge is above, and give an opening with the left side. If he then hews to the opening, then spring from the hew with the right foot well on your right side against him, and strike him with crossed hands with the long edge with the point on his hands.  
| '''<span style="color:#A40000">Ein anders</span>'''
+
| '''<span class="red">Ein anders</span>'''
 
Merck den krump haw magstu auch treiben aus der schranck hu°t von paiden seittñ vnd in die hu°t schick dich also wenn dw mit dem zu° vechten zw° ÿm kumpst So ste mit dem lincken fuess vor vnd halt dein swert mit dem ort neben deiner rechten seitten auff der erden das die lang schneid oben seÿ vnd gib dich plöß mit der lincken seitten haut er dir denn zw° der plöss So spring aus dem haw gegen ÿm mit dem rechten fuëss wol auff dein rechte seitten vnd slach ÿn mit gekräutzten henden aus der langen schneid mit dem ort auff sein hend  
 
Merck den krump haw magstu auch treiben aus der schranck hu°t von paiden seittñ vnd in die hu°t schick dich also wenn dw mit dem zu° vechten zw° ÿm kumpst So ste mit dem lincken fuess vor vnd halt dein swert mit dem ort neben deiner rechten seitten auff der erden das die lang schneid oben seÿ vnd gib dich plöß mit der lincken seitten haut er dir denn zw° der plöss So spring aus dem haw gegen ÿm mit dem rechten fuëss wol auff dein rechte seitten vnd slach ÿn mit gekräutzten henden aus der langen schneid mit dem ort auff sein hend  
 
| <br/>
 
| <br/>
Line 2,018: Line 2,023:
 
| <br/>
 
| <br/>
 
[D]en chrumphaw magstu auch treibenn aus der schrannck huet von paidenn seytenn vnd in die huet schick dich also wenn dw mit dem zue fechtenn zw im chumbst so secz dein denncken fues vor vnd halt dein swert mit dem ort neben deiner rechtenn seiten auf der erd[e]n vnd das die lang schneid am swert obenn ge wennt sey vnd gib im das plos mit der tencken Seytenn hawt er dir denn oben ein zu der ploss so [s]pring aus dem haw gegen im mit dem rechten fues wol auf dein rechte seytenn vnd slach in mit gechrewczten henndn mit dem auf sein hennde
 
[D]en chrumphaw magstu auch treibenn aus der schrannck huet von paidenn seytenn vnd in die huet schick dich also wenn dw mit dem zue fechtenn zw im chumbst so secz dein denncken fues vor vnd halt dein swert mit dem ort neben deiner rechtenn seiten auf der erd[e]n vnd das die lang schneid am swert obenn ge wennt sey vnd gib im das plos mit der tencken Seytenn hawt er dir denn oben ein zu der ploss so [s]pring aus dem haw gegen im mit dem rechten fues wol auf dein rechte seytenn vnd slach in mit gechrewczten henndn mit dem auf sein hennde
| '''<span style="color:#A40000">alliud ~</span>'''
+
| '''<span class="red">alliud ~</span>'''
 
Itm~ den krümpt haulb soltu auch triben vß der schranck hutt von beiden site~ vnd in die hutt schick dich also wan du mit dem zu vechte~ zu dem man kümpst so setz dinen lincken fus fur vnd halt din schwertt mit dem ortt neben diner rechte~ site~ vff der erden dz die lang schnid am schwertt oben gewant sÿ vnd geb dich also ploß mit der lincke~ site~ hautt er dir dan zu der ploß oben yn So spring vß dem haulb mit dem rechte~ fus wol vff die rechte~ site~ gegen Im vnd stos mit der lincke~ hant den knopff dines schwerttz vnter din rechte~ arm vnd schlag im mit gekrutzten hende~ vß der lange~ schnide~ mit dem ortt vff sin hende ~~  
 
Itm~ den krümpt haulb soltu auch triben vß der schranck hutt von beiden site~ vnd in die hutt schick dich also wan du mit dem zu vechte~ zu dem man kümpst so setz dinen lincken fus fur vnd halt din schwertt mit dem ortt neben diner rechte~ site~ vff der erden dz die lang schnid am schwertt oben gewant sÿ vnd geb dich also ploß mit der lincke~ site~ hautt er dir dan zu der ploß oben yn So spring vß dem haulb mit dem rechte~ fus wol vff die rechte~ site~ gegen Im vnd stos mit der lincke~ hant den knopff dines schwerttz vnter din rechte~ arm vnd schlag im mit gekrutzten hende~ vß der lange~ schnide~ mit dem ortt vff sin hende ~~  
 
|  
 
|  
Line 2,037: Line 2,042:
 
Item, thus position yourself with the Barrier-Guard on your left side: When you come to him with the pre-fencing, then stand with the right foot before and hold your sword near your left side on the earth with crossed hands so that the short edge is above, and give an opening with the right side. If he then hews to the opening, then spring from the hew against him with the left foot well on his right side and strike him with the short edge over the hands in the spring.
 
Item, thus position yourself with the Barrier-Guard on your left side: When you come to him with the pre-fencing, then stand with the right foot before and hold your sword near your left side on the earth with crossed hands so that the short edge is above, and give an opening with the right side. If he then hews to the opening, then spring from the hew against him with the left foot well on his right side and strike him with the short edge over the hands in the spring.
 
| <br/>
 
| <br/>
<span style="color:#A40000">Item</span> Also schick dich mit der schranck hu°t zw° deiner lincken seitten wenn du mit dem zu° uechten zu° ÿm kumpst So stee mit dem rechten fuëß vor vnd '''[17v]''' halt dein swert neben deiner lincken seÿtten auff der erden mit gekräutzten henden das die kurtz schneid oben seÿ vnd gib dich plos mit der rechten seÿtten Haut er dir denn zu° der plöss So spring aus dem haw gegen ÿm mit dem lincken fuess wol auff sein rechte seitten vnd slach yn <del>mit</del> ym sprung mit der kurtzen schneid uber die hend <span style="color:#A40000">~</span>
+
<span class="red">Item</span> Also schick dich mit der schranck hu°t zw° deiner lincken seitten wenn du mit dem zu° uechten zu° ÿm kumpst So stee mit dem rechten fuëß vor vnd '''[17v]''' halt dein swert neben deiner lincken seÿtten auff der erden mit gekräutzten henden das die kurtz schneid oben seÿ vnd gib dich plos mit der rechten seÿtten Haut er dir denn zu° der plöss So spring aus dem haw gegen ÿm mit dem lincken fuess wol auff sein rechte seitten vnd slach yn <del>mit</del> ym sprung mit der kurtzen schneid uber die hend <span class="red">~</span>
 
| <br/>
 
| <br/>
 
'''[14v]''' Item also schick dich mit d’ schranck hut zu deiner lincken seitten wann du mit dem zu vechten zum mann kompst So setze den rechten fusß für vnd halt dein swert mit dem ort neben deiner lincken seitten auf der erden mit gecreutzigten henden das die kurtz sneiden am swertt oben sein vnd gib dich mit der rechten seitten plos Hewet er dich dann zu der plösse so schreit mit dem lincken fus wol auß dem haw auf dein lincke seitten vnd schlag In mit dem schritt mit der kurtze~ schneiden über sein hende etc.
 
'''[14v]''' Item also schick dich mit d’ schranck hut zu deiner lincken seitten wann du mit dem zu vechten zum mann kompst So setze den rechten fusß für vnd halt dein swert mit dem ort neben deiner lincken seitten auf der erden mit gecreutzigten henden das die kurtz sneiden am swertt oben sein vnd gib dich mit der rechten seitten plos Hewet er dich dann zu der plösse so schreit mit dem lincken fus wol auß dem haw auf dein lincke seitten vnd schlag In mit dem schritt mit der kurtze~ schneiden über sein hende etc.
Line 2,061: Line 2,066:
 
|-  
 
|-  
 
|  
 
|  
| '''<span style="color:#A40000">This is the text and the gloss of a good technique from the Crooked hew:</span>'''
+
| '''<span class="red">This is the text and the gloss of a good technique from the Crooked hew:</span>'''
<span style="color:#A40000">Hew Crooked to the flat.<br/>
+
<span class="red">Hew Crooked to the flat.<br/>
 
The Masters will you weaken.<br/>
 
The Masters will you weaken.<br/>
 
When it clashes above<br/>
 
When it clashes above<br/>
Line 2,068: Line 2,073:
  
 
Gloss: Mark, you shall drive this technique against the Masters from the bind of the swords, and that drive thus: when you come to him with the pre-fencing, then lay your sword to your right side in the Barrier-Guard and stand with the left foot before, or hold it on your right shoulder. If he then hews above to the opening, then hew strongly with the long edge with crossed arms against his hew, and as quickly as the swords clash together, then Wind Meanwhile against your left side with the short edge on his sword, and stab him to the face. Or will you not stab him, then hew him Meanwhile from the sword with the short edge to the head, or to the body.
 
Gloss: Mark, you shall drive this technique against the Masters from the bind of the swords, and that drive thus: when you come to him with the pre-fencing, then lay your sword to your right side in the Barrier-Guard and stand with the left foot before, or hold it on your right shoulder. If he then hews above to the opening, then hew strongly with the long edge with crossed arms against his hew, and as quickly as the swords clash together, then Wind Meanwhile against your left side with the short edge on his sword, and stab him to the face. Or will you not stab him, then hew him Meanwhile from the sword with the short edge to the head, or to the body.
| '''<span style="color:#A40000">Das ist der text vnd die glos eines guten stucks aus dem krump haw</span>'''
+
| '''<span class="red">Das ist der text vnd die glos eines guten stucks aus dem krump haw</span>'''
<span style="color:#A40000">Haw krump zw den flechen<br/>
+
<span class="red">Haw krump zw den flechen<br/>
 
den maisterñ wiltu sy swechen<br/>
 
den maisterñ wiltu sy swechen<br/>
 
Wenn es klitzt oben<br/>
 
Wenn es klitzt oben<br/>
Line 2,084: Line 2,089:
 
|  
 
|  
 
| <br/><br/>
 
| <br/><br/>
<span style="color:#A40000">Haulb krümpt zu den flechen<br/>
+
<span class="red">Haulb krümpt zu den flechen<br/>
 
den meinstern wiltu sie schwechen<br/>
 
den meinstern wiltu sie schwechen<br/>
 
Wan es glitzet oben<br/>
 
Wan es glitzet oben<br/>
 
So stan ab das wil ich loben</span>
 
So stan ab das wil ich loben</span>
  
Merck daß stuck soltu triben gegen den meinstern die vß dem band des schwertz haulben vnd dz merck also wan du mit dem zu vechte~ zu dem man kumpst so leg din schwertt zu diner rechte~ site~ in die schranck hutt oder halt es vff diner rechte~ achseln haulbt er dir dan oben zu der ploß so haulb starck mit gekrutzten armen mit der lange~ schnide~ gegen sinem haulb vnd als bald die schwertt zu samen glitzen so wind Indes mit dem schwertt gegen diner lincke~ site~ vnd far vff mit den armen vnd stich im zu der obern ploß oder wiltu In nit stechen so merck als bald es glitzett so haulb im Indes mit der kurtzen schnide~ zum kopff vnd zu°m lieb <span style="color:#A40000">~</span>~
+
Merck daß stuck soltu triben gegen den meinstern die vß dem band des schwertz haulben vnd dz merck also wan du mit dem zu vechte~ zu dem man kumpst so leg din schwertt zu diner rechte~ site~ in die schranck hutt oder halt es vff diner rechte~ achseln haulbt er dir dan oben zu der ploß so haulb starck mit gekrutzten armen mit der lange~ schnide~ gegen sinem haulb vnd als bald die schwertt zu samen glitzen so wind Indes mit dem schwertt gegen diner lincke~ site~ vnd far vff mit den armen vnd stich im zu der obern ploß oder wiltu In nit stechen so merck als bald es glitzett so haulb im Indes mit der kurtzen schnide~ zum kopff vnd zu°m lieb <span class="red">~</span>~
 
krumpt nicht kurtz haulb  
 
krumpt nicht kurtz haulb  
 
|  
 
|  
Line 2,117: Line 2,122:
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
| <br/>
+
|  
  
 
|-  
 
|-  
| rowspan=2 | [[File:MS Germ.Quart.2020 21r.jpg|250px|center]]
+
| rowspan="2" | [[File:MS Germ.Quart.2020 21r.jpg|250px|center]]
| '''<span style="color:#A40000">This is the text and the gloss of yet another from the Crooked-hew:</span>'''
+
| '''<span class="red">This is the text and the gloss of yet another from the Crooked-hew:</span>'''
<span style="color:#A40000">Crooked not, Short-hew.<br/>
+
<span class="red">Crooked not, Short-hew.<br/>
 
Changing-through therewith show.</span>
 
Changing-through therewith show.</span>
  
 
Gloss: Mark, this is when he will hew you from above his right side, then drive high up with the hands and do as if you will bind him on his sword with the Crooked hew, and drive with the point through under his sword, and stab him to the other side, to the face or the breast, and see that you are well protected above with the hilt before the head.
 
Gloss: Mark, this is when he will hew you from above his right side, then drive high up with the hands and do as if you will bind him on his sword with the Crooked hew, and drive with the point through under his sword, and stab him to the other side, to the face or the breast, and see that you are well protected above with the hilt before the head.
| '''[18r] <span style="color:#A40000">Das ist der text vnd die glos aber eins aus dem krumphaw</span>
+
| '''[18r] <span class="red">Das ist der text vnd die glos aber eins aus dem krumphaw</span>
<span style="color:#A40000">Krump nicht kurtzhaw<br/>
+
<span class="red">Krump nicht kurtzhaw<br/>
 
Durchwechsel do mit schaw</span>
 
Durchwechsel do mit schaw</span>
  
Line 2,138: Line 2,143:
 
durchwechsel damit schaw  
 
durchwechsel damit schaw  
 
| <br/><br/>
 
| <br/><br/>
'''[20r]''' <span style="color:#A40000">Krümp nicht kurtz haulb<br/>
+
'''[20r]''' <span class="red">Krümp nicht kurtz haulb<br/>
 
durch wechselln do mit schaulb</span>
 
durch wechselln do mit schaulb</span>
 
|  
 
|  
Line 2,156: Line 2,161:
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
| <br/>
+
|  
  
 
|-  
 
|-  
Line 2,173: Line 2,178:
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
| <br/>
+
|  
  
 
|-  
 
|-  
| rowspan=2 |  
+
| rowspan="2" |  
| '''<span style="color:#A40000">This is the text and the gloss of yet another technique from the Crooked hew:</span>'''
+
| '''<span class="red">This is the text and the gloss of yet another technique from the Crooked hew:</span>'''
<span style="color:#A40000">Crooked, who makes you astray,<br/>
+
<span class="red">Crooked, who makes you astray,<br/>
 
The noble War confuses him,<br/>
 
The noble War confuses him,<br/>
 
That he truthfully<br/>
 
That he truthfully<br/>
Line 2,184: Line 2,189:
  
 
Gloss: Mark when you will drive the Crooked hew then you must always therewith give openings, and that undertake thus:  when you hew him with the Crooked hew from your right side, or bind on his sword, you are the while open with the left side. Is he then clever and will hew you from the sword after the opening, and you will with nimbleness make him confused, then remain with your sword on his, and follow his sword thereon after, and Wind in the point to his face, and work in before you with the War, that is, with the Winding to the openings. Then he becomes confused before you, so that he truthfully does not know which end he shall protect before you against hews or stabs etc…
 
Gloss: Mark when you will drive the Crooked hew then you must always therewith give openings, and that undertake thus:  when you hew him with the Crooked hew from your right side, or bind on his sword, you are the while open with the left side. Is he then clever and will hew you from the sword after the opening, and you will with nimbleness make him confused, then remain with your sword on his, and follow his sword thereon after, and Wind in the point to his face, and work in before you with the War, that is, with the Winding to the openings. Then he becomes confused before you, so that he truthfully does not know which end he shall protect before you against hews or stabs etc…
| '''<span style="color:#A40000">Das ist der text vnd die glos aber eins stucks aus dem krumphaw</span>'''
+
| '''<span class="red">Das ist der text vnd die glos aber eins stucks aus dem krumphaw</span>'''
'''[18v]''' <span style="color:#A40000">Krump wer dich irret<br/>
+
'''[18v]''' <span class="red">Krump wer dich irret<br/>
 
Der edel krieg in verwirret<br/>
 
Der edel krieg in verwirret<br/>
 
Das er fur war<br/>
 
Das er fur war<br/>
 
Nicht wais wo er seÿ ane far</span>
 
Nicht wais wo er seÿ ane far</span>
  
Glosa Merck wenn dw den krump haw treiben wild So müstu dich albeg do mit plos geben vnd das vernÿm also wenn du in mit dem krump haw von deiner rechten seiten ein haust oder an sein swert pindest die weil pistu plos mit der lincken seitten Ist er denn also gescheid vnd wil dir vom swert noch der plöß hawen vnd wil dich mit behendickait Ire machen So weleib mit deinem swert an dem seine~ vnd volg dar an seinem swert nach vnd wind im denn ort zw° dem gesicht vnd arbait im für pas mit dein krieg das ist mit den winden zw° den plösen So wirt er vor Irrt das er für war nicht wirt wissen welichen enden er sich für dir vor häwen oder für stechen beschützen sol etc <span style="color:#A40000">~</span>
+
Glosa Merck wenn dw den krump haw treiben wild So müstu dich albeg do mit plos geben vnd das vernÿm also wenn du in mit dem krump haw von deiner rechten seiten ein haust oder an sein swert pindest die weil pistu plos mit der lincken seitten Ist er denn also gescheid vnd wil dir vom swert noch der plöß hawen vnd wil dich mit behendickait Ire machen So weleib mit deinem swert an dem seine~ vnd volg dar an seinem swert nach vnd wind im denn ort zw° dem gesicht vnd arbait im für pas mit dein krieg das ist mit den winden zw° den plösen So wirt er vor Irrt das er für war nicht wirt wissen welichen enden er sich für dir vor häwen oder für stechen beschützen sol etc <span class="red">~</span>
 
| <br/><br/>
 
| <br/><br/>
 
'''[16r]''' Krump wer dich ÿrret<br/>
 
'''[16r]''' Krump wer dich ÿrret<br/>
Line 2,206: Line 2,211:
 
[W]enn dw ein chrumphaw so muest dw dich allweg da mit plos gebenn vnd das vernym also wenn dw im mit dem chrumbhaw von deiner rechten seyten ein hawst oder an sein swert pindest die weyl pist dw plos mit der dencken seytenn jst er den also gescheyd vnd wil dir vom swert nach der plöss hauen vnd wil dich mit pehendikait ir machen so peleib mit deinem swert an dem seinen vnd volg darnach seinem haw nach vnd wennd im pey den ort zu dem gesicht vnd arbat in fur pas mit dem chrieg zu denn plössenn so wirt er verjrt das er fur war nit wiert wissenn an uellichen endenn er sich vor hauen oder stichen vor dir peschüczenn sol
 
[W]enn dw ein chrumphaw so muest dw dich allweg da mit plos gebenn vnd das vernym also wenn dw im mit dem chrumbhaw von deiner rechten seyten ein hawst oder an sein swert pindest die weyl pist dw plos mit der dencken seytenn jst er den also gescheyd vnd wil dir vom swert nach der plöss hauen vnd wil dich mit pehendikait ir machen so peleib mit deinem swert an dem seinen vnd volg darnach seinem haw nach vnd wennd im pey den ort zu dem gesicht vnd arbat in fur pas mit dem chrieg zu denn plössenn so wirt er verjrt das er fur war nit wiert wissenn an uellichen endenn er sich vor hauen oder stichen vor dir peschüczenn sol
 
| <br/><br/>
 
| <br/><br/>
<span style="color:#A40000">Krümp wer dich yrrett<br/>
+
<span class="red">Krümp wer dich yrrett<br/>
 
der edel krieg in verirett<br/>
 
der edel krieg in verirett<br/>
 
das er nit weiß fur war<br/>
 
das er nit weiß fur war<br/>
Line 2,232: Line 2,237:
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
| <br/>
+
|  
  
 
|-  
 
|-  
 +
| ''Item. A break against the Crooked-hew. Shoot your point under his sword to his breast. If he Presses your sword down to the ground with the Crooked-hew, then Wind against his right side and lift your arms well above your head and set your point high upon his chest. If he parries you, then remain thus, stand with the hilt before your head and work deftly with the point from one opening to the other. this is called the War with which you will confound him so much, he will not know where he should guard.''
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
|
+
| Itm~ ein bruch wider den krümpt haulb so du im den ortt vnter sin schwertt in schuest zu siner brust druck er dan mit dem krümpt haulb din schwertt vnter sich zu der <del>andern</del> erden so wind gegen siner rechte~ site~ vnd far mit dem arm woll vff vber dem hauptt vnd setz im den ortt oben an sin brust versetz er dir dz so pleib also stett mit dem gehultz vor dem hauptt vnd arbeitt behendeglich mit dem ort von eÿner plos zu der andern dz '''[21r]''' heist der krieg do mit verir°est In so gar dz er nit weiß wo er sich hutte~ soll ~<span class="red">~</span>
| Itm~ ein bruch wider den krümpt haulb so du im den ortt vnter sin schwertt in schuest zu siner brust druck er dan mit dem krümpt haulb din schwertt vnter sich zu der <del>andern</del> erden so wind gegen siner rechte~ site~ vnd far mit dem arm woll vff vber dem hauptt vnd setz im den ortt oben an sin brust versetz er dir dz so pleib also stett mit dem gehultz vor dem hauptt vnd arbeitt behendeglich mit dem ort von eÿner plos zu der andern dz '''[21r]''' heist der krieg do mit verir°est In so gar dz er nit weiß wo er sich hutte~ soll ~<span style="color:#A40000">~</span>
 
 
zwer benymett
 
zwer benymett
 
|  
 
|  
Line 2,252: Line 2,257:
 
<section end="Krumphaw"/><section begin="Twerhaw"/>
 
<section end="Krumphaw"/><section begin="Twerhaw"/>
 
|-  
 
|-  
| rowspan=3 |  
+
| rowspan="3" |  
| '''<span style="color:#A40000">Here begins the text and the gloss of the Thwart Hew with its techniques:</span>'''
+
| '''<span class="red">Here begins the text and the gloss of the Thwart Hew with its techniques:</span>'''
<span style="color:#A40000">Thwart takes<br/>
+
<span class="red">Thwart takes<br/>
 
What comes From the Roof.</span>
 
What comes From the Roof.</span>
  
 
Gloss: Mark, the Thwart hew breaks the guard From the Roof and all hews that come hewing down from above, and the Thwart drive thus: When you come with the pre-fencing, then stand with the left foot before and hold your sword on your right shoulder. If he then Stands against you and holds his sword with outstretched arms high over his head and threatens to hew in from above at you, then come before him with your hew and spring with the right foot well on your right side against him, and in the spring Wind your sword with the hilt before your head so that your thumb comes under, and strike him with the short edge against his left side to the head.  
 
Gloss: Mark, the Thwart hew breaks the guard From the Roof and all hews that come hewing down from above, and the Thwart drive thus: When you come with the pre-fencing, then stand with the left foot before and hold your sword on your right shoulder. If he then Stands against you and holds his sword with outstretched arms high over his head and threatens to hew in from above at you, then come before him with your hew and spring with the right foot well on your right side against him, and in the spring Wind your sword with the hilt before your head so that your thumb comes under, and strike him with the short edge against his left side to the head.  
| '''<span style="color:#A40000">Hie hebt sich an der text vnd die glos von dem twer haw mit seinen stucken</span>'''
+
| '''<span class="red">Hie hebt sich an der text vnd die glos von dem twer haw mit seinen stucken</span>'''
<span style="color:#A40000">Twer benÿmpt<br/>
+
<span class="red">Twer benÿmpt<br/>
 
was vom tag her chumpt</span>
 
was vom tag her chumpt</span>
  
Line 2,274: Line 2,279:
 
Glosa der twirch haw pricht die huet vom tag vnd alle die hew die vom tag obenn nyder gehaut werdenn vnnd die twirch treib also wenn dw mit dem zue fechtenn zw im gest stet er denn gegen dir vnd helt sein swert mit aufge recktenn armen hoch vber dem haubt zw der huet vnd traut dir obenn ein zu hauenn vnd cham vor dein so secz deinen tencken fues vor vnd halt dein swertt mit der flech an dein rechte achsel vnd spring mit rechten fuess wol auf dein rechte seytenn vnd im sprung wind dein swert mit dem ghilcz fur das haubt das dein daumen vnter chumenn vnd slach in mit der kurczenn sneyd zw der tenncken seytenn '''[108v]''' Seins chopf
 
Glosa der twirch haw pricht die huet vom tag vnd alle die hew die vom tag obenn nyder gehaut werdenn vnnd die twirch treib also wenn dw mit dem zue fechtenn zw im gest stet er denn gegen dir vnd helt sein swert mit aufge recktenn armen hoch vber dem haubt zw der huet vnd traut dir obenn ein zu hauenn vnd cham vor dein so secz deinen tencken fues vor vnd halt dein swertt mit der flech an dein rechte achsel vnd spring mit rechten fuess wol auf dein rechte seytenn vnd im sprung wind dein swert mit dem ghilcz fur das haubt das dein daumen vnter chumenn vnd slach in mit der kurczenn sneyd zw der tenncken seytenn '''[108v]''' Seins chopf
 
| <br/><br/>
 
| <br/><br/>
<span style="color:#A40000">Zwer benÿmpt<br/>
+
<span class="red">Zwer benÿmpt<br/>
 
Waß von tage her komett</span>
 
Waß von tage her komett</span>
  
Mer der zwer haulb bricht die hutt von tag vnd alle haulb die von tag oben nider gehaulben werden vnd die zwir die tribe also wan du mit dem zu vechten zu dem man gest stett er dan gege~ dir vnd helt sin schwertt mit vß gerechte~ armen vbersich hoch vber sin haupt In der hutt vnd wartt vff dich so merck wen du nohest zu im kümpst so setz dinen lincken fus fur vnd halt din schwertt mit der flech an diner rechte~ achseln tritt er dan zu dir vnd treütt dir zu schlagen so küm du vor vnd spring mit dem rechten fus woll vff din rechte site~ vnd im spring wend din schwertt mit dem gehultz vor dinem haupt das dine dümen vnte~ kümen vnd schlag In mit der kurtzen schnide~ zu der lincke~ siten sines kopffs ~<span style="color:#A40000">~</span>
+
Mer der zwer haulb bricht die hutt von tag vnd alle haulb die von tag oben nider gehaulben werden vnd die zwir die tribe also wan du mit dem zu vechten zu dem man gest stett er dan gege~ dir vnd helt sin schwertt mit vß gerechte~ armen vbersich hoch vber sin haupt In der hutt vnd wartt vff dich so merck wen du nohest zu im kümpst so setz dinen lincken fus fur vnd halt din schwertt mit der flech an diner rechte~ achseln tritt er dan zu dir vnd treütt dir zu schlagen so küm du vor vnd spring mit dem rechten fus woll vff din rechte site~ vnd im spring wend din schwertt mit dem gehultz vor dinem haupt das dine dümen vnte~ kümen vnd schlag In mit der kurtzen schnide~ zu der lincke~ siten sines kopffs ~<span class="red">~</span>
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
Line 2,294: Line 2,299:
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
| <br/>
+
|  
  
 
|-  
 
|-  
 +
| ''Item. When he preempts with a High-cut, then step with your right foot upon his left and strike toward him with the Thwart-hew upon the edge of his strong so is his cut parried. Simultaneously, thrust the pommel with your left hand back around to your right side, thus you have struck him upon the left ear. Or you may double it while you have crossed his strong or if he so strong that you cannot execute that, then thrust his sword aside with the hilt and strike around to his right side and seek the next opening.''
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
 +
| '''[21v]''' Item wan er ee kümpt mit dem ober haulb kümpt so tritt mit dinen rechte~ fus vff sin lincken vnd schlag im zu mit der zwer haulb in sin sterck der klingen so ist sin haulb versetz Indes stos mit diner lincke~ hantt den knoff vff din rechte site~ neben sich vff so schlechstu in an dz linck ore oder magst dz dupliren die wiell du Im in sin sterck gezwirgt hast oder ist er also starck dz du dar zu nit kümen magst so stos im mit dem gehultz sin schwertt hin weck vnd schlag vff din rechte site~ vmb vnd such die andern ploß ~
 
|  
 
|  
| '''[21v]''' Item wan er ee kümpt mit dem ober haulb kümpt so tritt mit dinen rechte~ fus vff sin lincken vnd schlag im zu mit der zwer haulb in sin sterck der klingen so ist sin haulb versetz Indes stos mit diner lincke~ hantt den knoff vff din rechte site~ neben sich vff so schlechstu in an dz linck ore oder magst dz dupliren die wiell du Im in sin sterck gezwirgt hast oder ist er also starck dz du dar zu nit kümen magst so stos im mit dem gehultz sin schwertt hin weck vnd schlag vff din rechte site~ vmb vnd such die andern ploß ~
 
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
Line 2,310: Line 2,316:
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
| <br/>
 
  
 
|-  
 
|-  
 +
| ''Item. A break against a high Thwart-hew. Bind upon his sword with a High-cut from your right side. If he he strikes around with the Thwart-hew, then Thwart-hew ahead of him under his sword upon his neck.''
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
 +
| Itm~ ein bruch wider den zwerch ober haulb so du Im von diner rechte~ site~ mit eynen ober haulb an sin schwertt bindest schlecht er mit der zwierch vmb sich so küm auch vor mit dem zwerch haulb vnter sin schwertt an den hals ~<span class="red">~</span>
 
|  
 
|  
| Itm~ ein bruch wider den zwerch ober haulb so du Im von diner rechte~ site~ mit eynen ober haulb an sin schwertt bindest schlecht er mit der zwierch vmb sich so küm auch vor mit dem zwerch haulb vnter sin schwertt an den hals ~<span style="color:#A40000">~</span>
 
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
Line 2,326: Line 2,332:
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
| <br/>
 
  
 
|-  
 
|-  
| rowspan=3 | [[File:MS Germ.Quart.2020 22r.jpg|250px|center]]
+
| rowspan="3" | [[File:MS Germ.Quart.2020 22r.jpg|250px|center]]
| <span style="color:#A40000">Or</span> if he comes before with the hew down from above before you, then spring from the hew with the right foot well on your right side with the parry described before, so that you catch his hew on your hilt and strike him with the Thwart to the left side of his head.
+
| <span class="red">Or</span> if he comes before with the hew down from above before you, then spring from the hew with the right foot well on your right side with the parry described before, so that you catch his hew on your hilt and strike him with the Thwart to the left side of his head.
| <span style="color:#A40000">Oder</span> kumpt er vor mit dem haw von oben nÿder ee wenn dw So spring mit dem rechten fuess aus dem haw wol auff dein rechte seitten mit der vor geschriben vor satzung So vechstu seine~ haw in dein gehültz vnd slach ÿn mit der twer zu° der lincken seitten seines kopffs <span style="color:#A40000">~</span>
+
| <span class="red">Oder</span> kumpt er vor mit dem haw von oben nÿder ee wenn dw So spring mit dem rechten fuess aus dem haw wol auff dein rechte seitten mit der vor geschriben vor satzung So vechstu seine~ haw in dein gehültz vnd slach ÿn mit der twer zu° der lincken seitten seines kopffs <span class="red">~</span>
 
| Item kompt er aber vor mit dem hawe ee dann du so spring mit dem rechten fusse mit der vorgeschrieben versatzung aus de~ haw wol auff dein rechte seitten vnd slag In mit der zwer an die vorgenantten stat etc.
 
| Item kompt er aber vor mit dem hawe ee dann du so spring mit dem rechten fusse mit der vorgeschrieben versatzung aus de~ haw wol auff dein rechte seitten vnd slag In mit der zwer an die vorgenantten stat etc.
 
| oder chumbt er vor // dem mit // haw er wann dw so spring mit dem recht[e]n fues aus dem haw wol auf dein rechte seytenn mit der vorgeschriben versacz ung so fachst dw seinen haw in dein gehilcz vnd slach in mit der twier an die genanten stat zw dem hawbt  
 
| oder chumbt er vor // dem mit // haw er wann dw so spring mit dem recht[e]n fues aus dem haw wol auf dein rechte seytenn mit der vorgeschriben versacz ung so fachst dw seinen haw in dein gehilcz vnd slach in mit der twier an die genanten stat zw dem hawbt  
| Itm~ kümpt er aber vor mit dem haulb ee dan du so spring mit dem rechte~ fus mit der vor geschriben versatzüng vß dem haulb woll vff din rechte site~ vnd schlag in mit de zwer an die vorgenante statt ~<span style="color:#A40000">~</span>
+
| Itm~ kümpt er aber vor mit dem haulb ee dan du so spring mit dem rechte~ fus mit der vor geschriben versatzüng vß dem haulb woll vff din rechte site~ vnd schlag in mit de zwer an die vorgenante statt ~<span class="red">~</span>
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
Line 2,343: Line 2,348:
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
| <br/>
+
|  
  
 
|-  
 
|-  
 +
| ''Item. A break against an low Thwart-hew. When you have bound upon his sword with a High-cut and [he] strikes a Thwart-hew around, either high or low, then remain with the hilt before your head and wind your sword all the way around and stab his next opening with the point and travels to either side.''
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
 +
| '''[22r]''' Itm~ ein bruch wider ober vnd vnter zwerch schleg wan du eyne~ hast angebunde~ an sin schwertt mit eynen ober haulb vnd schlech vmb die zwierch oben oder vnte~ so plieb mit dem gehultz vor dinem hauptt vnd verwind alweg din schwertt vnd stich im mit dem ortt zu der nesten ploß so gat von beyde~ site~ zu° ~<span class="red">~</span>
 
|  
 
|  
| '''[22r]''' Itm~ ein bruch wider ober vnd vnter zwerch schleg wan du eyne~ hast angebunde~ an sin schwertt mit eynen ober haulb vnd schlech vmb die zwierch oben oder vnte~ so plieb mit dem gehultz vor dinem hauptt vnd verwind alweg din schwertt vnd stich im mit dem ortt zu der nesten ploß so gat von beyde~ site~ zu° ~<span style="color:#A40000">~</span>
 
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
Line 2,359: Line 2,365:
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
| <br/>
 
  
 
|-  
 
|-  
|  
+
| ''Item. When you are bound with a free High-cut and are struck a lower Thwart-hew to your right side, then remain standing thusly and position the short edge upon his neck with a Thwart-hew with the strong.''
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
Line 2,376: Line 2,381:
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
| <br/>
+
|  
  
 
|-  
 
|-  
 
| [[File:MS Germ.Quart.2020 23r.jpg|250px|center]]
 
| [[File:MS Germ.Quart.2020 23r.jpg|250px|center]]
| '''<span style="color:#A40000">Here mark the break against the Thwart Hew:</span>'''
+
| '''<span class="red">Here mark the break against the Thwart Hew:</span>'''
 
Mark, when you stand against him in the guard From the Roof, then hew him boldly above to the head. If he then springs from the hew and he means to come Before with the Thwart Hew and strike you therewith to your left side to the head, then fall in with the long edge on his sword. If he then strikes with the Thwart around to your other side, then come Meanwhile before, also with the Thwart, in front under his sword on his neck. So he strikes himself with your sword.  
 
Mark, when you stand against him in the guard From the Roof, then hew him boldly above to the head. If he then springs from the hew and he means to come Before with the Thwart Hew and strike you therewith to your left side to the head, then fall in with the long edge on his sword. If he then strikes with the Thwart around to your other side, then come Meanwhile before, also with the Thwart, in front under his sword on his neck. So he strikes himself with your sword.  
| '''<span style="color:#A40000">Hie merck die pruch wider den twer haw</span>'''
+
| '''<span class="red">Hie merck die pruch wider den twer haw</span>'''
Merck wenn dw gegen ÿm stest in der hu°t vom tag So haw ÿm künlich oben ein zu° dem kopff springt er denn aus dem haw vnd maint er wöll vor kume~ mit dem twer haw vnd slecht dir do mit zw° deiner lincken seitten zw° dein kopff So val ÿm mit der langen schneid auff das swert Slecht er denn mit '''[19v]''' der twer aber vmb dir zu° der anderñ seitten So küm dw Indes vor auch mit der twer vorñ für vnder seine~ swert im an den hals So slecht er sich selber mit deinem swert <span style="color:#A40000">~</span>
+
Merck wenn dw gegen ÿm stest in der hu°t vom tag So haw ÿm künlich oben ein zu° dem kopff springt er denn aus dem haw vnd maint er wöll vor kume~ mit dem twer haw vnd slecht dir do mit zw° deiner lincken seitten zw° dein kopff So val ÿm mit der langen schneid auff das swert Slecht er denn mit '''[19v]''' der twer aber vmb dir zu° der anderñ seitten So küm dw Indes vor auch mit der twer vorñ für vnder seine~ swert im an den hals So slecht er sich selber mit deinem swert <span class="red">~</span>
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
Line 2,396: Line 2,401:
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
| <br/>
+
|  
  
 
|-  
 
|-  
 
| [[File:MS Germ.Quart.2020 24r.jpg|250px|center]]
 
| [[File:MS Germ.Quart.2020 24r.jpg|250px|center]]
| Mark, when a fencer has bound you on his sword, if he then strikes around from the sword with the Thwart to your other side, then fall in on his hands or on the arm with the long edge, and press his arm with the sword with the slice with your all from you, and then strike him with the sword on his head from the slice on his arm.
+
| <br/><br/>
| <span style="color:#A40000">(Six crossed out, illegible lines of verse written in red, which one has previously attempted to pay off.)</span>
+
 
 +
Mark, when a fencer has bound you on his sword, if he then strikes around from the sword with the Thwart to your other side, then fall in on his hands or on the arm with the long edge, and press his arm with the sword with the slice with your all from you, and then strike him with the sword on his head from the slice on his arm.
 +
| <span class="red">(Six crossed out, illegible lines of verse written in red, which one has previously attempted to pay off.)</span>
 +
 
 
Merck wenn dw einem vechter an sein swert gepunden hast Slecht er denn vom swert vmb mit der twer dir zw° der anderñ seitten So val ÿm mit der langen schneid in sein hand oder auff die arm~ vnd druck mit dem schnÿt sein arm~ mit swert mit tall von dir vnd slach in auß dem schnÿt von seinem arm~ mit dem swert auf den kopff
 
Merck wenn dw einem vechter an sein swert gepunden hast Slecht er denn vom swert vmb mit der twer dir zw° der anderñ seitten So val ÿm mit der langen schneid in sein hand oder auff die arm~ vnd druck mit dem schnÿt sein arm~ mit swert mit tall von dir vnd slach in auß dem schnÿt von seinem arm~ mit dem swert auf den kopff
 
|  
 
|  
Line 2,415: Line 2,423:
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
| <br/>
+
|  
  
 
|-  
 
|-  
| rowspan=3 | [[File:MS Germ.Quart.2020 25r.jpg|250px|center]]
+
| rowspan="3" | [[File:MS Germ.Quart.2020 25r.jpg|250px|center]]
| '''<span style="color:#A40000">Here mark the break against the Upper-slice on the arm:</span>'''
+
| '''<span class="red">Here mark the break against the Upper-slice on the arm:</span>'''
 
<br/>Mark, when you strike him with the Thwart to his right side, if he then follows you with the slice on the arm, then strike him with the Doubling with the short edge behind his sword’s blade in his mouth.   
 
<br/>Mark, when you strike him with the Thwart to his right side, if he then follows you with the slice on the arm, then strike him with the Doubling with the short edge behind his sword’s blade in his mouth.   
| '''<span style="color:#A40000">Hie merck den pruch wider die öberñ schnit in die arm~</span>'''
+
| '''<span class="red">Hie merck den pruch wider die öberñ schnit in die arm~</span>'''
 
Merck wenn dw ÿm mit der twer zu° seiner rechten seitten slegst velt er dir denn mit dem schnÿt in die arm~ So slach im mit dem duplierñ mit der kurtzen schneid hinder seiner swertz '''[20r]''' Klingen in das maul
 
Merck wenn dw ÿm mit der twer zu° seiner rechten seitten slegst velt er dir denn mit dem schnÿt in die arm~ So slach im mit dem duplierñ mit der kurtzen schneid hinder seiner swertz '''[20r]''' Klingen in das maul
 
|  
 
|  
Line 2,435: Line 2,443:
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
| <br/>
+
|  
  
 
|-  
 
|-  
 
| Or if you strike him with the Thwart to his left side and he then follows you with the slice on your arm, then strike him with the Doubling behind his sword’s blade with the long edge in his mouth.  
 
| Or if you strike him with the Thwart to his left side and he then follows you with the slice on your arm, then strike him with the Doubling behind his sword’s blade with the long edge in his mouth.  
| <span style="color:#A40000">Oder</span> Slechstu im mit der twer zw° seiner lincken seytten velt er dir denn mit dem schnÿt in die arm~ So slach in mit dem duplierñ hinder seiner swertz klingen mit der langen schneid in das maul  
+
| <span class="red">Oder</span> Slechstu im mit der twer zw° seiner lincken seytten velt er dir denn mit dem schnÿt in die arm~ So slach in mit dem duplierñ hinder seiner swertz klingen mit der langen schneid in das maul  
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
Line 2,451: Line 2,459:
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
| <br/>
+
|  
  
 
|-  
 
|-  
 
| Mark, break him thus against the Doubling: when you slice him above on his arm, if he then strikes above with the Doubling to your head, then drive up and Wind your sword under his, against the strike, and drive in with the sword on his neck with the short edge.  
 
| Mark, break him thus against the Doubling: when you slice him above on his arm, if he then strikes above with the Doubling to your head, then drive up and Wind your sword under his, against the strike, and drive in with the sword on his neck with the short edge.  
| Merck Also prich ÿm wider das duplirñ weñ dw Im tuest den schnÿt oben in sein arm~ Slecht er dir denn mit dem duplirñ oben zw° dem kopff So var auff vnd wind gegen dem slag dein swert vnder das sein vnd var Im mit dem swert an seinen hals mit der kurtzen schneid <span style="color:#A40000">~</span>
+
| Merck Also prich ÿm wider das duplirñ weñ dw Im tuest den schnÿt oben in sein arm~ Slecht er dir denn mit dem duplirñ oben zw° dem kopff So var auff vnd wind gegen dem slag dein swert vnder das sein vnd var Im mit dem swert an seinen hals mit der kurtzen schneid <span class="red">~</span>
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
Line 2,467: Line 2,475:
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
| <br/>
+
|  
  
 
|-  
 
|-  
| rowspan=6 | [[File:MS Germ.Quart.2020 26r.jpg|250px|center]]
+
| rowspan="6" | [[File:MS Germ.Quart.2020 26r.jpg|250px|center]]
| '''<span style="color:#A40000">This is the text and the gloss of yet a technique from the Thwart hew:</span>'''
+
| '''<span class="red">This is the text and the gloss of yet a technique from the Thwart hew:</span>'''
<span style="color:#A40000">Thwart with the Strong,<br/>
+
<span class="red">Thwart with the Strong,<br/>
 
Your work therewith mark.</span>
 
Your work therewith mark.</span>
  
 
Gloss: Mark, this is when you will strike with the Thwart, then you shall strike him with the entire strength of your body and always bind on his sword with the Strong of your sword, with which you win the opening. That undertake thus: when you hew to him with the Thwart from your right side, if he then parries and binds therewith strongly on your sword, then drive the Doubling.
 
Gloss: Mark, this is when you will strike with the Thwart, then you shall strike him with the entire strength of your body and always bind on his sword with the Strong of your sword, with which you win the opening. That undertake thus: when you hew to him with the Thwart from your right side, if he then parries and binds therewith strongly on your sword, then drive the Doubling.
| '''<span style="color:#A40000">Das ist der text vnd die glos aber ein stucks aus dem twer haw</span>'''
+
| '''<span class="red">Das ist der text vnd die glos aber ein stucks aus dem twer haw</span>'''
<span style="color:#A40000">Twer mit der sterck<br/>
+
<span class="red">Twer mit der sterck<br/>
 
Dein arbait do mit schreck</span>
 
Dein arbait do mit schreck</span>
  
Line 2,492: Line 2,500:
 
das ist wenn dw mit der twier slachenn wild so sold dw sy slachen mit gannczer sterck deins leybs wann mit der sterck twingstu in vnd gewingst jm do mit die plös an vnd das vernym also wenn dw im mit der twier von deiner rechtenn seyten zw slechst oder hawst verseczt er vnd pint da mit starck ann dein swert so treib das duplieren  
 
das ist wenn dw mit der twier slachenn wild so sold dw sy slachen mit gannczer sterck deins leybs wann mit der sterck twingstu in vnd gewingst jm do mit die plös an vnd das vernym also wenn dw im mit der twier von deiner rechtenn seyten zw slechst oder hawst verseczt er vnd pint da mit starck ann dein swert so treib das duplieren  
 
| <br/><br/>
 
| <br/><br/>
<span style="color:#A40000">Zwerch mit der sterck<br/>
+
<span class="red">Zwerch mit der sterck<br/>
 
dim arbeÿtt do mit merck</span>
 
dim arbeÿtt do mit merck</span>
  
Merck dz ist wenn du im mit der zwier zu haulbest dz soltu thün mit sterck versetz er dan so far vff mit der sterck dines schwertz noch der schwech sines schwertz begriffstu den mit der sterck sine schwech so arbeÿtt mit dem müttiern ym vber sin schwertt zu der vntern ploß oder oben In dem hals magstu dar zu nit kümen so arbeit vsß dem duppliren hinder sin schwertt mit dem schlag zu dem koppff ~<span style="color:#A40000">~</span>
+
Merck dz ist wenn du im mit der zwier zu haulbest dz soltu thün mit sterck versetz er dan so far vff mit der sterck dines schwertz noch der schwech sines schwertz begriffstu den mit der sterck sine schwech so arbeÿtt mit dem müttiern ym vber sin schwertt zu der vntern ploß oder oben In dem hals magstu dar zu nit kümen so arbeit vsß dem duppliren hinder sin schwertt mit dem schlag zu dem koppff ~<span class="red">~</span>
 
|  
 
|  
 
| '''[25v] Zet eines stucks aus dem Zwerhau'''
 
| '''[25v] Zet eines stucks aus dem Zwerhau'''
Line 2,516: Line 2,524:
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
| <br/>
+
|  
  
 
|-  
 
|-  
Line 2,532: Line 2,540:
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
| <br/>
+
|  
  
 
|-  
 
|-  
 
| Or thrust his sword with your hilt off to the side from the Thwart and strike him therewith to the other side.  
 
| Or thrust his sword with your hilt off to the side from the Thwart and strike him therewith to the other side.  
| <span style="color:#A40000">Oder</span> Stos ÿn aus der twer mit deinem gehültz '''[20v]''' sein swert auff die seitt ab vnd slach ÿm do mit zu° der anderñ seitten <span style="color:#A40000">~</span>
+
| <span class="red">Oder</span> Stos ÿn aus der twer mit deinem gehültz '''[20v]''' sein swert auff die seitt ab vnd slach ÿm do mit zu° der anderñ seitten <span class="red">~</span>
 
| So stos mit dem ge'''[18r]'''hültz sein swert hin weck vnd slag In mit der zwer zu der andernn seitten  
 
| So stos mit dem ge'''[18r]'''hültz sein swert hin weck vnd slag In mit der zwer zu der andernn seitten  
 
| oder treyb in aus der twier mit dem gehilcz sein swert hin weck vnd slach in zu der an dernn seytenn des haubtz (sic)
 
| oder treyb in aus der twier mit dem gehilcz sein swert hin weck vnd slach in zu der an dernn seytenn des haubtz (sic)
Line 2,548: Line 2,556:
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
| <br/>
+
|  
  
 
|-  
 
|-  
Line 2,555: Line 2,563:
 
| Oder wil er dir ein lauffen So nÿm den schnit untter seinen armen etc.
 
| Oder wil er dir ein lauffen So nÿm den schnit untter seinen armen etc.
 
|  
 
|  
| oder will er dir eyn louffen so nymb den schnidt vnder sinem armen ~<span style="color:#A40000">~</span>
+
| oder will er dir eyn louffen so nymb den schnidt vnder sinem armen ~<span class="red">~</span>
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
Line 2,564: Line 2,572:
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
| <br/>
+
|  
  
 
|-  
 
|-  
 +
| ''Item. If he takes you by the neck from the right side, then drop your left hand from your sword and Press his sword from your neck with your right and step across with your left foot to his right side in front of his feet and enter with your left arm above both of his arms near the hilt and direct him to dance or stab him below between the legs to the maker.''
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
 +
| Itm~ nÿmpt dich eyner by dem hals zu diner rechte~ site~ so loß din schwertt vß diner lincke~ hant vnd stos mit der rechte~ sin schwertt von dinem hals vnd schrit mit dinem lincke~ fus gege~ siner rechte~ site~ fur sin beide fus vnd far mit dinem lincken arm vber sin beide arm nohe by dem gehultz vnd fur in zu dem tantz oder stich im vnte~ zwuschen <del>dinem</del> beynen zu dem gemechtt ~~
 
|  
 
|  
| Itm~ nÿmpt dich eyner by dem hals zu diner rechte~ site~ so loß din schwertt vß diner lincke~ hant vnd stos mit der rechte~ sin schwertt von dinem hals vnd schrit mit dinem lincke~ fus gege~ siner rechte~ site~ fur sin beide fus vnd far mit dinem lincken arm vber sin beide arm nohe by dem gehultz vnd fur in zu dem tantz oder stich im vnte~ zwuschen <del>dinem</del> beynen zu dem gemechtt ~~
 
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
Line 2,580: Line 2,589:
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
| <br/>
 
  
 
|-  
 
|-  
|  
+
| ''Item. When you wish to execute the Thwart-hew to his left side, then do not hit and strike deftly to his right side. If he then strikes to your right, then Simultaneously slice his hands strongly on the left of his right hand. This goes to both sides.''
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
 
| Itm~ wan du mit dem zwer haulb machen wilt vff siner linck~ site~ so triff nicht vnd schlag behende vff sin rechte site~ schlecht er dan zu diner rechte~ so schnid indes starck in sin hende In das glenck siner rechte~ hant daß gat zu beide~ zu
 
| Itm~ wan du mit dem zwer haulb machen wilt vff siner linck~ site~ so triff nicht vnd schlag behende vff sin rechte site~ schlecht er dan zu diner rechte~ so schnid indes starck in sin hende In das glenck siner rechte~ hant daß gat zu beide~ zu
 +
 
zwer zu dem pflug  
 
zwer zu dem pflug  
 
|  
 
|  
Line 2,597: Line 2,606:
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
| <br/>
+
|  
  
 
|-  
 
|-  
 
|  
 
|  
| '''<span style="color:#A40000">Yet another:</span>'''
+
| '''<span class="red">Yet another:</span>'''
 
When you strongly hew to him from your right side with the Thwart, if he then parries and is Weak on the sword, then drive in with the short edge of your sword to his right side on his neck and spring with the right foot behind his left foot and shove him over with the sword’s blade thus, or drive the Mutating in to the lower opening.  
 
When you strongly hew to him from your right side with the Thwart, if he then parries and is Weak on the sword, then drive in with the short edge of your sword to his right side on his neck and spring with the right foot behind his left foot and shove him over with the sword’s blade thus, or drive the Mutating in to the lower opening.  
| '''<span style="color:#A40000">Aber ein annders</span>'''
+
| '''<span class="red">Aber ein annders</span>'''
 
Wenn du ÿm von deiner rechten seitten mit der twer starck zw° haust vor setzt er vnd ist waich am swert so var ÿm mit der kurtzen schneid deins swertz zw° seiner rechten seitten an den hals vnd spring mit dem rechten fuess hinder seinen lincken füeß vnd ruck yn mit der swertz klingen also darüber oder treib das mutiren im zw° der vnderñ plöss
 
Wenn du ÿm von deiner rechten seitten mit der twer starck zw° haust vor setzt er vnd ist waich am swert so var ÿm mit der kurtzen schneid deins swertz zw° seiner rechten seitten an den hals vnd spring mit dem rechten fuess hinder seinen lincken füeß vnd ruck yn mit der swertz klingen also darüber oder treib das mutiren im zw° der vnderñ plöss
 
|  
 
|  
Line 2,617: Line 2,626:
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
| <br/>
+
|  
  
 
|-  
 
|-  
| rowspan=3 |  
+
| rowspan="3" |  
| '''<span style="color:#A40000">Thus break that:</span>'''
+
| '''<span class="red">Thus break that:</span>'''
 
When you drive in with the sword on the neck, then drive up with the pommel inside his sword, and let the blade hang low, and thrust his sword therewith from your neck and strike him with the snapping above to the head.  
 
When you drive in with the sword on the neck, then drive up with the pommel inside his sword, and let the blade hang low, and thrust his sword therewith from your neck and strike him with the snapping above to the head.  
 
| Also prich das  
 
| Also prich das  
Line 2,637: Line 2,646:
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
| <br/>
+
|  
  
 
|-  
 
|-  
 
| Or strike him with the right hand above over his sword below to the face while he has his sword on your neck with the Doubling.
 
| Or strike him with the right hand above over his sword below to the face while he has his sword on your neck with the Doubling.
| Oder slach yn mit dem duplirñ mit der rechtñ hant oben vber sein swert vnter das gesicht die weil er sein swert an deinem hals hat <span style="color:#A40000">~</span>
+
| Oder slach yn mit dem duplirñ mit der rechtñ hant oben vber sein swert vnter das gesicht die weil er sein swert an deinem hals hat <span class="red">~</span>
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
Line 2,653: Line 2,662:
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
| <br/>
+
|  
  
 
|-  
 
|-  
Line 2,672: Line 2,681:
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
| <br/>
+
|  
  
 
|-  
 
|-  
| rowspan=3 | [[File:MS Germ.Quart.2020 28r.jpg|250px|center]]
+
| rowspan="3" | [[File:MS Germ.Quart.2020 28r.jpg|250px|center]]
| '''<span style="color:#A40000">This is the text and the gloss of the Thwart strike to the Four Openings:</span>'''
+
| '''<span class="red">This is the text and the gloss of the Thwart strike to the Four Openings:</span>'''
<span style="color:#A40000">Thwart to the Plow, <br/>
+
<span class="red">Thwart to the Plow, <br/>
 
To the Ox hard joined. <br/>
 
To the Ox hard joined. <br/>
 
What you well Thwart <br/>
 
What you well Thwart <br/>
Line 2,683: Line 2,692:
  
 
Gloss: Mark, you have heard before how that the Ox and the Plow are named two Liers or two guards, so are they here called the Four Openings. The Ox, that is the upper two openings on the right and the left sides of the head, and so is the Plow the lower two openings, also the right and the left side of the lower half of the girdle of the man. You shall strike the same openings with the Thwart in the pre-fencing, and seek all four.
 
Gloss: Mark, you have heard before how that the Ox and the Plow are named two Liers or two guards, so are they here called the Four Openings. The Ox, that is the upper two openings on the right and the left sides of the head, and so is the Plow the lower two openings, also the right and the left side of the lower half of the girdle of the man. You shall strike the same openings with the Thwart in the pre-fencing, and seek all four.
| '''[21r] <span style="color:#A40000">Das ist der text vnd die glos der twer sleg zw den vier plössen</span>'''
+
| '''[21r] <span class="red">Das ist der text vnd die glos der twer sleg zw den vier plössen</span>'''
<span style="color:#A40000">Twer zw dem phlueg <br/>
+
<span class="red">Twer zw dem phlueg <br/>
 
zw° dem ochsen hart gefueg <br/>
 
zw° dem ochsen hart gefueg <br/>
 
was sich wol twert <br/>
 
was sich wol twert <br/>
Line 2,705: Line 2,714:
 
glosa merck dw hast vor gehort wie das der ochs vnd der pflueg seind genant zwai leger oder zwo huett so seind sy gehaissenn die vier plössen der ochs das sein die ober<e>nn zwo plös die recht vnddie tenck seytenn an dem hawbt so ist der pflueg die vndern zwo plöss auch die recht vnd die tenngk seyten vntterhalb der gürtl des mannes vnd die plössen soltu mit den twerchslegenn jn einem zu fechtenn al vier pesuechen
 
glosa merck dw hast vor gehort wie das der ochs vnd der pflueg seind genant zwai leger oder zwo huett so seind sy gehaissenn die vier plössen der ochs das sein die ober<e>nn zwo plös die recht vnddie tenck seytenn an dem hawbt so ist der pflueg die vndern zwo plöss auch die recht vnd die tenngk seyten vntterhalb der gürtl des mannes vnd die plössen soltu mit den twerchslegenn jn einem zu fechtenn al vier pesuechen
 
| <br/><br/>
 
| <br/><br/>
<span style="color:#A40000">Zwer zu dem pflug<br/>
+
<span class="red">Zwer zu dem pflug<br/>
 
Zu dem ochsen hart gefug</span><br/>
 
Zu dem ochsen hart gefug</span><br/>
'''[23r]''' <span style="color:#A40000">Was sich woll zwerett<br/>
+
'''[23r]''' <span class="red">Was sich woll zwerett<br/>
 
Mit springen dem haulbt geferett</span>
 
Mit springen dem haulbt geferett</span>
  
Line 2,737: Line 2,746:
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
| <br/>
+
|  
  
 
|-  
 
|-  
| <br/>'''<span style="color:#A40000">Mark, thus strike the Thwart strike to the Four Openings:</span>'''
+
| <br/>'''<span class="red">Mark, thus strike the Thwart strike to the Four Openings:</span>'''
 
Mark, when you come to him with the pre-fencing, then stand with the left foot before and when you are near him, then spring well on his left side with the right foot against him, and forcefully strike with the Thwart against his left side to the lower opening. That is called striking to the Plow. If he parries, then strike him quickly to the upper opening on his right side. That is called to the Ox. And then drive the Thwart strikes quickly, always one to the Ox and the other to the Plow, crosswise from one side to the other, that is to the head and to the body.
 
Mark, when you come to him with the pre-fencing, then stand with the left foot before and when you are near him, then spring well on his left side with the right foot against him, and forcefully strike with the Thwart against his left side to the lower opening. That is called striking to the Plow. If he parries, then strike him quickly to the upper opening on his right side. That is called to the Ox. And then drive the Thwart strikes quickly, always one to the Ox and the other to the Plow, crosswise from one side to the other, that is to the head and to the body.
| <br/>'''<span style="color:#A40000">Merck also slach die twer sleg zw den vier plossen</span>'''
+
| <br/>'''<span class="red">Merck also slach die twer sleg zw den vier plossen</span>'''
 
<br/>Merck wenn dw mit dem zu° vechten zu° ym kumpst So stee mit dem lincken füess vor vnd wenn es dir eben ist So spring mit dem rechten füess gegñ ÿm wol auff sein lincke seitten vnd slach ÿn aus der twer mit krafft gegen sein° lincken seitten zw° der vnderñ plöss Das haist zw° dem phlueg geslagen vor setzt '''[21v]''' er So slach im pald zw° der öberñ plöß sein° rechten seitten Das haist zw° dem ochsen vnd treib dann die twer sleg behendlich albeg ainen zu° dem ochsen vnd den anderñ zw° dem phlüeg kräutzweis von ein° seitten zw° der anderñ das ist zw° kopff vnd zu° leib
 
<br/>Merck wenn dw mit dem zu° vechten zu° ym kumpst So stee mit dem lincken füess vor vnd wenn es dir eben ist So spring mit dem rechten füess gegñ ÿm wol auff sein lincke seitten vnd slach ÿn aus der twer mit krafft gegen sein° lincken seitten zw° der vnderñ plöss Das haist zw° dem phlueg geslagen vor setzt '''[21v]''' er So slach im pald zw° der öberñ plöß sein° rechten seitten Das haist zw° dem ochsen vnd treib dann die twer sleg behendlich albeg ainen zu° dem ochsen vnd den anderñ zw° dem phlüeg kräutzweis von ein° seitten zw° der anderñ das ist zw° kopff vnd zu° leib
 
| <br/>'''Hie merck die zwer slege zu den vier plössen etc.'''
 
| <br/>'''Hie merck die zwer slege zu den vier plössen etc.'''
 
<br/>Item wann du mit dem zu vechte~ zu Im kom~est Steet er dann gegen dir In der hut vom tag so spring mit dem rechten fusse gegen Im wol auf dein rechte seitten vnd slag In mit der zwer auß gantz’ '''[19r]''' kunst oben zu dem ochsen seiner lincken seitten Versetzt er denn Slag In bald untten zu dem pflug seiner rechten seitten vnd treib dann fürpas die zwersleg behendiglichen albeg / einen zu dem ochsen Den andern zu dem pfluge creutzweiß von einer seitten zu der andern zu kopff vnd zu leibe etc.
 
<br/>Item wann du mit dem zu vechte~ zu Im kom~est Steet er dann gegen dir In der hut vom tag so spring mit dem rechten fusse gegen Im wol auf dein rechte seitten vnd slag In mit der zwer auß gantz’ '''[19r]''' kunst oben zu dem ochsen seiner lincken seitten Versetzt er denn Slag In bald untten zu dem pflug seiner rechten seitten vnd treib dann fürpas die zwersleg behendiglichen albeg / einen zu dem ochsen Den andern zu dem pfluge creutzweiß von einer seitten zu der andern zu kopff vnd zu leibe etc.
 
|  
 
|  
| '''<span style="color:#A40000">alliud ~</span>'''<br/><u>Itm~ Hie merck dÿ zwer schleg zu den vier plossen</u>
+
| '''<span class="red">alliud ~</span>'''<br/><u>Itm~ Hie merck dÿ zwer schleg zu den vier plossen</u>
 
<br/>Itm~ wan du mit dem zu vechte~ zu ym kümpst stet er dan gege~ dir yn der hut vom tag so spring mit dinem rechte~ fus gegen Im woll vff din rechte site~ vnd schlag yn mit der zwer vsß gantzer kunst oben zu dem ochsen siner lincke~ site~ versetz er dir den schlag so schlag ym bald vnte~ zu dem pfug siner rechte~ site~ vnd tribe den furbas die zwer schleg behendeglich alwege~ eynen zu dem ochßen den andern zu dem pfug krutzweiß von eyner site~ zu der andern zu kopff ~
 
<br/>Itm~ wan du mit dem zu vechte~ zu ym kümpst stet er dan gege~ dir yn der hut vom tag so spring mit dinem rechte~ fus gegen Im woll vff din rechte site~ vnd schlag yn mit der zwer vsß gantzer kunst oben zu dem ochsen siner lincke~ site~ versetz er dir den schlag so schlag ym bald vnte~ zu dem pfug siner rechte~ site~ vnd tribe den furbas die zwer schleg behendeglich alwege~ eynen zu dem ochßen den andern zu dem pfug krutzweiß von eyner site~ zu der andern zu kopff ~
 
|  
 
|  
Line 2,760: Line 2,769:
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
| <br/>
+
|  
  
 
|-  
 
|-  
| Also you shall always think to spring out wide on the side against him with each Thwart strike, so may you hit well to his head, and see also that you are well guarded above with the hilt before your head.
+
| {{red|Also you shall}} always think to spring out wide on the side against him with each Thwart strike, so may you hit well to his head, and see also that you are well guarded above with the hilt before your head.
| <span style="color:#A40000">Auch soltu</span> gedenken das du mit eine~ yeden twerslag albeg weit solt aus springen gegen im auff ein seitten So magstu in wol zu° dem haubt treffen vnd wart auch das du die weil oben vor dem haubt mit dem gehültz wol gedackt seist
+
| <span class="red">Auch soltu</span> gedenken das du mit eine~ yeden twerslag albeg weit solt aus springen gegen im auff ein seitten So magstu in wol zu° dem haubt treffen vnd wart auch das du die weil oben vor dem haubt mit dem gehültz wol gedackt seist
 
| Item Auch soltu gedencken das du mit einem yeden zwerslag alle wegweit solt außspringen auf ein seitten So magstu In wol damit zu dem haubt treffen vnd wartt das du die weil oben vor dem haubt mit dem gehültz wol bedackt seist etc.
 
| Item Auch soltu gedencken das du mit einem yeden zwerslag alle wegweit solt außspringen auf ein seitten So magstu In wol damit zu dem haubt treffen vnd wartt das du die weil oben vor dem haubt mit dem gehültz wol bedackt seist etc.
 
|  
 
|  
Line 2,777: Line 2,786:
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
| <br/>
+
|  
  
 
|-  
 
|-  
 
| [[File:MS Germ.Quart.2020 29r.jpg|250px|center]]
 
| [[File:MS Germ.Quart.2020 29r.jpg|250px|center]]
| '''<span style="color:#A40000">Here mark a break against the lower Thwart strike:</span>'''
+
| '''<span class="red">Here mark a break against the lower Thwart strike:</span>'''
 
Mark, when he strikes you with the Thwart from his right side to your left above to your head, then parry with the long edge and remain with the point before the breast. If he then strikes around from the sword with the Thwart to the lower opening on your right side, then strike also with the Thwart below through, between you and him also against his right side, and bind therewith on his sword, and remain in the bind and stab him Meanwhile to the lower opening.
 
Mark, when he strikes you with the Thwart from his right side to your left above to your head, then parry with the long edge and remain with the point before the breast. If he then strikes around from the sword with the Thwart to the lower opening on your right side, then strike also with the Thwart below through, between you and him also against his right side, and bind therewith on his sword, and remain in the bind and stab him Meanwhile to the lower opening.
| '''<span style="color:#A40000">Hie merck ein pruch wider die vnderñ twer schleg</span>'''
+
| '''<span class="red">Hie merck ein pruch wider die vnderñ twer schleg</span>'''
Merck wenn er dir slecht mit der twer von seiner rechten seitten zw° deiner lincken oben zu° dem kopff So versetz mit der langen schneid vnd pleib im mit dem ort vor der prust Slecht er denn vom swert vmb mit der twer dir zu° der vnderñ plöss dein° rechten seitten So slach auch mit der twer vnden durch zwischen dir vnd im auch gegen seiner rechten seitten vnd pind do mit an sein swert vnd pleib am pant vñ stich im Indes zw° der vnderñ plöss <span style="color:#A40000">~</span>
+
Merck wenn er dir slecht mit der twer von seiner rechten seitten zw° deiner lincken oben zu° dem kopff So versetz mit der langen schneid vnd pleib im mit dem ort vor der prust Slecht er denn vom swert vmb mit der twer dir zu° der vnderñ plöss dein° rechten seitten So slach auch mit der twer vnden durch zwischen dir vnd im auch gegen seiner rechten seitten vnd pind do mit an sein swert vnd pleib am pant vñ stich im Indes zw° der vnderñ plöss <span class="red">~</span>
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
Line 2,800: Line 2,809:
 
<section end="Twerhaw"/><section begin="Fehler"/>
 
<section end="Twerhaw"/><section begin="Fehler"/>
 
|-  
 
|-  
| rowspan=2 |  
+
| rowspan="2" |  
| '''<span style="color:#A40000">This is the text and the gloss of the technique that is called the Failer:</span>'''
+
| '''<span class="red">This is the text and the gloss of the technique that is called the Failer:</span>'''
<span style="color:#A40000">Failer misleads.<br/>
+
<span class="red">Failer misleads.<br/>
 
Hit from below after your wish.</span>
 
Hit from below after your wish.</span>
  
 
Gloss: The Failer is a technique which many fencers plan and hit with as they wish, and strike those who like parrying and fence to the sword and not to the openings of the body.
 
Gloss: The Failer is a technique which many fencers plan and hit with as they wish, and strike those who like parrying and fence to the sword and not to the openings of the body.
| '''<span style="color:#A40000">Das ist der text vnd die glos von dem stuck das da haist der veler</span>'''
+
| '''<span class="red">Das ist der text vnd die glos von dem stuck das da haist der veler</span>'''
'''[22r]''' <span style="color:#A40000">Veler verfüret<br/>
+
'''[22r]''' <span class="red">Veler verfüret<br/>
 
von vnden nach wünsch er rurret</span>
 
von vnden nach wünsch er rurret</span>
  
Line 2,822: Line 2,831:
 
glosa der feler ist ein stuck da mit die fechter geplennt werdn vnd auch nach gerürt vnd geslag[e]n die da gern verseczenn vnd die da fechten zw dem swert vnd nicht zw denn plössenn des mans  
 
glosa der feler ist ein stuck da mit die fechter geplennt werdn vnd auch nach gerürt vnd geslag[e]n die da gern verseczenn vnd die da fechten zw dem swert vnd nicht zw denn plössenn des mans  
 
| <br/><br/>
 
| <br/><br/>
<span style="color:#A40000">Feler werer füret<br/>
+
<span class="red">Feler werer füret<br/>
 
Von vnden noch wünsch ruret</span>
 
Von vnden noch wünsch ruret</span>
  
Line 2,846: Line 2,855:
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
| <br/>
+
|  
  
 
|-  
 
|-  
Line 2,862: Line 2,871:
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
| <br/>
+
|  
  
 
|-  
 
|-  
| rowspan=2 |  
+
| rowspan="2" |  
|  
+
| ''{{red|Another}}''
 +
''Item. Execute the Failer thusly. When you approach your opponent with the Onset, strike Low-cuts from both sides. If you then enter with a Low-cut from your right side, then shoot the point long into the chest, so he must parry. Then explode quickly with the left foot to his right side and act as if you wish to strike with a Thwart-hew there and pull the cut and strike around quickly to his left side.''
 
|  
 
|  
 
| <br/>
 
| <br/>
Line 2,872: Line 2,882:
 
| <br/>
 
| <br/>
 
also treyb den feler [W]enn dw mit dem zuefechtn zw im chumbst so haw die vntterhaw mit paidenn seyttenn chumbstu dan an in mit vnterhaw von deiner recht[e]n seytenn so scheus im den ort do mit ein zw der prusst do mues er verseczenn so spring pald mit dem tencken fuess auf sein rechte seytenn vnd thue als dw in darzue mit der twier slachen wellest vnd ver zuck den haw vnd slach pald wider vmb zu der // seytenn tencken //
 
also treyb den feler [W]enn dw mit dem zuefechtn zw im chumbst so haw die vntterhaw mit paidenn seyttenn chumbstu dan an in mit vnterhaw von deiner recht[e]n seytenn so scheus im den ort do mit ein zw der prusst do mues er verseczenn so spring pald mit dem tencken fuess auf sein rechte seytenn vnd thue als dw in darzue mit der twier slachen wellest vnd ver zuck den haw vnd slach pald wider vmb zu der // seytenn tencken //
| '''<span style="color:#A40000">alliud ~</span>'''
+
| '''<span class="red">alliud ~</span>'''
 
Itm~ den feller tribe also wan du mit dem zu vechte~ zu dem man kümpst so haulb die vntern haulb von beide~ site~ chümstu dan yn in mit eynem vnter haulb von diner rechte~ site~ so schu<sup>e</sup>ß im den ort do mit lang in zu der brust so muß er versetzen so spring bald mit dem lincke~ fus vff sin rechte site~ vnd thün als du In mit der zwer dar zu schlagen wollest vnd verzuck den haulb vnd schlag bald wider vmb zu der lincke~ site~
 
Itm~ den feller tribe also wan du mit dem zu vechte~ zu dem man kümpst so haulb die vntern haulb von beide~ site~ chümstu dan yn in mit eynem vnter haulb von diner rechte~ site~ so schu<sup>e</sup>ß im den ort do mit lang in zu der brust so muß er versetzen so spring bald mit dem lincke~ fus vff sin rechte site~ vnd thün als du In mit der zwer dar zu schlagen wollest vnd verzuck den haulb vnd schlag bald wider vmb zu der lincke~ site~
 
|  
 
|  
Line 2,884: Line 2,894:
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
| <br/>
+
|  
  
 
|-  
 
|-  
|  
+
| ''Or if you approach him from the left side with a Low-cut, then shoot the point long and execute the threat to the next opening as it was written before.''
 
|  
 
|  
 
| Oder kompstu vor der lincken seitten mit dem untterhaw an Ine So scheusß Im den ort aber lanck ein vnd treib dass geferte als voran zum nechsten geschrieben stet etc.
 
| Oder kompstu vor der lincken seitten mit dem untterhaw an Ine So scheusß Im den ort aber lanck ein vnd treib dass geferte als voran zum nechsten geschrieben stet etc.
 
| oder chumbstu von der tencken seyten mit dem vnterhaw an in so scheus mit dem ort aber ein vnd treyb denn feler als vor von der rechten seytenn
 
| oder chumbstu von der tencken seyten mit dem vnterhaw an in so scheus mit dem ort aber ein vnd treyb denn feler als vor von der rechten seytenn
| '''[24r]''' oder kümpstu von der lincke~ site~ mit dem vnter haulb an yn so schuß im den ort oben lang in vnd tribe dz gefertt als vor an zu dem nechsten geschreben stetht ~<span style="color:#A40000">~</span>
+
| '''[24r]''' oder kümpstu von der lincke~ site~ mit dem vnter haulb an yn so schuß im den ort oben lang in vnd tribe dz gefertt als vor an zu dem nechsten geschreben stetht ~<span class="red">~</span>
verker zwingett <span style="color:#A40000">~</span>
+
verker zwingett <span class="red">~</span>
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
Line 2,901: Line 2,911:
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
| <br/>
+
|  
  
 
|-  
 
|-  
| rowspan=4 | [[File:MS Germ.Quart.2020 30v.jpg|250px|center]]
+
| rowspan="4" | [[File:MS Germ.Quart.2020 30v.jpg|250px|center]]
| '''<span style="color:#A40000">This is the text and the gloss of the technique that is called the Inverter:</span>'''
+
| '''<span class="red">This is the text and the gloss of the technique that is called the Inverter:</span>'''
<span style="color:#A40000">Inverter forces<br/>
+
<span class="red">Inverter forces<br/>
 
Running through, also with wrestling.<br/>
 
Running through, also with wrestling.<br/>
 
The elbow<br/>
 
The elbow<br/>
Line 2,912: Line 2,922:
  
 
Gloss: Mark, the Inverter is called the half-hew or the turned-hew by fencers. Therewith one forces the man so that he may Run-through him and grasp him with wrestling.
 
Gloss: Mark, the Inverter is called the half-hew or the turned-hew by fencers. Therewith one forces the man so that he may Run-through him and grasp him with wrestling.
| '''<span style="color:#A40000">Das ist der text vnd die glos von dem stuck das da haist der ver ker°er</span>'''
+
| '''<span class="red">Das ist der text vnd die glos von dem stuck das da haist der ver ker°er</span>'''
<span style="color:#A40000">Vor kerer twinget<br/>
+
<span class="red">Vor kerer twinget<br/>
 
durchlauffer auch mit ringet<br/>
 
durchlauffer auch mit ringet<br/>
 
Den elpogen<br/>
 
Den elpogen<br/>
Line 2,934: Line 2,944:
 
glosa der vercherer das ist der halp haw den sold dw verdacht dar pringen mit dem zuefechtenn wann da mit zwingst dw denn man das dw in magst durchlauffen vnd recht ge uassenn mit ringenn  
 
glosa der vercherer das ist der halp haw den sold dw verdacht dar pringen mit dem zuefechtenn wann da mit zwingst dw denn man das dw in magst durchlauffen vnd recht ge uassenn mit ringenn  
 
| <br/><br/>
 
| <br/><br/>
<span style="color:#A40000">Verker zwinget<br/>
+
<span class="red">Verker zwinget<br/>
 
durch louffen auch mit ringet<br/>
 
durch louffen auch mit ringet<br/>
 
den elnboge~ nÿm gewiß<br/>
 
den elnboge~ nÿm gewiß<br/>
 
Spring ÿm yn<sup> die </sup>woge</span>
 
Spring ÿm yn<sup> die </sup>woge</span>
  
Merck den verkerer soltu verdack dar brengen yn dem zu vechte~ wan do mit zwingstu den man dz du yn magst durch lauffe~ vnd recht gefassen mit ringen ~<span style="color:#A40000">~</span>
+
Merck den verkerer soltu verdack dar brengen yn dem zu vechte~ wan do mit zwingstu den man dz du yn magst durch lauffe~ vnd recht gefassen mit ringen ~<span class="red">~</span>
 
| <br/><br/>
 
| <br/><br/>
 
'''[67r]''' / Verkerer zwinger<br/>
 
'''[67r]''' / Verkerer zwinger<br/>
Line 2,972: Line 2,982:
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
| <br/>
+
|  
  
 
|-  
 
|-  
 
| Drive that thus:
 
| Drive that thus:
 
When you go to him with the pre-fencing, then go before with the left foot and hew the half hew with inverted long edge from the right side, in and in, up and down, with your left foot. Afterwards you have come to him, and as quickly as you bind on his sword, then hang the point in Meanwhile above and stab in to his face. If he parries the stab and drives high up with the arms, then Run-through him.
 
When you go to him with the pre-fencing, then go before with the left foot and hew the half hew with inverted long edge from the right side, in and in, up and down, with your left foot. Afterwards you have come to him, and as quickly as you bind on his sword, then hang the point in Meanwhile above and stab in to his face. If he parries the stab and drives high up with the arms, then Run-through him.
| <span style="color:#A40000">den treib also ~</span>
+
| <span class="red">den treib also ~</span>
 
wenn du mit '''[22v]''' dem zu° vechten zu° im gest So gee mit dem lincken fuess vor vnd haw von der rechten seitten den halb haw mit ver kerter langer schneid ÿe vnd ÿe auff vnd nider dein lincken fuess noch pistu zu° im kumpst vnd als pald du im do mit an sein swert pindest So heng im den ort Indes oben ein vnd stich im zu° dem gesicht Vor setzt er den stich vnd vert hoch auff mit den armen So lauff im durch  
 
wenn du mit '''[22v]''' dem zu° vechten zu° im gest So gee mit dem lincken fuess vor vnd haw von der rechten seitten den halb haw mit ver kerter langer schneid ÿe vnd ÿe auff vnd nider dein lincken fuess noch pistu zu° im kumpst vnd als pald du im do mit an sein swert pindest So heng im den ort Indes oben ein vnd stich im zu° dem gesicht Vor setzt er den stich vnd vert hoch auff mit den armen So lauff im durch  
 
| Item den verkerer treibe also  
 
| Item den verkerer treibe also  
Line 2,997: Line 3,007:
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
| <br/>
+
|  
  
 
|-  
 
|-  
Line 3,004: Line 3,014:
 
| Oder be'''[21r]'''leibt er mit der v’satzung nider mit den henden So begreiff mit der lincken hant seinen rechten elenpogen vnd halt vest vnd spring mit dem lincken fuß für seinen rechten vnd stos In also darüber ~
 
| Oder be'''[21r]'''leibt er mit der v’satzung nider mit den henden So begreiff mit der lincken hant seinen rechten elenpogen vnd halt vest vnd spring mit dem lincken fuß für seinen rechten vnd stos In also darüber ~
 
| ob er pleibt mit der versaczung nyder mit den hendenn so pegreyff mit der tencken hand seinen rechten elpogenn vnd spring mit dem dencken fues für sein rechten vnd stös in also dar vber  
 
| ob er pleibt mit der versaczung nyder mit den hendenn so pegreyff mit der tencken hand seinen rechten elpogenn vnd spring mit dem dencken fues für sein rechten vnd stös in also dar vber  
| '''[24v]''' oder blipt er mit der versatzüng nider mit den henden so begriff mit der lincke~ hant sinen rechte~ elnboge~ vnd halt vest vnd spring mit dem lincken fus fur sinen rechte~ vnd stos yn also dar vber ~<span style="color:#A40000">~</span>
+
| '''[24v]''' oder blipt er mit der versatzüng nider mit den henden so begriff mit der lincke~ hant sinen rechte~ elnboge~ vnd halt vest vnd spring mit dem lincken fus fur sinen rechte~ vnd stos yn also dar vber ~<span class="red">~</span>
 
| oder bleibt er mit der Versazung Indas mit den henden so begreif mit der linckhen handt sein rechten ellenbogen vnd halt In damit vest / vnd spring mit dem linckhen fues vir sein rechten vnd stos In also vber dein fues
 
| oder bleibt er mit der Versazung Indas mit den henden so begreif mit der linckhen handt sein rechten ellenbogen vnd halt In damit vest / vnd spring mit dem linckhen fues vir sein rechten vnd stos In also vber dein fues
 
| Oder pleibt / er mit der versatzung nider mit den henden so begreif mit der linckn / hant seinen rechtenn elnpogenn und halt in domit vest und spring / mit dem linckn fus fur sein rechten und stos in also uber denn vues /  
 
| Oder pleibt / er mit der versatzung nider mit den henden so begreif mit der linckn / hant seinen rechtenn elnpogenn und halt in domit vest und spring / mit dem linckn fus fur sein rechten und stos in also uber denn vues /  
Line 3,013: Line 3,023:
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
| <br/>
+
|  
  
 
|-  
 
|-  
 
| Or will you not thrust him over the foot with the left hand by the elbow as before described states, then drive in with the left arm behind around his body and throw him before you over your left hip.
 
| Or will you not thrust him over the foot with the left hand by the elbow as before described states, then drive in with the left arm behind around his body and throw him before you over your left hip.
| <span style="color:#A40000">Oder</span> wiltu in mit der lincken hant peÿ dem elpogen über den fues nicht stossen als vor geschriben stet So var im mit dem lincken arm~ hinden vmb den leib vnd würff in für dich vber dein lincke hüff
+
| <span class="red">Oder</span> wiltu in mit der lincken hant peÿ dem elpogen über den fues nicht stossen als vor geschriben stet So var im mit dem lincken arm~ hinden vmb den leib vnd würff in für dich vber dein lincke hüff
 
| Item vnd wenn du durchlauffen solt das vindestu hernachgeschrieben In dem stuck das da sprichet Durch lauf las hangen mit dem knauff wiltu rangen etc.
 
| Item vnd wenn du durchlauffen solt das vindestu hernachgeschrieben In dem stuck das da sprichet Durch lauf las hangen mit dem knauff wiltu rangen etc.
 
| oder wild dw in nicht vber den fues stössenn so far im mit dem tencken arm hinden vmb den leib vnd würf in vber dein dencke hüff wie dw durchlauffenn solt das findestu hernach geschribenn jn dem stuck das da also spricht durch lauf las hangen mit dem chnopf greyf wildw rangen
 
| oder wild dw in nicht vber den fues stössenn so far im mit dem tencken arm hinden vmb den leib vnd würf in vber dein dencke hüff wie dw durchlauffenn solt das findestu hernach geschribenn jn dem stuck das da also spricht durch lauf las hangen mit dem chnopf greyf wildw rangen
| Itm~ vnd wie du durch lauffen solt dz vindest hernoch geschreben In dem stuck dz do spricht durch lauff las hange~ mit dem knopff wiltu rangen <span style="color:#A40000">~</span>~  
+
| Itm~ vnd wie du durch lauffen solt dz vindest hernoch geschreben In dem stuck dz do spricht durch lauff las hange~ mit dem knopff wiltu rangen <span class="red">~</span>~  
 
feller zwiffach
 
feller zwiffach
 
| oder wiltu In d mit derr linckhenn hanndt beÿ dem Ellenbogen vber den fues nit stossen als vor geschriben stet so var mit dem linckhen arm hinden vmb den leib vnd wirff In virdich / vber dein linckhen hüfft  
 
| oder wiltu In d mit derr linckhenn hanndt beÿ dem Ellenbogen vber den fues nit stossen als vor geschriben stet so var mit dem linckhen arm hinden vmb den leib vnd wirff In virdich / vber dein linckhen hüfft  
Line 3,030: Line 3,040:
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
| <br/>
+
|  
  
 
|-  
 
|-  
| rowspan=2 | [[File:MS Germ.Quart.2020 31v.jpg|250px|center]]
+
| rowspan="2" | [[File:MS Germ.Quart.2020 31v.jpg|250px|center]]
| '''<span style="color:#A40000">This is the text and the gloss of yet another Failer:</span>'''
+
| '''<span class="red">This is the text and the gloss of yet another Failer:</span>'''
<span style="color:#A40000">Failer twofold,<br/>
+
<span class="red">Failer twofold,<br/>
 
Hit him, then make with the slice.<br/>
 
Hit him, then make with the slice.<br/>
 
Twofold it proceeds,<br/>
 
Twofold it proceeds,<br/>
Line 3,041: Line 3,051:
  
 
Gloss: Mark, this is called the twofold Failer, drive it thus: when you come to him with the pre-fencing, then stand with the left foot before and hold your sword on your right shoulder, and when he is even to you, then spring well against him with the right foot on his left side, and do as if you would hew him with a free Thwart-strike to the left side of his head, but pull the hew before it hits, and spring with the left foot on his right side, and strike there to his head. If he parries and you hit his sword, then spring over to the same side near him, and slice him with the short edge behind his sword with the Doubling in his mouth.
 
Gloss: Mark, this is called the twofold Failer, drive it thus: when you come to him with the pre-fencing, then stand with the left foot before and hold your sword on your right shoulder, and when he is even to you, then spring well against him with the right foot on his left side, and do as if you would hew him with a free Thwart-strike to the left side of his head, but pull the hew before it hits, and spring with the left foot on his right side, and strike there to his head. If he parries and you hit his sword, then spring over to the same side near him, and slice him with the short edge behind his sword with the Doubling in his mouth.
| '''<span style="color:#A40000">Das ist der text vnd die glos aber von einem velär</span>'''
+
| '''<span class="red">Das ist der text vnd die glos aber von einem velär</span>'''
<span style="color:#A40000">Veler zwifach<br/>
+
<span class="red">Veler zwifach<br/>
 
Trift man den schnidt mit mach<br/>
 
Trift man den schnidt mit mach<br/>
 
Zwifach es für pas<br/>
 
Zwifach es für pas<br/>
Line 3,063: Line 3,073:
 
merck das ist der zwifach feler den treib also wenn dw mit dem zuefechtenn zw im chumbst so setz denn tenncken fuess vor vnd halt dein swert an der dencken achsel vnd wenn es dir eben ist So spring gegen im wol aus mit dem rechtenn fues auf dein rechte seytenn vnd thue als im mit einem freyen twerchslag oder sunst zu seiner rechtenn seyten zu dem chopf wellest hauen vnd verzuck denn haw vnd spring mit dem tencken fuess auf sein rechte seytenn vnd slach in da selb hin zw dem chopf verseczt er vnd dw trifest sein swert So spring zw der selbm seytenn neben im hin weck vnd slach in hinder seiner swerczklingenn mit der churczenn snyedt vnder das gesicht
 
merck das ist der zwifach feler den treib also wenn dw mit dem zuefechtenn zw im chumbst so setz denn tenncken fuess vor vnd halt dein swert an der dencken achsel vnd wenn es dir eben ist So spring gegen im wol aus mit dem rechtenn fues auf dein rechte seytenn vnd thue als im mit einem freyen twerchslag oder sunst zu seiner rechtenn seyten zu dem chopf wellest hauen vnd verzuck denn haw vnd spring mit dem tencken fuess auf sein rechte seytenn vnd slach in da selb hin zw dem chopf verseczt er vnd dw trifest sein swert So spring zw der selbm seytenn neben im hin weck vnd slach in hinder seiner swerczklingenn mit der churczenn snyedt vnder das gesicht
 
| <br/>
 
| <br/>
<span style="color:#A40000">Feler zwÿfach<br/>
+
<span class="red">Feler zwÿfach<br/>
 
Trifft man den schnÿdt mit macht<br/>
 
Trifft man den schnÿdt mit macht<br/>
 
Zwÿfach furbas<br/>
 
Zwÿfach furbas<br/>
Line 3,095: Line 3,105:
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
| <br/>
+
|  
  
 
|-  
 
|-  
 
| Or, fall in with the sword over both arms with the slice. Also you may thus well drive the Failer from the Upper-hew as from the Thwart strike when you are even or when you want.
 
| Or, fall in with the sword over both arms with the slice. Also you may thus well drive the Failer from the Upper-hew as from the Thwart strike when you are even or when you want.
| <span style="color:#A40000">Oder ~</span> Vall im mit dem swert vber paide arm~ in den schnit Auch magstu den veler aus den oberñ häwen also wol treiben als aus den twer slegen wenn es dir eben ist oder wenn dû wild
+
| <span class="red">Oder ~</span> Vall im mit dem swert vber paide arm~ in den schnit Auch magstu den veler aus den oberñ häwen also wol treiben als aus den twer slegen wenn es dir eben ist oder wenn dû wild
 
| oder valle Im mit de~ '''[22r]''' swertt über pede arm vnd schneide das treib zu paiden seitten Auch magstu den feler gleich treiben aus dem oberhaw als aus den zwer slegen Ist das du wilt etc.
 
| oder valle Im mit de~ '''[22r]''' swertt über pede arm vnd schneide das treib zu paiden seitten Auch magstu den feler gleich treiben aus dem oberhaw als aus den zwer slegen Ist das du wilt etc.
 
| oder vall im mit dem swert vber paid arm mit dem schnidt Auch magstu den veler aus denn ober[e]n hewenn geleich treyb[e]n als aus den twerchslegen wenn dw wild
 
| oder vall im mit dem swert vber paid arm mit dem schnidt Auch magstu den veler aus denn ober[e]n hewenn geleich treyb[e]n als aus den twerchslegen wenn dw wild
| oder fal ym mit dem schwertt vber beyd arm dz tribe zu beyde~ site~ auch magstu den feller glich triben vß dem ober haulb als vß den zwer schechgen <span style="color:#A40000">~</span>~
+
| oder fal ym mit dem schwertt vber beyd arm dz tribe zu beyde~ site~ auch magstu den feller glich triben vß dem ober haulb als vß den zwer schechgen <span class="red">~</span>~
 
Schiller In bricht
 
Schiller In bricht
 
|  
 
|  
Line 3,115: Line 3,125:
 
<section end="Fehler"/><section begin="Schilhaw"/>
 
<section end="Fehler"/><section begin="Schilhaw"/>
 
|-  
 
|-  
| rowspan=2 | [[File:MS Germ.Quart.2020 33v.jpg|250px|center]]
+
| rowspan="2" | [[File:MS Germ.Quart.2020 33v.jpg|250px|center]]
| '''<span style="color:#A40000">Here begins the Squint-hew with its techniques:</span>'''<br/>
+
| '''<span class="red">Here begins the Squint-hew with its techniques:</span>'''<br/>
<br/><span style="color:#A40000">Squinter breaks<br/>
+
<br/><span class="red">Squinter breaks<br/>
 
What the Buffalo strikes or stabs.<br/>
 
What the Buffalo strikes or stabs.<br/>
 
Who threatens to change,<br/>
 
Who threatens to change,<br/>
Line 3,123: Line 3,133:
  
 
Gloss: Mark, the Squinter breaks the guard that is called the Plow, and is a good, strange, and serious hew when it breaks with force one who is hewing in and stabbing in, and it goes to with inverted sword. There are many Masters of the sword around that of this hew know nothing to say.
 
Gloss: Mark, the Squinter breaks the guard that is called the Plow, and is a good, strange, and serious hew when it breaks with force one who is hewing in and stabbing in, and it goes to with inverted sword. There are many Masters of the sword around that of this hew know nothing to say.
| '''<span style="color:#A40000">Hie hebt sich an der schilhaw mit seinen stucken</span>'''
+
| '''<span class="red">Hie hebt sich an der schilhaw mit seinen stucken</span>'''
<br/><span style="color:#A40000">Schilär ein pricht<br/>
+
<br/><span class="red">Schilär ein pricht<br/>
 
was püffel schlecht oder sticht<br/>
 
was püffel schlecht oder sticht<br/>
 
wer wechsel draut<br/>
 
wer wechsel draut<br/>
 
Schilär dar aus In beraupt</span>
 
Schilär dar aus In beraupt</span>
  
Glosa Merck der schilär pricht die hu°t die do haist der pflugk vnd ist ein seltzam '''[23v]''' gu°t eñhaft haw wenn er pricht mit gewalt ein Inn haw vnd in stichen vnd get zu° mit verkärtem swert Dar vmb sind viel maister des swertz die von dem haw nicht wissen ze sagen <span style="color:#A40000">~</span>
+
Glosa Merck der schilär pricht die hu°t die do haist der pflugk vnd ist ein seltzam '''[23v]''' gu°t eñhaft haw wenn er pricht mit gewalt ein Inn haw vnd in stichen vnd get zu° mit verkärtem swert Dar vmb sind viel maister des swertz die von dem haw nicht wissen ze sagen <span class="red">~</span>
 
| <br/><br/>
 
| <br/><br/>
 
Schiler ein bricht<br/>
 
Schiler ein bricht<br/>
Line 3,145: Line 3,155:
 
glosa schilcher ist ein selczam enndhaft stuck wann er pricht mit gewalt ein jn hew vnd in stich vnd get zw mit verkertem swert darvmb sindt vil maister des swercz die von dem haw nit wissenn zw sagenn vnd der haw pricht auch die huet die da haist der pflueg
 
glosa schilcher ist ein selczam enndhaft stuck wann er pricht mit gewalt ein jn hew vnd in stich vnd get zw mit verkertem swert darvmb sindt vil maister des swercz die von dem haw nit wissenn zw sagenn vnd der haw pricht auch die huet die da haist der pflueg
 
| <br/><br/>
 
| <br/><br/>
<span style="color:#A40000">Schiler ein bricht<br/>
+
<span class="red">Schiler ein bricht<br/>
 
Was pueffel schlecht oder sticht<br/>
 
Was pueffel schlecht oder sticht<br/>
 
Wer wechsell drewt<br/>
 
Wer wechsell drewt<br/>
 
Schiler in dar vß beraubt</span>
 
Schiler in dar vß beraubt</span>
  
Wiß der schiller ist ein gut selczam stuck wan er brichtt mit gewalt in mit haulb vnd mit stich vnd get zu mit verkerthen schwertt dar vmb so sin vil meinster des schwertz die von dem haulb nit wissen zu sagen vnd auch die hutt die do heisset der <del>f</del> pflug ~<span style="color:#A40000">~</span>
+
Wiß der schiller ist ein gut selczam stuck wan er brichtt mit gewalt in mit haulb vnd mit stich vnd get zu mit verkerthen schwertt dar vmb so sin vil meinster des schwertz die von dem haulb nit wissen zu sagen vnd auch die hutt die do heisset der <del>f</del> pflug ~<span class="red">~</span>
 
|  
 
|  
 
| '''[32v] Hie hebt sich an der Schilhaw mit sein / stuckn'''<br/>'''Text'''
 
| '''[32v] Hie hebt sich an der Schilhaw mit sein / stuckn'''<br/>'''Text'''
Line 3,177: Line 3,187:
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
| <br/>
+
|  
  
 
|-  
 
|-  
| '''<span style="color:#A40000">Here mark how one shall do the Squinter-hew:</span>'''
+
| '''<span class="red">Here mark how one shall do the Squinter-hew:</span>'''
 
Mark, when you come to him with the pre-fencing, then stand with the left foot before and hold your sword on your right shoulder. If he then hews above in to the head, then turn your sword and hew long over his sword against his hew with the short edge with stretched arms in to his head. Is he then clever and Fails with the hew, and will Change-through below your sword, then let the point shoot in long before you with the hew, so he may not Change-through below.  
 
Mark, when you come to him with the pre-fencing, then stand with the left foot before and hold your sword on your right shoulder. If he then hews above in to the head, then turn your sword and hew long over his sword against his hew with the short edge with stretched arms in to his head. Is he then clever and Fails with the hew, and will Change-through below your sword, then let the point shoot in long before you with the hew, so he may not Change-through below.  
| '''<span style="color:#A40000">Hie merck wie man den schilär hauen sol</span>'''
+
| '''<span class="red">Hie merck wie man den schilär hauen sol</span>'''
 
Merck wenn du mit dem zu° vechten zw° ym kumpst So stee mit dem lincken fuess vor vnd halt dein swert an deiner rechtñ achsel hawt er dir denn oben ein zw° dem kopff So ver wennt dein swert vnd haw gegen seinem haw mit der kûrtzen schneid lanck aus gerackten armen ober vber sein swert Im zu° dem kopff Ist er denn also gescheid vnd verfelt mit dem haw deins swertz vnd wil vnden durch wechselñ So lass den ort mit dem haw fürsich lanck ein schiessen So mag er vnden nicht durch wechseln  
 
Merck wenn du mit dem zu° vechten zw° ym kumpst So stee mit dem lincken fuess vor vnd halt dein swert an deiner rechtñ achsel hawt er dir denn oben ein zw° dem kopff So ver wennt dein swert vnd haw gegen seinem haw mit der kûrtzen schneid lanck aus gerackten armen ober vber sein swert Im zu° dem kopff Ist er denn also gescheid vnd verfelt mit dem haw deins swertz vnd wil vnden durch wechselñ So lass den ort mit dem haw fürsich lanck ein schiessen So mag er vnden nicht durch wechseln  
 
| Item den schiler treib also  
 
| Item den schiler treib also  
Line 3,201: Line 3,211:
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
| <br/>
+
|  
  
 
|-  
 
|-  
 
|  
 
|  
| '''<span style="color:#A40000">Another:</span>'''
+
| '''<span class="red">Another:</span>'''
 
When you stand against him and hold your sword on your right shoulder, if he then stands against you in the guard of the Plow and will thrust below to you, then hew him long in above with the Squinter, and shoot the point long in to the breast, so may he not reach you below with the stab.
 
When you stand against him and hold your sword on your right shoulder, if he then stands against you in the guard of the Plow and will thrust below to you, then hew him long in above with the Squinter, and shoot the point long in to the breast, so may he not reach you below with the stab.
| '''<span style="color:#A40000">Ein anders</span>'''
+
| '''<span class="red">Ein anders</span>'''
wenn dw gegen ÿm stest vnd beheldest dein swert an deiner rechten achsel stet er denn gegen dir in der hu°t des phluegs vnd wil dir vnden zu° stechen So haw In mit dem schilär lanck oben ein vnd scheuss Im den ort lanck ein zu° der prust So mag er dich mit dem stich vnden nicht erlangen <span style="color:#A40000">~</span>
+
wenn dw gegen ÿm stest vnd beheldest dein swert an deiner rechten achsel stet er denn gegen dir in der hu°t des phluegs vnd wil dir vnden zu° stechen So haw In mit dem schilär lanck oben ein vnd scheuss Im den ort lanck ein zu° der prust So mag er dich mit dem stich vnden nicht erlangen <span class="red">~</span>
 
| '''Item ein ander stuck'''
 
| '''Item ein ander stuck'''
 
Wenn du gege~ Im steest vnd heltst dein swert an deiner rechten achseln Steet er dann gegen dir In der hut des pflugs vnd trawet dir vnden zu stechen so haw Im aus dem Schiler mit der kurtzen sneiden langk oben ein vnd scheuß Im den ort zum gesichte od’ der prust So mag er dich untte~ mit dem stich nit erlangen etc.
 
Wenn du gege~ Im steest vnd heltst dein swert an deiner rechten achseln Steet er dann gegen dir In der hut des pflugs vnd trawet dir vnden zu stechen so haw Im aus dem Schiler mit der kurtzen sneiden langk oben ein vnd scheuß Im den ort zum gesichte od’ der prust So mag er dich untte~ mit dem stich nit erlangen etc.
Line 3,226: Line 3,236:
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
| <br/>
+
|  
  
 
|-  
 
|-  
 
|  
 
|  
|  
+
| '''''Another item'''''
 +
''When you stand against him with your sword upon your right shoulder and he then stands against you in the guard of the Plow and threatens to thrust below, then wind the short edge of your cut high and long. Thus, he cannot reach you below with the thrust.''
 
|  
 
|  
 
| '''Item ein anders'''
 
| '''Item ein anders'''
Line 3,249: Line 3,260:
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
| <br/>
+
|  
  
 
|-  
 
|-  
| rowspan=3 | [[File:MS Germ.Quart.2020 35r.jpg|250px|center]]
+
| rowspan="3" | [[File:MS Germ.Quart.2020 35r.jpg|250px|center]]
| '''<span style="color:#A40000">This is the text and the gloss of a lesson of the Squinter:</span>'''
+
| '''<span class="red">This is the text and the gloss of a lesson of the Squinter:</span>'''
<span style="color:#A40000">Squint that he is short on you,<br/>
+
<span class="red">Squint that he is short on you,<br/>
 
See that you Change through on him.</span>
 
See that you Change through on him.</span>
  
 
Gloss: Mark this lesson, when you come to him with the pre-fencing, so shall you Squint with the face and see if he fences short against you. You shall perceive that when he hews to you then he stretches the arms not long from him with the hew, so is his sword shortened.
 
Gloss: Mark this lesson, when you come to him with the pre-fencing, so shall you Squint with the face and see if he fences short against you. You shall perceive that when he hews to you then he stretches the arms not long from him with the hew, so is his sword shortened.
| '''<span style="color:#A40000">Das ist der text vnd die glos von ein° ler aus dem schilhaw</span>'''
+
| '''<span class="red">Das ist der text vnd die glos von ein° ler aus dem schilhaw</span>'''
'''[24r]''' <span style="color:#A40000">Schil kürtzt er dich an<br/>
+
'''[24r]''' <span class="red">Schil kürtzt er dich an<br/>
 
Durch wechsel gesigt ÿm an</span>
 
Durch wechsel gesigt ÿm an</span>
  
Line 3,274: Line 3,285:
 
wenn dw mit dem zuefechten zw im chumbst so sold dw schilchenn mit dem gesicht ob er churcz gegenn ficht das sold dw erkennen pey dem wenn er dier zuehawt Streck er denn arm[e] mit dem haw nicht langk von im so ist das swert verkurczt
 
wenn dw mit dem zuefechten zw im chumbst so sold dw schilchenn mit dem gesicht ob er churcz gegenn ficht das sold dw erkennen pey dem wenn er dier zuehawt Streck er denn arm[e] mit dem haw nicht langk von im so ist das swert verkurczt
 
| <br/><br/>
 
| <br/><br/>
'''[26r]''' <span style="color:#A40000">Schill kurtz er dich an<br/>
+
'''[26r]''' <span class="red">Schill kurtz er dich an<br/>
 
durch wechsel gesicht ym an
 
durch wechsel gesicht ym an
  
Line 3,298: Line 3,309:
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
| <br/>
+
|  
  
 
|-  
 
|-  
 
| Or, if you lie before him in the guard of the Fool, if he will then fall Crooked thereon with the sword, so is his sword but shortened.
 
| Or, if you lie before him in the guard of the Fool, if he will then fall Crooked thereon with the sword, so is his sword but shortened.
| <span style="color:#A40000">Oder ~</span> ligstu für ÿm Inn der hüt alber wil er dir denn mit dem swert krump dar auff vallen So ist sein swer aber vorkurtz
+
| <span class="red">Oder ~</span> ligstu für ÿm Inn der hüt alber wil er dir denn mit dem swert krump dar auff vallen So ist sein swer aber vorkurtz
 
| legstu dich In die hut aber wil er mit dem swert darauf vallen so ist aber verkürtzt
 
| legstu dich In die hut aber wil er mit dem swert darauf vallen so ist aber verkürtzt
 
| leystu denn vor im in der huet alber wil er dir dann mit dem swert dar auf vallenn so ist er aber verkürczt
 
| leystu denn vor im in der huet alber wil er dir dann mit dem swert dar auf vallenn so ist er aber verkürczt
Line 3,314: Line 3,325:
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
| <br/>
+
|  
  
 
|-  
 
|-  
 
| Or, if he lies against you in the guard of the Ox or the Plow, so is his sword but shortened. Also know that all Winds with the sword before the man are short and shorten the sword, and whatever fencer the Winding drives thus, then freely Change through from hews and from stabs, and shoot in the long point therewith into the next opening. Therewith you force him so that he must parry, and so you come to your correct work.
 
| Or, if he lies against you in the guard of the Ox or the Plow, so is his sword but shortened. Also know that all Winds with the sword before the man are short and shorten the sword, and whatever fencer the Winding drives thus, then freely Change through from hews and from stabs, and shoot in the long point therewith into the next opening. Therewith you force him so that he must parry, and so you come to your correct work.
| <span style="color:#A40000">Oder</span> legt er sich gegen dir Inn die hu°t des ochsens oder des phluegs So ist sein swert aber vorkurtz Auch wiss das alle winden mit dem swert für dem mann kurtz sind vnd verkurtzen das swert vnd welche vechter die winden also treiben den wechsel freileich durch aus hauen vnd aus stichen vnd scheus in den langen ort do mit ein zu° der nagsten plöss do mit twingstu si das si müessen vorsetzen So kumpstu zu° deiner rechten arbait
+
| <span class="red">Oder</span> legt er sich gegen dir Inn die hu°t des ochsens oder des phluegs So ist sein swert aber vorkurtz Auch wiss das alle winden mit dem swert für dem mann kurtz sind vnd verkurtzen das swert vnd welche vechter die winden also treiben den wechsel freileich durch aus hauen vnd aus stichen vnd scheus in den langen ort do mit ein zu° der nagsten plöss do mit twingstu si das si müessen vorsetzen So kumpstu zu° deiner rechten arbait
 
| Vicht er gegen dir aus de~ ochsen oder auß dem pflug das ist auch kurtz vnd alle winden vor de~ man die seint alle kurtz Vnd sulchen vechtern den soltu durchwechseln Damit zwingstu sie das sie müssen versetzen so magstu dann frej gehawen vnd arbeitten mit dem swert vnd auch mit ringen etc.
 
| Vicht er gegen dir aus de~ ochsen oder auß dem pflug das ist auch kurtz vnd alle winden vor de~ man die seint alle kurtz Vnd sulchen vechtern den soltu durchwechseln Damit zwingstu sie das sie müssen versetzen so magstu dann frej gehawen vnd arbeitten mit dem swert vnd auch mit ringen etc.
 
| legt er sich denn gegenn dir in die huett des ochsen oder des pfluegs So ist er aber verchurczt auch wisse das alle windenn vor dem man churcz sind vnnd verchurczen das swert vnd alle die da gegn dir also fechtenn den wechsel freylich durch aus hawn vnd das stechenn mit dem lanngen ort da mit zwingstw sy da Sy müesenn verseczen vnnd sich schlachenn lassenn
 
| legt er sich denn gegenn dir in die huett des ochsen oder des pfluegs So ist er aber verchurczt auch wisse das alle windenn vor dem man churcz sind vnnd verchurczen das swert vnd alle die da gegn dir also fechtenn den wechsel freylich durch aus hawn vnd das stechenn mit dem lanngen ort da mit zwingstw sy da Sy müesenn verseczen vnnd sich schlachenn lassenn
Line 3,330: Line 3,341:
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
| <br/>
+
|  
  
 
|-  
 
|-  
 
|  
 
|  
|  
+
| '''''Item. Another precept.'''''
 +
''When you go forth with the Onset, you should discretely discern if he fences shortened against you. So that you shall know when he cuts, he does not extend his arms out long from himself in his strike. Thus his sword is shortened and any fencer that is so shortened, change through freely out of your strikes and thrusts with the long point thereby positioned upon the sword so that he must allow you bind upon it and become struck.''
 
|  
 
|  
 
| '''Item ein ander lere'''
 
| '''Item ein ander lere'''
Line 3,340: Line 3,352:
 
|  
 
|  
 
| Itm~ ein ander lere  
 
| Itm~ ein ander lere  
wan du mit dem zu vechte~ zu im gest so soltu schillen mit dem gesicht ob er kurtz gegen dir vicht dz soltu also erkennen wan er dir zu haulbt reckt er dan die arm nit lang vß von Im mit dem haulb so ist sin schwertt verkurtzett vnd allen vechtern die so kurtz vechte~ den wechsel frolich durch auß haulben vnd auß stichen mit dem '''[26v]''' langen ort do mit bestetigestu sie an dem schwertt dz sie dich müssen zu dem an binde~ lassen kumen vnd sich schlagen loßen ~<span style="color:#A40000">~</span>
+
wan du mit dem zu vechte~ zu im gest so soltu schillen mit dem gesicht ob er kurtz gegen dir vicht dz soltu also erkennen wan er dir zu haulbt reckt er dan die arm nit lang vß von Im mit dem haulb so ist sin schwertt verkurtzett vnd allen vechtern die so kurtz vechte~ den wechsel frolich durch auß haulben vnd auß stichen mit dem '''[26v]''' langen ort do mit bestetigestu sie an dem schwertt dz sie dich müssen zu dem an binde~ lassen kumen vnd sich schlagen loßen ~<span class="red">~</span>
  
 
Schil zu dem ortt
 
Schil zu dem ortt
Line 3,353: Line 3,365:
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
| <br/>
+
|  
  
 
|-  
 
|-  
 
| [[File:MS Germ.Quart.2020 36r.jpg|250px|center]]
 
| [[File:MS Germ.Quart.2020 36r.jpg|250px|center]]
| '''<span style="color:#A40000">This is the text and the gloss of how one breaks the Long Point with the Squinter:</span>'''
+
| '''<span class="red">This is the text and the gloss of how one breaks the Long Point with the Squinter:</span>'''
<span style="color:#A40000">Squint to the point,<br/>
+
<span class="red">Squint to the point,<br/>
 
And take the throat without fear.</span>
 
And take the throat without fear.</span>
  
 
Gloss: Mark, when you come to him with the pre-fencing, if he then stands against you and holds the Long Point against your face or breast, then hold your sword on the right shoulder and squint with the face to the point, and do as if you will hew him there, and hew strongly with the Squinter with the short edge on his sword, and shoot in the long point therewith to the throat with a step to of the right foot.
 
Gloss: Mark, when you come to him with the pre-fencing, if he then stands against you and holds the Long Point against your face or breast, then hold your sword on the right shoulder and squint with the face to the point, and do as if you will hew him there, and hew strongly with the Squinter with the short edge on his sword, and shoot in the long point therewith to the throat with a step to of the right foot.
| '''<span style="color:#A40000">Das ist der text vnd die glos wie man mit dem schilär pricht den langen ort</span>'''
+
| '''<span class="red">Das ist der text vnd die glos wie man mit dem schilär pricht den langen ort</span>'''
<span style="color:#A40000">Schül zw dem ort<br/>
+
<span class="red">Schül zw dem ort<br/>
 
vnd nÿm den hals ane vorcht</span>
 
vnd nÿm den hals ane vorcht</span>
  
※ Glosa ※ '''[24v]''' Merck wenn du mit dem zü fechten zw° ÿm kumpst Stet er denn gegen dir vnd helt dir den langen ort gegen dem gesicht oder der prust So halt dein swert an der rechten achsel vnd schil mit dem gesicht zu° dem ort vnd thu°e als dw ÿm dar zu° hauen wöllest vnd haw starck mit dem schilär mit der kurtzen schneid an sein swert vñ scheus ÿm den ort do mit lanck ein ze dem hals mit einem zw° tritt des rechten füess <span style="color:#A40000">~</span>
+
※ Glosa ※ '''[24v]''' Merck wenn du mit dem zü fechten zw° ÿm kumpst Stet er denn gegen dir vnd helt dir den langen ort gegen dem gesicht oder der prust So halt dein swert an der rechten achsel vnd schil mit dem gesicht zu° dem ort vnd thu°e als dw ÿm dar zu° hauen wöllest vnd haw starck mit dem schilär mit der kurtzen schneid an sein swert vñ scheus ÿm den ort do mit lanck ein ze dem hals mit einem zw° tritt des rechten füess <span class="red">~</span>
 
| <br/><br/>
 
| <br/><br/>
 
Schil zu dem ortt<br/>
 
Schil zu dem ortt<br/>
Line 3,378: Line 3,390:
 
glosa merck wenn dw mit zue fechtenn zw im chumbst stet er denn vnd helt dir denn lanngen ort gegen dein gesicht oder der prüst So halt dein swert ann der rechtenn achsel vnd schil mit dem gesicht zw dem ort vnd thue als dw im dar zue hawenn wellest vnd haw starck aus dem schilher mit der churczen sneydt an sein swert vnd scheus im denn ort da mit lang ein zu dem hals mit einem zue trit des rechtn fuess
 
glosa merck wenn dw mit zue fechtenn zw im chumbst stet er denn vnd helt dir denn lanngen ort gegen dein gesicht oder der prüst So halt dein swert ann der rechtenn achsel vnd schil mit dem gesicht zw dem ort vnd thue als dw im dar zue hawenn wellest vnd haw starck aus dem schilher mit der churczen sneydt an sein swert vnd scheus im denn ort da mit lang ein zu dem hals mit einem zue trit des rechtn fuess
 
| <br/><br/>
 
| <br/><br/>
<span style="color:#A40000">Schil zu dem ort<br/>
+
<span class="red">Schil zu dem ort<br/>
 
Nym den hals on vorchtt</span>
 
Nym den hals on vorchtt</span>
  
Merck dz ist eyn stueck wider den langen ortt mit eyne~ betryegniß des gesichtz daß tribe also wan du mit dem zu vechte~ zu dem man kümpst stet er dan vnd helt dinem ortt gegen dinem gesichtt oder brust so halt din schwertt an der rechte~ achselln vnd schil mit dem gesichtt zu dem ortt vnd thun als du ym dar zu haulben wollest vnd haulb starck vß dem schiller mit der kurtzen schnide~ an sin schwertt vnd schieß im den ortt do mit lanck in zu dem hals mit eyne~ zu tritt dines rechten fus <span style="color:#A40000">~</span>~
+
Merck dz ist eyn stueck wider den langen ortt mit eyne~ betryegniß des gesichtz daß tribe also wan du mit dem zu vechte~ zu dem man kümpst stet er dan vnd helt dinem ortt gegen dinem gesichtt oder brust so halt din schwertt an der rechte~ achselln vnd schil mit dem gesichtt zu dem ortt vnd thun als du ym dar zu haulben wollest vnd haulb starck vß dem schiller mit der kurtzen schnide~ an sin schwertt vnd schieß im den ortt do mit lanck in zu dem hals mit eyne~ zu tritt dines rechten fus <span class="red">~</span>~
  
 
Schill zu den obern
 
Schill zu den obern
Line 3,404: Line 3,416:
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
| <br/>
+
|  
  
 
|-  
 
|-  
| rowspan=2 | [[File:MS Germ.Quart.2020 37r.jpg|250px|center]]
+
| rowspan="2" | [[File:MS Germ.Quart.2020 37r.jpg|250px|center]]
| '''<span style="color:#A40000">This is the text and the gloss of yet a technique from the Squint Hew:</span>'''
+
| '''<span class="red">This is the text and the gloss of yet a technique from the Squint Hew:</span>'''
<span style="color:#A40000">Squint to the upper<br/>
+
<span class="red">Squint to the upper<br/>
 
Head, hands will you harm.</span>
 
Head, hands will you harm.</span>
  
 
Gloss: Mark, this is another break when he stands against you in the Long Point. Squint to his head with your face, and do as if you will thereon strike him, and strike him with the Squint-hew with the point on his hands.
 
Gloss: Mark, this is another break when he stands against you in the Long Point. Squint to his head with your face, and do as if you will thereon strike him, and strike him with the Squint-hew with the point on his hands.
| '''<span style="color:#A40000">Das ist der text vnd die glos aber eins stucks aus dem schil haw</span>'''
+
| '''<span class="red">Das ist der text vnd die glos aber eins stucks aus dem schil haw</span>'''
<span style="color:#A40000">Schil zw dem oberñ<br/>
+
<span class="red">Schil zw dem oberñ<br/>
 
haupt hend wildw bedöberñ</span>
 
haupt hend wildw bedöberñ</span>
  
Glosa Merck das ist ein ander pruch weñ er gegen dir stet in dem langen ort So schil ÿm mit dem gesicht zw° dem haubt vnd thu°e als du in dar auff wöllest <del>sla</del> schlachen vnd schlach in auß dem schilhaw mit dem ort auff sein hend <span style="color:#A40000">~</span>
+
Glosa Merck das ist ein ander pruch weñ er gegen dir stet in dem langen ort So schil ÿm mit dem gesicht zw° dem haubt vnd thu°e als du in dar auff wöllest <del>sla</del> schlachen vnd schlach in auß dem schilhaw mit dem ort auff sein hend <span class="red">~</span>
 
| <br/><br/>
 
| <br/><br/>
 
Schil zu dem obern<br/>
 
Schil zu dem obern<br/>
Line 3,429: Line 3,441:
 
glosa das ist ein ander stuck wenn er gegenn dir stet in dem langen ort wildw in denn auf die hend Slachenn so schil im mit dem gesicht zw dem hawbt vnd thue als dw in darauf slachenn wellest vnd schlach in aus dem schilcher mit dem ort auf die hendt  
 
glosa das ist ein ander stuck wenn er gegenn dir stet in dem langen ort wildw in denn auf die hend Slachenn so schil im mit dem gesicht zw dem hawbt vnd thue als dw in darauf slachenn wellest vnd schlach in aus dem schilcher mit dem ort auf die hendt  
 
| <br/><br/>
 
| <br/><br/>
<span style="color:#A40000">Schil zu dem obern<br/>
+
<span class="red">Schil zu dem obern<br/>
 
Haubt hende wiltu bedobern</span>
 
Haubt hende wiltu bedobern</span>
  
Line 3,453: Line 3,465:
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
| <br/>
+
|  
  
 
|-  
 
|-  
 +
| ''You may also execute this when he strikes a free High-cut from above. So Squint to his head as if you wish to strike it and hew with the short edge against his cut and strike down upon his sword’s edge with the point to the hands.''
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
|
+
| dz magstu auch thün wen er dir von oben eyn haulbet eyne~ fryhen ober haulb so schilch zu sinem hauptt als du wollest yn dar vff sclagen vnd haulb mit der kurtzen schnide~ gegen sinem haulb vnd schlag in an sines schwertz klinge~ nider mit dem ortt vff die hende <span class="red">~</span>~
| dz magstu auch thün wen er dir von oben eyn haulbet eyne~ fryhen ober haulb so schilch zu sinem hauptt als du wollest yn dar vff sclagen vnd haulb mit der kurtzen schnide~ gegen sinem haulb vnd schlag in an sines schwertz klinge~ nider mit dem ortt vff die hende <span style="color:#A40000">~</span>~
 
 
feller zwiffach
 
feller zwiffach
 
|  
 
|  
Line 3,474: Line 3,486:
 
|-  
 
|-  
 
|  
 
|  
|  
+
| {{red|Failer twofold<br/>hit him, then make with the slice<br/>twofold is proceed<br/>step in left and be not lax}}
 +
 
 +
This is how you shall doubly execute the Failer to both sides and understand it thusly: When you approach him with the Onset, place your left foot forward and hold your sword upon your right shoulder and when you see that he is even to you, then spring fully against him with your right foot to your right side and act as if you wish to strike a free High-cut to his left side and to his head. If he then proceeds with the parrying, draw up the strike again and quickly spring fully around your opponent with the left foot to his right side and in the leap act again as if you wish to strike his right side and withdraw and spring around again with the right foot to his left side and strike with one freely to the same side. If he then all the while wishes to grab after the opening, then fall upon his arm with the slice using the long edge and Press away from yourself. This you should know to execute from both sides and you may also execute this out of the cross strike.
 
|  
 
|  
 
| Feler zwifach<br/>trifft man den snid mit macht<br/>Zwifach es fürpas<br/>Schreitt ein linck vnd pis nit la[s]
 
| Feler zwifach<br/>trifft man den snid mit macht<br/>Zwifach es fürpas<br/>Schreitt ein linck vnd pis nit la[s]
 +
 
Das ist wie du den feler zu beiden seitten solt zwifach treiben Vnd das vernyme also Wann du mit dem zufechten zu Im kom~est So '''[26r]''' setz den lincken fus vor vnd haltt dein swert an der rechten achselnn vnd wann du sihest das er dir eben ist So spring gegen Im wol aus mit dem rechten fus auf dein rechte seitten vnd tue als du In mit einem freien überhaw zu seiner lincken seitten zu seinem kopf wöllest hawen Vert er dann vor mit der versatzu°ng so vertzuck de~ haw wider auf vnd spring bald mit dem lincken fus wol umb den man zu seiner rechten seitten vnd Im sprung tue aber als du In zu der rechte~ seitten slahen wöllest vnd vertzugk vnd spring wider mit dem rechte~ fus umb yn auf sein lincke seitten vnd slag zu derselbigen seitten frölichen mit ein Will er dir dañ dieweil nach der plösse greiffen so falle Im mit der langen sneiden In die arm mit dem schnid vnd truck von dir Vnd das soltu wissen '''[26v]''' von baiden seitten zetreiben vnd das magstu aus den zwer slegen auch treiben etc.
 
Das ist wie du den feler zu beiden seitten solt zwifach treiben Vnd das vernyme also Wann du mit dem zufechten zu Im kom~est So '''[26r]''' setz den lincken fus vor vnd haltt dein swert an der rechten achselnn vnd wann du sihest das er dir eben ist So spring gegen Im wol aus mit dem rechten fus auf dein rechte seitten vnd tue als du In mit einem freien überhaw zu seiner lincken seitten zu seinem kopf wöllest hawen Vert er dann vor mit der versatzu°ng so vertzuck de~ haw wider auf vnd spring bald mit dem lincken fus wol umb den man zu seiner rechten seitten vnd Im sprung tue aber als du In zu der rechte~ seitten slahen wöllest vnd vertzugk vnd spring wider mit dem rechte~ fus umb yn auf sein lincke seitten vnd slag zu derselbigen seitten frölichen mit ein Will er dir dañ dieweil nach der plösse greiffen so falle Im mit der langen sneiden In die arm mit dem schnid vnd truck von dir Vnd das soltu wissen '''[26v]''' von baiden seitten zetreiben vnd das magstu aus den zwer slegen auch treiben etc.
 
|  
 
|  
| <span style="color:#A40000">Feler zwÿfach<br/>Trifft man den schnit mit macht<br/>Zwyefach es furbas<br/>Schreÿtt ein linck vnd biß nit laß</span>
+
| <span class="red">Feler zwÿfach<br/>Trifft man den schnit mit macht<br/>Zwyefach es furbas<br/>Schreÿtt ein linck vnd biß nit laß</span>
Daß ist wie du den feller zu beyden siten solt triben zwiffach vnd dz vernym also wan du mit dem zu vechte~ zu im kümpst so setz den lincken fus vor vnd halt din schwertt an diner rechte~ achseln vnd wan du sychst dz er dir eben ist so spring gegen im wol vß mit dem rechte~ fus aüff '''[27v]''' din rechte~ site~ vnd thün yn mit eyne~ frÿhen ober haulb zu siner lincken site~ zu sinem kopff wollest haulben vert er dan vor mit der versatzüng so verzuck den haulb wider vff vnd spring bald mit dem lincken fus wol vmb den man zu siner rechte~ siten vnd im sprüng thün aber als du In zu der rechte~ site~ schlagen wollest vnd verzu°ck vnd spring wider mit dem rechte~ fus vmb yn vff sin lincke site~ vnd sclag zu der selbigen site~ frolichen mit ein wil er dir dan die wiell noch der plos griffen so fal ÿm mit der langen schnide~ in die arm mit dem schnitt vnd truck von dir vnd dz soltu wissen von beide~ siten zu triben vnd dz magstu auß den zwer schlegen auch tribenn ~<span style="color:#A40000">~</span>
+
 
 +
Daß ist wie du den feller zu beyden siten solt triben zwiffach vnd dz vernym also wan du mit dem zu vechte~ zu im kümpst so setz den lincken fus vor vnd halt din schwertt an diner rechte~ achseln vnd wan du sychst dz er dir eben ist so spring gegen im wol vß mit dem rechte~ fus aüff '''[27v]''' din rechte~ site~ vnd thün yn mit eyne~ frÿhen ober haulb zu siner lincken site~ zu sinem kopff wollest haulben vert er dan vor mit der versatzüng so verzuck den haulb wider vff vnd spring bald mit dem lincken fus wol vmb den man zu siner rechte~ siten vnd im sprüng thün aber als du In zu der rechte~ site~ schlagen wollest vnd verzu°ck vnd spring wider mit dem rechte~ fus vmb yn vff sin lincke site~ vnd sclag zu der selbigen site~ frolichen mit ein wil er dir dan die wiell noch der plos griffen so fal ÿm mit der langen schnide~ in die arm mit dem schnitt vnd truck von dir vnd dz soltu wissen von beide~ siten zu triben vnd dz magstu auß den zwer schlegen auch tribenn ~<span class="red">~</span>
  
 
der schittler mit siner kor
 
der schittler mit siner kor
Line 3,486: Line 3,502:
 
|  
 
|  
 
| '''[96v] Feler zwifach<br/>trifft man den schnit mit mach<br/>Zwifach es furbas<br/>schreit ein linck vnd bisz nit lasz'''
 
| '''[96v] Feler zwifach<br/>trifft man den schnit mit mach<br/>Zwifach es furbas<br/>schreit ein linck vnd bisz nit lasz'''
 +
 
'''Das Ist wie''' du den feler zu baiden seiten soldt Zwifach treiben. vnnd das vernem also. wann du mit dem zufechten. zu Im kumpst. so setz den Lincken fuosz vor. vnnd halt dein schwert. ann der rechten Achselen. vnnd wann du sichst das er dir oben ist. so sprinng gögen Im wol auss. mit dem Rechten fuosz. auf dein rechten seiten. vnnd thu als du Im mit ainnem freien vber haw zu seinner Lincken seiten. zu seinem kopf. wollest hawen. wie Er dann vor mit der versatzunng. So verzuck den haw. wider auf. vnnd sprinng bald mit dem Linncken fuosz. wol vmb den man. zu seinner Rechten seiten. vnnd Im sprunng thu aber als du Inn zu der Rechten seiten schlachen wöllest. vnnd verzuckh vnnd sprinng wider mit dem Rechten fuosz. vmb In auf sein Lincken seiten. vnnd schlag zu der selbigen seiten. frolichen mit ein. will er dir dann die weil nach der Plösse greiffen. so fall Im mit der Langen schneidin vnnd truckh von dir. vnnd dz soltu. wissen von baiden seiten. zutreiben. Vnnd das magstu ausz den zwerch schlegen auch treiben.
 
'''Das Ist wie''' du den feler zu baiden seiten soldt Zwifach treiben. vnnd das vernem also. wann du mit dem zufechten. zu Im kumpst. so setz den Lincken fuosz vor. vnnd halt dein schwert. ann der rechten Achselen. vnnd wann du sichst das er dir oben ist. so sprinng gögen Im wol auss. mit dem Rechten fuosz. auf dein rechten seiten. vnnd thu als du Im mit ainnem freien vber haw zu seinner Lincken seiten. zu seinem kopf. wollest hawen. wie Er dann vor mit der versatzunng. So verzuck den haw. wider auf. vnnd sprinng bald mit dem Linncken fuosz. wol vmb den man. zu seinner Rechten seiten. vnnd Im sprunng thu aber als du Inn zu der Rechten seiten schlachen wöllest. vnnd verzuckh vnnd sprinng wider mit dem Rechten fuosz. vmb In auf sein Lincken seiten. vnnd schlag zu der selbigen seiten. frolichen mit ein. will er dir dann die weil nach der Plösse greiffen. so fall Im mit der Langen schneidin vnnd truckh von dir. vnnd dz soltu. wissen von baiden seiten. zutreiben. Vnnd das magstu ausz den zwerch schlegen auch treiben.
 
| Feler zwifach<br/>Trifft man den schnit mit macht<br/>Zwifach es furbas<br/>Schreit ein linck vnd bis nit lass
 
| Feler zwifach<br/>Trifft man den schnit mit macht<br/>Zwifach es furbas<br/>Schreit ein linck vnd bis nit lass
 +
 
Das ist wie du den feler zu baiden seitten solt zwifach treiben / vnnd das vernimb also / Wann du mit dem zufechtenn zu Im kombst / So setz den lingken fus vor / vnnd halt dein Schwert  an der rechten achseln / Vnnd wann du sichst das er dir obenn ist / So spring gegen Im wol aus mit dem rechten fus / auf dein rechte seitten / vnnd thu als du Im mit ainem freyen vberhaw zu seiner lingken seitten zu seinem kopff wöllest hawen / wie er dann vor mit der versatzung / So verzuck den haw wider auf / vnd spring bald mit dem lingken fus wol vmb den Man zu seiner  rechten seitten / Vnnd Im sprung thu aber / als du In zu der rechten seitten schlagen wöllest / vnnd verzuck / vnnd spring wider  mit dem rechten fus vmb In auf sein lingke seitten / vnd schlag  zu derselbigen seitten frölichen mit ein. Will er dir dann dieweil  nach der blösse greiffen / So fall Im mit der langen schneid / vnd truck von dir / vnd das solt du wissen von baiden seitten zutreiben / vnd das magst du aus den zwerchschlegen auch treibenn.
 
Das ist wie du den feler zu baiden seitten solt zwifach treiben / vnnd das vernimb also / Wann du mit dem zufechtenn zu Im kombst / So setz den lingken fus vor / vnnd halt dein Schwert  an der rechten achseln / Vnnd wann du sichst das er dir obenn ist / So spring gegen Im wol aus mit dem rechten fus / auf dein rechte seitten / vnnd thu als du Im mit ainem freyen vberhaw zu seiner lingken seitten zu seinem kopff wöllest hawen / wie er dann vor mit der versatzung / So verzuck den haw wider auf / vnd spring bald mit dem lingken fus wol vmb den Man zu seiner  rechten seitten / Vnnd Im sprung thu aber / als du In zu der rechten seitten schlagen wöllest / vnnd verzuck / vnnd spring wider  mit dem rechten fus vmb In auf sein lingke seitten / vnd schlag  zu derselbigen seitten frölichen mit ein. Will er dir dann dieweil  nach der blösse greiffen / So fall Im mit der langen schneid / vnd truck von dir / vnd das solt du wissen von baiden seitten zutreiben / vnd das magst du aus den zwerchschlegen auch treibenn.
 
|  
 
|  
Line 3,496: Line 3,514:
 
<section begin="Scheitelhaw"/>
 
<section begin="Scheitelhaw"/>
 
|-  
 
|-  
| rowspan=5 | [[File:MS Germ.Quart.2020 38v.jpg|250px|center]]
+
| rowspan="5" | [[File:MS Germ.Quart.2020 38v.jpg|250px|center]]
| '''<span style="color:#A40000">Here begins the text and the gloss of the Parting-Hew:'''
+
| '''<span class="red">Here begins the text and the gloss of the Parting-Hew:'''
<span style="color:#A40000">The Parter<br/>
+
<span class="red">The Parter<br/>
 
Is dangerous to the face.<br/>
 
Is dangerous to the face.<br/>
 
With its turn<br/>
 
With its turn<br/>
Line 3,510: Line 3,528:
  
 
Gloss: Mark the Parter breaks the guard that is called Fool, and is very dangerous with its turn to the face and the breast.
 
Gloss: Mark the Parter breaks the guard that is called Fool, and is very dangerous with its turn to the face and the breast.
| '''<span style="color:#A40000">Hie hebt sich an der text vnd die glos von dem schaitelhaw</span>'''  
+
| '''<span class="red">Hie hebt sich an der text vnd die glos von dem schaitelhaw</span>'''  
<span style="color:#A40000">De°m schaitlär<br/>
+
<span class="red">De°m schaitlär<br/>
 
dem antlutz ist gevär<br/>
 
dem antlutz ist gevär<br/>
 
Mit seiner ker<br/>
 
Mit seiner ker<br/>
 
Der prust vast gever<br/>
 
Der prust vast gever<br/>
 
was von ÿm kumpt<br/>
 
was von ÿm kumpt<br/>
Die kron das</span> '''[25r]''' <span style="color:#A40000">ab nÿmpt<br/>
+
Die kron das</span> '''[25r]''' <span class="red">ab nÿmpt<br/>
 
Schneidt durch die kron<br/>
 
Schneidt durch die kron<br/>
 
So prichstu sy hart schon<br/>
 
So prichstu sy hart schon<br/>
Line 3,550: Line 3,568:
 
glosa [D]er schaitler pricht die huet alber dar zue dem antlücz vnnd der prust mit seiner cher gar geferlich
 
glosa [D]er schaitler pricht die huet alber dar zue dem antlücz vnnd der prust mit seiner cher gar geferlich
 
| <br/><br/>
 
| <br/><br/>
<span style="color:#A40000">Der scheÿtler <br/>
+
<span class="red">Der scheÿtler <br/>
 
mit syner kor<br/>
 
mit syner kor<br/>
 
Ist dem antlutz <br/>
 
Ist dem antlutz <br/>
Line 3,558: Line 3,576:
 
Schneydt durch die kron<br/>
 
Schneydt durch die kron<br/>
 
So prichstu sie schon</span><br/>
 
So prichstu sie schon</span><br/>
'''[28r]''' <span style="color:#A40000">Die strich die trueck<br/>
+
'''[28r]''' <span class="red">Die strich die trueck<br/>
 
Mit schneyden sie ab zueck</span>
 
Mit schneyden sie ab zueck</span>
  
Line 3,606: Line 3,624:
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
| <br/>
+
|  
  
 
|-  
 
|-  
 
| That drive thus: When you come to him with the pre-fencing, if he then lies against you in the guard Fool, then set the left foot before and hold your sword on your right shoulder in the guard, and spring to him, and hew with the long edge strongly down from above to the head. If he then parries the hew so that his point and hilt both stand over him, that is called the Crown. Then remain high with the arms and with the left hand lift your sword’s pommel over you and sink the point in over his hilt to his breast. If he then drives up with the sword and thrusts your point with his hilt upwards, then Wind your sword through under his Crown with the slice in his arms and press. Thus is the Crown again broken, and with the pressing slice fast in the arms, and then pull yourself off with the slice.
 
| That drive thus: When you come to him with the pre-fencing, if he then lies against you in the guard Fool, then set the left foot before and hold your sword on your right shoulder in the guard, and spring to him, and hew with the long edge strongly down from above to the head. If he then parries the hew so that his point and hilt both stand over him, that is called the Crown. Then remain high with the arms and with the left hand lift your sword’s pommel over you and sink the point in over his hilt to his breast. If he then drives up with the sword and thrusts your point with his hilt upwards, then Wind your sword through under his Crown with the slice in his arms and press. Thus is the Crown again broken, and with the pressing slice fast in the arms, and then pull yourself off with the slice.
| <span style="color:#A40000">Den treib also</span> Wenn dw mit dem zu° vechten zw° ÿm kumpst legt er sich denn gegen dir in die hu°t alber So setz den lincken fuess vor vnd halt dein swert an deiner rechten achsel Inn der hu°t vnd spring zw° Im vnd haw mit der langen schneid starck von oben nider Im zu° dem kopff Vor setzt er denn haw das sein ort vnd das ain gehultz paide übersich stenn das selb haist die kron So beleib hoch mit den armen vnd heb mit der lincken hant deinen swertz knopf vber sich vnd senck im den ort vber sein gehültz zw der prust Vert er denn auff mit dem swert vnd stost dir den ort mit dem gehültz vber sich So wind dein swert vnder seiner kron durch mit dem schnit in sein arm~ vnd druck Also ist die kron wider geprochen vnd mit dem drucken So schneid vast In die arm~ vnd zeuch dich mit dem schnit ab
+
| <span class="red">Den treib also</span> Wenn dw mit dem zu° vechten zw° ÿm kumpst legt er sich denn gegen dir in die hu°t alber So setz den lincken fuess vor vnd halt dein swert an deiner rechten achsel Inn der hu°t vnd spring zw° Im vnd haw mit der langen schneid starck von oben nider Im zu° dem kopff Vor setzt er denn haw das sein ort vnd das ain gehultz paide übersich stenn das selb haist die kron So beleib hoch mit den armen vnd heb mit der lincken hant deinen swertz knopf vber sich vnd senck im den ort vber sein gehültz zw der prust Vert er denn auff mit dem swert vnd stost dir den ort mit dem gehültz vber sich So wind dein swert vnder seiner kron durch mit dem schnit in sein arm~ vnd druck Also ist die kron wider geprochen vnd mit dem drucken So schneid vast In die arm~ vnd zeuch dich mit dem schnit ab
 
| Item den Schaitteler treib also Wann du mit dem zufechten zu Im kom~est • legt er sich dann In die hut alber So setz den lincken fus für vnd halt dein swert mit aufgereckten armen hoch über dein haubt In der hut vom tag vnd spring zu Im mit dem rechte~ fus vnd haw mit der langen schneide~ starck von oben nider Vnd bleib mit den armen hoch vnd sencke Im den ort vnttersich zu seinem gesichte oder der prust Versetzt er dann mit der kron also das der ort vnd das ein gehültz an seine~ swertt baide übersich steen vnd fert '''[27v]''' damit auf vnd stöst dir den ortt übersich So wend dein schwert vntter seiner kron durch mit der schneiden In sein arm vnd truck so ist die kron wider geprochen Vnd mit dem trucken nym den schnid vnd zeuch dich damit abe ~
 
| Item den Schaitteler treib also Wann du mit dem zufechten zu Im kom~est • legt er sich dann In die hut alber So setz den lincken fus für vnd halt dein swert mit aufgereckten armen hoch über dein haubt In der hut vom tag vnd spring zu Im mit dem rechte~ fus vnd haw mit der langen schneide~ starck von oben nider Vnd bleib mit den armen hoch vnd sencke Im den ort vnttersich zu seinem gesichte oder der prust Versetzt er dann mit der kron also das der ort vnd das ein gehültz an seine~ swertt baide übersich steen vnd fert '''[27v]''' damit auf vnd stöst dir den ortt übersich So wend dein schwert vntter seiner kron durch mit der schneiden In sein arm vnd truck so ist die kron wider geprochen Vnd mit dem trucken nym den schnid vnd zeuch dich damit abe ~
 
| den treyb also wen dw mit dem zue fechtenn zw im chumbst legt er sich denn gegen dir in die alber so secz denn tencken fuess vor vnnd halt dein swert mit aufgerackten armen hoch vber dem hawbt jn der huet vom tag vnd spring zw im vnnd haw mit der lanngen schneyd starchk von oben nyder vnd pleyb mit dem arm hoch vnd senck im den ort vnder sich zw dem gesicht oder zw der prüst verseczt er denn das das (sic) ort vnd das am gehilcz an sein swert paide vbersich stenn das selb haist die chronn vnnd fertt da mit auf vnd stost dir den ort vbersich So wind dein swert vnnder die chron durch mit der sneyd vnden in sein arm vnd druck also ist die kronn geprochen vnd mit dem dürchken treyb denn schnidt vnd zoch dich da mit ab
 
| den treyb also wen dw mit dem zue fechtenn zw im chumbst legt er sich denn gegen dir in die alber so secz denn tencken fuess vor vnnd halt dein swert mit aufgerackten armen hoch vber dem hawbt jn der huet vom tag vnd spring zw im vnnd haw mit der lanngen schneyd starchk von oben nyder vnd pleyb mit dem arm hoch vnd senck im den ort vnder sich zw dem gesicht oder zw der prüst verseczt er denn das das (sic) ort vnd das am gehilcz an sein swert paide vbersich stenn das selb haist die chronn vnnd fertt da mit auf vnd stost dir den ort vbersich So wind dein swert vnnder die chron durch mit der sneyd vnden in sein arm vnd druck also ist die kronn geprochen vnd mit dem dürchken treyb denn schnidt vnd zoch dich da mit ab
| Itm~ den schittler tribe also wan du mit dem zu vechte~ zu ym chompst legt er sich in die hutt alber so setz den lincken fus fur vnd halt din schwertt mit vß gestreckten armen hoch vber din haupt yn der hut vom tag vnd spring zu Im <del>z</del> mit dem rechte~ fus vnd hau mit der lange~ schnide~ starck von oben nider vnd pleyb mit den armen hoch vnd senck im den ort vnter sich zu sinem gesicht oder brust versetz er dan mit der kron also dz der ort vnd dz gehultz an sinem schwertt beÿde vber sich sten vnd fert do mit vff vnd stest dir den ort vff so wind din schwertt vnter siner kron durch mit der schnide~ yn sin arm vnd druck so ist die kron wider gebrochen vnd mit dem drucken nÿm den schnidt vnd zu<sup>e</sup>ck dich do mit ab vnd tritt nohent zu Im wan er wider versetz ~<span style="color:#A40000">~</span>
+
| Itm~ den schittler tribe also wan du mit dem zu vechte~ zu ym chompst legt er sich in die hutt alber so setz den lincken fus fur vnd halt din schwertt mit vß gestreckten armen hoch vber din haupt yn der hut vom tag vnd spring zu Im <del>z</del> mit dem rechte~ fus vnd hau mit der lange~ schnide~ starck von oben nider vnd pleyb mit den armen hoch vnd senck im den ort vnter sich zu sinem gesicht oder brust versetz er dan mit der kron also dz der ort vnd dz gehultz an sinem schwertt beÿde vber sich sten vnd fert do mit vff vnd stest dir den ort vff so wind din schwertt vnter siner kron durch mit der schnide~ yn sin arm vnd druck so ist die kron wider gebrochen vnd mit dem drucken nÿm den schnidt vnd zu<sup>e</sup>ck dich do mit ab vnd tritt nohent zu Im wan er wider versetz ~<span class="red">~</span>
 
|  
 
|  
 
| Den treib also wenn / du mit dem zufechten zu im kumpst, legt er sich dan gegn dir in die hut / Alber so setz den lincken vues vor unnd halt dein schwert an deiner / rechtenn achsell yn der hut und spring zu im unnd hau mit der langn / schneid von obn nider starck, im zu dem kopf versetzt er den hau das sein / ort und das ein gehultz paide uber sich steenn das selb heist die Kron, so / pleib hoch mit den armenn unnd heb mit der linckn hant deinen schwertz / knopf uber sich unnd senck im den ort uber sein gehultz zu der prust / vert er denn auf mit dem schwert unnd stost dir den ort mit dem / gehultz uber sich, so wind dein schwert under seiner kronn durch mit / dem schnit in sein arm und druck also ist die kron wider geprochn, und / mit dem druckn so schneid vast in die arm und zeuch dich mit dem schnit / ab,
 
| Den treib also wenn / du mit dem zufechten zu im kumpst, legt er sich dan gegn dir in die hut / Alber so setz den lincken vues vor unnd halt dein schwert an deiner / rechtenn achsell yn der hut und spring zu im unnd hau mit der langn / schneid von obn nider starck, im zu dem kopf versetzt er den hau das sein / ort und das ein gehultz paide uber sich steenn das selb heist die Kron, so / pleib hoch mit den armenn unnd heb mit der linckn hant deinen schwertz / knopf uber sich unnd senck im den ort uber sein gehultz zu der prust / vert er denn auf mit dem schwert unnd stost dir den ort mit dem / gehultz uber sich, so wind dein schwert under seiner kronn durch mit / dem schnit in sein arm und druck also ist die kron wider geprochn, und / mit dem druckn so schneid vast in die arm und zeuch dich mit dem schnit / ab,
Line 3,622: Line 3,640:
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
| <br/>
+
|  
  
 
|-  
 
|-  
 +
| ''Item. Note when he parries the Parter or another cut with the Crown and subsequently runs in, then take the slice below his hands into his arms and firmly Press upward. thus the Crown is fully broken and wind your sword into the high slice and withdraw.''
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
 +
| '''[28v]''' Itm~ merck wan er dir den schittler oder sünst ein haulb versetzt mit der kron vnd dir do mitt yn laufft so nym den schnitt vnder sin hende~ in sin arme vnd druck vast vber sich so ist die kron wol gebrochen vnd wind din schwertt in den obern schnidt vnd zuch do mit abe ~<span class="red">~</span>
 
|  
 
|  
| '''[28v]''' Itm~ merck wan er dir den schittler oder sünst ein haulb versetzt mit der kron vnd dir do mitt yn laufft so nym den schnitt vnder sin hende~ in sin arme vnd druck vast vber sich so ist die kron wol gebrochen vnd wind din schwertt in den obern schnidt vnd zuch do mit abe ~<span style="color:#A40000">~</span>
 
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
Line 3,638: Line 3,657:
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
| <br/>
 
  
 
|-  
 
|-  
 +
| ''Item. Note when you strike high with the Parter and hang to the face, if he then firmly shoves the point upward with the hilt, then firmly invert your sword upward with the hilt before of your head and place the point below upon his chest.''
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
 +
| Itm~ merck so du im mit dem schittler oben yn haulbest vnd gehengt zu dem gesicht stost er dan mit dem gehultz den ort vast vbersich so ve°kere din schwertt mit dem gehultz fast vber sich fur din hauptt vnd setz im den ortt vnte~ an sin brust ~<span class="red">~</span>
 
|  
 
|  
| Itm~ merck so du im mit dem schittler oben yn haulbest vnd gehengt zu dem gesicht stost er dan mit dem gehultz den ort vast vbersich so ve°kere din schwertt mit dem gehultz fast vber sich fur din hauptt vnd setz im den ortt vnte~ an sin brust ~<span style="color:#A40000">~</span>
 
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
Line 3,654: Line 3,673:
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
| <br/>
 
  
 
|-  
 
|-  
 +
| ''Item when you wish to execute the Parting-hew, you must allow the point to extend through below his hands; go to the right side of his face and reach in outstretched.''
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
|
+
| Itm~ wan du eynem den schittler haulb wilt mache~ so magstu In dem den ortt lang vnter sine~ hende~ durch lossen gan zu dem gesicht siner rechte~ site~ vnd lang hÿneÿn gestrecktt ~<span class="red">~</span>
| Itm~ wan du eynem den schittler haulb wilt mache~ so magstu In dem den ortt lang vnter sine~ hende~ durch lossen gan zu dem gesicht siner rechte~ site~ vnd lang hÿneÿn gestrecktt ~<span style="color:#A40000">~</span>
 
 
vier leger alleyn
 
vier leger alleyn
 
|  
 
|  
Line 3,674: Line 3,692:
 
<section end="Scheitelhaw"/><section begin="Leger"/>
 
<section end="Scheitelhaw"/><section begin="Leger"/>
 
|-  
 
|-  
| rowspan=3 | [[File:Cod.44.A.8 1v.jpg|250px|center]]
+
| rowspan="3" | [[File:Cod.44.A.8 1v.jpg|250px|center]]
| '''<span style="color:#A40000">This is the text and gloss on the Four Liers:</span>
+
| '''<span class="red">This is the text and gloss on the Four Liers:</span>
<span style="color:#A40000">Four Liers alone<br/>
+
<span class="red">Four Liers alone<br/>
 
Therefrom hold, and curse the common.<br/>
 
Therefrom hold, and curse the common.<br/>
 
Ox, Plow, Fool,<br/>
 
Ox, Plow, Fool,<br/>
Line 3,682: Line 3,700:
  
 
Gloss: Mark the Four Liers, that is, the Four Guards from which you shall fence.  
 
Gloss: Mark the Four Liers, that is, the Four Guards from which you shall fence.  
| '''<span style="color:#A40000">Das ist der text vnd die glos von den vier legerñ</span>
+
| '''<span class="red">Das ist der text vnd die glos von den vier legerñ</span>
'''[25v]''' <span style="color:#A40000">Vier leger allain<br/>
+
'''[25v]''' <span class="red">Vier leger allain<br/>
 
da von halt vnd fleuch die gemain<br/>
 
da von halt vnd fleuch die gemain<br/>
 
Ochs phlueg alber<br/>
 
Ochs phlueg alber<br/>
Line 3,704: Line 3,722:
 
Glosa merchk die vier leger oder die vier hüettenn aus denn dw fecht[e]n Sold die erst huet haist der ochs  
 
Glosa merchk die vier leger oder die vier hüettenn aus denn dw fecht[e]n Sold die erst huet haist der ochs  
 
| <br/>
 
| <br/>
<span style="color:#A40000">Vier leger alleyn<br/>
+
<span class="red">Vier leger alleyn<br/>
 
do von haltu fleücht die gemeyn<br/>
 
do von haltu fleücht die gemeyn<br/>
 
Ochß pflug Alber<br/>
 
Ochß pflug Alber<br/>
Line 3,730: Line 3,748:
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
| <br/>
+
|  
  
 
|-  
 
|-  
Line 3,741: Line 3,759:
 
da schick dich also mit ste mit dem tenncken fuess vor vnd halt dein swert neben deiner rechtenn seyten das dein gehilcz vor dem hawbt ste vnd der ort dem man gegen dem gesicht
 
da schick dich also mit ste mit dem tenncken fuess vor vnd halt dein swert neben deiner rechtenn seyten das dein gehilcz vor dem hawbt ste vnd der ort dem man gegen dem gesicht
 
| <br/>
 
| <br/>
Itm~ in den ochsen schick dich also ste mit dem lincke~ fus fur vnd halt din schwertt zu diner rechte~ site~ mit dem gehultz fur dz haupt dz die kurtz schnid gegen dir sten vnd halt im den ortt also gegem dem gesichtt ~<span style="color:#A40000">~</span>
+
Itm~ in den ochsen schick dich also ste mit dem lincke~ fus fur vnd halt din schwertt zu diner rechte~ site~ mit dem gehultz fur dz haupt dz die kurtz schnid gegen dir sten vnd halt im den ortt also gegem dem gesichtt ~<span class="red">~</span>
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
Line 3,752: Line 3,770:
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
| <br/>
+
|  
  
 
|-  
 
|-  
| <span style="color:#A40000">Mark,</span> on the left side position yourself thus in the Ox: stand with the right foot before and hold your sword near your left side with the hilt before your head so that your thumb is below, and hang the point in against his face. That is the Ox on both sides.
+
| <span class="red">Mark,</span> on the left side position yourself thus in the Ox: stand with the right foot before and hold your sword near your left side with the hilt before your head so that your thumb is below, and hang the point in against his face. That is the Ox on both sides.
| <span style="color:#A40000">Merck</span> Zw° der lincken seitten schick dich also in den ochsen Stee mit dem rechten fuess vor vnd halt dein swert neben deiner lincken seitten mit dem gehultz vor dem haubt das dein dawmen vnden seÿ vnd heng ÿm den ort gegen dem gesicht Das ist der ochs zw paiden seitten <span style="color:#A40000">~</span>
+
| <span class="red">Merck</span> Zw° der lincken seitten schick dich also in den ochsen Stee mit dem rechten fuess vor vnd halt dein swert neben deiner lincken seitten mit dem gehultz vor dem haubt das dein dawmen vnden seÿ vnd heng ÿm den ort gegen dem gesicht Das ist der ochs zw paiden seitten <span class="red">~</span>
 
| Item zu der lincken seitten schicke dich also In den ochsen Stee mit de~ rechten fus vor vnd halt dein swert zu deiner lincken seitten mit dem gehultz für das haubt das die lang sneiden gegen dir stee vnd halt Im den ort also gegen dem gesichte '''[28v]''' Vnd das ist der ochs von beiden seitten ~
 
| Item zu der lincken seitten schicke dich also In den ochsen Stee mit de~ rechten fus vor vnd halt dein swert zu deiner lincken seitten mit dem gehultz für das haubt das die lang sneiden gegen dir stee vnd halt Im den ort also gegen dem gesichte '''[28v]''' Vnd das ist der ochs von beiden seitten ~
 
| jtem zw der tenncken seytenn schick dich al so in dem ochsen ste mit dem rechten fuess vor und halt dein swert neben deiner tencken seytenn mit dem gehilcz vor dem hawbt das die lanng sneyd gegen dir ste vnd in dem ort gegen dem gesicht der ochs zw paidenn seytenn
 
| jtem zw der tenncken seytenn schick dich al so in dem ochsen ste mit dem rechten fuess vor und halt dein swert neben deiner tencken seytenn mit dem gehilcz vor dem hawbt das die lanng sneyd gegen dir ste vnd in dem ort gegen dem gesicht der ochs zw paidenn seytenn
Line 3,768: Line 3,786:
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
| <br/>
+
|  
  
 
|-  
 
|-  
| rowspan=3 | [[File:MS Germ.Quart.2020 39v.jpg|250px|center]]
+
| rowspan="3" | [[File:MS Germ.Quart.2020 39v.jpg|250px|center]]
| '''<span style="color:#A40000">This is the second guard:</span>'''
+
| '''<span class="red">This is the second guard:</span>'''
 
Mark the other guard is called the Plow, there position yourself thus with it: stand with the left foot before and hold your sword with crossed hands with the pommel below you near your right side on the hip, so that the short edge is above and the point stands in against his face.
 
Mark the other guard is called the Plow, there position yourself thus with it: stand with the left foot before and hold your sword with crossed hands with the pommel below you near your right side on the hip, so that the short edge is above and the point stands in against his face.
| '''<span style="color:#A40000">Das ist die ander hu°t</span>'''
+
| '''<span class="red">Das ist die ander hu°t</span>'''
Merck die ander hu°tt haist der phlueg da schick dich also mit Stee mit dem lincken fuess vor vnd halt dein swert mit gekrautztñ henden mit dem knopff vnder sich neben deiner rechten seitten zu° der hüff das die kurtz schneid oben seÿ vnd der ort im stee gegen dem gesicht <span style="color:#A40000">~</span>
+
Merck die ander hu°tt haist der phlueg da schick dich also mit Stee mit dem lincken fuess vor vnd halt dein swert mit gekrautztñ henden mit dem knopff vnder sich neben deiner rechten seitten zu° der hüff das die kurtz schneid oben seÿ vnd der ort im stee gegen dem gesicht <span class="red">~</span>
 
| <br/>
 
| <br/>
 
Item die ander hut die heist der pflug Da schick dich also mit setze den lincken fus vor vnd halt dein swert mit gecreutzigten henden vnttersich zu deiner rechten seitte~ mit dem knopff neben deiner rechten hüfft das die kurtz sneid oben sej vnd der ort fürsich auf stee de~ man gegen dem gesicht etc.
 
Item die ander hut die heist der pflug Da schick dich also mit setze den lincken fus vor vnd halt dein swert mit gecreutzigten henden vnttersich zu deiner rechten seitte~ mit dem knopff neben deiner rechten hüfft das die kurtz sneid oben sej vnd der ort fürsich auf stee de~ man gegen dem gesicht etc.
Line 3,793: Line 3,811:
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
| <br/>
+
|  
  
 
|-  
 
|-  
 +
| ''Item to the left side the second guard is called the Plow. Compose yourself thusly for it: advance your left foot forward and hold your sword with crossed hands with the pommel downward next to your right side to the hip such that the short edge is above and the point is against his face.''
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
 +
| jtem zw der tenncken seytenn Die ander huet haist der pflueg da schick dich also mit secz den tenckenn fues vor vnd halt dein swert mit gechrewcztenn henden mit dem chnopf vndersich neben deiner rechtenn Seytenn zw der huf das die kurcz sneyd obenn sey vnd der ort im gegn dem gesicht
 
|  
 
|  
| jtem zw der tenncken seytenn Die ander huet haist der pflueg da schick dich also mit secz den tenckenn fues vor vnd halt dein swert mit gechrewcztenn henden mit dem chnopf vndersich neben deiner rechtenn Seytenn zw der huf das die kurcz sneyd obenn sey vnd der ort im gegn dem gesicht
 
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
Line 3,809: Line 3,828:
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
| <br/>
 
  
 
|-  
 
|-  
 
| Mark, on the left side position yourself thus in the Plow: stand with the right foot before and hold your sword near your left side with the pommel below you on the hip, so that the long edge is above and the point stands in against the face. That is the Plow on both sides.  
 
| Mark, on the left side position yourself thus in the Plow: stand with the right foot before and hold your sword near your left side with the pommel below you on the hip, so that the long edge is above and the point stands in against the face. That is the Plow on both sides.  
| <span style="color:#A40000">Merck</span> Zu° der lincken seitten schick dich also In den phlueg stee mit dem rechten fuess vor vnd halt dein swert neben deiner lincken seitten mit dem knopff vndersich zu° der hüff das die lang schneid '''[26r]''' oben seÿ vnd Im der ort ste gegen dem gesicht Das ist der phlueg von paiden seitten <span style="color:#A40000">~</span>
+
| <span class="red">Merck</span> Zu° der lincken seitten schick dich also In den phlueg stee mit dem rechten fuess vor vnd halt dein swert neben deiner lincken seitten mit dem knopff vndersich zu° der hüff das die lang schneid '''[26r]''' oben seÿ vnd Im der ort ste gegen dem gesicht Das ist der phlueg von paiden seitten <span class="red">~</span>
 
| Item zu der lincken seitten schick dich also In den pflug Setz den rechten fuß vor vnd halt dein swert neben deiner lincken seitten vnttersich zu deiner lincken hüfft das die lang sneid oben gewant sej vnd der ort übersich stee dem man ge'''[29r]'''gen dem gesichte etc.
 
| Item zu der lincken seitten schick dich also In den pflug Setz den rechten fuß vor vnd halt dein swert neben deiner lincken seitten vnttersich zu deiner lincken hüfft das die lang sneid oben gewant sej vnd der ort übersich stee dem man ge'''[29r]'''gen dem gesichte etc.
 
| jtem zw der tenckenn seyten schick dich also in dem pflueg secz den rechten fuess vor vnd halt dein swert neben deiner tencken seyten mit dem chnopf vndersich zw der huff das die lang sneyd obenn sey vnd der ort im gegn dem gesicht das ist der pflueg zu paiden seytenn  
 
| jtem zw der tenckenn seyten schick dich also in dem pflueg secz den rechten fuess vor vnd halt dein swert neben deiner tencken seyten mit dem chnopf vndersich zw der huff das die lang sneyd obenn sey vnd der ort im gegn dem gesicht das ist der pflueg zu paiden seytenn  
| Itm~ zu der lincke~ site~ schick dich also in den pflug setz den rechte~ fus vor vnd halt din schwert neben diner <del>rechte~</del><sup>lincke~</sup> site~ vntter sich zu° '''[29v]''' diner lincken hueff dz die lang schnid oben gewantt sy vnd der ortt vbersich sten dem man gegem dem gesicht ~<span style="color:#A40000">~</span>
+
| Itm~ zu der lincke~ site~ schick dich also in den pflug setz den rechte~ fus vor vnd halt din schwert neben diner <del>rechte~</del><sup>lincke~</sup> site~ vntter sich zu° '''[29v]''' diner lincken hueff dz die lang schnid oben gewantt sy vnd der ortt vbersich sten dem man gegem dem gesicht ~<span class="red">~</span>
 
|  
 
|  
 
| Zur linckhenn seytn schickh dich also in die hut des pflugs Stee mit / dem rechtenn vus vor unnd halt dein schwert nebn deiner linckn / seytn mit dem knopf unnder sich zu der huf das die langk schneid obn / sey unnd im der ort stee gegn dem gsicht Das ist der pflug von paydn / seiten
 
| Zur linckhenn seytn schickh dich also in die hut des pflugs Stee mit / dem rechtenn vus vor unnd halt dein schwert nebn deiner linckn / seytn mit dem knopf unnder sich zu der huf das die langk schneid obn / sey unnd im der ort stee gegn dem gsicht Das ist der pflug von paydn / seiten
Line 3,825: Line 3,843:
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
| <br/>
+
|  
  
 
|-  
 
|-  
| rowspan=2 | [[File:Cod.44.A.8 2r.jpg|250px|center]]
+
| rowspan="2" | [[File:Cod.44.A.8 2r.jpg|250px|center]]
| '''<span style="color:#A40000">This is the third guard:</span>'''
+
| '''<span class="red">This is the third guard:</span>'''
 
Mark, position yourself thus in the guard called Fool: stand with the right foot before and hold your sword with stretched arms before you with the point on the earth so that the short edge is turned above.  
 
Mark, position yourself thus in the guard called Fool: stand with the right foot before and hold your sword with stretched arms before you with the point on the earth so that the short edge is turned above.  
| '''<span style="color:#A40000">Das ist die dritt hu°t</span>'''
+
| '''<span class="red">Das ist die dritt hu°t</span>'''
Merck die hu°tt haist alber do schick dich also mit Stee mit dem rechten füess vor vnd halt dein swert mit gerackten armen für dir mit dem ort auff der erd das die kurtz schneid oben gewäntt seÿ <span style="color:#A40000">~</span>
+
Merck die hu°tt haist alber do schick dich also mit Stee mit dem rechten füess vor vnd halt dein swert mit gerackten armen für dir mit dem ort auff der erd das die kurtz schneid oben gewäntt seÿ <span class="red">~</span>
 
| <br/>
 
| <br/>
 
Item die dritt hut heist alber vnd schick dich also mit Setz den lincken fus für vnd halt dein swert mit gestrackten armen vor dir mit dem ort auf der erden vnd das die kurtz sneid oben sein etc.
 
Item die dritt hut heist alber vnd schick dich also mit Setz den lincken fus für vnd halt dein swert mit gestrackten armen vor dir mit dem ort auf der erden vnd das die kurtz sneid oben sein etc.
Line 3,838: Line 3,856:
 
Der trit haist der alber da schick dich also mit secz den rechtenn fuess vor vnd halt dein mit geracktenn armen vor dir mit dem ort auf der erdenn vnd das die churcz sneyd oben sey Das ist der text ob dir verseczt ist wie das dar chumen ist
 
Der trit haist der alber da schick dich also mit secz den rechtenn fuess vor vnd halt dein mit geracktenn armen vor dir mit dem ort auf der erdenn vnd das die churcz sneyd oben sey Das ist der text ob dir verseczt ist wie das dar chumen ist
 
| <br/>
 
| <br/>
Itm~ die tritt hutt heist der alber vnd schick dich also setz den lincke~ fus vor vnd halt din schwertt mit gestrackte~ armen vor dir mit dem ortt vff der erde~ vnd dz die kurtz schnid oben sym ~<span style="color:#A40000">~</span>
+
Itm~ die tritt hutt heist der alber vnd schick dich also setz den lincke~ fus vor vnd halt din schwertt mit gestrackte~ armen vor dir mit dem ortt vff der erde~ vnd dz die kurtz schnid oben sym ~<span class="red">~</span>
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
Line 3,849: Line 3,867:
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
| <br/>
+
|  
  
 
|-  
 
|-  
| '''<span style="color:#A40000">This is the fourth guard:</span>'''
+
| '''<span class="red">This is the fourth guard:</span>'''
 
Mark, the guard is called From the Roof, therein position yourself thus: stand with the left foot before and hold your sword on your right shoulder or with up-stretched arms high over the head, and stand thus in the guard.
 
Mark, the guard is called From the Roof, therein position yourself thus: stand with the left foot before and hold your sword on your right shoulder or with up-stretched arms high over the head, and stand thus in the guard.
| '''<span style="color:#A40000">Das ist die vierd hu°t</span>'''
+
| '''<span class="red">Das ist die vierd hu°t</span>'''
Merck die hu°tt haist vom tag Do schick dich also mit Stee mit dem lincken fueß vor vnd halt dein swert an deiner rechtñ achsel oder mit auff gerackten armen hoch über dem haubt vnd stee also in der hu°t <span style="color:#A40000">~</span>
+
Merck die hu°tt haist vom tag Do schick dich also mit Stee mit dem lincken fueß vor vnd halt dein swert an deiner rechtñ achsel oder mit auff gerackten armen hoch über dem haubt vnd stee also in der hu°t <span class="red">~</span>
 
| <br/>
 
| <br/>
 
Item die vierd hut heisset vom tag Vnd schick dich also mit Setz den lincken fus für vnd halt dein swert mit ausgerackten armen hoch über dein haubt vnd wende die langen sneiden für vnd las den ort ein wenig zeruck hangen vnd stee also in der hutt etc.
 
Item die vierd hut heisset vom tag Vnd schick dich also mit Setz den lincken fus für vnd halt dein swert mit ausgerackten armen hoch über dein haubt vnd wende die langen sneiden für vnd las den ort ein wenig zeruck hangen vnd stee also in der hutt etc.
Line 3,861: Line 3,879:
 
Der vierd huet haist vom tag da schick dich also mit Secz deinen tennckenn fues vor vnd halt dein swert an der rechtenn achsel oder mit auf gerucktem armen hoch vber dem haubt und ste also in der huett
 
Der vierd huet haist vom tag da schick dich also mit Secz deinen tennckenn fues vor vnd halt dein swert an der rechtenn achsel oder mit auf gerucktem armen hoch vber dem haubt und ste also in der huett
 
| <br/>
 
| <br/>
Itm~ die vierd hutt Heist vom tag vnd schick dich also mit setz den lincke~ fus vor vnd halt din schwertt mit ausß gestreckte~ armen hoch vber din haupt vnd wind die langen schnide~ fur vnd loß den ortt eyn wenig zu rueck hangen vnd ste also in der hu°tt <span style="color:#A40000">~</span>~
+
Itm~ die vierd hutt Heist vom tag vnd schick dich also mit setz den lincke~ fus vor vnd halt din schwertt mit ausß gestreckte~ armen hoch vber din haupt vnd wind die langen schnide~ fur vnd loß den ortt eyn wenig zu rueck hangen vnd ste also in der hu°tt <span class="red">~</span>~
  
 
vier sint versetzen
 
vier sint versetzen
Line 3,877: Line 3,895:
 
<section end="Leger"/><section begin="Vorsetzen"/>
 
<section end="Leger"/><section begin="Vorsetzen"/>
 
|-  
 
|-  
| rowspan=7 |  
+
| rowspan="7" |  
| '''<span style="color:#A40000">This is the text and the gloss of the Four Parryings:</span>'''
+
| '''<span class="red">This is the text and the gloss of the Four Parryings:</span>'''
<span style="color:#A40000">Four are the Parryings<br/>
+
<span class="red">Four are the Parryings<br/>
 
That the Liers also sorely injure.</span><br/>
 
That the Liers also sorely injure.</span><br/>
 
<br/>
 
<br/>
Line 3,885: Line 3,903:
  
 
Gloss: Mark, you have heard before that there are Four Guards. So you shall now also know the Four Parryings that break the same Four Guards. Also hear that the Parryings are nothing more than breaking with four hews.
 
Gloss: Mark, you have heard before that there are Four Guards. So you shall now also know the Four Parryings that break the same Four Guards. Also hear that the Parryings are nothing more than breaking with four hews.
| '''<span style="color:#A40000">Das ist der text vnd die glos von den vier vor setzen</span>'''
+
| '''<span class="red">Das ist der text vnd die glos von den vier vor setzen</span>'''
<span style="color:#A40000">Vier sind vor setzen<br/>
+
<span class="red">Vier sind vor setzen<br/>
 
Die die leger auch sere letzen</span><br/>
 
Die die leger auch sere letzen</span><br/>
 
<br/>
 
<br/>
Line 3,907: Line 3,925:
 
glosa dw hast vor gehort von den vier huett[e]n so solt nun wissen was seind die vier verseczenn die vier huett[e]n prechenn wis das kain verseczen nicht dar zue gehort wann es sein vier haw die Sy prechenn  
 
glosa dw hast vor gehort von den vier huett[e]n so solt nun wissen was seind die vier verseczenn die vier huett[e]n prechenn wis das kain verseczen nicht dar zue gehort wann es sein vier haw die Sy prechenn  
 
| <br/>
 
| <br/>
<span style="color:#A40000">Vier seÿn versetzen<br/>
+
<span class="red">Vier seÿn versetzen<br/>
 
Die dÿ lege sere letzen</span><br/>
 
Die dÿ lege sere letzen</span><br/>
 
<br/>
 
<br/>
 
<br/>
 
<br/>
  
Merck du hast vor gehortt von den vier hutte~ so soltu nü wissen wz do sin die vier vesetzen do mit du die vier hut brechen solt wiß dz keyn versetzen dar zu nit gehoret wan vier haulb die brechen die vier hu°tt ~<span style="color:#A40000">~</span>
+
Merck du hast vor gehortt von den vier hutte~ so soltu nü wissen wz do sin die vier vesetzen do mit du die vier hut brechen solt wiß dz keyn versetzen dar zu nit gehoret wan vier haulb die brechen die vier hu°tt ~<span class="red">~</span>
 
|  
 
|  
 
| '''[40r] Text von den vier Versetzen'''
 
| '''[40r] Text von den vier Versetzen'''
Line 3,939: Line 3,957:
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
| <br/>
+
|  
  
 
|-  
 
|-  
 
| Mark, the first hew is the Crooked-hew that breaks the guard that is called the Ox.
 
| Mark, the first hew is the Crooked-hew that breaks the guard that is called the Ox.
| <span style="color:#A40000">Merck ~</span> der erst haw ist der krumphaw der pricht die hu°t die do haist der ochs ~<span style="color:#A40000">~</span>~<span style="color:#A40000">~</span>
+
| <span class="red">Merck ~</span> der erst haw ist der krumphaw der pricht die hu°t die do haist der ochs ~<span class="red">~</span>~<span class="red">~</span>
 
| Das erst ist der kru°mphaw der pricht die hut aus dem ochsen ~
 
| Das erst ist der kru°mphaw der pricht die hut aus dem ochsen ~
 
| der erst haw das ist der chrump haw der pricht die huet aus dem ochsenn  
 
| der erst haw das ist der chrump haw der pricht die huet aus dem ochsenn  
| Daß <del>es</del> erst ist der krümpt haulb der bricht die hutt vß dem <del>v</del> ochßenn <span style="color:#A40000">~</span>~
+
| Daß <del>es</del> erst ist der krümpt haulb der bricht die hutt vß dem <del>v</del> ochßenn <span class="red">~</span>~
 
|  
 
|  
 
| der erst hau ist der-<br/>'''Krumphaw'''<br/>Der pricht die hut die do heist der ochs  
 
| der erst hau ist der-<br/>'''Krumphaw'''<br/>Der pricht die hut die do heist der ochs  
Line 3,955: Line 3,973:
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
| <br/>
+
|  
  
 
|-  
 
|-  
 
| Mark, the second hew, that is the Thwart hew that breaks the guard From the Roof.
 
| Mark, the second hew, that is the Thwart hew that breaks the guard From the Roof.
| '''[26v]''' <span style="color:#A40000">Merck</span> Der ander haw das ist der twer haw der pricht die hu°t vom tag
+
| '''[26v]''' <span class="red">Merck</span> Der ander haw das ist der twer haw der pricht die hu°t vom tag
 
| Das ander das ist der zwer haw '''[30r]''' der pricht die hut vom tag ~
 
| Das ander das ist der zwer haw '''[30r]''' der pricht die hut vom tag ~
 
| jtem der ander jst der twirch der pricht die huet vom tag  
 
| jtem der ander jst der twirch der pricht die huet vom tag  
Line 3,971: Line 3,989:
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
| <br/>
+
|  
  
 
|-  
 
|-  
 
| Mark, the third hew, that is the Squinter that breaks the guard that is called the Plow.
 
| Mark, the third hew, that is the Squinter that breaks the guard that is called the Plow.
| <span style="color:#A40000">Merck</span> Der dritt haw das ist der schilär der pricht die hu°t die da haist der phlueg <span style="color:#A40000">~</span>
+
| <span class="red">Merck</span> Der dritt haw das ist der schilär der pricht die hu°t die da haist der phlueg <span class="red">~</span>
 
| Das dritt das ist der Schiler haw der prichet die hut aus de~ pflug ~
 
| Das dritt das ist der Schiler haw der prichet die hut aus de~ pflug ~
 
| jtem der trit haw ist der schilcher der pricht die huet die do haist der pflueg  
 
| jtem der trit haw ist der schilcher der pricht die huet die do haist der pflueg  
Line 3,987: Line 4,005:
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
| <br/>
+
|  
  
 
|-  
 
|-  
 
| Mark, the fourth hew, that is the Parter that breaks the guard that is called the Fool.  
 
| Mark, the fourth hew, that is the Parter that breaks the guard that is called the Fool.  
| <span style="color:#A40000">Merck</span> Der vierd haw das ist der schaitlär der pricht die hu°t die da haist alber
+
| <span class="red">Merck</span> Der vierd haw das ist der schaitlär der pricht die hu°t die da haist alber
 
| Das vierde das ist der Schaittel haw der pricht die hut die da heist Alber
 
| Das vierde das ist der Schaittel haw der pricht die hut die da heist Alber
 
| der vierd haw das ist der schaitler der pricht die huet die do haist alber  
 
| der vierd haw das ist der schaitler der pricht die huet die do haist alber  
Line 4,003: Line 4,021:
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
| <br/>
+
|  
  
 
|-  
 
|-  
 
| And how you shall break the four guards with the hews you shall find before in the descriptions of the same hews.
 
| And how you shall break the four guards with the hews you shall find before in the descriptions of the same hews.
| vnd wie dw die vier hu°ten mit den hauen prechen solt das vindestu vorñ in den selbigen häwen geschriben <span style="color:#A40000">~</span>
+
| vnd wie dw die vier hu°ten mit den hauen prechen solt das vindestu vorñ in den selbigen häwen geschriben <span class="red">~</span>
 
| vnd wie du die rechte~ stuck aus den vier hewen gegen den hute~ treiben solt Das vindestu dauor In den hewen geschrieben Darumb hüt dich vor versetzen gegen den huten wiltu anders mit slegen nit geschendet werden etc.
 
| vnd wie du die rechte~ stuck aus den vier hewen gegen den hute~ treiben solt Das vindestu dauor In den hewen geschrieben Darumb hüt dich vor versetzen gegen den huten wiltu anders mit slegen nit geschendet werden etc.
 
| vnd wie dw die vier hueten mit den heüenn prechen sold das findest vor in den hewenn geschribenn darvmb hüet dich das dw nicht vil verseczt wildw anders nicht geslagenn werdenn  
 
| vnd wie dw die vier hueten mit den heüenn prechen sold das findest vor in den hewenn geschribenn darvmb hüet dich das dw nicht vil verseczt wildw anders nicht geslagenn werdenn  
| vnd wie du die rechte~ stueck vß den vier heulben gegen den hutte~ triben solt dz vindest do vor in den heulben geschriben dar vmb hut dich vor versetzen gege~ den hutte~ wiltu anders mit schlegen nit geschendt werdenn <span style="color:#A40000">~</span>~
+
| vnd wie du die rechte~ stueck vß den vier heulben gegen den hutte~ triben solt dz vindest do vor in den heulben geschriben dar vmb hut dich vor versetzen gege~ den hutte~ wiltu anders mit schlegen nit geschendt werdenn <span class="red">~</span>~
 
vor versetzen hutt dich
 
vor versetzen hutt dich
 
|  
 
|  
Line 4,020: Line 4,038:
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
| <br/>
+
|  
  
 
|-  
 
|-  
| '''<span style="color:#A40000">This is the text and the gloss that one shall not parry: </span>'''
+
| '''<span class="red">This is the text and the gloss that one shall not parry: </span>'''
<br/><span style="color:#A40000">Guard yourself against parrying.<br/>
+
<br/><span class="red">Guard yourself against parrying.<br/>
 
If that happens it also sorely troubles you.</span>
 
If that happens it also sorely troubles you.</span>
  
 
Gloss: Mark, that is that you shall not parry as the common fencers do. When they parry they hold their points high or to the side, and that is to understand that they do not know to seek the Four Openings with the point with their parrying, therefore they often become struck. When you will parry, then parry with your hew or with your stab and seek Meanwhile the nearest opening with the point, so may no Master strike at you without being injured.
 
Gloss: Mark, that is that you shall not parry as the common fencers do. When they parry they hold their points high or to the side, and that is to understand that they do not know to seek the Four Openings with the point with their parrying, therefore they often become struck. When you will parry, then parry with your hew or with your stab and seek Meanwhile the nearest opening with the point, so may no Master strike at you without being injured.
| '''<span style="color:#A40000">Das ist der dext vnd die glos das man nicht vor setzen sol</span>'''
+
| '''<span class="red">Das ist der dext vnd die glos das man nicht vor setzen sol</span>'''
<span style="color:#A40000">Vor versetzen huett dich<br/>
+
<span class="red">Vor versetzen huett dich<br/>
 
Geschicht das auch sere müetzs dich</span>
 
Geschicht das auch sere müetzs dich</span>
  
Line 4,036: Line 4,054:
 
|  
 
|  
 
| <br/><br/>
 
| <br/><br/>
<span style="color:#A40000">Vor versetzen hut doch<br/>
+
<span class="red">Vor versetzen hut doch<br/>
 
Geschicht dir not es mu°t dich</span>
 
Geschicht dir not es mu°t dich</span>
  
Line 4,053: Line 4,071:
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
| <br/>
+
|  
  
 
|-  
 
|-  
| rowspan=3 | [[File:MS Germ.Quart.2020 41v.jpg|250px|center]]
+
| rowspan="3" | [[File:MS Germ.Quart.2020 41v.jpg|250px|center]]
| '''<span style="color:#A40000">This is the text and the gloss on what you shall drive against him when one has parried you:</span>'''
+
| '''<span class="red">This is the text and the gloss on what you shall drive against him when one has parried you:</span>'''
<span style="color:#A40000">If you are parried,<br/>
+
<span class="red">If you are parried,<br/>
 
And how that there comes,<br/>
 
And how that there comes,<br/>
 
Hear what I teach you.<br/>
 
Hear what I teach you.<br/>
Line 4,064: Line 4,082:
  
 
Gloss: Mark that is when one has parried you and will not withdraw from your sword and means to not let you come to techniques, then wrench with your sword up over on his sword’s blade, as if you would take off from his sword above, and remain on his sword and hew him, striking in with the long edge on the blade again into the head.
 
Gloss: Mark that is when one has parried you and will not withdraw from your sword and means to not let you come to techniques, then wrench with your sword up over on his sword’s blade, as if you would take off from his sword above, and remain on his sword and hew him, striking in with the long edge on the blade again into the head.
| '''<span style="color:#A40000">Das ist der text vnd die glos wenn man dir vor satzt hat was dw da wider treiben solt</span>'''
+
| '''<span class="red">Das ist der text vnd die glos wenn man dir vor satzt hat was dw da wider treiben solt</span>'''
'''[27r]''' <span style="color:#A40000">Ob dir vor setzt ist<br/>
+
'''[27r]''' <span class="red">Ob dir vor setzt ist<br/>
 
vnd wie das dar chömen ist<br/>
 
vnd wie das dar chömen ist<br/>
 
Hör was ich dir rate<br/>
 
Hör was ich dir rate<br/>
Line 4,086: Line 4,104:
 
glosa wenn dier ainer verseczt hat vnd wil sich vom swert nicht ab ziechen vnd maind er well dich zw chainem stuck nit lassen chumen so thue als dw dich vom swert wellest ab ziechenn vnd zuck dein swert an dich vncz zw der halb[e]m klingen vnd far da mit pald wider am swert auf vnnd haw im snell mit dem duplier[e]n oder mit der churczen sneydt zw dem chnopf  
 
glosa wenn dier ainer verseczt hat vnd wil sich vom swert nicht ab ziechen vnd maind er well dich zw chainem stuck nit lassen chumen so thue als dw dich vom swert wellest ab ziechenn vnd zuck dein swert an dich vncz zw der halb[e]m klingen vnd far da mit pald wider am swert auf vnnd haw im snell mit dem duplier[e]n oder mit der churczen sneydt zw dem chnopf  
 
| <br/><br/>
 
| <br/><br/>
<span style="color:#A40000">Ab dir versetzet ist<br/>
+
<span class="red">Ab dir versetzet ist<br/>
 
Merck wie er dar kümen ist<br/>
 
Merck wie er dar kümen ist<br/>
 
Hore wz ich roett<br/>
 
Hore wz ich roett<br/>
Line 4,118: Line 4,136:
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
| <br/>
+
|  
  
 
|-  
 
|-  
|  
+
| '''''Item another'''''
 +
''When he has parried you, then rake upward upon his sword’s edge toward his point with your sword as if you wish to take away high. Then remain upon the sword and strike again directly upon the edge to the head.''
 
|  
 
|  
 
| '''Item ein anders'''
 
| '''Item ein anders'''
Line 4,128: Line 4,147:
 
wen er dir verseczt hat so reyb mit deinem swert an seiner swerczklingenn vber sich auf gegen seinem ort als dw im oben ab wellest nemenn vnd pleib am swert vnd haw im an der klingenn mit der langenn sneyd wider ein zum kopf
 
wen er dir verseczt hat so reyb mit deinem swert an seiner swerczklingenn vber sich auf gegen seinem ort als dw im oben ab wellest nemenn vnd pleib am swert vnd haw im an der klingenn mit der langenn sneyd wider ein zum kopf
 
| Itm~ eyn anders  
 
| Itm~ eyn anders  
wen er dir versetzet hatt so rieß mit dinem schwertt an siner schwe°t clinge~ vbersich vff gege~ sinem ortt als du im oben wollest ab nemen so blyb am schwertt vnd haulb im schlecht an der klinge~ wider yn zu dem kopff ~<span style="color:#A40000">~</span>
+
wen er dir versetzet hatt so rieß mit dinem schwertt an siner schwe°t clinge~ vbersich vff gege~ sinem ortt als du im oben wollest ab nemen so blyb am schwertt vnd haulb im schlecht an der klinge~ wider yn zu dem kopff ~<span class="red">~</span>
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
Line 4,139: Line 4,158:
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
| <br/>
+
|  
  
 
|-  
 
|-  
 +
| ''Item. If he has parried a High-cut and draws near, then drive the pommel above his opposing hand and rake downward from there and in the raking strike with your sword to your[sic] head.''
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
 +
| '''[31r]''' Itm~ ob dir der ober haulb versetzt ist vnd nohent an in chümpt so far mit dem knoff vber sin versetzte hantt vnd rieß do mit vndersich vnd mit dem reissen schlag in do mit dem schwertt vff din kopff ~<span class="red">~</span>
 
|  
 
|  
| '''[31r]''' Itm~ ob dir der ober haulb versetzt ist vnd nohent an in chümpt so far mit dem knoff vber sin versetzte hantt vnd rieß do mit vndersich vnd mit dem reissen schlag in do mit dem schwertt vff din kopff ~<span style="color:#A40000">~</span>
 
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
Line 4,155: Line 4,175:
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
| <br/>
 
  
 
|-  
 
|-  
 
|  
 
|  
 +
| '''''{{red|Another}}'''''
 +
''Item. Note as you strike a Low-cut from your right side, if he then falls upon you with his sword such that you cannot escape from there, then deftly drive the pommel above his sword and rake your edge upon his from below and strike him with the long edge with the snapping. If he falls again against you on the left side of the sword, then strike him with the short edge.''
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
|
+
| '''<span class="red">alliud ~</span>'''
| '''<span style="color:#A40000">alliud ~</span>'''
 
 
Itm~ merck so du haulbst ein vnter haulb von diner rechte~ site~ felt er dir dan mit sinem schwe°t vff dz din dz du dar mit nit vff kümen magst so far behendlich mit dem knopff vber sin schwe°t vnd ri<sup>e</sup>ß din clinge~ vnte~ von der siner vnnd schlag in mit den schnappen mit der lange~ schnide~ züm felt er dir aber gegen <del>dir</del> der lincke~ site~ vff dz schwe°t so schlag in mit der kurtzen schnide~
 
Itm~ merck so du haulbst ein vnter haulb von diner rechte~ site~ felt er dir dan mit sinem schwe°t vff dz din dz du dar mit nit vff kümen magst so far behendlich mit dem knopff vber sin schwe°t vnd ri<sup>e</sup>ß din clinge~ vnte~ von der siner vnnd schlag in mit den schnappen mit der lange~ schnide~ züm felt er dir aber gegen <del>dir</del> der lincke~ site~ vff dz schwe°t so schlag in mit der kurtzen schnide~
  
Line 4,178: Line 4,198:
 
<section end="Vorsetzen"/>
 
<section end="Vorsetzen"/>
 
|-  
 
|-  
| rowspan=10 |  
+
| rowspan="10" |  
| '''<span style="color:#A40000">This is the text and the gloss of the Four Settings-on:</span>'''
+
| '''<span class="red">This is the text and the gloss of the Four Settings-on:</span>'''
<span style="color:#A40000">Set-on four ends.<br/>
+
<span class="red">Set-on four ends.<br/>
 
Learn to remain thereon if you will end.</span>
 
Learn to remain thereon if you will end.</span>
  
 
Gloss: Mark, there are Four Settings-on that you hear you shall drive in earnest when you will quickly strike or injure him.
 
Gloss: Mark, there are Four Settings-on that you hear you shall drive in earnest when you will quickly strike or injure him.
| '''<span style="color:#A40000">Das ist der text vnd die glos von vier an setzen</span>'''
+
| '''<span class="red">Das ist der text vnd die glos von vier an setzen</span>'''
<span style="color:#A40000">Setz an vier enden<br/>
+
<span class="red">Setz an vier enden<br/>
 
pleib dar auf lere wildu enden</span>
 
pleib dar auf lere wildu enden</span>
  
Line 4,200: Line 4,220:
 
glosa '''[110v]''' Das anseczenn yst ein ernnst stucke wann es get auf das aller nachst zw denn vier plossenn vnd gehort zw treybenn wo dw pald ennd wild gebenn mit dem swert  
 
glosa '''[110v]''' Das anseczenn yst ein ernnst stucke wann es get auf das aller nachst zw denn vier plossenn vnd gehort zw treybenn wo dw pald ennd wild gebenn mit dem swert  
 
| <br/>
 
| <br/>
<span style="color:#A40000">Setze an vier enden<br/>
+
<span class="red">Setze an vier enden<br/>
 
Bleyb doruff wiltu enden</span>
 
Bleyb doruff wiltu enden</span>
  
Wiß dz daß ansetzen ist ein ernst stuck wan es geth zu der nehe der vier ploß vnd geho<sup>e</sup>rtt zu triben wan du bald endt wilt geben mit dem schwertt ~<span style="color:#A40000">~</span>
+
Wiß dz daß ansetzen ist ein ernst stuck wan es geth zu der nehe der vier ploß vnd geho<sup>e</sup>rtt zu triben wan du bald endt wilt geben mit dem schwertt ~<span class="red">~</span>
 
|  
 
|  
 
| '''[42v] Text von vir ansetzn'''
 
| '''[42v] Text von vir ansetzn'''
Line 4,224: Line 4,244:
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
| <br/>
+
|  
  
 
|-  
 
|-  
Line 4,231: Line 4,251:
 
| '''[31v]''' Item das an setzen treibe also Wann du mit dem zufechten zu Im kom~est So leg dich mit dem swert in die hut des ochsens oder des pflugs Will er dir dann oben ein hawen oder zu stechen von seiner rechten seitten So kum vor mit der versatzung • scheuß Im den langen ort ein zu der nechsten plösse seiner lincken seitten vnd wartt ob du Im möchst angesetzen etc.
 
| '''[31v]''' Item das an setzen treibe also Wann du mit dem zufechten zu Im kom~est So leg dich mit dem swert in die hut des ochsens oder des pflugs Will er dir dann oben ein hawen oder zu stechen von seiner rechten seitten So kum vor mit der versatzung • scheuß Im den langen ort ein zu der nechsten plösse seiner lincken seitten vnd wartt ob du Im möchst angesetzen etc.
 
| vnd das anseczen treib also wenn dw mit dem fechtenn zw im chumbst so leg dich mit dem Swert in die huet des ochsens oder des pfluegs wil er dann obenn ein hawenn oder vnden zue stechenn von seiner rechtenn seytenn so merck die weyl er sein swert auf hebt vnd wil slachenn oder vnden zw im zeucht vnd wil stechen So scheus dw vor in den langen ort ein zw der pless seiner dennckenn seytenn ee wann er denn haw oder stich verpring vnd wart ob dw im mugst an geseczenn  
 
| vnd das anseczen treib also wenn dw mit dem fechtenn zw im chumbst so leg dich mit dem Swert in die huet des ochsens oder des pfluegs wil er dann obenn ein hawenn oder vnden zue stechenn von seiner rechtenn seytenn so merck die weyl er sein swert auf hebt vnd wil slachenn oder vnden zw im zeucht vnd wil stechen So scheus dw vor in den langen ort ein zw der pless seiner dennckenn seytenn ee wann er denn haw oder stich verpring vnd wart ob dw im mugst an geseczenn  
| '''[31v]''' Itm~ das ansetzen tribe also wan du mit dem zu vechte~ zu Im kümpst so leg dich mit dem schwertt in die hutt des oschen oder des pfugs wil er dir dann oben eyn haulben oder zu stechen von siner rechte~ site~ so küm vor mit der versatzüng schvß im den lange~ ort ein zu der nesten ploß siner lincke~ site~ vnd wart ob du im machstes an gesetzem ~<span style="color:#A40000">~</span>
+
| '''[31v]''' Itm~ das ansetzen tribe also wan du mit dem zu vechte~ zu Im kümpst so leg dich mit dem schwertt in die hutt des oschen oder des pfugs wil er dir dann oben eyn haulben oder zu stechen von siner rechte~ site~ so küm vor mit der versatzüng schvß im den lange~ ort ein zu der nesten ploß siner lincke~ site~ vnd wart ob du im machstes an gesetzem ~<span class="red">~</span>
 
|  
 
|  
 
| die treib also wen du mit dem / zufechten zu im kumpst so leg dich mit dem schwert in die hut des Ochsn / oder des pflugs wil er dir denn obenn einhauen oder undn zustechn / So merck die weill er sein schwert aufhebt und wil schlahen oder undn / zu im zeucht unnd wil dich stechn so kum du vor und scheus im den / langenn ort ein zur nechsten plos ee wan er denn hau oder stich / vorpringt unnd wart ob du im mogst ansetzn
 
| die treib also wen du mit dem / zufechten zu im kumpst so leg dich mit dem schwert in die hut des Ochsn / oder des pflugs wil er dir denn obenn einhauen oder undn zustechn / So merck die weill er sein schwert aufhebt und wil schlahen oder undn / zu im zeucht unnd wil dich stechn so kum du vor und scheus im den / langenn ort ein zur nechsten plos ee wan er denn hau oder stich / vorpringt unnd wart ob du im mogst ansetzn
Line 4,240: Line 4,260:
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
| <br/>
+
|  
  
 
|-  
 
|-  
Line 4,256: Line 4,276:
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
| <br/>
+
|  
  
 
|-  
 
|-  
|  
+
| ''Item. Or if he then cuts one high from his left side, then proceed with the parrying and shoot your point long into the nearest opening of his right side.''
 
|  
 
|  
 
| Item oder hawet er dann von oben ein von seiner lincken seitten so kum~ vor mit der versatzung vnd scheuß Im den ort langk ein zu der nechsten plösse seiner rechten seitten etc.
 
| Item oder hawet er dann von oben ein von seiner lincken seitten so kum~ vor mit der versatzung vnd scheuß Im den ort langk ein zu der nechsten plösse seiner rechten seitten etc.
 
|  
 
|  
| Itm~ oder hautt er dan von oben ein von siner lincken site~ so küm vor mit der versatzung vnd schuß im den ort lang In zu der nechsten ploß siner rechte~ site~ <span style="color:#A40000">~</span>~
+
| Itm~ oder hautt er dan von oben ein von siner lincken site~ so küm vor mit der versatzung vnd schuß im den ort lang In zu der nechsten ploß siner rechte~ site~ <span class="red">~</span>~
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
Line 4,272: Line 4,292:
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
| <br/>
+
|  
  
 
|-  
 
|-  
Line 4,288: Line 4,308:
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
| <br/>
+
|  
  
 
|-  
 
|-  
|  
+
| ''Item. Or if he cuts from below from his right side, then shoot your point long into the nearest opening of his left side.''
 
|  
 
|  
 
| Item oder hewet er dir zu von vnten auff von seiner rechten seitten '''[32r]''' So scheusse Im den ort langk ein zu der nechsten plösse seiner lincken seitten etc.
 
| Item oder hewet er dir zu von vnten auff von seiner rechten seitten '''[32r]''' So scheusse Im den ort langk ein zu der nechsten plösse seiner lincken seitten etc.
Line 4,304: Line 4,324:
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
| <br/>
+
|  
  
 
|-  
 
|-  
|  
+
| ''Item. Or if he cuts from below from his left side, then shoot your point long into the lower opening of his right side and always wait so that it presents [itself].''
 
|  
 
|  
 
| Item oder hewet er dir zu von vnde~ auf von seiner lincken seitten So scheuß Im den ort langk ein zu der vnttern plösse seiner rechten seitten vnd wartt albeg damit des ansetzens
 
| Item oder hewet er dir zu von vnde~ auf von seiner lincken seitten So scheuß Im den ort langk ein zu der vnttern plösse seiner rechten seitten vnd wartt albeg damit des ansetzens
Line 4,320: Line 4,340:
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
| <br/>
+
|  
  
 
|-  
 
|-  
 
| If he then becomes aware of the Setting-on, then remain with your sword on his and work in nimbly to the next opening.
 
| If he then becomes aware of the Setting-on, then remain with your sword on his and work in nimbly to the next opening.
| Wirt er denn des an setzen gewar So pleib mit deinem swert an dem seinen vnd arbait ÿm behendtleich zw° der nagsten plöss <span style="color:#A40000">~</span>
+
| Wirt er denn des an setzen gewar So pleib mit deinem swert an dem seinen vnd arbait ÿm behendtleich zw° der nagsten plöss <span class="red">~</span>
 
| Wirt er dann des einschiessens gewar vnd versetzet so beleib mit dem swertt auf dem seinen vnd arbeit da behendiglichñ zu der nechsten plösse etc.
 
| Wirt er dann des einschiessens gewar vnd versetzet so beleib mit dem swertt auf dem seinen vnd arbeit da behendiglichñ zu der nechsten plösse etc.
 
| wiert er dann deins anseczen gewar vnnd verseczt so pleib mit deinem swert am dem seinen vnd zeuch da vonn nit ab vnd arbait mit dem Swert gar Behendigklichen zw der nachstenn plöss
 
| wiert er dann deins anseczen gewar vnnd verseczt so pleib mit deinem swert am dem seinen vnd zeuch da vonn nit ab vnd arbait mit dem Swert gar Behendigklichen zw der nachstenn plöss
Line 4,336: Line 4,356:
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
| <br/>
+
|  
  
 
|-  
 
|-  
 +
| ''So that he may not come to any technique, he withdraws from the sword, execute the Traveling-after that is made clear to you hereafter.''
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
 +
| so mag er zw chainem stuck chumen zeucht er sich dann ab vom swert so treib die nachraisenn die dier am nachstenn her nach verklärtt werdenn
 
|  
 
|  
| so mag er zw chainem stuck chumen zeucht er sich dann ab vom swert so treib die nachraisenn die dier am nachstenn her nach verklärtt werdenn
 
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
Line 4,352: Line 4,373:
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
| <br/>
 
  
 
|-  
 
|-  
 +
| ''Item. You shall also know that as soon as you come together with the Onset and as soon as he lifts his sword and wishes to lash out, you should also lower your point and thrust toward the nearest opening, but if he will not approach with the sword, you should then approach with your sword the same way and as soon as or just after you finish your strike, Simultaneously lower your point. If you can execute the Set-on properly, then he may struggle or move roughly, but he must allow you to intercede.''
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
 +
| Itm~ du solt auch dz wissen als bald ir zu same~ kümpt Im z°r vechte~ vnd als bald er sin schwert '''[32r]''' uber hebt vnd will vmb schlagen also bald soltu in den ortt fallen vnd stechen noch der nesten ploß wil er aber mit dem schwertt nicht gen so soltu selber mit dinen schwert gen vnd als bald oder als vfft du eyne~ schlag endest als vfft fal indes In den ortt kanstu die ansetzen rechtt triben so mag er sich hartt wegen oder regen es müß dir ein ruer loßen <span class="red">~</span>
 +
 +
noch reisß lere
 
|  
 
|  
| Itm~ du solt auch dz wissen als bald ir zu same~ kümpt Im z°r vechte~ vnd als bald er sin schwert '''[32r]''' uber hebt vnd will vmb schlagen also bald soltu in den ortt fallen vnd stechen noch der nesten ploß wil er aber mit dem schwertt nicht gen so soltu selber mit dinen schwert gen vnd als bald oder als vfft du eyne~ schlag endest als vfft fal indes In den ortt kanstu die ansetzen rechtt triben so mag er sich hartt wegen oder regen es müß dir ein ruer loßen <span style="color:#A40000">~</span>
 
noch reisß lere
 
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
Line 4,369: Line 4,391:
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
| <br/>
 
  
 
|-  
 
|-  
| rowspan=2 | [[File:MS Germ.Quart.2020 43r.jpg|250px|center]]
+
| rowspan="2" | [[File:MS Germ.Quart.2020 43r.jpg|250px|center]]
| '''<span style="color:#A40000">This is the text and the gloss of the Travelling-after:</span>'''
+
| '''<span class="red">This is the text and the gloss of the Travelling-after:</span>'''
<br/><span style="color:#A40000">Travelling-after learn twofold,<br/>
+
<br/><span class="red">Travelling-after learn twofold,<br/>
 
Or slice in the weapon.<br/>
 
Or slice in the weapon.<br/>
 
Two Outside Takings,<br/>
 
Two Outside Takings,<br/>
Line 4,382: Line 4,403:
  
 
Gloss: Mark, the Travelling-afters are many and multiple, and pertain to driving from hews and stabs with great prudence against the fencers that fence with free and long hews and otherwise, and do not hold well to the correct Art of the Sword.
 
Gloss: Mark, the Travelling-afters are many and multiple, and pertain to driving from hews and stabs with great prudence against the fencers that fence with free and long hews and otherwise, and do not hold well to the correct Art of the Sword.
| '''<span style="color:#A40000">Das ist der text vnd die glos von dem nachraisen</span>'''
+
| '''<span class="red">Das ist der text vnd die glos von dem nachraisen</span>'''
<br/><span style="color:#A40000">Nachraisen lere zwifach<br/>
+
<br/><span class="red">Nachraisen lere zwifach<br/>
 
oder schneid in die were<br/>
 
oder schneid in die were<br/>
 
Zwaÿ eüsserw mÿnne<br/>
 
Zwaÿ eüsserw mÿnne<br/>
Line 4,390: Line 4,411:
 
Ob sÿ sind waich oder hert</span>
 
Ob sÿ sind waich oder hert</span>
  
Glosa Merck der nachraisen ist vil vnd manigerlaÿ vnd gehört zw treiben auß häwen vnd aus stichen mit grosser fürsichtigkait gegen den vechterñ die da aus freÿem vnd langen häwen fechten vnd sünst von rechter kunst des swertz nicht wollen halden <span style="color:#A40000">~</span>
+
Glosa Merck der nachraisen ist vil vnd manigerlaÿ vnd gehört zw treiben auß häwen vnd aus stichen mit grosser fürsichtigkait gegen den vechterñ die da aus freÿem vnd langen häwen fechten vnd sünst von rechter kunst des swertz nicht wollen halden <span class="red">~</span>
 
| <br/><br/>
 
| <br/><br/>
 
'''[32v]''' Nachreissen lere Zwifach <br/>
 
'''[32v]''' Nachreissen lere Zwifach <br/>
Line 4,410: Line 4,431:
 
glosa der nach raisen ist vil vnd manigerlay vnd gehorn zw treybenn mit grosser fursichtikait gegen den fechtern die daraus freyen vnd langen heüen fechtenn vnd sunst von rechter chunst des swercz nit haldenn  
 
glosa der nach raisen ist vil vnd manigerlay vnd gehorn zw treybenn mit grosser fursichtikait gegen den fechtern die daraus freyen vnd langen heüen fechtenn vnd sunst von rechter chunst des swercz nit haldenn  
 
| <br/><br/>
 
| <br/><br/>
<span style="color:#A40000">Noch reyssen lere<br/>
+
<span class="red">Noch reyssen lere<br/>
 
Zwÿffach oder schnid ÿn die were<br/>
 
Zwÿffach oder schnid ÿn die were<br/>
 
Zweÿ elbssere myne<br/>
 
Zweÿ elbssere myne<br/>
Line 4,442: Line 4,463:
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
| <br/>
+
|  
  
 
|-  
 
|-  
| '''<span style="color:#A40000">Drive the Travelling-after thus:</span>'''
+
| '''<span class="red">Drive the Travelling-after thus:</span>'''
 
<br/>When you come to him with the pre-fencing, then stand with the left foot before in the guard From the Roof, and see well how he will fence against you. If he then hews long above in to you, then see that he does not reach you, and mark while his sword goes under you against the earth with the hew. Then spring to with the right foot and hew him above into the head before he comes up again with the sword, so is he struck.
 
<br/>When you come to him with the pre-fencing, then stand with the left foot before in the guard From the Roof, and see well how he will fence against you. If he then hews long above in to you, then see that he does not reach you, and mark while his sword goes under you against the earth with the hew. Then spring to with the right foot and hew him above into the head before he comes up again with the sword, so is he struck.
| '''<span style="color:#A40000">Das nachraisen treib also</span>'''
+
| '''<span class="red">Das nachraisen treib also</span>'''
<br/>Wenn dw mit dem zw° fechten zw° im ku~pst So stee mit dem lincken fuess vor in der hu°t vom tag vnd sich gar eben was er '''[28r]''' gegen dir vicht Hawt er dir oben lanck ein so wart das er dich mit dem haw nicht erlang Vnd merck die weil sein swert mit dem haw vndersich gee gegñ der erden So spring zu° mit dem rechtñ füeß vnd haw Im oben ein zw° dem kopff ee wenn er mit dem swert wider auff kumpt So ist er geschlagen <span style="color:#A40000">~</span>
+
<br/>Wenn dw mit dem zw° fechten zw° im ku~pst So stee mit dem lincken fuess vor in der hu°t vom tag vnd sich gar eben was er '''[28r]''' gegen dir vicht Hawt er dir oben lanck ein so wart das er dich mit dem haw nicht erlang Vnd merck die weil sein swert mit dem haw vndersich gee gegñ der erden So spring zu° mit dem rechtñ füeß vnd haw Im oben ein zw° dem kopff ee wenn er mit dem swert wider auff kumpt So ist er geschlagen <span class="red">~</span>
 
| Item das erst stuck aus den nachreissen das treibe also  
 
| Item das erst stuck aus den nachreissen das treibe also  
 
<br/>wann du '''[33r]''' mit dem zu fechten zu Im kom~est so setz den lincken fus für vnd stee In der hut vom tag vnd sihe gar eben was er gegen dir ficht hewt er dir dann oben langk ein von seiner rechten achseln so versetze Im nicht vnd wart das er dich mit dem hawe nit erlange So mercke die weil sein swert mit dem hawe vnttersich geet gegen der erden So spring zu Im mit dem rechten fus vnd hawe Im oben ein zu der plösse seiner rechten seitten ee wañ er mit dem swert wider auf kom~et So ist er geslagen etc.
 
<br/>wann du '''[33r]''' mit dem zu fechten zu Im kom~est so setz den lincken fus für vnd stee In der hut vom tag vnd sihe gar eben was er gegen dir ficht hewt er dir dann oben langk ein von seiner rechten achseln so versetze Im nicht vnd wart das er dich mit dem hawe nit erlange So mercke die weil sein swert mit dem hawe vnttersich geet gegen der erden So spring zu Im mit dem rechten fus vnd hawe Im oben ein zu der plösse seiner rechten seitten ee wañ er mit dem swert wider auf kom~et So ist er geslagen etc.
Line 4,466: Line 4,487:
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
| <br/>
+
|  
  
 
|-  
 
|-  
| rowspan=2 | [[File:MS Germ.Quart.2020 44r.jpg|250px|center]]
+
| rowspan="2" | [[File:MS Germ.Quart.2020 44r.jpg|250px|center]]
| '''<span style="color:#A40000">This technique described hereafter is called the Outside Taking:</span>'''
+
| '''<span class="red">This technique described hereafter is called the Outside Taking:</span>'''
 
Mark, when he hews and you Travel-after him with the hew to the opening, if he then drives up quickly with the sword and comes below you on your sword, then remain strong thereon. If he then heaves fast over you with the sword, then spring with the left foot behind his right and strike him with the Thwart or otherwise to his head on his right side, and work quickly again around to his left side with the Doubling or otherwise with other techniques thereafter as you find if he is soft or hard on the sword.
 
Mark, when he hews and you Travel-after him with the hew to the opening, if he then drives up quickly with the sword and comes below you on your sword, then remain strong thereon. If he then heaves fast over you with the sword, then spring with the left foot behind his right and strike him with the Thwart or otherwise to his head on his right side, and work quickly again around to his left side with the Doubling or otherwise with other techniques thereafter as you find if he is soft or hard on the sword.
| '''<span style="color:#A40000">Das hernach geschriben stuck das haist die äussere mÿnn</span>'''
+
| '''<span class="red">Das hernach geschriben stuck das haist die äussere mÿnn</span>'''
Merck wenn er sich verhaut vnd dw Im nach raistest mit dem haw zw° der plöss vert er denn pald auff mit dem swert vñ kumpt dir vnden an dein swert So pleib starck dar auff Hebt er denn mit dem swert dein swert fast über sich So spri~g mit dem lincken fuess hinder seinen rechten vnd slach Im mit der twer oder <del>f</del> sünst zw° dem kopff seiner rechtñ seitten vnd arbait pald wider vmb zw° seiner lincken seitten mit dem duplirñ oder sünst mit anderñ stucken Dar nach als dw emphindest ob er waich oder hert am swert ist ~<span style="color:#A40000">~</span>
+
Merck wenn er sich verhaut vnd dw Im nach raistest mit dem haw zw° der plöss vert er denn pald auff mit dem swert vñ kumpt dir vnden an dein swert So pleib starck dar auff Hebt er denn mit dem swert dein swert fast über sich So spri~g mit dem lincken fuess hinder seinen rechten vnd slach Im mit der twer oder <del>f</del> sünst zw° dem kopff seiner rechtñ seitten vnd arbait pald wider vmb zw° seiner lincken seitten mit dem duplirñ oder sünst mit anderñ stucken Dar nach als dw emphindest ob er waich oder hert am swert ist ~<span class="red">~</span>
 
| '''Item ein ander stuck'''
 
| '''Item ein ander stuck'''
 
<br/>Wann er sich verhewet vnd du Im nach hewest fert er dann bald auf mit dem swert vnd versetzet So beleib mit '''[33v]''' der langen sneiden auf seinem swert starck Hebt er dann mit de~ swert übersich So spring mit dem lincken fus wol hintter seinen rechten vnd slage In mit der zwer oder sust zum kopffe seiner rechten seitten vnd arbait bald widerumb zu sein’ lincken seitten mit dem duplieren oder sust mit andern stucken darnach du enpfindest ob er hertt oder waich ist am swertt Vnd das ist die eusser mÿnne etc.
 
<br/>Wann er sich verhewet vnd du Im nach hewest fert er dann bald auf mit dem swert vnd versetzet So beleib mit '''[33v]''' der langen sneiden auf seinem swert starck Hebt er dann mit de~ swert übersich So spring mit dem lincken fus wol hintter seinen rechten vnd slage In mit der zwer oder sust zum kopffe seiner rechten seitten vnd arbait bald widerumb zu sein’ lincken seitten mit dem duplieren oder sust mit andern stucken darnach du enpfindest ob er hertt oder waich ist am swertt Vnd das ist die eusser mÿnne etc.
Line 4,491: Line 4,512:
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
| <br/>
+
|  
  
 
|-  
 
|-  
|  
+
| '''''Item. Another technique'''''
 +
''When he strikes before you and you strike him in the After, then bind directly upon his sword against his left side. If he then quickly attempts to leave the parrying with the Thwart-hew to your right side, then Simultaneously preempt him with the Thwart-hew below his sword against his left side upon his neck or spring with the left foot to his right side and cut past his strike to the right side or execute the Slice over his arm to the head.''
 
|  
 
|  
 
| '''Item aber ein ander stuck'''
 
| '''Item aber ein ander stuck'''
Line 4,501: Line 4,523:
 
wenn er sich vor hawt vnd dw im nach hawst pindest denn auf sein swert gegen deiner dencken seytenn slecht er denn aus der versatzunng pald vmb mit der twier dier zw der rechtenn seytenn chum im indes mit der twier vnder seinem swert gegenn seiner tencker seytenn an seinen hals oder spring od[er] mit dem tencken auf sein rechte seytenn vnd haw seinem haw nach auch zw seiner rechtenn seytenn oder treyb den schnidt ob seinem arm[e] zw dem chnopf (sic)
 
wenn er sich vor hawt vnd dw im nach hawst pindest denn auf sein swert gegen deiner dencken seytenn slecht er denn aus der versatzunng pald vmb mit der twier dier zw der rechtenn seytenn chum im indes mit der twier vnder seinem swert gegenn seiner tencker seytenn an seinen hals oder spring od[er] mit dem tencken auf sein rechte seytenn vnd haw seinem haw nach auch zw seiner rechtenn seytenn oder treyb den schnidt ob seinem arm[e] zw dem chnopf (sic)
 
| Itm~ aber ein stuck
 
| Itm~ aber ein stuck
wan er sich vor dir verhaulbet vnd du im noch haulbst pinstestu den vff sin schwert siner lincke~ site~ schlecht er dan vsß der versatzung mit der zwer bald vmb dich zu diner rechte~ site~ so küm im Indes mit der were vorn fur vnter sin schwertt gege~ siner l/ site~ vnd haulb sinen haulb noch zu der rechte~ '''[33r]''' site~ oder tribe den schnidt ym vber sin arm zü dem kopff ~<span style="color:#A40000">~</span>
+
wan er sich vor dir verhaulbet vnd du im noch haulbst pinstestu den vff sin schwert siner lincke~ site~ schlecht er dan vsß der versatzung mit der zwer bald vmb dich zu diner rechte~ site~ so küm im Indes mit der were vorn fur vnter sin schwertt gege~ siner l/ site~ vnd haulb sinen haulb noch zu der rechte~ '''[33r]''' site~ oder tribe den schnidt ym vber sin arm zü dem kopff ~<span class="red">~</span>
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
Line 4,512: Line 4,534:
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
| <br/>
+
|  
  
 
|-  
 
|-  
| rowspan=3 |  
+
| rowspan="3" |  
| '''<span style="color:#A40000">Here mark a good Travelling-after on the sword from Lower-hewing:</span>'''
+
| '''<span class="red">Here mark a good Travelling-after on the sword from Lower-hewing:</span>'''
 
Mark, when you fence against him from Lower-hewing, or from the slashing, or lie against him in the guard that is called Fool, if he then falls with his sword on yours before you therewith come up, then remain thus with your sword below on his and heave upwards. If he then Winds with the point into your face or breast on the sword, then let him not off from the sword, and follow him thereafter, and work in with the point to the next opening.
 
Mark, when you fence against him from Lower-hewing, or from the slashing, or lie against him in the guard that is called Fool, if he then falls with his sword on yours before you therewith come up, then remain thus with your sword below on his and heave upwards. If he then Winds with the point into your face or breast on the sword, then let him not off from the sword, and follow him thereafter, and work in with the point to the next opening.
| '''<span style="color:#A40000">Hie merck ein guet nachraisen am swert aus vnder häwen</span>'''
+
| '''<span class="red">Hie merck ein guet nachraisen am swert aus vnder häwen</span>'''
 
Merck wenn du gegen im vichtest aus vnder hawen oder aus den streichen oder ligst gegen Im In der hu°t die da '''[28v]''' haist alber Velt er dir denn mit dem swert auff das dein ee wenn du do mit auff kumpst So pleib also mit dem swert vnden an dem seinem vnd heb übersich Wint er dir denn am swert den ort ein zw° dem gesicht oder der prust So lass in vom swert nicht ab vnd volg Im dar an nach vnd arbait Im mit dem ort zu° der nagsten plöß  
 
Merck wenn du gegen im vichtest aus vnder hawen oder aus den streichen oder ligst gegen Im In der hu°t die da '''[28v]''' haist alber Velt er dir denn mit dem swert auff das dein ee wenn du do mit auff kumpst So pleib also mit dem swert vnden an dem seinem vnd heb übersich Wint er dir denn am swert den ort ein zw° dem gesicht oder der prust So lass in vom swert nicht ab vnd volg Im dar an nach vnd arbait Im mit dem ort zu° der nagsten plöß  
 
| '''Item aber ein nachreissen'''
 
| '''Item aber ein nachreissen'''
Line 4,537: Line 4,559:
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
| <br/>
+
|  
  
 
|-  
 
|-  
Line 4,553: Line 4,575:
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
| <br/>
+
|  
  
 
|-  
 
|-  
Line 4,559: Line 4,581:
 
Mark, you shall travel after him from all hews and from all guards as quickly as you can when he hews from you or opens himself with the sword. And see that afterward you do not open yourself to hews with the Travelling-after, and mark that to both sides.
 
Mark, you shall travel after him from all hews and from all guards as quickly as you can when he hews from you or opens himself with the sword. And see that afterward you do not open yourself to hews with the Travelling-after, and mark that to both sides.
 
| <br/>
 
| <br/>
<span style="color:#A40000">Merck</span> Dw solt aus allen häwen vñ aus allen hu°ttñ im nach raisen als pald dw erkenst wenn er sich von dir verhaut oder emplöst mit dem swert oder wart das du dich mit dem nach raisen selber nicht emplöst noch verhaust vnd das merck zw paiden seitten <span style="color:#A40000">~</span>
+
<span class="red">Merck</span> Dw solt aus allen häwen vñ aus allen hu°ttñ im nach raisen als pald dw erkenst wenn er sich von dir verhaut oder emplöst mit dem swert oder wart das du dich mit dem nach raisen selber nicht emplöst noch verhaust vnd das merck zw paiden seitten <span class="red">~</span>
 
| <br/>
 
| <br/>
 
Item merck du solt Im auß allen hutten vnd aus allen hewen nachreissen Alsbald du erkennest weñ er sich vor dir verhewet oder enplösset mit dem swert ~
 
Item merck du solt Im auß allen hutten vnd aus allen hewen nachreissen Alsbald du erkennest weñ er sich vor dir verhewet oder enplösset mit dem swert ~
 
| <br/>
 
| <br/>
 
jtem dw solt im aus allenn hüeten vnd mit allenn hewen nach raissen als pald erchennest wenn er sich vor dier haw oder enplost mit dem swert
 
jtem dw solt im aus allenn hüeten vnd mit allenn hewen nach raissen als pald erchennest wenn er sich vor dier haw oder enplost mit dem swert
| '''<span style="color:#A40000">alliud ~</span>'''
+
| '''<span class="red">alliud ~</span>'''
Itm~ merck du solt ym vsß allen hutte~ vnd vsß allen haulben noch riessen also bald du erkendest wan er sich vor dir verhaulbett oder entplosset mit dem schwertt <span style="color:#A40000">~</span>~
+
Itm~ merck du solt ym vsß allen hutte~ vnd vsß allen haulben noch riessen also bald du erkendest wan er sich vor dir verhaulbett oder entplosset mit dem schwertt <span class="red">~</span>~
  
 
Dz fullen lere dz wort
 
Dz fullen lere dz wort
Line 4,579: Line 4,601:
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
| <br/>
+
|  
  
 
|-  
 
|-  
| rowspan=3 |  
+
| rowspan="3" |  
| '''<span style="color:#A40000">Here mark the text and the gloss of the Feeling and of the word that is called Meanwhile:</span><br/>'''
+
| '''<span class="red">Here mark the text and the gloss of the Feeling and of the word that is called Meanwhile:</span><br/>'''
 
<br/>
 
<br/>
<span style="color:#A40000">Learn the Feeling.<br/>
+
<span class="red">Learn the Feeling.<br/>
 
Meanwhile, that word slices sorely.</span><br/>
 
Meanwhile, that word slices sorely.</span><br/>
  
 
Gloss: Mark, the Feeling and the word Meanwhile are the greatest and the best art with the sword, and who is a Master of the Sword, or wants to be, and cannot understand the Feeling and the word Meanwhile, then is he not a Master, but he is a Buffalo of the Sword. Therefore you shall before all things learn well these two things so that you understand them rightly.
 
Gloss: Mark, the Feeling and the word Meanwhile are the greatest and the best art with the sword, and who is a Master of the Sword, or wants to be, and cannot understand the Feeling and the word Meanwhile, then is he not a Master, but he is a Buffalo of the Sword. Therefore you shall before all things learn well these two things so that you understand them rightly.
| '''<span style="color:#A40000">Hie merck eben den text vnd die glos von dem fülñ vnd von dem wort das da Inndes haisset</span>'''
+
| '''<span class="red">Hie merck eben den text vnd die glos von dem fülñ vnd von dem wort das da Inndes haisset</span>'''
 
<br/>
 
<br/>
<span style="color:#A40000">Das fülñ lere<br/>
+
<span class="red">Das fülñ lere<br/>
 
Inndes das wort schneidet sere</span>
 
Inndes das wort schneidet sere</span>
  
Glosa Merck das fülñ vnd das wort Inndes die gröst vnd die pëst kunst im swert ist vnd wer ein maister des swertz ist oder sein wil vnd kan nicht das fülñ vnd vernÿmpt nicht dar zw das wort Inndes So ist er nicht ein maister wenn er '''[29r]''' ist ein püffel des swertz Dar vmb soltu die tzwai ding vor allen sachen gar wol lernen das dw si recht verstest <span style="color:#A40000">~</span>
+
Glosa Merck das fülñ vnd das wort Inndes die gröst vnd die pëst kunst im swert ist vnd wer ein maister des swertz ist oder sein wil vnd kan nicht das fülñ vnd vernÿmpt nicht dar zw das wort Inndes So ist er nicht ein maister wenn er '''[29r]''' ist ein püffel des swertz Dar vmb soltu die tzwai ding vor allen sachen gar wol lernen das dw si recht verstest <span class="red">~</span>
 
| <br/><br/><br/>
 
| <br/><br/><br/>
 
Das fulen lere<br/>
 
Das fulen lere<br/>
Line 4,607: Line 4,629:
 
Merck das im swert das füllenn und das wort in des die gröst vnd die pest chunnst yst vnd wer ein maister des Swercz ist oder sein wil vnd chan er nicht das fullenn vnd vernymbt dar zue nit das wort jndes so yst er nicht ein maister er ist ein püffel des swercz dar vmb so sold dw vor allenn sachen die zwaj ding vor allen dingen lernen[n]  
 
Merck das im swert das füllenn und das wort in des die gröst vnd die pest chunnst yst vnd wer ein maister des Swercz ist oder sein wil vnd chan er nicht das fullenn vnd vernymbt dar zue nit das wort jndes so yst er nicht ein maister er ist ein püffel des swercz dar vmb so sold dw vor allenn sachen die zwaj ding vor allen dingen lernen[n]  
 
| <br/><br/><br/>
 
| <br/><br/><br/>
<span style="color:#A40000">Das fullen lere das wort<br/>
+
<span class="red">Das fullen lere das wort<br/>
 
Indes das verschneidet sere</span>
 
Indes das verschneidet sere</span>
  
Wiß dz am schwert dz fuellen dz fullen vnd dz wo°t Indes die gru°ste künst ist vnd were ein meinster des schwertz ist oder an sin will kan er nichtt dz wortz Indes so ist er nit eyn meinster er ist ein bu<sup>e</sup>ffel des schwertz darvmb soltu vor allen sachen gar wol leren dz wo°t Indes vnd dz fullen <span style="color:#A40000">~</span>~
+
Wiß dz am schwert dz fuellen dz fullen vnd dz wo°t Indes die gru°ste künst ist vnd were ein meinster des schwertz ist oder an sin will kan er nichtt dz wortz Indes so ist er nit eyn meinster er ist ein bu<sup>e</sup>ffel des schwertz darvmb soltu vor allen sachen gar wol leren dz wo°t Indes vnd dz fullen <span class="red">~</span>~
 
|  
 
|  
 
| '''[45v] Hie merck die lere von dem Fülen und / von dem wort das da heist Inndes<br/>Text'''
 
| '''[45v] Hie merck die lere von dem Fülen und / von dem wort das da heist Inndes<br/>Text'''
Line 4,629: Line 4,651:
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
| <br/>
+
|  
  
 
|-  
 
|-  
| '''<span style="color:#A40000">Here mark the lesson of the Feeling and of the word that is called Meanwhile:</span>'''<br/>
+
| '''<span class="red">Here mark the lesson of the Feeling and of the word that is called Meanwhile:</span>'''<br/>
 
Mark, when you come to him with the pre-fencing, and one another bind on the sword, then you shall Feel with the hand simultaneously as the swords clash together if he has bound soft or hard on you, and as quickly as you have found out, then think of the word Meanwhile, that is, that simultaneously as you find the same, you shall nimbly work on the sword so he is struck before he becomes aware of it.
 
Mark, when you come to him with the pre-fencing, and one another bind on the sword, then you shall Feel with the hand simultaneously as the swords clash together if he has bound soft or hard on you, and as quickly as you have found out, then think of the word Meanwhile, that is, that simultaneously as you find the same, you shall nimbly work on the sword so he is struck before he becomes aware of it.
| '''<span style="color:#A40000">Hie merck die ler von dem fülñ vnd von dem wort das da haist Inndes</span>'''
+
| '''<span class="red">Hie merck die ler von dem fülñ vnd von dem wort das da haist Inndes</span>'''
 
Merck wenn du mit dem zu° vechten zw° Im kumpst vnd einer dem anderñ an das swert pindet So soltu In dem als die swert zw° sammen klitzñ zw° hant fül ob er waich oder hert an gepünden hat vnd als pald dw das emphunden hast So gedenck an das wort Inndes Das ist das dw In dem selbigen emphinden behendlich solt arbaitten am swert so ist er geslagen ee wenn er sein gewar wirt
 
Merck wenn du mit dem zu° vechten zw° Im kumpst vnd einer dem anderñ an das swert pindet So soltu In dem als die swert zw° sammen klitzñ zw° hant fül ob er waich oder hert an gepünden hat vnd als pald dw das emphunden hast So gedenck an das wort Inndes Das ist das dw In dem selbigen emphinden behendlich solt arbaitten am swert so ist er geslagen ee wenn er sein gewar wirt
 
| '''Das fulen mercke also'''
 
| '''Das fulen mercke also'''
Line 4,653: Line 4,675:
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
| <br/>
+
|  
  
 
|-  
 
|-  
| '''<span style="color:#A40000">Here you shall mark…</span>'''
+
| '''<span class="red">Here you shall mark…</span>'''
 
That the Feeling and the word Meanwhile are one thing, and one without the other may not be, and that undertake thus: when you bind on his sword, then you must Feel with the hand with the word Meanwhile if he is but soft or hard on the sword, and when you have felt, then you must but Meanwhile work after the soft and after the hard on the sword. Thus are they both naught than one thing. And the word Meanwhile is previously in all techniques, and that undertake thus: Meanwhile Doubles, Meanwhile Mutates, Meanwhile Changes through, Meanwhile Runs through, Meanwhile takes the slice, Meanwhile wrestles with, Meanwhile takes the sword, Meanwhile does what your heart desires, Meanwhile; that is a sharp word wherewith all Masters of the Sword who know not to name this word become sliced. That is the key of the Art.
 
That the Feeling and the word Meanwhile are one thing, and one without the other may not be, and that undertake thus: when you bind on his sword, then you must Feel with the hand with the word Meanwhile if he is but soft or hard on the sword, and when you have felt, then you must but Meanwhile work after the soft and after the hard on the sword. Thus are they both naught than one thing. And the word Meanwhile is previously in all techniques, and that undertake thus: Meanwhile Doubles, Meanwhile Mutates, Meanwhile Changes through, Meanwhile Runs through, Meanwhile takes the slice, Meanwhile wrestles with, Meanwhile takes the sword, Meanwhile does what your heart desires, Meanwhile; that is a sharp word wherewith all Masters of the Sword who know not to name this word become sliced. That is the key of the Art.
| '''<span style="color:#A40000">Hie soltu mercken</span>'''
+
| '''<span class="red">Hie soltu mercken</span>'''
Das das fülñ vnd das wort Inndes ein dinck ist vnd ains an das ander nicht gesein mag vnd das vernÿm also weñ du Im an sein swert pindest So müstu ze hant mit dem wort Inndes fülñ Aber am swert waich oder har hert ist vnd wenn dw hast gefült So müstu aber Inndes arbaitten nach der waich vnd nach der hert am swert Also sein sÿ paidew nicht wenn ein dinck vnd das wort Inndes das ist zw° vor aus In allen stucken vnd das vernÿm also Inndes dupliert Inndes mutirt ~<span style="color:#A40000">~</span> '''[29v]''' Inndes wechselt durch Inndes laufft durch Inndes nÿmpt den schnit Indes ringet mit Inndes nÿmpt das swert Inndes thuet was dein hertz begert Inndes das ist ein scharffes wort Do mit alle maister des swertz vorschnÿten werden die das wort nicht wissen noch vernömen Das ist der schlüssel der kunst <span style="color:#A40000">~</span>
+
Das das fülñ vnd das wort Inndes ein dinck ist vnd ains an das ander nicht gesein mag vnd das vernÿm also weñ du Im an sein swert pindest So müstu ze hant mit dem wort Inndes fülñ Aber am swert waich oder har hert ist vnd wenn dw hast gefült So müstu aber Inndes arbaitten nach der waich vnd nach der hert am swert Also sein sÿ paidew nicht wenn ein dinck vnd das wort Inndes das ist zw° vor aus In allen stucken vnd das vernÿm also Inndes dupliert Inndes mutirt ~<span class="red">~</span> '''[29v]''' Inndes wechselt durch Inndes laufft durch Inndes nÿmpt den schnit Indes ringet mit Inndes nÿmpt das swert Inndes thuet was dein hertz begert Inndes das ist ein scharffes wort Do mit alle maister des swertz vorschnÿten werden die das wort nicht wissen noch vernömen Das ist der schlüssel der kunst <span class="red">~</span>
 
| Item Nun soltu wissen  
 
| Item Nun soltu wissen  
 
das fulen vnd das wort Indes eins on das ander nit gesein mag / Vnd das vernÿme also wann du Im an sein swert pindest So mustu mit dem wort Indes fulen waich oder hert Vnd wann du fulest so mustu ab’ Indes arbeitten also sein sie albeg pei einand’ wann das wort Indes ist In allen stucken Das mercke also Indes duplirt Indes mutirt Indes wechselt durch Indes lauff durch Indes nym den snid Indes ringe mit Indes nÿm das swert Indes tue was dein hertz begert Indes ist ein scharpffes wort damit alle meister versniden w’den Vnd zuuoraus die des worts Indes nit wissen oder vernemen etc.
 
das fulen vnd das wort Indes eins on das ander nit gesein mag / Vnd das vernÿme also wann du Im an sein swert pindest So mustu mit dem wort Indes fulen waich oder hert Vnd wann du fulest so mustu ab’ Indes arbeitten also sein sie albeg pei einand’ wann das wort Indes ist In allen stucken Das mercke also Indes duplirt Indes mutirt Indes wechselt durch Indes lauff durch Indes nym den snid Indes ringe mit Indes nÿm das swert Indes tue was dein hertz begert Indes ist ein scharpffes wort damit alle meister versniden w’den Vnd zuuoraus die des worts Indes nit wissen oder vernemen etc.
Line 4,665: Line 4,687:
 
das fullenn vnd das wort jnndes aines an das ander nicht gesein mag vnd das vernym also wenn dw im an sein swert pindest so magstw mit dem wort jnndes füllen waich oder hertt vnd wenn dw hast gefüllet so muest aber mit jnndes arbait[e]n also sein sy allweg pey ein ander wann das wort jnndes ist in allen stuckenn das vernym also jndes dwpliert jndes mutuert jndes wechselt durch jndes lauft durch jndes nymbt den snydt jndes ringt jndes nymbt das swert jndes tut was dein hercz pegert jndes ist ein scharffes wort do mit alle die maister verschinden sein vnd werdenn die des wortz nicht wissenn noch verstenn
 
das fullenn vnd das wort jnndes aines an das ander nicht gesein mag vnd das vernym also wenn dw im an sein swert pindest so magstw mit dem wort jnndes füllen waich oder hertt vnd wenn dw hast gefüllet so muest aber mit jnndes arbait[e]n also sein sy allweg pey ein ander wann das wort jnndes ist in allen stuckenn das vernym also jndes dwpliert jndes mutuert jndes wechselt durch jndes lauft durch jndes nymbt den snydt jndes ringt jndes nymbt das swert jndes tut was dein hercz pegert jndes ist ein scharffes wort do mit alle die maister verschinden sein vnd werdenn die des wortz nicht wissenn noch verstenn
 
| Itm~ nü soltu wissen  
 
| Itm~ nü soltu wissen  
dz fullen vnd dz wort Indes eins an dz ander nit gesin mag vnd dz vernym also wen du an sin schwertt bindest so müstu mit dem <del>sch</del> worde Indes fullen weich oder hertt vnd wen du fullest so müstu aber <u>Indes</u> arbeyte~ also sin sÿ alwege~ bÿ eÿnander wan dz wort Indes ist in allen stucken daß merck also <u>Indes</u> dupliret <u>Indes</u> mütier <u>Indes</u> wechschell durch <u>Indes</u> lauff durch <u>Indes</u> nym den schnid <u>Indes</u> ring mit <u>Indes</u> <u>Indes</u> nün dz wortt <u>Indes</u> thun wz din hertz begertt <u>Indes</u> ist eyn scharpfes wortt do mit alle meinster verschnitte~ werde~ z vnd zu vor vß dÿ disses wortz indes nit wissen oder vernemen <span style="color:#A40000">~</span>~
+
dz fullen vnd dz wort Indes eins an dz ander nit gesin mag vnd dz vernym also wen du an sin schwertt bindest so müstu mit dem <del>sch</del> worde Indes fullen weich oder hertt vnd wen du fullest so müstu aber <u>Indes</u> arbeyte~ also sin sÿ alwege~ bÿ eÿnander wan dz wort Indes ist in allen stucken daß merck also <u>Indes</u> dupliret <u>Indes</u> mütier <u>Indes</u> wechschell durch <u>Indes</u> lauff durch <u>Indes</u> nym den schnid <u>Indes</u> ring mit <u>Indes</u> <u>Indes</u> nün dz wortt <u>Indes</u> thun wz din hertz begertt <u>Indes</u> ist eyn scharpfes wortt do mit alle meinster verschnitte~ werde~ z vnd zu vor vß dÿ disses wortz indes nit wissen oder vernemen <span class="red">~</span>~
  
 
noch reyß zwiffach
 
noch reyß zwiffach
Line 4,679: Line 4,701:
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
| <br/>
+
|  
  
 
|-  
 
|-  
 
| [[File:MS Germ.Quart.2020 47r.jpg|250px|center]]
 
| [[File:MS Germ.Quart.2020 47r.jpg|250px|center]]
| '''<span style="color:#A40000">Here mark the text and the gloss of yet a Travelling-after:</span>'''
+
| '''<span class="red">Here mark the text and the gloss of yet a Travelling-after:</span>'''
<span style="color:#A40000">Travel-after twofold.<br/>
+
<span class="red">Travel-after twofold.<br/>
 
One hits, make with the old slice.</span>
 
One hits, make with the old slice.</span>
  
 
Gloss: Mark, that is that you shall drive the Travelling-after to both sides and you shall not forget the slice there. Undertake that thus: when he hews before you, be it from the right or from the left side, then hew in boldly After to the opening. If he then drives up and binds below you on the sword, then mark as quickly as the swords clash on each other, then slice him Meanwhile after his neck or fall in with the long edge on his arms and slice fast.
 
Gloss: Mark, that is that you shall drive the Travelling-after to both sides and you shall not forget the slice there. Undertake that thus: when he hews before you, be it from the right or from the left side, then hew in boldly After to the opening. If he then drives up and binds below you on the sword, then mark as quickly as the swords clash on each other, then slice him Meanwhile after his neck or fall in with the long edge on his arms and slice fast.
| '''<span style="color:#A40000">Hier merck den text vnd die glos Aber von Nachraysen</span>'''
+
| '''<span class="red">Hier merck den text vnd die glos Aber von Nachraysen</span>'''
<br/><span style="color:#A40000">Nachraisen zwifach<br/>
+
<br/><span class="red">Nachraisen zwifach<br/>
 
trift man den alten schnit mit mach</span>
 
trift man den alten schnit mit mach</span>
  
Line 4,704: Line 4,726:
 
[I]st das dw die nachraisen solt treybenn zw paidenn seytenn vnnd den schnyt auch dar ein pringen vnd das vernym also wenn er sich vor dier verhawt es sey von der rechtenn oder dencken seyten so haw im freylich nach zw der ploss fert er denn auf vnd pindet dir an das swert so merck als pald ain swert ann das annder gliczt so sneyd im nach dem hals oder fall im jndes mit der langen swerd auf seinen arm vnd nym den snidt geleich darauf
 
[I]st das dw die nachraisen solt treybenn zw paidenn seytenn vnnd den schnyt auch dar ein pringen vnd das vernym also wenn er sich vor dier verhawt es sey von der rechtenn oder dencken seyten so haw im freylich nach zw der ploss fert er denn auf vnd pindet dir an das swert so merck als pald ain swert ann das annder gliczt so sneyd im nach dem hals oder fall im jndes mit der langen swerd auf seinen arm vnd nym den snidt geleich darauf
 
| <br/><br/>
 
| <br/><br/>
<span style="color:#A40000">Noch reÿsß zwÿffach<br/>
+
<span class="red">Noch reÿsß zwÿffach<br/>
 
Den alten schnidt mit mach</span>
 
Den alten schnidt mit mach</span>
  
Line 4,730: Line 4,752:
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
| <br/>
+
|  
  
 
|-  
 
|-  
| rowspan=2 |  
+
| rowspan="2" |  
| '''<span style="color:#A40000">Here mark the text and the gloss of the Over-running:</span>'''
+
| '''<span class="red">Here mark the text and the gloss of the Over-running:</span>'''
<span style="color:#A40000">Who aims below, <br/>
+
<span class="red">Who aims below, <br/>
 
Over-run, then he becomes ashamed. <br/>
 
Over-run, then he becomes ashamed. <br/>
 
When it clashes above, <br/>
 
When it clashes above, <br/>
Line 4,743: Line 4,765:
  
 
Gloss: Mark that is when you come to him with the pre-fencing, if he then hews below to your lower opening, do not parry that, but hew in above strongly to his head. Or if he hews to you with Lower-hewing, then mark before he comes up with the Lower-hew, and shoot the long point above into the face or the breast, and Set-on him above so he may not reach you below, since all upper  Setting-on breaks and defeats the lower. If he then drives up and binds below on your sword, then remain with the long edge strongly on his sword, and work nimbly to the next opening, or let him work and come Meanwhile so that you hit him.
 
Gloss: Mark that is when you come to him with the pre-fencing, if he then hews below to your lower opening, do not parry that, but hew in above strongly to his head. Or if he hews to you with Lower-hewing, then mark before he comes up with the Lower-hew, and shoot the long point above into the face or the breast, and Set-on him above so he may not reach you below, since all upper  Setting-on breaks and defeats the lower. If he then drives up and binds below on your sword, then remain with the long edge strongly on his sword, and work nimbly to the next opening, or let him work and come Meanwhile so that you hit him.
| '''<span style="color:#A40000">Hie merck den text vnd die glos von den vberlauffen</span>'''
+
| '''<span class="red">Hie merck den text vnd die glos von den vberlauffen</span>'''
'''[30r]''' <span style="color:#A40000">Wer vnden rempt<br/>
+
'''[30r]''' <span class="red">Wer vnden rempt<br/>
 
Vber lauf den der wirt beschempt<br/>
 
Vber lauf den der wirt beschempt<br/>
 
wenn es klitzt oben<br/>
 
wenn es klitzt oben<br/>
Line 4,771: Line 4,793:
 
glosa [W]enn dw mit dem zue fechten zu jm chumbst hawt er dier denn vnden zue das versecz im nicht Sunder merck wenn sein vnderhaw gegen dir gett So haw im ein von deiner rechtenn achsel obenn lannck ein vnd scheus im denn ortt zu dem gesicht oder prüft vnd secz im an so mag er dich vnden nicht erlanngen wan alle obrew anseczenn prechen vnd ledigenn die vndern fert dann von vnden auf vnd pind dir vnden an dein swert so peleyb mit der langen sneyd starck auf dem Swert vnd arbait behendiklichen zw der nachstenn plös
 
glosa [W]enn dw mit dem zue fechten zu jm chumbst hawt er dier denn vnden zue das versecz im nicht Sunder merck wenn sein vnderhaw gegen dir gett So haw im ein von deiner rechtenn achsel obenn lannck ein vnd scheus im denn ortt zu dem gesicht oder prüft vnd secz im an so mag er dich vnden nicht erlanngen wan alle obrew anseczenn prechen vnd ledigenn die vndern fert dann von vnden auf vnd pind dir vnden an dein swert so peleyb mit der langen sneyd starck auf dem Swert vnd arbait behendiklichen zw der nachstenn plös
 
| <br/>
 
| <br/>
<span style="color:#A40000">Were vnten remet<br/>
+
<span class="red">Were vnten remet<br/>
 
Vber lovff den der wirt beschemet<br/>
 
Vber lovff den der wirt beschemet<br/>
 
Wan es glitz oben<br/>
 
Wan es glitz oben<br/>
Line 4,778: Line 4,800:
 
Oder dru<sup>e</sup>ck zwÿffach</span>
 
Oder dru<sup>e</sup>ck zwÿffach</span>
  
Daß ist wen dir eyner vnte~ zu vichtt wie du In solt vber lauffen dz vernym also wen du mit dem zu vechte~ zu Im kümpst haulbt er dir dan vnte~ zu dz versetz im nichtt sünder merck wen sin vnter haulb gegen dir getth so haulb im von diner rechte~ achseln von oben lanck vnd schue<sup>e</sup>ß im den ort lang yn zu dem gesichtt oder zu der brust vnd setz Im an so kan er dich '''[34v]''' vnten nicht erlangen vnd vert er dan von vnte~ vff vnd versetz so plib mit der lange~ schnide~ starck avff dem schwertt vnd arbeitt behendeglich zu den nesten ploß ~<span style="color:#A40000">~</span>
+
Daß ist wen dir eyner vnte~ zu vichtt wie du In solt vber lauffen dz vernym also wen du mit dem zu vechte~ zu Im kümpst haulbt er dir dan vnte~ zu dz versetz im nichtt sünder merck wen sin vnter haulb gegen dir getth so haulb im von diner rechte~ achseln von oben lanck vnd schue<sup>e</sup>ß im den ort lang yn zu dem gesichtt oder zu der brust vnd setz Im an so kan er dich '''[34v]''' vnten nicht erlangen vnd vert er dan von vnte~ vff vnd versetz so plib mit der lange~ schnide~ starck avff dem schwertt vnd arbeitt behendeglich zu den nesten ploß ~<span class="red">~</span>
 
|  
 
|  
 
| '''[47v] Text von den uberlauffen'''
 
| '''[47v] Text von den uberlauffen'''
Line 4,811: Line 4,833:
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
| <br/>
+
|  
  
 
|-  
 
|-  
|  
+
| ''Note when you have bound strongly upon his sword, if he then strikes around to the other side from the parrying, then bind strongly over him with the long edge upon the  Weak of his sword to his head and work as before to the Opening. Execute this to both sides.''
 
|  
 
|  
 
| Item merck Wann du Im starck auf sein swert gepunden hast slecht er dann auß der v’satzu~g umb dir zu der andern seitten so pinde Im aber mit der langen sneiden starck auf sein swert obe~ zum kopffe vnd arbeit zu der plösse als vor Das treibe zu baiden seitten etc.  
 
| Item merck Wann du Im starck auf sein swert gepunden hast slecht er dann auß der v’satzu~g umb dir zu der andern seitten so pinde Im aber mit der langen sneiden starck auf sein swert obe~ zum kopffe vnd arbeit zu der plösse als vor Das treibe zu baiden seitten etc.  
Line 4,828: Line 4,850:
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
| <br/>
+
|  
  
 
|-  
 
|-  
 
| [[File:MS Germ.Quart.2020 48v.jpg|250px|center]]
 
| [[File:MS Germ.Quart.2020 48v.jpg|250px|center]]
| '''<span style="color:#A40000">Here mark, this is the text and the gloss on how one shall Set-off stabs and hews:</span>'''
+
| '''<span class="red">Here mark, this is the text and the gloss on how one shall Set-off stabs and hews:</span>'''
<span style="color:#A40000">Learn Setting-off,<br/>
+
<span class="red">Learn Setting-off,<br/>
 
Hews, stabs, artfully injure.<br/>
 
Hews, stabs, artfully injure.<br/>
 
Who stabs on you,<br/>
 
Who stabs on you,<br/>
Line 4,841: Line 4,863:
  
 
Gloss: Mark the Setting-off drive thus: when you come to him with the pre-fencing, if he then stands against you as if he will stab, then set your left foot before and stand against him in the guard of the Plow on your right side and give an opening with the left side. If he then stabs to that same opening, then Wind against his stab with your short edge on his sword and your sword on your left side, and therewith Set-off, and therewith step to him with the right foot and stab him Meanwhile to the face or the chest.
 
Gloss: Mark the Setting-off drive thus: when you come to him with the pre-fencing, if he then stands against you as if he will stab, then set your left foot before and stand against him in the guard of the Plow on your right side and give an opening with the left side. If he then stabs to that same opening, then Wind against his stab with your short edge on his sword and your sword on your left side, and therewith Set-off, and therewith step to him with the right foot and stab him Meanwhile to the face or the chest.
| '''<span style="color:#A40000">Hier merck das ist der text vnd die glos wie man stich vnd haw absetzen sol</span>'''
+
| '''<span class="red">Hier merck das ist der text vnd die glos wie man stich vnd haw absetzen sol</span>'''
<span style="color:#A40000">lere absetzen<br/>
+
<span class="red">lere absetzen<br/>
 
häw stich kunstlich letzen<br/>
 
häw stich kunstlich letzen<br/>
 
wer auf dich sticht<br/>
 
wer auf dich sticht<br/>
Line 4,849: Line 4,871:
 
Triff allemal wildu schreitten</span>
 
Triff allemal wildu schreitten</span>
  
'''[30v]''' Glosa Merck die absetzen die treib also wenn dw mit dem zw fechten zw° Im kumpst stelt er sich denn gegen dir als er dich wöll stechen So setz den lincken fues vor vnd stee gegen Im in der hu°t des phluegs von deiner rechten seitten vnd gib dich plos mit der lincken seitten Sticht er dir denn zw° der selbigen plöss So wind mit dem swert auff dein lincke seittñ gegen seine~ stich die kurtz schneid an sein swert vnd setz da mit ab vnd schreit do mit zu° mit dem rechten füess vnd stich Im Inndes zw dem gesicht oder zw° der prust <span style="color:#A40000">~</span>
+
'''[30v]''' Glosa Merck die absetzen die treib also wenn dw mit dem zw fechten zw° Im kumpst stelt er sich denn gegen dir als er dich wöll stechen So setz den lincken fues vor vnd stee gegen Im in der hu°t des phluegs von deiner rechten seitten vnd gib dich plos mit der lincken seitten Sticht er dir denn zw° der selbigen plöss So wind mit dem swert auff dein lincke seittñ gegen seine~ stich die kurtz schneid an sein swert vnd setz da mit ab vnd schreit do mit zu° mit dem rechten füess vnd stich Im Inndes zw dem gesicht oder zw° der prust <span class="red">~</span>
 
| <br/><br/>
 
| <br/><br/>
 
'''[37v]''' Lere absetzen<br/>
 
'''[37v]''' Lere absetzen<br/>
Line 4,869: Line 4,891:
 
glosa [D]ie abseczenn treyb also wenn dw mit dem zuefechtenn zw im chumbst stelt er sich denn gegn dir als er well stechenn so setz deinn tenncken fues vor vnnd Ste gegen im in der huett des pfluegs zw deiner rechten seytenn vnd gib dich plos mit der tencken sticht er dich dan zw der ploss so wind mit dem swertt auf dein tencke seytenn gegen seinem stich die churcz sneyd an sein swert vnnd setz da mit ab das dein ort allweg pleyb gegn im sten vnd schreit da mit zw dem rechten fuess vnd stich jm jndes zw dem gesicht oder ploss der prüsst
 
glosa [D]ie abseczenn treyb also wenn dw mit dem zuefechtenn zw im chumbst stelt er sich denn gegn dir als er well stechenn so setz deinn tenncken fues vor vnnd Ste gegen im in der huett des pfluegs zw deiner rechten seytenn vnd gib dich plos mit der tencken sticht er dich dan zw der ploss so wind mit dem swertt auf dein tencke seytenn gegen seinem stich die churcz sneyd an sein swert vnnd setz da mit ab das dein ort allweg pleyb gegn im sten vnd schreit da mit zw dem rechten fuess vnd stich jm jndes zw dem gesicht oder ploss der prüsst
 
| <br/><br/>
 
| <br/><br/>
<span style="color:#A40000">Leren ab setzen<br/>
+
<span class="red">Leren ab setzen<br/>
 
Heulb stich künstlich letzen<br/>
 
Heulb stich künstlich letzen<br/>
 
Wer vff dich sticht<br/>
 
Wer vff dich sticht<br/>
Line 4,909: Line 4,931:
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
| <br/>
+
|  
  
 
|-  
 
|-  
| rowspan=3 | [[File:MS Germ.Quart.2020 50r.jpg|250px|center]]
+
| rowspan="3" | [[File:MS Germ.Quart.2020 50r.jpg|250px|center]]
| '''<span style="color:#A40000">Another technique:</span>'''
+
| '''<span class="red">Another technique:</span>'''
 
Mark, when you stand on your right side in the Plow, if he then hews into your left side above to your head, then drive up with the sword and Wind therewith on your left side against his hew with the hilt before your head, and step therewith to him with the right foot, and stab him to the face or breast. Drive this technique from the Plow on both sides.  
 
Mark, when you stand on your right side in the Plow, if he then hews into your left side above to your head, then drive up with the sword and Wind therewith on your left side against his hew with the hilt before your head, and step therewith to him with the right foot, and stab him to the face or breast. Drive this technique from the Plow on both sides.  
| '''<span style="color:#A40000">Ein anders stuck</span>'''
+
| '''<span class="red">Ein anders stuck</span>'''
Merck wenn dw stest von dein° rechten seitten in dem phlueg hawt er dir denn ein zu° deiner lincken seitten oben zw° dem kopff So var <span style="color:#A40000">–</span> auff mit dem swert vnd wind da mit auff dein lincke seittñ gegen seinem haw das gehultz für dein haubt vnd schreit do mit zw° mit dem rechten füess vnd stich ÿm zw° dem gesicht oder der prust die stuck treib aus dem phlueg zw° paiden seitten <span style="color:#A40000">~</span>
+
Merck wenn dw stest von dein° rechten seitten in dem phlueg hawt er dir denn ein zu° deiner lincken seitten oben zw° dem kopff So var <span class="red">–</span> auff mit dem swert vnd wind da mit auff dein lincke seittñ gegen seinem haw das gehultz für dein haubt vnd schreit do mit zw° mit dem rechten füess vnd stich ÿm zw° dem gesicht oder der prust die stuck treib aus dem phlueg zw° paiden seitten <span class="red">~</span>
 
| '''Item Ein ander stuck'''
 
| '''Item Ein ander stuck'''
 
Wann du steest zu deiner rechten seitten In dem pflug Hewet er dir dañ zu der lincken seitten oben zu der plösse so far auff mit dem swert vnd winde damit auf dein lincke seitten gegen seinem hawe das gehültz vor dem haubt In den ochsen vnd schreit damit zu mit dem rechten fusse vnd stich In zum gesichte oder der prust vnd die stuck treib von der lincken seitten auch also aus dem pflug etc.  
 
Wann du steest zu deiner rechten seitten In dem pflug Hewet er dir dañ zu der lincken seitten oben zu der plösse so far auff mit dem swert vnd winde damit auf dein lincke seitten gegen seinem hawe das gehültz vor dem haubt In den ochsen vnd schreit damit zu mit dem rechten fusse vnd stich In zum gesichte oder der prust vnd die stuck treib von der lincken seitten auch also aus dem pflug etc.  
Line 4,934: Line 4,956:
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
| <br/>
+
|  
  
 
|-  
 
|-  
 +
| ''Item. You may also execute the Set-off from High-cuts and from Low-cuts. When you position your sword high and wish to perform a High-cut, wind into the Ox on your right side; then Set-off, cut or thrust, to your left side again in the Ox Simultaneously stab him always to the face or Double or do as you wish. This proceeds from both sides.''
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
 +
| Itm~ die ab setzen magstu auch triben vß ober haulben vnd vß vnter haulben wen du mit dem schwertt hoch ligst vnd wilt den ober haulb machen Im haulb wind vff din rechte siten In den ochsen so setz Im ab heulb oder stich zu diner lincken site~ wider in den ochsen Indes stich im alwege~ zu dem gesicht oder duplirer oder mach wz du wilt dz gath von beide~ site~ zu° ~
 
|  
 
|  
| Itm~ die ab setzen magstu auch triben vß ober haulben vnd vß vnter haulben wen du mit dem schwertt hoch ligst vnd wilt den ober haulb machen Im haulb wind vff din rechte siten In den ochsen so setz Im ab heulb oder stich zu diner lincken site~ wider in den ochsen Indes stich im alwege~ zu dem gesicht oder duplirer oder mach wz du wilt dz gath von beide~ site~ zu° ~
 
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
Line 4,950: Line 4,973:
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
| <br/>
 
  
 
|-  
 
|-  
|  
+
| ''Item. If you then position yourself in the Changing-hew, then twist your sword into the Plow and Set-off, cut or thrust, skillfully work Simultaneously to the nearest Opening with all threats. This proceeds from both sides.''
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
Line 4,967: Line 4,989:
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
| <br/>
+
|  
  
 
|-  
 
|-  
| rowspan=2 | [[File:MS Germ.Quart.2020 51r.jpg|250px|center]]
+
| rowspan="2" | [[File:MS Germ.Quart.2020 51r.jpg|250px|center]]
| '''<span style="color:#A40000">This is the text with the gloss on how one shall Change-through:</span>'''
+
| '''<span class="red">This is the text with the gloss on how one shall Change-through:</span>'''
<span style="color:#A40000">Changing-through learn<br/>
+
<span class="red">Changing-through learn<br/>
 
From both sides with stabs sorely.<br/>
 
From both sides with stabs sorely.<br/>
 
Who binds on you,<br/>
 
Who binds on you,<br/>
Line 4,978: Line 5,000:
  
 
Gloss: Mark the Changing-throughs are many and multiple; you shall drive them against the fencers that like to parry and that hew to the sword and not to the openings of the body. You shall well learn to drive that with prudence so that one cannot Set-on you or come in with something while you are Changing-through.
 
Gloss: Mark the Changing-throughs are many and multiple; you shall drive them against the fencers that like to parry and that hew to the sword and not to the openings of the body. You shall well learn to drive that with prudence so that one cannot Set-on you or come in with something while you are Changing-through.
| '''<span style="color:#A40000">Das ist der text mit der glos wie man sol durchwechselñ</span>'''
+
| '''<span class="red">Das ist der text mit der glos wie man sol durchwechselñ</span>'''
<span style="color:#A40000">Durchwechsel lere<br/>
+
<span class="red">Durchwechsel lere<br/>
 
von paiden seitten stich mit sere<br/>
 
von paiden seitten stich mit sere<br/>
 
wer auf dich pindet<br/>
 
wer auf dich pindet<br/>
Line 5,000: Line 5,022:
 
glosa [W]er durchwechsel ist vil vnd manigerlay die magstu treyben aus allen heUenn gegen den fechtern die da gern verseczen vnd die da hauenn (sic) zw dem swert vnd nicht zu denn plossenn des leybs die sold dw gar wol lernen treybn mit fur sichtikait das man dir nit ansecz oder ein chem die weyl dw durchwechs elst  
 
glosa [W]er durchwechsel ist vil vnd manigerlay die magstu treyben aus allen heUenn gegen den fechtern die da gern verseczen vnd die da hauenn (sic) zw dem swert vnd nicht zu denn plossenn des leybs die sold dw gar wol lernen treybn mit fur sichtikait das man dir nit ansecz oder ein chem die weyl dw durchwechs elst  
 
| <br/><br/>
 
| <br/><br/>
<span style="color:#A40000">Durch wechseln lere<br/>
+
<span class="red">Durch wechseln lere<br/>
 
Von beÿden siten stich mit fer</span><br/>
 
Von beÿden siten stich mit fer</span><br/>
'''[35v]''' <span style="color:#A40000">wer auff dich bindet<br/>
+
'''[35v]''' <span class="red">wer auff dich bindet<br/>
 
Durch wechseln in schir schnit oder findet</span>
 
Durch wechseln in schir schnit oder findet</span>
  
Line 5,032: Line 5,054:
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
| <br/>
+
|  
  
 
|-  
 
|-  
| '''<span style="color:#A40000">Drive the Changing-through thus:</span>'''
+
| '''<span class="red">Drive the Changing-through thus:</span>'''
 
When you come to him with the pre-fencing, then hew in above strongly. If he then hews against your sword and not to your body, then let the point go with the hew through his sword, below between you, before he binds on your sword, and stab into the other side to his breast. If he becomes aware of the stab and drives quickly after the stab with the sword with parrying, then Change-through yet again, and always do that when he drives after the sword with parrying.
 
When you come to him with the pre-fencing, then hew in above strongly. If he then hews against your sword and not to your body, then let the point go with the hew through his sword, below between you, before he binds on your sword, and stab into the other side to his breast. If he becomes aware of the stab and drives quickly after the stab with the sword with parrying, then Change-through yet again, and always do that when he drives after the sword with parrying.
| '''<span style="color:#A40000">Die durchwechsel treib Also</span>'''
+
| '''<span class="red">Die durchwechsel treib Also</span>'''
 
Wenn dw mit dem zw° uechten zw Im kumpst So haw im oben starck ein hawt er denn wider gegen dir zw° dem swert vnd nicht zu° dem leib So lass den ort mit dem haw vnden durch sein swert wischen ee wenn er dir an das swert pindt vnd stich Im zw° anderñ seittñ zw der prust wirt er denn des stichs gewar vnd vert mit dem swert dem stich pald nach mit vor satzu~g So wechsel aber durch vnd das thue albeg wenn er dir mit vor setzen nach dem swert vert
 
Wenn dw mit dem zw° uechten zw Im kumpst So haw im oben starck ein hawt er denn wider gegen dir zw° dem swert vnd nicht zu° dem leib So lass den ort mit dem haw vnden durch sein swert wischen ee wenn er dir an das swert pindt vnd stich Im zw° anderñ seittñ zw der prust wirt er denn des stichs gewar vnd vert mit dem swert dem stich pald nach mit vor satzu~g So wechsel aber durch vnd das thue albeg wenn er dir mit vor setzen nach dem swert vert
 
| '''[39r] Item die durchwechseln treib also'''
 
| '''[39r] Item die durchwechseln treib also'''
Line 5,044: Line 5,066:
 
wenn dw mit dem zuefechtenn zw im chumbst so haw im obennlannck ein zw dem chopf hawt er denn wider geg[e]n dir zw dem swert vnd nit zw dem leyb so lass den ort mit dem haw vnden durchwischenn ee wenn er dir an das swert pind vnd stich im zw der anndern Seytenn wiert er des stichs ge war vnd fert mit dem swert dem stich pald nach mit der versaczung so wechsel obenn durch zw der anndernn seytenn vnnd das treyb allweg wenn er dir mit der versaczung nach dem swert fert vnd treyb das zw paidenn seytenn
 
wenn dw mit dem zuefechtenn zw im chumbst so haw im obennlannck ein zw dem chopf hawt er denn wider geg[e]n dir zw dem swert vnd nit zw dem leyb so lass den ort mit dem haw vnden durchwischenn ee wenn er dir an das swert pind vnd stich im zw der anndern Seytenn wiert er des stichs ge war vnd fert mit dem swert dem stich pald nach mit der versaczung so wechsel obenn durch zw der anndernn seytenn vnnd das treyb allweg wenn er dir mit der versaczung nach dem swert fert vnd treyb das zw paidenn seytenn
 
| Itm~ dÿ durch wechseln tribe also  
 
| Itm~ dÿ durch wechseln tribe also  
wen du mit dem zu vechte~ zu im kümpst so haulb im lang In zu dem kopff haulbt er dan gege~ dir zu dem schwertt vnd nicht zu dem lieb so loß den ortt mit dem haulb vnte~ durch wechseln Ee er an dz schwertt pindt vnd stich im zu der andern site~ wirt er dan des stichs gewar vnd vert mit dem <del>stich</del> schwert dem stich bald noch mit versatzüng so wechschell aber durch zu der andern site~ vnd dz tribe alwege~ wen er dir noch dem schwertt fertt mit der versatzüng zu beyde~ site~ ~<span style="color:#A40000">~</span>
+
wen du mit dem zu vechte~ zu im kümpst so haulb im lang In zu dem kopff haulbt er dan gege~ dir zu dem schwertt vnd nicht zu dem lieb so loß den ortt mit dem haulb vnte~ durch wechseln Ee er an dz schwertt pindt vnd stich im zu der andern site~ wirt er dan des stichs gewar vnd vert mit dem <del>stich</del> schwert dem stich bald noch mit versatzüng so wechschell aber durch zu der andern site~ vnd dz tribe alwege~ wen er dir noch dem schwertt fertt mit der versatzüng zu beyde~ site~ ~<span class="red">~</span>
 
|  
 
|  
 
| '''Die durchwechsel treib also'''
 
| '''Die durchwechsel treib also'''
Line 5,056: Line 5,078:
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
| <br/>
+
|  
  
 
|-  
 
|-  
Line 5,062: Line 5,084:
 
| Or, when you come to him with the pre-fencing, then set the left foot before and hold the Long Point against his face. If he then hews to your sword down from above or up from below, and will strike that away or bind strongly thereon, then let the point sink underneath and stab him to the other side. Drive that against all hews wherewith one hews to your sword.  
 
| Or, when you come to him with the pre-fencing, then set the left foot before and hold the Long Point against his face. If he then hews to your sword down from above or up from below, and will strike that away or bind strongly thereon, then let the point sink underneath and stab him to the other side. Drive that against all hews wherewith one hews to your sword.  
 
| <br/>
 
| <br/>
<span style="color:#A40000">Oder •</span> Wenn dw mit dem zü fechten zw Im kumpst So setz den lincken fues vor vnd halt Im den langen ort gegen dem gesicht hawt er dir deñ von oben nider oder von unden auff zw dem swert vnd wil dir das wegck slahen oder starck dar an pinden So lass den ort vndersich sencken vnd stich Im zw° der anderñ seitten das treib gegen '''[31v]''' allen häwen do mit man dir zu° dem swert hawt
+
<span class="red">Oder •</span> Wenn dw mit dem zü fechten zw Im kumpst So setz den lincken fues vor vnd halt Im den langen ort gegen dem gesicht hawt er dir deñ von oben nider oder von unden auff zw dem swert vnd wil dir das wegck slahen oder starck dar an pinden So lass den ort vndersich sencken vnd stich Im zw° der anderñ seitten das treib gegen '''[31v]''' allen häwen do mit man dir zu° dem swert hawt
 
| '''Item aber ein durchwechseln'''
 
| '''Item aber ein durchwechseln'''
 
Wann '''[39v]''' du mit dem zufechten zu Im kõpst So setz deinen lincken fus für vnd halt Im den langen ort gegen dem gesichte Hewet er dir dann von oben oder von vnden zu dem swert vnd will dir das hin weck slahen oder dauon pinden las den ort unttersich sincken vnd stich zu der andern seitten vnd thue das gegen allen hewen etc.
 
Wann '''[39v]''' du mit dem zufechten zu Im kõpst So setz deinen lincken fus für vnd halt Im den langen ort gegen dem gesichte Hewet er dir dann von oben oder von vnden zu dem swert vnd will dir das hin weck slahen oder dauon pinden las den ort unttersich sincken vnd stich zu der andern seitten vnd thue das gegen allen hewen etc.
Line 5,068: Line 5,090:
 
[W]enn dw mit dem zuefechten zw im chumbst so secz denn tenckenn fuess vor vnd halt in dein langen ort gegenn dem gesicht hawt er dir denn von oben oder vonn vnden zw dem swert vnd wil dir das weck slachen oder starck anpinden so las den ort vn der sich sincken vnd stich im vndenn zw der andern seitenn vnd das treyb gegn allen heüen da mit man dir zu dem swert hawt vnd nicht zw denn plossenn des leybs
 
[W]enn dw mit dem zuefechten zw im chumbst so secz denn tenckenn fuess vor vnd halt in dein langen ort gegenn dem gesicht hawt er dir denn von oben oder vonn vnden zw dem swert vnd wil dir das weck slachen oder starck anpinden so las den ort vn der sich sincken vnd stich im vndenn zw der andern seitenn vnd das treyb gegn allen heüen da mit man dir zu dem swert hawt vnd nicht zw denn plossenn des leybs
 
| Itm~ aber ein durch wechseln  
 
| Itm~ aber ein durch wechseln  
wen du mit dem zu vechte~ zu Im kümpst so setz den linckñ fus vor vnd halt im den lange~ ortt gegen dem gesichtt heut er dir dan von oben oder von vnten zü dem schwertt vnd wil dir dz hinweg schlage~ oder do von winde~ loß den ort vntersich sincken vnd stich zu der andern site~ vnd thu°n dz gege~ allen heulben <span style="color:#A40000">~</span>~
+
wen du mit dem zu vechte~ zu Im kümpst so setz den linckñ fus vor vnd halt im den lange~ ortt gegen dem gesichtt heut er dir dan von oben oder von vnten zü dem schwertt vnd wil dir dz hinweg schlage~ oder do von winde~ loß den ort vntersich sincken vnd stich zu der andern site~ vnd thu°n dz gege~ allen heulben <span class="red">~</span>~
 
|  
 
|  
 
| '''[52r] Ein anders'''
 
| '''[52r] Ein anders'''
Line 5,080: Line 5,102:
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
| <br/>
+
|  
  
 
|-  
 
|-  
| rowspan=2 |  
+
| rowspan="2" |  
| '''<span style="color:#A40000">That even mark…</span>'''
+
| '''<span class="red">That even mark…</span>'''
 
How you shall Change-through so that one will not Set-on you while you are doing so, and that undertake thus: when he parries and lets his point go out near your side, then bravely Change-though and stab him to the other side.
 
How you shall Change-through so that one will not Set-on you while you are doing so, and that undertake thus: when he parries and lets his point go out near your side, then bravely Change-though and stab him to the other side.
| '''<span style="color:#A40000">Das merck eben</span>'''
+
| '''<span class="red">Das merck eben</span>'''
 
Wie dw solt durch wechselñ das man dir die weil icht an setz die weil dw durch wechselst vnd das vernÿm also wenn er dir vor setzt vnd lest den ort neben dir beseit aus gen So wechsel kündlich durch vnd stich ym zw° der anderñ seitten  
 
Wie dw solt durch wechselñ das man dir die weil icht an setz die weil dw durch wechselst vnd das vernÿm also wenn er dir vor setzt vnd lest den ort neben dir beseit aus gen So wechsel kündlich durch vnd stich ym zw° der anderñ seitten  
 
| '''Item das stuck mercke gar eben'''
 
| '''Item das stuck mercke gar eben'''
Line 5,105: Line 5,127:
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
| <br/>
+
|  
  
 
|-  
 
|-  
Line 5,112: Line 5,134:
 
| Oder '''[40r]''' pleibt er dir mit dem ort vor dem gesicht oder gegen den plössen So wechsel nit durch vnd pleibe am swertt vnd arbaitt Im damit zu der negsten plösse So mag er dir nit nach reissen noch angesetzen ~
 
| Oder '''[40r]''' pleibt er dir mit dem ort vor dem gesicht oder gegen den plössen So wechsel nit durch vnd pleibe am swertt vnd arbaitt Im damit zu der negsten plösse So mag er dir nit nach reissen noch angesetzen ~
 
| oder pleybt er dier in dem ort vor dem gesicht oder sünst gegenn andern plossenn des leybs So wexel (sic) nit durch so pleyb am swert vnd arbait im da mit zw der nachsten plöss so chan er dier nicht nach geraisenn
 
| oder pleybt er dier in dem ort vor dem gesicht oder sünst gegenn andern plossenn des leybs So wexel (sic) nit durch so pleyb am swert vnd arbait im da mit zw der nachsten plöss so chan er dier nicht nach geraisenn
| oder plÿpt er dir mit dem ortt vor dem gesicht gege~ den plosßen so wechsell nit durch vnd plib am schwertt vnd arbeÿtt im do mit zu der nechsten ploß so mag er dir nit noch reissen noch ansetzen <span style="color:#A40000">~</span>~
+
| oder plÿpt er dir mit dem ortt vor dem gesicht gege~ den plosßen so wechsell nit durch vnd plib am schwertt vnd arbeÿtt im do mit zu der nechsten ploß so mag er dir nit noch reissen noch ansetzen <span class="red">~</span>~
 
Tritt nohet In winde~  
 
Tritt nohet In winde~  
 
|  
 
|  
Line 5,125: Line 5,147:
 
<section begin="Pulling"/>
 
<section begin="Pulling"/>
 
|-  
 
|-  
| rowspan=3 | [[File: MS Germ.Quart.2020 73v.jpg|250px|center]]
+
| rowspan="3" | [[File: MS Germ.Quart.2020 73v.jpg|250px|center]]
| '''<span style="color:#A40000">Here mark the text and the gloss of the Pulling on the sword:</span>'''
+
| '''<span class="red">Here mark the text and the gloss of the Pulling on the sword:</span>'''
<span style="color:#A40000">Step near in binding.<br/>
+
<span class="red">Step near in binding.<br/>
 
The Pulling gives good findings.<br/>
 
The Pulling gives good findings.<br/>
 
Pull, if he hits, Pull more,<br/>
 
Pull, if he hits, Pull more,<br/>
Line 5,135: Line 5,157:
  
 
Gloss: Mark that Pulling pertains to driving against the Masters who bind strongly on the sword, and in the bind of the swords remain standing still, and will wait to see if one will hew off, or will draw off from the sword before them so that they can then use Travelling-after to the opening.
 
Gloss: Mark that Pulling pertains to driving against the Masters who bind strongly on the sword, and in the bind of the swords remain standing still, and will wait to see if one will hew off, or will draw off from the sword before them so that they can then use Travelling-after to the opening.
| '''<span style="color:#A40000">Hie merck den text vnd die glos von den zucken am swert</span>'''
+
| '''<span class="red">Hie merck den text vnd die glos von den zucken am swert</span>'''
<span style="color:#A40000">Trit nahent in pünden<br/>
+
<span class="red">Trit nahent in pünden<br/>
 
das zucken gibt gu°te fünde<br/>
 
das zucken gibt gu°te fünde<br/>
 
Zuck trift er zuck mer<br/>
 
Zuck trift er zuck mer<br/>
Line 5,163: Line 5,185:
 
glosa [D]as zucken gehort zu treybenn mit maistern die starck an das swert pinden vnd am pind des swercz stil stenn vnd wartenn ob man sich vor in wolt abpindenn oder abhauen oder sich vom swert ziechenn
 
glosa [D]as zucken gehort zu treybenn mit maistern die starck an das swert pinden vnd am pind des swercz stil stenn vnd wartenn ob man sich vor in wolt abpindenn oder abhauen oder sich vom swert ziechenn
 
| <br/><br/>
 
| <br/><br/>
<span style="color:#A40000">Trit nohent In winden<br/>
+
<span class="red">Trit nohent In winden<br/>
 
das zucken gibt gut fünde<br/>
 
das zucken gibt gut fünde<br/>
 
zuck triff er zuck me<br/>
 
zuck triff er zuck me<br/>
Line 5,203: Line 5,225:
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
| <br/>
+
|  
  
 
|-  
 
|-  
 
| If you will trick or deceive those same Masters, then drive the Pulling against him thus: hew in from the right side above strongly to the head. If he then drives with the sword strongly forward with the hew and will parry, or hews to your sword, then pull your sword on you, before he binds on you, and stab into the other side. And do that against all hitting and binding on of the swords.
 
| If you will trick or deceive those same Masters, then drive the Pulling against him thus: hew in from the right side above strongly to the head. If he then drives with the sword strongly forward with the hew and will parry, or hews to your sword, then pull your sword on you, before he binds on you, and stab into the other side. And do that against all hitting and binding on of the swords.
| Wiltu die '''[32r]''' selbigen maister ëffen oder tewschen So treib die zucken gegen Im also haw ÿm von der rechten seitten oben starck ein zw dem kopff vert er denn mit dem swert starck für mit dem haw vnd wil vor setzen oder haut dir zw° dem swert So zuck dein swert an dich ee wenn er dir an pint vnd stich Im zw° der anderñ seittñ vnd das dw gegen allen treffen vnd an pinden des swertz <span style="color:#A40000">~</span>
+
| Wiltu die '''[32r]''' selbigen maister ëffen oder tewschen So treib die zucken gegen Im also haw ÿm von der rechten seitten oben starck ein zw dem kopff vert er denn mit dem swert starck für mit dem haw vnd wil vor setzen oder haut dir zw° dem swert So zuck dein swert an dich ee wenn er dir an pint vnd stich Im zw° der anderñ seittñ vnd das dw gegen allen treffen vnd an pinden des swertz <span class="red">~</span>
 
| Wiltu dann dieselben maister teuschen oder effen So treib das zucken gegen Ine also Hawe Im von der rechten seitten oben starck ein zum kopffe Fert er dar vnd will versetzen so zuck dein swert an dich ee wann er daran pindet So stich Im zu der andern seitten vnd das tue In allen treffen des swertz etc.
 
| Wiltu dann dieselben maister teuschen oder effen So treib das zucken gegen Ine also Hawe Im von der rechten seitten oben starck ein zum kopffe Fert er dar vnd will versetzen so zuck dein swert an dich ee wann er daran pindet So stich Im zu der andern seitten vnd das tue In allen treffen des swertz etc.
 
| wild dw die selbigenn maister teütschenn vnd äffen so treyb das zucken gegen in von der rechtn seyten oben starck ein zw dem chopf vert er denn // dem mit // swert gegen dein haw vnd wil verseczenn so zuck dein swert an dich E wan er dir an pindt vnd stich jm zw der andern seytenn vnd das thue gegen allen treffenn des swercz
 
| wild dw die selbigenn maister teütschenn vnd äffen so treyb das zucken gegen in von der rechtn seyten oben starck ein zw dem chopf vert er denn // dem mit // swert gegen dein haw vnd wil verseczenn so zuck dein swert an dich E wan er dir an pindt vnd stich jm zw der andern seytenn vnd das thue gegen allen treffenn des swercz
Line 5,219: Line 5,241:
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
| <br/>
+
|  
  
 
|-  
 
|-  
| '''<span style="color:#A40000">Mark another Pulling:</span>'''
+
| '''<span class="red">Mark another Pulling:</span>'''
 
When he has bound on your sword, if he then stands against you in the bind and waits to see if you yourself will draw off from the sword, then do as if you will Pull, but remain on his sword, and Pull your sword on you as far as half the blade, and stab in quickly again into the face or the breast. If you do not hit him correctly with the stab, then work with the Doubling or otherwise with other techniques which are best.
 
When he has bound on your sword, if he then stands against you in the bind and waits to see if you yourself will draw off from the sword, then do as if you will Pull, but remain on his sword, and Pull your sword on you as far as half the blade, and stab in quickly again into the face or the breast. If you do not hit him correctly with the stab, then work with the Doubling or otherwise with other techniques which are best.
| '''<span style="color:#A40000">Merck ein ander zucken</span>'''
+
| '''<span class="red">Merck ein ander zucken</span>'''
Wenn er dir an dein swert gepunden hat Stet er denn gegen dir am pannt vnd wart ob dw dich vom swert wöllest ab ziehen So thue als wollest zuchken vnd pleib am swert vnd zuck dein swert pis zw halber klingen an dich vnd stich Im pald am swert wider ein zw dem gesicht oder der prust triffstu In denn nicht recht mit dem stich So arbait mit dem duplirñ oder sunst mit anderñ stucken was dir das pëst ist <span style="color:#A40000">~</span>
+
Wenn er dir an dein swert gepunden hat Stet er denn gegen dir am pannt vnd wart ob dw dich vom swert wöllest ab ziehen So thue als wollest zuchken vnd pleib am swert vnd zuck dein swert pis zw halber klingen an dich vnd stich Im pald am swert wider ein zw dem gesicht oder der prust triffstu In denn nicht recht mit dem stich So arbait mit dem duplirñ oder sunst mit anderñ stucken was dir das pëst ist <span class="red">~</span>
 
| '''Item ein ander Zucken'''
 
| '''Item ein ander Zucken'''
 
Wann er '''[41r]''' an dein swert gepu°nden hat Steet er dann gegen dir am swert vnd wart ob du dich vom swert wöllest abziehen So tue als du wöllest zucken vnd pleib am swertt vnd zuck dein swert bis an die helfft der clingen an dich vnd stich Im am swert bald wider ein zum gesichte oder der prust Triffestu In nit recht mit dem stich so arbeit mit dem dupliren oder sust mit andern stucken was dir das pest ist
 
Wann er '''[41r]''' an dein swert gepu°nden hat Steet er dann gegen dir am swert vnd wart ob du dich vom swert wöllest abziehen So tue als du wöllest zucken vnd pleib am swertt vnd zuck dein swert bis an die helfft der clingen an dich vnd stich Im am swert bald wider ein zum gesichte oder der prust Triffestu In nit recht mit dem stich so arbeit mit dem dupliren oder sust mit andern stucken was dir das pest ist
Line 5,231: Line 5,253:
 
[W]enn er dir an dein swert gepunden hat stet er dann gegen dir am pannd vnd wart ob dw dich vom swert wellest abziechen so thue als dw wellest zuckenn vnd pleyb am swert vnd zuck dein swert pis an die helfft der klingenn an dich vnd stich pald am swert wider ein zw dem gesicht oder der prüsst trifft dw yen den nit recht mit dem stich So arbait mit dem dwplier[e]n oder sunsst mit andernn stuckenn was dir das p*sst ist
 
[W]enn er dir an dein swert gepunden hat stet er dann gegen dir am pannd vnd wart ob dw dich vom swert wellest abziechen so thue als dw wellest zuckenn vnd pleyb am swert vnd zuck dein swert pis an die helfft der klingenn an dich vnd stich pald am swert wider ein zw dem gesicht oder der prüsst trifft dw yen den nit recht mit dem stich So arbait mit dem dwplier[e]n oder sunsst mit andernn stuckenn was dir das p*sst ist
 
| Itm~ ein ander stück  
 
| Itm~ ein ander stück  
wan er an din schwertt gebunde~ hatt steth er dan gege~ dir am schwertt vnd wartt ob du dich vom schwertt wollest ab ziehen so thün als du wollest zücken vnd plib am schwertt vnd zuck din schwertt biß an die helfft der clinge~ an dich vnd stich Im am schwe°t bald wider In zu dem gesicht oder der brust triffestu In dan nit recht mit dem stich so arbeytt mit dem duppliren oder sünst mit andern stucken wz dir dz best ist <span style="color:#A40000">~</span>~
+
wan er an din schwertt gebunde~ hatt steth er dan gege~ dir am schwertt vnd wartt ob du dich vom schwertt wollest ab ziehen so thün als du wollest zücken vnd plib am schwertt vnd zuck din schwertt biß an die helfft der clinge~ an dich vnd stich Im am schwe°t bald wider In zu dem gesicht oder der brust triffestu In dan nit recht mit dem stich so arbeytt mit dem duppliren oder sünst mit andern stucken wz dir dz best ist <span class="red">~</span>~
  
 
durch lauffe~ laß hange~
 
durch lauffe~ laß hange~
Line 5,248: Line 5,270:
 
<section end="Pulling"/>
 
<section end="Pulling"/>
 
|-  
 
|-  
| rowspan=2 | [[File:MS Germ.Quart.2020 54r.jpg|250px|center]]
+
| rowspan="2" | [[File:MS Germ.Quart.2020 54r.jpg|250px|center]]
| '''<span style="color:#A40000">Here mark the text and the gloss of the Running-through and of the wrestling on the sword:</span>'''
+
| '''<span class="red">Here mark the text and the gloss of the Running-through and of the wrestling on the sword:</span>'''
<span style="color:#A40000">Run-through, let hang<br/>
+
<span class="red">Run-through, let hang<br/>
 
With the pommel. Grip if you will wrestle.<br/>
 
With the pommel. Grip if you will wrestle.<br/>
 
Who is Strong against you,<br/>
 
Who is Strong against you,<br/>
Line 5,256: Line 5,278:
  
 
Gloss: mark the Running-through and the wrestling are of two kinds with the sword. The Running-throughs are the body wrestling, and are then thereafter the arm wrestlings. And they pertain to driving against the fencers that like to run in.
 
Gloss: mark the Running-through and the wrestling are of two kinds with the sword. The Running-throughs are the body wrestling, and are then thereafter the arm wrestlings. And they pertain to driving against the fencers that like to run in.
| '''<span style="color:#A40000">Hie merck den text vnd die glos von den durchlauffen vnd von den ringen Im swert</span>'''
+
| '''<span class="red">Hie merck den text vnd die glos von den durchlauffen vnd von den ringen Im swert</span>'''
<span style="color:#A40000">Durchlauf lass hangen<br/>
+
<span class="red">Durchlauf lass hangen<br/>
 
Mit dem knopf greif wiltu rangen<br/>
 
Mit dem knopf greif wiltu rangen<br/>
 
wer gegen dir sterck<br/>
 
wer gegen dir sterck<br/>
 
durchlaüf do mit merck</span>
 
durchlaüf do mit merck</span>
  
'''[32v]''' Glosa merck  die durchlauffen vnd die ringñ sind zwaierlaÿ Im swert wenn die durchlauffen das sind die leibt ringen So sind denn dar nach die arm~ ringen vnd die gehörent zw° treiben gegen den vechterñ die do gerñ ein lauffent <span style="color:#A40000">~</span>
+
'''[32v]''' Glosa merck  die durchlauffen vnd die ringñ sind zwaierlaÿ Im swert wenn die durchlauffen das sind die leibt ringen So sind denn dar nach die arm~ ringen vnd die gehörent zw° treiben gegen den vechterñ die do gerñ ein lauffent <span class="red">~</span>
 
| <br/><br/>
 
| <br/><br/>
 
Durch lauffen las hangen<br/>
 
Durch lauffen las hangen<br/>
Line 5,278: Line 5,300:
 
glosa [D]ie durchlauffenn vnd die ringenn gehornn zw treybenn gegen den maister[n]n die da gern einlauffenn vnd  
 
glosa [D]ie durchlauffenn vnd die ringenn gehornn zw treybenn gegen den maister[n]n die da gern einlauffenn vnd  
 
| <br/><br/>
 
| <br/><br/>
<span style="color:#A40000">Durch lauffen las hangen<br/>
+
<span class="red">Durch lauffen las hangen<br/>
 
Mit dem knopf wiltu rangen<br/>
 
Mit dem knopf wiltu rangen<br/>
 
Wer gegen dir sterck<br/>
 
Wer gegen dir sterck<br/>
Line 5,310: Line 5,332:
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
| <br/>
+
|  
  
 
|-  
 
|-  
| '''<span style="color:#A40000">The Running-through, drive the first of that thus:</span>'''
+
| '''<span class="red">The Running-through, drive the first of that thus:</span>'''
 
Mark, when he runs into you and drives high up with the arms and will overwhelm you above with strength, then drive also up with the  arms, and hold your sword by the pommel over your head with your left hand and let the blade hang down behind over your back, and Run with your head through your arm against his right side, and spring with your right foot behind his right, and with the spring then drive in with your right arm against his left side in front, well around his body, and grasp him thus on your right hip and throw him before you backwards on his head.
 
Mark, when he runs into you and drives high up with the arms and will overwhelm you above with strength, then drive also up with the  arms, and hold your sword by the pommel over your head with your left hand and let the blade hang down behind over your back, and Run with your head through your arm against his right side, and spring with your right foot behind his right, and with the spring then drive in with your right arm against his left side in front, well around his body, and grasp him thus on your right hip and throw him before you backwards on his head.
| '''<span style="color:#A40000">Die durchlauffen die treib des ersten also</span>'''
+
| '''<span class="red">Die durchlauffen die treib des ersten also</span>'''
Merck wenn er dir ein laufft vnd vert hoch auff mit den armen vnd wil dich oben mit sterck vber dringen So var auch auff mit den armen vnd halt dein swert mit der lincken hant peÿ dem knopff über deinem haubt vnd lass die klingen vber deinen ruck hinden nider hangen vnd lauff mit dem haubt durch die arm~ gegen sein° rechtñ seitten vnd spring mit dem rechtñ fuess hinder sein rechtñ vnd mit dem sprung so var Im mit dem rechtñ arm~ gegen seiner lincken seitten vorñ wol vmb den leip vnd vass In also auff dein rechte hüff vnd würff In für dich hinden auff sein kopff <span style="color:#A40000">~</span>
+
Merck wenn er dir ein laufft vnd vert hoch auff mit den armen vnd wil dich oben mit sterck vber dringen So var auch auff mit den armen vnd halt dein swert mit der lincken hant peÿ dem knopff über deinem haubt vnd lass die klingen vber deinen ruck hinden nider hangen vnd lauff mit dem haubt durch die arm~ gegen sein° rechtñ seitten vnd spring mit dem rechtñ fuess hinder sein rechtñ vnd mit dem sprung so var Im mit dem rechtñ arm~ gegen seiner lincken seitten vorñ wol vmb den leip vnd vass In also auff dein rechte hüff vnd würff In für dich hinden auff sein kopff <span class="red">~</span>
 
| '''Die treibe also'''
 
| '''Die treibe also'''
 
Wann er dir versetzt vnd fert hoch auff mit den armen vnd leuffet dir ein vnd will dich oben mit stercke über tringen So far auch auff mit den armen vnd halt dein swert mit der lincken hant pej dem knopffe über dein haubt vnd las die clingen hintten über dein ruck nider hangen vnd lauff mit dem haubt durch die arm gege~ seiner rechten rechte~ seitten vnd spring mit dem rechten fus hint’ seinen rechten Vnd mit dem sprung far Im mit dem rechten arm gegen seiner lincken seitten wol umb den leip vnd faß In also auf dein recht hüfft vnd würffe In für dich nider auf seinen kopff etc.  
 
Wann er dir versetzt vnd fert hoch auff mit den armen vnd leuffet dir ein vnd will dich oben mit stercke über tringen So far auch auff mit den armen vnd halt dein swert mit der lincken hant pej dem knopffe über dein haubt vnd las die clingen hintten über dein ruck nider hangen vnd lauff mit dem haubt durch die arm gege~ seiner rechten rechte~ seitten vnd spring mit dem rechten fus hint’ seinen rechten Vnd mit dem sprung far Im mit dem rechten arm gegen seiner lincken seitten wol umb den leip vnd faß In also auf dein recht hüfft vnd würffe In für dich nider auf seinen kopff etc.  
Line 5,322: Line 5,344:
 
wenn er dir verseczt vnd fert damit hoch auf mit dem arm vnd laufft dir ein vnd wil dich obenn mit der sterck vberdringenn so far auch auf mit dem arm vnd halt dein swert mit der tenncken hand pey dem chnopf ob deinem hawbt vnd lass die chlingenn hind[e]n vber deinen rucken ab hangen vnd lauf mit dem hawbt durch die arm gegen seiner rechtn seytenn vnd spring mit dem rechtenn fuess hinder seinen recht[e]n vnd mit dem sprung far im mit dem rechten arm gegen seiner tencken sey tenn vorn wol vmb den leyb vnd vass in also auf dein rechte hüff vnd würf jn fur dich hinden auf sein kopf
 
wenn er dir verseczt vnd fert damit hoch auf mit dem arm vnd laufft dir ein vnd wil dich obenn mit der sterck vberdringenn so far auch auf mit dem arm vnd halt dein swert mit der tenncken hand pey dem chnopf ob deinem hawbt vnd lass die chlingenn hind[e]n vber deinen rucken ab hangen vnd lauf mit dem hawbt durch die arm gegen seiner rechtn seytenn vnd spring mit dem rechtenn fuess hinder seinen recht[e]n vnd mit dem sprung far im mit dem rechten arm gegen seiner tencken sey tenn vorn wol vmb den leyb vnd vass in also auf dein rechte hüff vnd würf jn fur dich hinden auf sein kopf
 
| die tribe also  
 
| die tribe also  
wen er dir versetz vnd vertt do mit hoch vff mit den armen vnd laufft dir In vnd wil dich oben mit sterck vber tringen so far auch vff mit den armen vnd halt din schwert mit der lincke~ hant bÿ dem knopff uber '''[37r]''' din haupt vnd loß din klinge~ hinte~ vber din ru<sup>e</sup>ck nider hange~ vnd lauff mit dem haupt durch die arm siner rechte~ site~ vnd spring mit dem rechte~ fus hinter sinen rechte~ vnd mit dem sprung far im mit dem rechte~ arm siner lincke~ site~ woll vmb den liebt vnd fas In also vff din rechte huff vnd wurff In vor dich nider auff sin kopff ~<span style="color:#A40000">~</span>
+
wen er dir versetz vnd vertt do mit hoch vff mit den armen vnd laufft dir In vnd wil dich oben mit sterck vber tringen so far auch vff mit den armen vnd halt din schwert mit der lincke~ hant bÿ dem knopff uber '''[37r]''' din haupt vnd loß din klinge~ hinte~ vber din ru<sup>e</sup>ck nider hange~ vnd lauff mit dem haupt durch die arm siner rechte~ site~ vnd spring mit dem rechte~ fus hinter sinen rechte~ vnd mit dem sprung far im mit dem rechte~ arm siner lincke~ site~ woll vmb den liebt vnd fas In also vff din rechte huff vnd wurff In vor dich nider auff sin kopff ~<span class="red">~</span>
 
| '''[67v] / Die Durchlauffen die treib des ersten also /'''
 
| '''[67v] / Die Durchlauffen die treib des ersten also /'''
 
Merckh wan er dir Einlaufftt vnd vert hoch auff mit denn armen vnd will dich Oben mit gwalt vberdringenn / so var auch auff mit den armen vnd halt dein schwertt mitt der linckhenn handt beÿ dem knopff vber deinem haubt vnd las die klingen Iber deinen Ruckh / hinden nider hanngenn vnd lauff mit dem haupt durch die arm gegen seinerr rechten seÿtenn / vnd spring mit dem rechten fues woll hinder seinen rechten vnnd mit dem sprung so var Im mit dem rechten arm gegen seiner linckhen seÿttenn Vorn woll vmb denn Leib / vnd vas In also auf dein rechte hüft vnd wirff Inn hindenn <del>virdich</del> hindenn auf sein kopff /
 
Merckh wan er dir Einlaufftt vnd vert hoch auff mit denn armen vnd will dich Oben mit gwalt vberdringenn / so var auch auff mit den armen vnd halt dein schwertt mitt der linckhenn handt beÿ dem knopff vber deinem haubt vnd las die klingen Iber deinen Ruckh / hinden nider hanngenn vnd lauff mit dem haupt durch die arm gegen seinerr rechten seÿtenn / vnd spring mit dem rechten fues woll hinder seinen rechten vnnd mit dem sprung so var Im mit dem rechten arm gegen seiner linckhen seÿttenn Vorn woll vmb denn Leib / vnd vas In also auf dein rechte hüft vnd wirff Inn hindenn <del>virdich</del> hindenn auf sein kopff /
Line 5,335: Line 5,357:
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
| <br/>
+
|  
  
 
|-  
 
|-  
| rowspan=2 | [[File:MS Germ.Quart.2020 54v.jpg|250px|center]]
+
| rowspan="2" | [[File:MS Germ.Quart.2020 54v.jpg|250px|center]]
| '''<span style="color:#A40000">Yet another body wrestling:</span>'''
+
| '''<span class="red">Yet another body wrestling:</span>'''
 
Mark, when he runs into you with up-stretched arms, and you do so against him, then Run-through him with the head to his right side, and let your sword hang behind over your back, as before stated describes, and step with the right foot in front before his right, and drive in with the right arm below his right arm through behind around his body, and grasp him on your right hip and throw him behind you. Drive these two wrestlings to both sides.  
 
Mark, when he runs into you with up-stretched arms, and you do so against him, then Run-through him with the head to his right side, and let your sword hang behind over your back, as before stated describes, and step with the right foot in front before his right, and drive in with the right arm below his right arm through behind around his body, and grasp him on your right hip and throw him behind you. Drive these two wrestlings to both sides.  
| '''<span style="color:#A40000">Aber ein leib ringen</span>'''
+
| '''<span class="red">Aber ein leib ringen</span>'''
Merck wenn er dir ein lauff mit auff gerackten armen vnd thue im wider So lauff Im durch mit dem haubt zw° seiner rechten seitten vnd lass dein swert hinden vber den ruck hangen als vor geschribñ stet vnd schreit mit dem rechten fuess vorñ für seinen rechten vnd var Im mit dem rechtñ arm~ vnder seinem rechtñ arm~ durch hinden vmb den leip vnd vaß In auff dein rechte hüff vnd würff In '''[33r]''' hinder dich die zwaÿ ringen treib zw° paiden seitten <span style="color:#A40000">~</span>
+
Merck wenn er dir ein lauff mit auff gerackten armen vnd thue im wider So lauff Im durch mit dem haubt zw° seiner rechten seitten vnd lass dein swert hinden vber den ruck hangen als vor geschribñ stet vnd schreit mit dem rechten fuess vorñ für seinen rechten vnd var Im mit dem rechtñ arm~ vnder seinem rechtñ arm~ durch hinden vmb den leip vnd vaß In auff dein rechte hüff vnd würff In '''[33r]''' hinder dich die zwaÿ ringen treib zw° paiden seitten <span class="red">~</span>
 
| '''[42r]''' Item ein ander ringen  
 
| '''[42r]''' Item ein ander ringen  
 
wann er dir ein leuffet mit aufgerackte~ armen vnd du Im wider So lauf Im durch mit de~ haubt zu seiner rechten seitten vnd schreit mit de~ rechten fus forn für sein rechten vnd far Im mit dem rechte~ arm untter seine~ rechten arm durch hinden umb seinen leip vnd senck dich ein wenig nider vnd fasß In auf die rechten hüff vnd würff In hintter dich Die zu ringen soltu treiben zu baiden seiten etc.
 
wann er dir ein leuffet mit aufgerackte~ armen vnd du Im wider So lauf Im durch mit de~ haubt zu seiner rechten seitten vnd schreit mit de~ rechten fus forn für sein rechten vnd far Im mit dem rechte~ arm untter seine~ rechten arm durch hinden umb seinen leip vnd senck dich ein wenig nider vnd fasß In auf die rechten hüff vnd würff In hintter dich Die zu ringen soltu treiben zu baiden seiten etc.
Line 5,348: Line 5,370:
 
[W]ann er dier ein laufft mit aufgeracktenn armen vnd dw im wider so lauff im durch mit dem hawbt zw seiner rechtenn seytenn vnd schreyt mit dem rechtenn fuess fur sein rechtenn vnd far im mit dem rechtenn arm vnder seinen rechtenn fues arm durch hinden vmb den leyb vnd fas in auf die recht sein hüff vnnd würf in hinder dich die zwaj ringen treyb auch zw paidenn seytenn
 
[W]ann er dier ein laufft mit aufgeracktenn armen vnd dw im wider so lauff im durch mit dem hawbt zw seiner rechtenn seytenn vnd schreyt mit dem rechtenn fuess fur sein rechtenn vnd far im mit dem rechtenn arm vnder seinen rechtenn fues arm durch hinden vmb den leyb vnd fas in auf die recht sein hüff vnnd würf in hinder dich die zwaj ringen treyb auch zw paidenn seytenn
 
| Itm~ ein andern ringe~  
 
| Itm~ ein andern ringe~  
wan er dir In laufft mit gestrackte~ armen vnd du Im wider so lauff im durch mit dem hauptt zu diner rechte~ site~ vnd schritt mit dinen rechte~ fus vornen fur sin rechte~ vnd far im mit dem rechte~ arm vnter sin rechte~ durch hinde~ vmb sinen lieb vnd senck dich In vnd fas In vff die rechte~ huff vnd wurff In hinder dich dÿ zu ringen soltu triben zu beide~ sitenn <span style="color:#A40000">~</span>~
+
wan er dir In laufft mit gestrackte~ armen vnd du Im wider so lauff im durch mit dem hauptt zu diner rechte~ site~ vnd schritt mit dinen rechte~ fus vornen fur sin rechte~ vnd far im mit dem rechte~ arm vnter sin rechte~ durch hinde~ vmb sinen lieb vnd senck dich In vnd fas In vff die rechte~ huff vnd wurff In hinder dich dÿ zu ringen soltu triben zu beide~ sitenn <span class="red">~</span>~
 
| '''[68v] / aber ain leibringenn /'''
 
| '''[68v] / aber ain leibringenn /'''
 
Wenn Er dir Einlaufftt mitt auffgerechten armen vnd du Im wider so lauff Im durch mit dem hauptt zu seiner rechten seyttenn vnnd las dein schwertt Iber dein ruckh hinden hanngen als vor geschribenn stet vnnd schreit mit dem rechten fues vorn Iber fir sein rechtenn vnnd var Im mit dem rechtenn arm / vnder seinen rechten arm durch hinden vmb denn leib vnnd vas Inn auf dein rechte hifftt vnnd wirf Inn hinderdich die zwaÿ Ringenn treib zu baÿdenn seÿttenn /
 
Wenn Er dir Einlaufftt mitt auffgerechten armen vnd du Im wider so lauff Im durch mit dem hauptt zu seiner rechten seyttenn vnnd las dein schwertt Iber dein ruckh hinden hanngen als vor geschribenn stet vnnd schreit mit dem rechten fues vorn Iber fir sein rechtenn vnnd var Im mit dem rechtenn arm / vnder seinen rechten arm durch hinden vmb denn leib vnnd vas Inn auf dein rechte hifftt vnnd wirf Inn hinderdich die zwaÿ Ringenn treib zu baÿdenn seÿttenn /
Line 5,361: Line 5,383:
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
| <br/>
+
|  
  
 
|-  
 
|-  
|  
+
| '''''Yet another body wrestling'''''
 +
''When he Runs-in with upright arms and you face him, then Run-through him with the head to his right side and let your sword hang behind over your back as was written before and advance with the right foot in front of his right and pass through behind with your right arm under his right arm around his body and clasp him to your right hip and throw him behind you. The two wrestlings execute to both sides.''
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
Line 5,383: Line 5,406:
 
|-  
 
|-  
 
| [[File:MS Germ.Quart.2020 55r.jpg|250px|center]]
 
| [[File:MS Germ.Quart.2020 55r.jpg|250px|center]]
| '''<span style="color:#A40000">Yet another body wrestling:</span>'''
+
| '''<span class="red">Yet another body wrestling:</span>'''
 
Mark, when he runs into your right side and is high with the arms, and you are also, then hold your sword in the right hand with the pommel reversed, and thrust his arms and his sword from you with the hilt, and spring with the left foot in front before both his feet, and drive in with the left arm well behind around his body and grasp him on your left hip, and throw him before you.
 
Mark, when he runs into your right side and is high with the arms, and you are also, then hold your sword in the right hand with the pommel reversed, and thrust his arms and his sword from you with the hilt, and spring with the left foot in front before both his feet, and drive in with the left arm well behind around his body and grasp him on your left hip, and throw him before you.
| '''<span style="color:#A40000">Aber ein leib ringen</span>'''
+
| '''<span class="red">Aber ein leib ringen</span>'''
Merck wenn er dir ein lauff zu° deiner rechten seitten vnd ist hoch mit den armen und thü auch So halt dein swert In der rechten hant mit dem knopff gegen perg vnd stos mit dem gehültz sein arm~ vnd sein swert von dir vnd spring mit dem dencken fuess vorñ fur sein paide füess vnd var Im mit dem lincken arm~ wol hinden vmb den leip vnd vaß In auff dein lincke hüff vnd würff In fur dich <span style="color:#A40000">~</span>
+
Merck wenn er dir ein lauff zu° deiner rechten seitten vnd ist hoch mit den armen und thü auch So halt dein swert In der rechten hant mit dem knopff gegen perg vnd stos mit dem gehültz sein arm~ vnd sein swert von dir vnd spring mit dem dencken fuess vorñ fur sein paide füess vnd var Im mit dem lincken arm~ wol hinden vmb den leip vnd vaß In auff dein lincke hüff vnd würff In fur dich <span class="red">~</span>
 
| Item aber ein ander ringen  
 
| Item aber ein ander ringen  
 
wañ er dir ein leuffet zu deiner rechte~ seitten vnd ist hoch mit den arme~ vnd du auch So halt dein swert zu der rechten hant vnd stos da'''[42v]'''mit seinen arm von dir vnd spri~g mit deinem lincken fus forn für sein rechten vnd far Im mit dem lincken arm wol hintten umb den leib vnd senck dich ein wenig nider vnd faß In auf dein lincke hüff vnd würffe In für dich auf das antlütz etc.
 
wañ er dir ein leuffet zu deiner rechte~ seitten vnd ist hoch mit den arme~ vnd du auch So halt dein swert zu der rechten hant vnd stos da'''[42v]'''mit seinen arm von dir vnd spri~g mit deinem lincken fus forn für sein rechten vnd far Im mit dem lincken arm wol hintten umb den leib vnd senck dich ein wenig nider vnd faß In auf dein lincke hüff vnd würffe In für dich auf das antlütz etc.
 
|  
 
|  
 
| Itm~ eyn ander ringen  
 
| Itm~ eyn ander ringen  
wan er dir In laufft zu diner rechte~ vnd ist hoch mit den armen vnd du auch so halt din schwertt zu diner hant vnd stos do mit sine~ arm von dir vnd spring mit dinem lincke~ fus vorn fur sinen rechte~ vnd far im mit dem lincke~ arm wol hinte~ vmb den lieb vnd senck dich ey~ wenig nider vnd fas In vff din lincke hueff vnd würff dich vff dz antlutz <span style="color:#A40000">~</span>~  
+
wan er dir In laufft zu diner rechte~ vnd ist hoch mit den armen vnd du auch so halt din schwertt zu diner hant vnd stos do mit sine~ arm von dir vnd spring mit dinem lincke~ fus vorn fur sinen rechte~ vnd far im mit dem lincke~ arm wol hinte~ vmb den lieb vnd senck dich ey~ wenig nider vnd fas In vff din lincke hueff vnd würff dich vff dz antlutz <span class="red">~</span>~  
 
| '''/ aber ain leib ringen /'''
 
| '''/ aber ain leib ringen /'''
 
Wen er dir Einlaufft zu deiner rechten vnd Ist hoch mit den armen vnd du auch so hal[t] dein schwertt In der rechten hanndt mit dem knopff gegen perg vnd stos mit dem gehilz sein arm vnd schwert von dir vnd spring mit dem linckhen fues vorne vir sein bed fues vnd var Im mit dem linckhen arm wol hinden vmb den leib vnd vas Im auff dein linckhe huft vnd wirff Inn virdich / das ist das stuck zu [The rest is lost due to clipping]
 
Wen er dir Einlaufft zu deiner rechten vnd Ist hoch mit den armen vnd du auch so hal[t] dein schwertt In der rechten hanndt mit dem knopff gegen perg vnd stos mit dem gehilz sein arm vnd schwert von dir vnd spring mit dem linckhen fues vorne vir sein bed fues vnd var Im mit dem linckhen arm wol hinden vmb den leib vnd vas Im auff dein linckhe huft vnd wirff Inn virdich / das ist das stuck zu [The rest is lost due to clipping]
Line 5,404: Line 5,427:
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
| <br/>
+
|  
  
 
|-  
 
|-  
| rowspan=2 | [[File:MS Germ.Quart.2020 55v.jpg|250px|center]]
+
| rowspan="2" | [[File:MS Germ.Quart.2020 55v.jpg|250px|center]]
| '''<span style="color:#A40000">Yet another body wrestling:</span>'''
+
| '''<span class="red">Yet another body wrestling:</span>'''
 
Mark, when he runs into you and is high with the arms, and you are also, then hold your sword in the right hand and thrust his arms from you therewith, and spring with the left foot behind his right, and drive in with the left arm through below before his breast on his left side, and grasp him on your left hip and throw him behind you. Drive these two wrestlings also to both sides.
 
Mark, when he runs into you and is high with the arms, and you are also, then hold your sword in the right hand and thrust his arms from you therewith, and spring with the left foot behind his right, and drive in with the left arm through below before his breast on his left side, and grasp him on your left hip and throw him behind you. Drive these two wrestlings also to both sides.
| '''<span style="color:#A40000">Aber ein leib ringen</span>'''
+
| '''<span class="red">Aber ein leib ringen</span>'''
Merck wenn er dir ein laufft vnd ist hoch mit den armen vnd thü ÿm auch So halt dein swert inder rechten hant vnd stos Im do mit sein arm~ von dir vnd spring mit dem lincken fuess hinder seinen rechtñ vnd var ym mit dem lincken arm~ vnden durch für seiner prust yn sein lincke seitten vnd vaß in auff dein lincke hüff vñ wurff In hinder dich Die zwaÿ ringen treib auch zw° paiden seitten <span style="color:#A40000">~</span>
+
Merck wenn er dir ein laufft vnd ist hoch mit den armen vnd thü ÿm auch So halt dein swert inder rechten hant vnd stos Im do mit sein arm~ von dir vnd spring mit dem lincken fuess hinder seinen rechtñ vnd var ym mit dem lincken arm~ vnden durch für seiner prust yn sein lincke seitten vnd vaß in auff dein lincke hüff vñ wurff In hinder dich Die zwaÿ ringen treib auch zw° paiden seitten <span class="red">~</span>
 
| Item aber ein ander ringen  
 
| Item aber ein ander ringen  
 
wann er dir ein leuffet vnd ist hoch mit den armen vnd du auch so soltu dein swert In der rechte~ hãt halten vnd so stos Im damit sein arm von dir vnd spring mit de~ lincken fus hintter seinen rechten vnd far mit dem lincken arm vnden durch vor seiner prust In sein lincke seitten vnd fasß In auf dein '''[43r]''' lincke hüff vnd würff In hintter dich Die zwaj ringen die treibe auch zu beiden seitten etc.
 
wann er dir ein leuffet vnd ist hoch mit den armen vnd du auch so soltu dein swert In der rechte~ hãt halten vnd so stos Im damit sein arm von dir vnd spring mit de~ lincken fus hintter seinen rechten vnd far mit dem lincken arm vnden durch vor seiner prust In sein lincke seitten vnd fasß In auf dein '''[43r]''' lincke hüff vnd würff In hintter dich Die zwaj ringen die treibe auch zu beiden seitten etc.
Line 5,429: Line 5,452:
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
| <br/>
+
|  
  
 
|-  
 
|-  
|  
+
| ''Note when he Runs-in at the sword and holds his arm down so you cannot Run-through him, then execute the wrestling written hereafter. Etc.''
 
|  
 
|  
 
| Merck Wann er dir ein leuffet In dem swert vnd helt sein arm nider das du Im nit magst durchlauffen So treib die hernachgeschrieben ringen etc.
 
| Merck Wann er dir ein leuffet In dem swert vnd helt sein arm nider das du Im nit magst durchlauffen So treib die hernachgeschrieben ringen etc.
Line 5,445: Line 5,468:
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
| <br/>
+
|  
  
 
|-  
 
|-  
| rowspan=2 | [[File:MS Germ.Quart.2020 72v.jpg|250px|center]]
+
| rowspan="2" | [[File:MS Germ.Quart.2020 72v.jpg|250px|center]]
| '''<span style="color:#A40000">Here mark now the arm wrestling with the sword:</span>'''
+
| '''<span class="red">Here mark now the arm wrestling with the sword:</span>'''
 
Mark, when one runs into you with the sword and holds his hands low, then invert your left hand and therewith grip his right inwardly between both his hands, and press him therewith on your left side, and strike in with the sword with the right over his head.
 
Mark, when one runs into you with the sword and holds his hands low, then invert your left hand and therewith grip his right inwardly between both his hands, and press him therewith on your left side, and strike in with the sword with the right over his head.
| '''<span style="color:#A40000">Hier merck nw die arm~ ringen Im swert</span>'''
+
| '''<span class="red">Hier merck nw die arm~ ringen Im swert</span>'''
 
Merck wenn er dir ein laufft Im swert vnd helt sein hentt nider So verker dein lincke hant vnd begreiff do mit sein rechte Innwendig zwischen seine~ paiden '''[33v]''' henden vnd ruck in do mit auff dein lincke seitten vnd mit der rechten slach in mit dem swert vber den kopff
 
Merck wenn er dir ein laufft Im swert vnd helt sein hentt nider So verker dein lincke hant vnd begreiff do mit sein rechte Innwendig zwischen seine~ paiden '''[33v]''' henden vnd ruck in do mit auff dein lincke seitten vnd mit der rechten slach in mit dem swert vber den kopff
 
| <br/>
 
| <br/>
Line 5,470: Line 5,493:
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
| <br/>
+
|  
  
 
|-  
 
|-  
Line 5,476: Line 5,499:
 
Or if you will not strike, then spring with the right foot behind his left and drive in with the right arm in front or behind his neck and throw him thus over your right knee.
 
Or if you will not strike, then spring with the right foot behind his left and drive in with the right arm in front or behind his neck and throw him thus over your right knee.
 
| <br/>
 
| <br/>
<span style="color:#A40000">Oder</span> wiltu In nicht slachen So spring mit dem rechten fuess hinder seinen dencken vnd var Im mit dem rechtñ arm~ vorñ <del>vor</del> oder hinden vmb den hals vnd wurff In also vber dein rechts knÿe ~
+
<span class="red">Oder</span> wiltu In nicht slachen So spring mit dem rechten fuess hinder seinen dencken vnd var Im mit dem rechtñ arm~ vorñ <del>vor</del> oder hinden vmb den hals vnd wurff In also vber dein rechts knÿe ~
 
| <br/>
 
| <br/>
 
Oder wiltu In nit slagen so spri~g mit dem rechten fus hintter seinen lincken vnd far Im mit dem rechten arm vorn oder hintten umb den hals vnd würffe In also über dein rechts knie etc.
 
Oder wiltu In nit slagen so spri~g mit dem rechten fus hintter seinen lincken vnd far Im mit dem rechten arm vorn oder hintten umb den hals vnd würffe In also über dein rechts knie etc.
Line 5,494: Line 5,517:
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
| <br/>
+
|  
  
 
|-  
 
|-  
 
|  
 
|  
| '''<span style="color:#A40000">Yet an arm wrestling:</span>'''
+
| '''<span class="red">Yet an arm wrestling:</span>'''
 
Mark, when he runs into you with the sword and is low with the hands, then let your left hand drive from the sword, and drive in with the right with the pommel out over his right hand and press therewith down, and grip him with the left hand by his right elbow, and spring with the left foot before his right and thrust him over thus.
 
Mark, when he runs into you with the sword and is low with the hands, then let your left hand drive from the sword, and drive in with the right with the pommel out over his right hand and press therewith down, and grip him with the left hand by his right elbow, and spring with the left foot before his right and thrust him over thus.
| '''<span style="color:#A40000">Aber ein arm~ ringen</span>'''
+
| '''<span class="red">Aber ein arm~ ringen</span>'''
Merck wenn er dir ein laufft Im swertvñ ist nÿder mit den henden So lass dein lincke hant varñ vom swert vnd mit der rechtñ var Im mit dem knopff aussen vber sein rechte hant vnd druck do mit nÿder vnd begreiff ÿm mit der lincken hant peÿ seine~ rechten elpogen vnd spring mit dem denckñ fuess fur sein rechten vnd stos in also dar vber <span style="color:#A40000">~</span>
+
Merck wenn er dir ein laufft Im swertvñ ist nÿder mit den henden So lass dein lincke hant varñ vom swert vnd mit der rechtñ var Im mit dem knopff aussen vber sein rechte hant vnd druck do mit nÿder vnd begreiff ÿm mit der lincken hant peÿ seine~ rechten elpogen vnd spring mit dem denckñ fuess fur sein rechten vnd stos in also dar vber <span class="red">~</span>
 
| '''Item aber ein ander ringen'''
 
| '''Item aber ein ander ringen'''
 
Wann er dir ein lauffet Im swert vnd ist nider mit den henden So las dein lincke hant vorn vom swert vnd mit der rechten far Im mit dem knauff aussen über sein rechte hant vnd truck damit nider vnd faß In mit der lincken hant pej dem rechten elnpogen vnd spring mit dem lincken fuß für sein '''[44r]''' rechten vnd truck In also darüber ~
 
Wann er dir ein lauffet Im swert vnd ist nider mit den henden So las dein lincke hant vorn vom swert vnd mit der rechten far Im mit dem knauff aussen über sein rechte hant vnd truck damit nider vnd faß In mit der lincken hant pej dem rechten elnpogen vnd spring mit dem lincken fuß für sein '''[44r]''' rechten vnd truck In also darüber ~
Line 5,519: Line 5,542:
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
| <br/>
+
|  
  
 
|-  
 
|-  
| rowspan=2 |  
+
| rowspan="2" |  
| '''<span style="color:#A40000">Yet an arm wrestling:</span>'''
+
| '''<span class="red">Yet an arm wrestling:</span>'''
 
Mark, when he runs into you with the sword, then let your sword fall and invert your right hand and grip his right outwardly therewith, and with the left grasp him by the right elbow, and spring with the left foot before his right,  
 
Mark, when he runs into you with the sword, then let your sword fall and invert your right hand and grip his right outwardly therewith, and with the left grasp him by the right elbow, and spring with the left foot before his right,  
| '''<span style="color:#A40000">Aber ein arm~ ringen</span>'''
+
| '''<span class="red">Aber ein arm~ ringen</span>'''
 
Merck wenn er dir ein laufft im swert So lass dein swert vallen vnd ver ker dein rechte hant vnd begreiff do mit sein rechte auswendige vnd mit der lincken vaß In peÿ dem rechtñ elpogen vnd spring mit dem lincken fuess fur sein rechten vnd stos mit der rechten hant  
 
Merck wenn er dir ein laufft im swert So lass dein swert vallen vnd ver ker dein rechte hant vnd begreiff do mit sein rechte auswendige vnd mit der lincken vaß In peÿ dem rechtñ elpogen vnd spring mit dem lincken fuess fur sein rechten vnd stos mit der rechten hant  
 
| '''Item aber ein ander ringen'''
 
| '''Item aber ein ander ringen'''
Line 5,544: Line 5,567:
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
| <br/>
+
|  
  
 
|-  
 
|-  
Line 5,560: Line 5,583:
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
| <br/>
+
|  
  
 
|-  
 
|-  
 
|  
 
|  
| '''<span style="color:#A40000">Here mark a sword taking:</span>'''
+
| '''<span class="red">Here mark a sword taking:</span>'''
 
Mark, when one runs into you with the sword, then invert your left hand and drive therewith over his right arm and grip his sword by the handle therewith between both his hands, and press therewith on your left side, so you take his sword.
 
Mark, when one runs into you with the sword, then invert your left hand and drive therewith over his right arm and grip his sword by the handle therewith between both his hands, and press therewith on your left side, so you take his sword.
| '''<span style="color:#A40000">Hie merck ein swert nemen</span>'''
+
| '''<span class="red">Hie merck ein swert nemen</span>'''
 
'''[34r]''' Merck wenn man dir ein lauf Im swert So verker dein lincke hant vnd var do mit vber sein rechten arm~ vnd begreiff do mit sein swert zwischen seinen paiden hendñ peÿ der hanthab vnd ruck do mit auff dein lincke seitten So nÿmpstu Im sein swert
 
'''[34r]''' Merck wenn man dir ein lauf Im swert So verker dein lincke hant vnd var do mit vber sein rechten arm~ vnd begreiff do mit sein swert zwischen seinen paiden hendñ peÿ der hanthab vnd ruck do mit auff dein lincke seitten So nÿmpstu Im sein swert
 
| '''Item ein ander ringen'''
 
| '''Item ein ander ringen'''
Line 5,583: Line 5,606:
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
| <br/>
+
|  
  
 
|-  
 
|-  
 
|  
 
|  
| '''<span style="color:#A40000">Yet another sword taking:</span>'''
+
| '''<span class="red">Yet another sword taking:</span>'''
 
Mark, when he parries or otherwise binds on your sword, then grip both swords in the middle with the left hand on the blades, and hold them both fast together, and with the right hand drive with the pommel below through in front over both his hands, and press therewith upwards on your right side. Then you remain with both swords.
 
Mark, when he parries or otherwise binds on your sword, then grip both swords in the middle with the left hand on the blades, and hold them both fast together, and with the right hand drive with the pommel below through in front over both his hands, and press therewith upwards on your right side. Then you remain with both swords.
| '''<span style="color:#A40000">Aber ein swert nemen</span>'''
+
| '''<span class="red">Aber ein swert nemen</span>'''
Merck wenn er dir vorsetzt oder sünst an dein swert pint So begreiff mit der lincken hant paide swert mitten in den klingen vnd halt sÿ paide vest zw° sãmen vnd var mit der rechten hant vnden durch mit dem knopf vorñ vber sein pede hendt vnd ruck do mit vbersich auff dein rechte seitten so peleiben dir paide swert <span style="color:#A40000">~</span>
+
Merck wenn er dir vorsetzt oder sünst an dein swert pint So begreiff mit der lincken hant paide swert mitten in den klingen vnd halt sÿ paide vest zw° sãmen vnd var mit der rechten hant vnden durch mit dem knopf vorñ vber sein pede hendt vnd ruck do mit vbersich auff dein rechte seitten so peleiben dir paide swert <span class="red">~</span>
 
|  
 
|  
 
| '''Ein swert nemen'''
 
| '''Ein swert nemen'''
Line 5,604: Line 5,627:
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
| <br/>
+
|  
  
 
|-  
 
|-  
 
|  
 
|  
| '''<span style="color:#A40000">Here mark the text and the gloss of Slicing-off:</span>'''
+
| '''<span class="red">Here mark the text and the gloss of Slicing-off:</span>'''
<span style="color:#A40000">Slice off the hard ones<br/>
+
<span class="red">Slice off the hard ones<br/>
 
From below in both drivings.</span>
 
From below in both drivings.</span>
  
 
Gloss: Mark, that is what you shall drive when one binds on your sword strongly above, or thereon falls, and that undertake thus: When you fence-to with the Lower-hewing or with the slashing, or lie against him in the guard Fool, if he then falls with his sword on yours before you therewith come up, then remain below on his sword and heave upwards with the short edge fast. If he then presses your sword downwards fast, then slash off from his sword with your sword behind yourself from below on his blade, and hew in to the other side on his sword’s blade quickly again above into his mouth.
 
Gloss: Mark, that is what you shall drive when one binds on your sword strongly above, or thereon falls, and that undertake thus: When you fence-to with the Lower-hewing or with the slashing, or lie against him in the guard Fool, if he then falls with his sword on yours before you therewith come up, then remain below on his sword and heave upwards with the short edge fast. If he then presses your sword downwards fast, then slash off from his sword with your sword behind yourself from below on his blade, and hew in to the other side on his sword’s blade quickly again above into his mouth.
| '''<span style="color:#A40000">Hie merck den text vnd die glos von abschneÿden</span>'''
+
| '''<span class="red">Hie merck den text vnd die glos von abschneÿden</span>'''
<span style="color:#A40000">Schneid ab die herten<br/>
+
<span class="red">Schneid ab die herten<br/>
 
von vnden In paiden gefertten</span>
 
von vnden In paiden gefertten</span>
  
Glosa merck das ist was dw solt treibñ wenn man dir starck oben auff dein swert pintt oder dar auff velt vnd das vernÿm also v Wenn du zu° vichtest aus den vnder häwen oder aus den streichen oder ligst gegen Im In der hu°t alber Velt er dir denn mit dem swert '''[34v]''' auff das dein ee wenn du do mit auff ku~pst So pleib vnden an dem swert vnd heb mit der kurtzen schneid vast vber sich Druckt er denn dein swert vast nyder So streich vnden mit deinem swert <del>mit</del> an seiner swertz klingen hinder sich ab von seinem swert vnd haw In zw° der anderñ seitten an seinem swert pald wider oben ein zw° dem maul <span style="color:#A40000">~</span>
+
Glosa merck das ist was dw solt treibñ wenn man dir starck oben auff dein swert pintt oder dar auff velt vnd das vernÿm also v Wenn du zu° vichtest aus den vnder häwen oder aus den streichen oder ligst gegen Im In der hu°t alber Velt er dir denn mit dem swert '''[34v]''' auff das dein ee wenn du do mit auff ku~pst So pleib vnden an dem swert vnd heb mit der kurtzen schneid vast vber sich Druckt er denn dein swert vast nyder So streich vnden mit deinem swert <del>mit</del> an seiner swertz klingen hinder sich ab von seinem swert vnd haw In zw° der anderñ seitten an seinem swert pald wider oben ein zw° dem maul <span class="red">~</span>
 
| <br/>
 
| <br/>
 
Schneid ab die herten<br/>
 
Schneid ab die herten<br/>
Line 5,629: Line 5,652:
 
[D]as ist ein pruch wider die vberfallenn deins swercz denn treib also wenn dw zu fichst aus vnderhewenn oder aus den straichenn vnd oder ligst gegen im in der huet die da haist der alber felt er dier dann mit dem swertt auf das dein E wan dw mit dem swert kumbst so peleib vnnden an dem swert vnd heb mit der churczen sneyd fast vber sich druckt er dann vast nyder so streich vnden mit deinem swert an seiner swerczklingenn hindersich ab von seinem swert vnd haw im am swert vnd haw jm am swert (sic) pald obenn wider ein zw dem maul
 
[D]as ist ein pruch wider die vberfallenn deins swercz denn treib also wenn dw zu fichst aus vnderhewenn oder aus den straichenn vnd oder ligst gegen im in der huet die da haist der alber felt er dier dann mit dem swertt auf das dein E wan dw mit dem swert kumbst so peleib vnnden an dem swert vnd heb mit der churczen sneyd fast vber sich druckt er dann vast nyder so streich vnden mit deinem swert an seiner swerczklingenn hindersich ab von seinem swert vnd haw im am swert vnd haw jm am swert (sic) pald obenn wider ein zw dem maul
 
| <br/>
 
| <br/>
<span style="color:#A40000">Schneÿd ab dÿ hertenn</span><br/>
+
<span class="red">Schneÿd ab dÿ hertenn</span><br/>
'''[38v]''' <span style="color:#A40000">Von vntenn in beÿden geferten</span>
+
'''[38v]''' <span class="red">Von vntenn in beÿden geferten</span>
  
Daß ist brüch wider die vber wende~ dines schwertz den tribe also wen du zu Im vichst vß vnter haulben oder vß den streytt haulbñ oder ligstu gege~ im in der hutt die do heist der alber velt er dir dan mit dem schwertt auff dz din ee dan du mit dem schwertt auff kümpt so plib vnte~ am schwertt vnd hebe mit der kurtzen schnide~ vast vber sich truck er dan vast nider so strich vnte~ mit dem schwertt an sin schwertz klinge~ sich ab von sinem schwertt vnd haulb am schwertt bald wider oben In zu dem antlutz ~<span style="color:#A40000">~</span>
+
Daß ist brüch wider die vber wende~ dines schwertz den tribe also wen du zu Im vichst vß vnter haulben oder vß den streytt haulbñ oder ligstu gege~ im in der hutt die do heist der alber velt er dir dan mit dem schwertt auff dz din ee dan du mit dem schwertt auff kümpt so plib vnte~ am schwertt vnd hebe mit der kurtzen schnide~ vast vber sich truck er dan vast nider so strich vnte~ mit dem schwertt an sin schwertz klinge~ sich ab von sinem schwertt vnd haulb am schwertt bald wider oben In zu dem antlutz ~<span class="red">~</span>
 
|  
 
|  
 
| '''[67r] Vom Abschnneyden:'''
 
| '''[67r] Vom Abschnneyden:'''
Line 5,654: Line 5,677:
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
| <br/>
+
|  
  
 
|-  
 
|-  
 
|  
 
|  
| '''<span style="color:#A40000">Yet another:</span>'''
+
| '''<span class="red">Yet another:</span>'''
 
When you fence-to him with Lower-hewing, or lie in the guard Fool, if he then falls with the sword on yours nearby the hilt before you therewith come up, so that his point goes out to your right side, then drive up nimbly with the pommel over his sword and strike with the long edge to his head. Or if he binds on your sword so that his point goes out to your left side, then drive with the pommel over his sword and strike in with the short edge to his head. That is called the Snapping.
 
When you fence-to him with Lower-hewing, or lie in the guard Fool, if he then falls with the sword on yours nearby the hilt before you therewith come up, so that his point goes out to your right side, then drive up nimbly with the pommel over his sword and strike with the long edge to his head. Or if he binds on your sword so that his point goes out to your left side, then drive with the pommel over his sword and strike in with the short edge to his head. That is called the Snapping.
| '''<span style="color:#A40000">Aber ein anders</span>'''
+
| '''<span class="red">Aber ein anders</span>'''
Wenn du zw° vichtest mit vnder häwen oder ligst in der hu°t alber Velt er denn mit dem swert auff das dein nahent pey dem gehültz ee wenn du do mit auff chumpst das sein ort zw° deiner rechten seitten auß rechten seyten aus get So var behendlich auff mit dem knopff vber sein swert vn ... langen schneid zw° dem kopf Oder pint er dir auff das swert das sein o... deiner lincken seitten So var mit dem knopf vber sein swert vnd slach In mit der kurtzen schneid zw° dem haupt das haist das schnappen <span style="color:#A40000">~</span>
+
Wenn du zw° vichtest mit vnder häwen oder ligst in der hu°t alber Velt er denn mit dem swert auff das dein nahent pey dem gehültz ee wenn du do mit auff chumpst das sein ort zw° deiner rechten seitten auß rechten seyten aus get So var behendlich auff mit dem knopff vber sein swert vn ... langen schneid zw° dem kopf Oder pint er dir auff das swert das sein o... deiner lincken seitten So var mit dem knopf vber sein swert vnd slach In mit der kurtzen schneid zw° dem haupt das haist das schnappen <span class="red">~</span>
 
| '''Item ein anders'''
 
| '''Item ein anders'''
 
Wann du zu Im vichtest mit untterhewen oder ligst In der hut alber Felt er dir dann mit dem swert auf das dein '''[45v]''' nahent pej dem gehültz das sein ort zu seiner rechten seitten ausgeet So far behendiglichen auf mit dem knauff über sein swert vnd schlage In mit der langen schneiden zum kopffe Oder pint er dir auf dein swert zu deiner lincken seitten So far behendiglich auff mit dem knopff über sein swert vnd slage In mit der kurtzen sneiden zum kopffe Vnd das haissen die snappen oder die schnellen etc.
 
Wann du zu Im vichtest mit untterhewen oder ligst In der hut alber Felt er dir dann mit dem swert auf das dein '''[45v]''' nahent pej dem gehültz das sein ort zu seiner rechten seitten ausgeet So far behendiglichen auf mit dem knauff über sein swert vnd schlage In mit der langen schneiden zum kopffe Oder pint er dir auf dein swert zu deiner lincken seitten So far behendiglich auff mit dem knopff über sein swert vnd slage In mit der kurtzen sneiden zum kopffe Vnd das haissen die snappen oder die schnellen etc.
Line 5,667: Line 5,690:
 
[W]enn dw zw im fichst mit vnderhewenn oder ligst jnn der huet alber felt er dir dann mit dem swert auf das dein nachent pey dem gehilcz das sein ort zw seiner rechtenn seytenn aus get so far pehenndigleichenn auf mit dem chnopf vber sein swert vnd slach in mit der lanngen sneyd zw dem chopf oder pindt er dir auf das swert das sein ort zw deiner dennckenn seytenn aus get so far mit dem chnopf vber sein swert vnd slach in mit der churczenn sneyd das hayssenn die schnappenn
 
[W]enn dw zw im fichst mit vnderhewenn oder ligst jnn der huet alber felt er dir dann mit dem swert auf das dein nachent pey dem gehilcz das sein ort zw seiner rechtenn seytenn aus get so far pehenndigleichenn auf mit dem chnopf vber sein swert vnd slach in mit der lanngen sneyd zw dem chopf oder pindt er dir auf das swert das sein ort zw deiner dennckenn seytenn aus get so far mit dem chnopf vber sein swert vnd slach in mit der churczenn sneyd das hayssenn die schnappenn
 
| Itm~ ein anders ringe~  
 
| Itm~ ein anders ringe~  
wen du zu vichtest sinen lieb mit vnter haulbñ oder ligst in der hut alber felt er dir mit dem schwertt vff dz din nohent bÿ dem gehultz dz sin ortt zu diner rechte~ site~ vß geth so far behendeglich vff mit dem knopf vber sin schwertt vnd schlag in mit der langen schnide~ zu dem kopf oder bind<sup> er </sup>dir vff din schwertt zu diner lincke~ site~ so far behendiglich vff mit dem knopff vber '''[39r]''' sin schwertt vnd schlag In mit der kurtzen schnide~ zu dem kopf vnd dz heissett die schnoppen oder die schnellen ~<span style="color:#A40000">~</span>
+
wen du zu vichtest sinen lieb mit vnter haulbñ oder ligst in der hut alber felt er dir mit dem schwertt vff dz din nohent bÿ dem gehultz dz sin ortt zu diner rechte~ site~ vß geth so far behendeglich vff mit dem knopf vber sin schwertt vnd schlag in mit der langen schnide~ zu dem kopf oder bind<sup> er </sup>dir vff din schwertt zu diner lincke~ site~ so far behendiglich vff mit dem knopff vber '''[39r]''' sin schwertt vnd schlag In mit der kurtzen schnide~ zu dem kopf vnd dz heissett die schnoppen oder die schnellen ~<span class="red">~</span>
  
 
Vier sint der schnidt
 
Vier sint der schnidt
Line 5,681: Line 5,704:
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
| <br/>
+
|  
  
 
|-  
 
|-  
| rowspan=2 |  
+
| rowspan="2" |  
| '''<span style="color:#A40000">Here mark the text and the gloss of the Four Slices:</span>'''
+
| '''<span class="red">Here mark the text and the gloss of the Four Slices:</span>'''
<span style="color:#A40000">Four are the Slices,<br/>
+
<span class="red">Four are the Slices,<br/>
 
Two below, with two above.</span>
 
Two below, with two above.</span>
  
 
Gloss: Mark the Four Slices; know that the first are the two above which pertain to driving against the fencers that like to strike around with the Thwart or otherwise to the other side from the parrying or from the bind of the sword.
 
Gloss: Mark the Four Slices; know that the first are the two above which pertain to driving against the fencers that like to strike around with the Thwart or otherwise to the other side from the parrying or from the bind of the sword.
| '''<span style="color:#A40000">Hie merck den text vnd die glos von den vier schnÿten</span>'''
+
| '''<span class="red">Hie merck den text vnd die glos von den vier schnÿten</span>'''
<span style="color:#A40000">Vier sind der schnit<br/>
+
<span class="red">Vier sind der schnit<br/>
 
Zwen vnden zwen oben mit</span>
 
Zwen vnden zwen oben mit</span>
  
Line 5,706: Line 5,729:
 
[D]ie vier schnidt des erstenn zwen oben die gehor[e]n zu treybenn gegenn den fechter[e]nn die aus dem verseczenn oder aus dem pandt des swercz gernn vmb slachen zw der andern seytenn vnd
 
[D]ie vier schnidt des erstenn zwen oben die gehor[e]n zu treybenn gegenn den fechter[e]nn die aus dem verseczenn oder aus dem pandt des swercz gernn vmb slachen zw der andern seytenn vnd
 
| <br/>
 
| <br/>
<span style="color:#A40000">Vier seÿn der schnÿdtt<br/>
+
<span class="red">Vier seÿn der schnÿdtt<br/>
 
Zwen vnten zwen oben mit</span>
 
Zwen vnten zwen oben mit</span>
  
Line 5,730: Line 5,753:
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
| <br/>
+
|  
  
 
|-  
 
|-  
Line 5,737: Line 5,760:
 
| Vnd das priche ee mit dem snid also wañ er dir mit dem versetzen oder sust an dein swert bindet zu deiner lincken seitten vnd schlecht damit bald umb mit der zwer oder sust zu deiner rechte~ seitten So spring auß dem hawe mit dem lincken fus auf sein rechte seitten vnd falle Im mit der langen sneiden oben über pede arm vnd truck mit dem schnid von dir Das soltu treiben von baiden seitten albeg wann er auß der versatzung umb slecht etc.
 
| Vnd das priche ee mit dem snid also wañ er dir mit dem versetzen oder sust an dein swert bindet zu deiner lincken seitten vnd schlecht damit bald umb mit der zwer oder sust zu deiner rechte~ seitten So spring auß dem hawe mit dem lincken fus auf sein rechte seitten vnd falle Im mit der langen sneiden oben über pede arm vnd truck mit dem schnid von dir Das soltu treiben von baiden seitten albeg wann er auß der versatzung umb slecht etc.
 
| das das (sic) prich mit dem schnidt also wenn er dir mit verseczenn oder sunst ann dein swert pindet zw deiner tennckenn seytenn vnd slecht do mit pald wider vmb mit der twier oder sunst zw deiner rechten seytenn so spring aus dem haw mit deinem tennckenn fues auf sein rechte seytenn vnd fal im mit der rechtenn sneyd oben vber paid arm vnd druck mit der schneyd von dier das sold dw treybenn zw paidenn seyten allweg wenn er mit der versaczung vmb slecht
 
| das das (sic) prich mit dem schnidt also wenn er dir mit verseczenn oder sunst ann dein swert pindet zw deiner tennckenn seytenn vnd slecht do mit pald wider vmb mit der twier oder sunst zw deiner rechten seytenn so spring aus dem haw mit deinem tennckenn fues auf sein rechte seytenn vnd fal im mit der rechtenn sneyd oben vber paid arm vnd druck mit der schneyd von dier das sold dw treybenn zw paidenn seyten allweg wenn er mit der versaczung vmb slecht
| vnd brich ee mit dem schnidt also wan er dir mit dem versetzen oder sünst an din schwe°t bind zu diner lincke~ site~ vnd schlecht do mit bald vmb mit der wer oder sünst zu diner rechte~ site~ so spring vß dem haulb mit dem lincke~ fus vff din rechte site~ vnd fall im mit der lange~ schnide~ oben vber beid arm vnd truck mit dem schnid von dir dz soltu triben von beide~ sitenn alwegen wan er vß der versatzüng vmb schlechtt ~<span style="color:#A40000">~</span>
+
| vnd brich ee mit dem schnidt also wan er dir mit dem versetzen oder sünst an din schwe°t bind zu diner lincke~ site~ vnd schlecht do mit bald vmb mit der wer oder sünst zu diner rechte~ site~ so spring vß dem haulb mit dem lincke~ fus vff din rechte site~ vnd fall im mit der lange~ schnide~ oben vber beid arm vnd truck mit dem schnid von dir dz soltu triben von beide~ sitenn alwegen wan er vß der versatzüng vmb schlechtt ~<span class="red">~</span>
 
|  
 
|  
 
| das prich also wenn er dir ann dein schwert / pindett zu deiner linckn seitn Unnd schlecht domit pald widerumb / mit dem linckn vues auf sein rechte seitn So vall im mit der / langenn schneid obenn uber sein payde arm unnd druckh mit dem / schnit vonn dir das soltu treibn zu peidenn seyttenn alweg wen / er aus der versatzung umb schlecht oder haut vom schwert
 
| das prich also wenn er dir ann dein schwert / pindett zu deiner linckn seitn Unnd schlecht domit pald widerumb / mit dem linckn vues auf sein rechte seitn So vall im mit der / langenn schneid obenn uber sein payde arm unnd druckh mit dem / schnit vonn dir das soltu treibn zu peidenn seyttenn alweg wen / er aus der versatzung umb schlecht oder haut vom schwert
Line 5,746: Line 5,769:
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
| <br/>
+
|  
  
 
|-  
 
|-  
| rowspan=2 |  
+
| rowspan="2" |  
| '''<span style="color:#A40000">Mark…</span>'''
+
| '''<span class="red">Mark…</span>'''
 
That the two Lower-slices pertain to driving against the fencers that like to run in with outstretched arms, that drive thus: when he binds on your sword and drives high up with the arms and runs into you on your left side, then invert your sword so that your thumb comes below, and fall in with the long edge under the pommel in his arm and press upward with the slice.
 
That the two Lower-slices pertain to driving against the fencers that like to run in with outstretched arms, that drive thus: when he binds on your sword and drives high up with the arms and runs into you on your left side, then invert your sword so that your thumb comes below, and fall in with the long edge under the pommel in his arm and press upward with the slice.
| '''<span style="color:#A40000">Merck</span>'''  
+
| '''<span class="red">Merck</span>'''  
 
Das die zwen vnderñ schnit gehörent zw° treiben gegen den vechterñ die do geren ein lauffen mit aus geräckten armen die treib also wenn er dir an dein swert pint vnd vert hoch auff mit den armen vnd laufft dir ein zw° deiner lincken seitten So verwent dein swert das dein daum vnden küm vnd val im mit der langen schneid vnder dem knopf in sein arm~ vnd druck mit dem schnit vbersich
 
Das die zwen vnderñ schnit gehörent zw° treiben gegen den vechterñ die do geren ein lauffen mit aus geräckten armen die treib also wenn er dir an dein swert pint vnd vert hoch auff mit den armen vnd laufft dir ein zw° deiner lincken seitten So verwent dein swert das dein daum vnden küm vnd val im mit der langen schneid vnder dem knopf in sein arm~ vnd druck mit dem schnit vbersich
 
| <br/>
 
| <br/>
Line 5,771: Line 5,794:
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
| <br/>
+
|  
  
 
|-  
 
|-  
 
| Or if he runs with out-stretched arms to your right side, then invert your sword so that your thumb comes below and fall in with the short edge under his pommel in the arms and press upwards with the slice. Those are the Four Slices.
 
| Or if he runs with out-stretched arms to your right side, then invert your sword so that your thumb comes below and fall in with the short edge under his pommel in the arms and press upwards with the slice. Those are the Four Slices.
| <span style="color:#A40000">Oder</span> laufft er dir ein mit aus gerackten armen zw° deiner rechten seitten So verwendt dein swert das dein dawm vnden küm vnd val ÿm mit der kurtzen schneid vnder seine~ knopf in die arm~ vnd druck mit dem schnit vbersich Das sind die vier schnÿt <span style="color:#A40000">~</span>
+
| <span class="red">Oder</span> laufft er dir ein mit aus gerackten armen zw° deiner rechten seitten So verwendt dein swert das dein dawm vnden küm vnd val ÿm mit der kurtzen schneid vnder seine~ knopf in die arm~ vnd druck mit dem schnit vbersich Das sind die vier schnÿt <span class="red">~</span>
 
| Oder leuffet er dir ein mit auf gerichten armen zu deiner rechten seitten so verwende dein swert das dein dawme~ vnden kom~en mit der kürtze~ sneiden vntter sein gehültz In sein arm vnd truck mit dem schnid übersich Das sein die vier schnid etc.
 
| Oder leuffet er dir ein mit auf gerichten armen zu deiner rechten seitten so verwende dein swert das dein dawme~ vnden kom~en mit der kürtze~ sneiden vntter sein gehültz In sein arm vnd truck mit dem schnid übersich Das sein die vier schnid etc.
 
| oder laufft dier ein mit dem gerechtenn arm // seytenn der tenncken // so verwend dein swert das dein dawen (sic) vndenn chemenn mit der churcz[e]n Sneyd vnder chnopf in sein arm vnd druck mit dem schnit vbersich das sein die vier snydt
 
| oder laufft dier ein mit dem gerechtenn arm // seytenn der tenncken // so verwend dein swert das dein dawen (sic) vndenn chemenn mit der churcz[e]n Sneyd vnder chnopf in sein arm vnd druck mit dem schnit vbersich das sein die vier snydt
| oder laufft er dir ein mit vß gerechte~ armen zu diner rechte~ site~ so verwind din schwertt dz din thümen vnte~ chümen mit der kurtzen schnide~ vnter sin gehultz in sin arm vnd truck mit dem schnidt vber sich dz sint die vier schnidtt <span style="color:#A40000">~</span>
+
| oder laufft er dir ein mit vß gerechte~ armen zu diner rechte~ site~ so verwind din schwertt dz din thümen vnte~ chümen mit der kurtzen schnide~ vnter sin gehultz in sin arm vnd truck mit dem schnidt vber sich dz sint die vier schnidtt <span class="red">~</span>
 
den schnidt den wendd
 
den schnidt den wendd
 
|  
 
|  
Line 5,788: Line 5,811:
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
| <br/>
+
|  
  
 
|-  
 
|-  
| rowspan=2 |  
+
| rowspan="2" |  
| '''<span style="color:#A40000">Here mark the text and the gloss of the turning of the slices:</span>'''
+
| '''<span class="red">Here mark the text and the gloss of the turning of the slices:</span>'''
<span style="color:#A40000">Your edge turn,<br/>
+
<span class="red">Your edge turn,<br/>
 
To the flat press the hands.</span>
 
To the flat press the hands.</span>
  
 
Gloss: Mark, that is how you shall drive the two Upper-slices from the two Lower-slices. That undertake thus: When he runs into you on your left side with up-stretched arms, then invert your sword and fall with the long edge under his pommel in the arm and press fast upwards and step therewith on his right side, and Wind the pommel below through, and come not with the sword from his arms, and turn the sword from the Lower-slice into the Upper-slice with the long edge over his arms.
 
Gloss: Mark, that is how you shall drive the two Upper-slices from the two Lower-slices. That undertake thus: When he runs into you on your left side with up-stretched arms, then invert your sword and fall with the long edge under his pommel in the arm and press fast upwards and step therewith on his right side, and Wind the pommel below through, and come not with the sword from his arms, and turn the sword from the Lower-slice into the Upper-slice with the long edge over his arms.
| '''<span style="color:#A40000">Hie merck den text vnd die glos von der verwandlu~g der schnit</span>'''
+
| '''<span class="red">Hie merck den text vnd die glos von der verwandlu~g der schnit</span>'''
<span style="color:#A40000">Dein schnidt wende<br/>
+
<span class="red">Dein schnidt wende<br/>
 
zwflechen druck dÿe hende</span>
 
zwflechen druck dÿe hende</span>
  
Line 5,813: Line 5,836:
 
[D]as ist wie dw die ober[e]nn schnidt schnidt (sic) solt treybenn aus denn vnnder[e]n das vernym also wenn er dir einlauft zw deiner tenncken seyten mit aufgeracktenn arm so far mit dem swert der lanngen sneyd vnder seinen chnopf in sein arm vnd truck vast vber sich vnd schreit da mit auf sein rechte seytenn wind den chnopf mit vnden durch vnnd chum mit dem swert nit von seinen armen vnnd went das swert aus dem vnterschnyt jn denn obern vber sein arm mit der langen schneydt  
 
[D]as ist wie dw die ober[e]nn schnidt schnidt (sic) solt treybenn aus denn vnnder[e]n das vernym also wenn er dir einlauft zw deiner tenncken seyten mit aufgeracktenn arm so far mit dem swert der lanngen sneyd vnder seinen chnopf in sein arm vnd truck vast vber sich vnd schreit da mit auf sein rechte seytenn wind den chnopf mit vnden durch vnnd chum mit dem swert nit von seinen armen vnnd went das swert aus dem vnterschnyt jn denn obern vber sein arm mit der langen schneydt  
 
| <br/><br/>
 
| <br/><br/>
<span style="color:#A40000">Den schnidt den windt<br/>
+
<span class="red">Den schnidt den windt<br/>
 
Zu° flehen tru<sup>e</sup>ck dein hendt</span>
 
Zu° flehen tru<sup>e</sup>ck dein hendt</span>
  
Line 5,837: Line 5,860:
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
| <br/>
+
|  
  
 
|-  
 
|-  
| <span style="color:#A40000">Or,</span> if he runs in with up-stretched arms to your right side, then turn your sword against his arms under the pommel with the short edge and press fast upwards, and step therewith on his left side and let the pommel go through below and turn your sword with the long edge over his arm and press from you with the slice.
+
| <span class="red">Or,</span> if he runs in with up-stretched arms to your right side, then turn your sword against his arms under the pommel with the short edge and press fast upwards, and step therewith on his left side and let the pommel go through below and turn your sword with the long edge over his arm and press from you with the slice.
| <span style="color:#A40000">Oder</span> laufft er dir ein mit auff gerackten armen zw° dein° rechten seitten <del>So verwendt dein swert das dein dawm vnden kum v</del> So wend im dein swert mit der kurtzen schneid vnder dem knopf in sein arm~ vnd druck vast vbersich vnd schreit do mit auff sein lincke seitten vnd lass den knopf mit vnden durch gen vnd wendt dein swert mit der langen schneid oben vber sein arm~ vnd druck mit dem schnÿt von dir <span style="color:#A40000">~</span>
+
| <span class="red">Oder</span> laufft er dir ein mit auff gerackten armen zw° dein° rechten seitten <del>So verwendt dein swert das dein dawm vnden kum v</del> So wend im dein swert mit der kurtzen schneid vnder dem knopf in sein arm~ vnd druck vast vbersich vnd schreit do mit auff sein lincke seitten vnd lass den knopf mit vnden durch gen vnd wendt dein swert mit der langen schneid oben vber sein arm~ vnd druck mit dem schnÿt von dir <span class="red">~</span>
 
| '''[47v]''' Item leufft er dir ein zu deiner rechten seitten mit aufgerichte~ armen so wende Im dein swert mit der kurtzen sneiden vntter sein gehültz In sein arm vnd truck vast übersich vnd schreit auff sein lincke seitten vnd las den knopff mit vnden durch geen Vnd wende das swert mit der langen sneiden über sein arm In den snid vnd truck von dir etc.
 
| '''[47v]''' Item leufft er dir ein zu deiner rechten seitten mit aufgerichte~ armen so wende Im dein swert mit der kurtzen sneiden vntter sein gehültz In sein arm vnd truck vast übersich vnd schreit auff sein lincke seitten vnd las den knopff mit vnden durch geen Vnd wende das swert mit der langen sneiden über sein arm In den snid vnd truck von dir etc.
 
| oder lauft er dir ein zw der rechtenn Seytenn mit aufgeracktem arm so went im dein swert mit der churczenn sneydt vnder dem chnopf in sein arm vnd druck vast vbersich vnd schreit da mit auf sein tenncke seytenn vnd las den chnopf mit vnden durch genn vnd wennt das swert mit der langen sneyd oben vber sein arm
 
| oder lauft er dir ein zw der rechtenn Seytenn mit aufgeracktem arm so went im dein swert mit der churczenn sneydt vnder dem chnopf in sein arm vnd druck vast vbersich vnd schreit da mit auf sein tenncke seytenn vnd las den chnopf mit vnden durch genn vnd wennt das swert mit der langen sneyd oben vber sein arm
Line 5,854: Line 5,877:
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
| <br/>
+
|  
  
 
|-  
 
|-  
| rowspan=3 |  
+
| rowspan="3" |  
| '''<span style="color:#A40000">Here mark the text and the gloss of the two lower hangings:</span>'''
+
| '''<span class="red">Here mark the text and the gloss of the two lower hangings:</span>'''
<span style="color:#A40000">Two hangings come<br/>
+
<span class="red">Two hangings come<br/>
 
From one hand from the earth.<br/>
 
From one hand from the earth.<br/>
 
In all drivings,<br/>
 
In all drivings,<br/>
Line 5,865: Line 5,888:
  
 
Gloss: Mark, the two hangings from the earth, that is the Plow on both sides, and when you will fence therefrom, or are fencing, then you shall therein also have the Feeling if he is soft or hard in hewing, and in stabbing, and in all binding of the swords.
 
Gloss: Mark, the two hangings from the earth, that is the Plow on both sides, and when you will fence therefrom, or are fencing, then you shall therein also have the Feeling if he is soft or hard in hewing, and in stabbing, and in all binding of the swords.
| '''<span style="color:#A40000">Hie merck den text vnd die glos von den zwaien vnder hengen</span>'''
+
| '''<span class="red">Hie merck den text vnd die glos von den zwaien vnder hengen</span>'''
<span style="color:#A40000">Zwaÿ hengen werden<br/>
+
<span class="red">Zwaÿ hengen werden<br/>
 
Aus einer hant von der erden<br/>
 
Aus einer hant von der erden<br/>
 
In allem gefert<br/>
 
In allem gefert<br/>
Haw stich leger waich oder hert
+
Haw stich leger waich oder hert</span>
  
 
'''[36r]''' Glosa Merck die tzweÿ hengen von der erden das ist der phlueg zw paiden seitten vnd wenn dw dar aus vechten wild oder vichtest So soltu dar Inn auch haben das fülñ In hawen vnd Inn stichen vnd in allen an pinden des swertz ob er dar Inn waich oder hert ist  
 
'''[36r]''' Glosa Merck die tzweÿ hengen von der erden das ist der phlueg zw paiden seitten vnd wenn dw dar aus vechten wild oder vichtest So soltu dar Inn auch haben das fülñ In hawen vnd Inn stichen vnd in allen an pinden des swertz ob er dar Inn waich oder hert ist  
Line 5,887: Line 5,910:
 
die zwai henngen von der erdenn das ist der pflueg zw paidenn seytenn vnd wenn dw dar aus fichst so sold dw dar inen auch habenn das fullenn in hewenn vnd in stichen vnd im pand des swercz ob er dar in waich oder hert  
 
die zwai henngen von der erdenn das ist der pflueg zw paidenn seytenn vnd wenn dw dar aus fichst so sold dw dar inen auch habenn das fullenn in hewenn vnd in stichen vnd im pand des swercz ob er dar in waich oder hert  
 
| <br/><br/>
 
| <br/><br/>
<span style="color:#A40000">Zweÿ henge~ werdenn<br/>
+
<span class="red">Zweÿ henge~ werdenn<br/>
 
Auß eÿner hant von der erdenn<br/>
 
Auß eÿner hant von der erdenn<br/>
 
In allen gefertt</span><br/>
 
In allen gefertt</span><br/>
'''[40v]''' <span style="color:#A40000">Heulb stich leger wiech oder hert</span>
+
'''[40v]''' <span class="red">Heulb stich leger wiech oder hert</span>
  
 
Wiß dÿ zweÿ henge~ von der erden dz ist der pflug von beide~ site~ dar In soltu auch haben dz fullen yn heulben In stichen vnd Im band des schwertz ob er darin weich oder hart ist  
 
Wiß dÿ zweÿ henge~ von der erden dz ist der pflug von beide~ site~ dar In soltu auch haben dz fullen yn heulben In stichen vnd Im band des schwertz ob er darin weich oder hart ist  
Line 5,919: Line 5,942:
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
| <br/>
+
|  
  
 
|-  
 
|-  
 
| Also you shall therefrom drive the four Windings, and from each Winding feature a hew, a stab, and a slice, and otherwise also drive all driving as from the two upper hangings.  
 
| Also you shall therefrom drive the four Windings, and from each Winding feature a hew, a stab, and a slice, and otherwise also drive all driving as from the two upper hangings.  
| Auch soltu dar aus treibñ vier winden vnd aus einem yedem winden besunder ein haw ein stich vnd ein schnit vnd sünst auch alle gefert treiben als aus den zwaÿen öberñ hengen <span style="color:#A40000">~</span>
+
| Auch soltu dar aus treibñ vier winden vnd aus einem yedem winden besunder ein haw ein stich vnd ein schnit vnd sünst auch alle gefert treiben als aus den zwaÿen öberñ hengen <span class="red">~</span>
 
| Auch soltu wissen das du daraus solt treiben vier winden vnd aus einem ÿeden winden besunder ein haw ein stich vnd ein schnid als aus den obern hengen ~
 
| Auch soltu wissen das du daraus solt treiben vier winden vnd aus einem ÿeden winden besunder ein haw ein stich vnd ein schnid als aus den obern hengen ~
 
| auch sold dw dar aus treybenn vier winden vnd aus yedem winden sunnder ain haw ein stich ein schnid vnd sunst auch alle gefert als aus den zwain obern langenn wildw anders recht fechtenn
 
| auch sold dw dar aus treybenn vier winden vnd aus yedem winden sunnder ain haw ein stich ein schnid vnd sunst auch alle gefert als aus den zwain obern langenn wildw anders recht fechtenn
Line 5,935: Line 5,958:
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
| <br/>
+
|  
  
 
|-  
 
|-  
 +
| ''Item. Also note the Hanging thusly: When you approach your opponent with the Onset, position yourself in the Plow or in the Changing-hew on whichever side you want. So hang your sword’s pommel toward the ground and explode in out of the Hanging from below to the face. If he then shoves the point high with parrying, then remain as such on his sword and pass through with the pommel and hang the point high to his face and and in the separate cuts you shall execute all threats with cuts, thrusts or slices.''
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
 +
| Itm~ dz henge~ merck auch also wen du mit dem zu vechte~ kümpst zu dem man so leg dich in den pflug oder in den wechsel haulb es sy von welcher site~ es woll so heng din schwerttz knopf gege~ der erde~ vnd stos in von vnte~ auff vsß den henge~ zu dem gesicht stost er dan den ort mit versetzen vber sich so pleÿb also am schwertt vnd far vff mit dem knopf vnd heng im den ort oben In zu dem gesicht vnd in den zweÿhen haulben soltu alle gefertt triben mit haulben stichen oder schnitten ~<span class="red">~</span>
 +
Sprecht venster mach
 
|  
 
|  
| Itm~ dz henge~ merck auch also wen du mit dem zu vechte~ kümpst zu dem man so leg dich in den pflug oder in den wechsel haulb es sy von welcher site~ es woll so heng din schwerttz knopf gege~ der erde~ vnd stos in von vnte~ auff vsß den henge~ zu dem gesicht stost er dan den ort mit versetzen vber sich so pleÿb also am schwertt vnd far vff mit dem knopf vnd heng im den ort oben In zu dem gesicht vnd in den zweÿhen haulben soltu alle gefertt triben mit haulben stichen oder schnitten ~<span style="color:#A40000">~</span>
 
Sprecht venster mach
 
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
Line 5,952: Line 5,976:
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
| <br/>
 
  
 
|-  
 
|-  
 
|  
 
|  
| '''<span style="color:#A40000">Here mark the text and the gloss of the Speaking-Window:</span>'''
+
| '''<span class="red">Here mark the text and the gloss of the Speaking-Window:</span>'''
<span style="color:#A40000">Speaking-Window make.<br/>
+
<span class="red">Speaking-Window make.<br/>
 
Stand freely, see his business.<br/>
 
Stand freely, see his business.<br/>
 
Strike in so that he snaps.<br/>
 
Strike in so that he snaps.<br/>
Line 5,967: Line 5,990:
  
 
Gloss: Mark, you have heard before how you shall position yourself before the man with the sword in the Four Guards and you shall fence therefrom. So shall you now also know the Speaking-Window, which is also a guard that you may well stand in, and the guard that is called the Long Point is the noblest and the best ward with the sword. Who correctly fences therefrom can force the man that he must let you strike as you desire, and may himself not come to strikes and stabs before the point.
 
Gloss: Mark, you have heard before how you shall position yourself before the man with the sword in the Four Guards and you shall fence therefrom. So shall you now also know the Speaking-Window, which is also a guard that you may well stand in, and the guard that is called the Long Point is the noblest and the best ward with the sword. Who correctly fences therefrom can force the man that he must let you strike as you desire, and may himself not come to strikes and stabs before the point.
| '''<span style="color:#A40000">Hie merck den text vnd die glos von dem sprechfenster</span>'''  
+
| '''<span class="red">Hie merck den text vnd die glos von dem sprechfenster</span>'''  
<br/><span style="color:#A40000">Sprechfenster mache<br/>
+
<br/><span class="red">Sprechfenster mache<br/>
 
Stant freÿleich besich seine sache<br/>
 
Stant freÿleich besich seine sache<br/>
 
Schlach in das er schnabe<br/>
 
Schlach in das er schnabe<br/>
Line 5,975: Line 5,998:
 
Sich schützet kain man ane var<br/>
 
Sich schützet kain man ane var<br/>
 
Hastu ver nomen<br/>
 
Hastu ver nomen<br/>
zw schlag mag er klein chumen
+
zw schlag mag er klein chumen</span>
  
 
Glosa merck dw hast vor gehört wie dw dich vor dem mann mit dem swert solt schicken In die vier hu°tten dar aus dw vechten solt So soltu auch nw wissen das sprechfenster das ist auch ein hu°t dar Inn dw wol sicher sten magst vnd die hu°t das ist der lang ort der ist die edelst vnd die pëst wer am swert wer do recht dar aus vechten kan der twingt do '''[36v]''' mit den mann das er sich an seinen danck schlahen müess lassen vnd mag vor dem ort wider <del>vor</del> zw° slegen noch zw° stichen kömen
 
Glosa merck dw hast vor gehört wie dw dich vor dem mann mit dem swert solt schicken In die vier hu°tten dar aus dw vechten solt So soltu auch nw wissen das sprechfenster das ist auch ein hu°t dar Inn dw wol sicher sten magst vnd die hu°t das ist der lang ort der ist die edelst vnd die pëst wer am swert wer do recht dar aus vechten kan der twingt do '''[36v]''' mit den mann das er sich an seinen danck schlahen müess lassen vnd mag vor dem ort wider <del>vor</del> zw° slegen noch zw° stichen kömen
Line 6,001: Line 6,024:
 
dw hast vor gehort wie dw dich vor dem man mit dem swert solt peschüczenn jn die vier huet dar aus dw fechtenn sold so sold dw auch nun wissenn das sprechfenster das ist ein huet dar in dw auch sicher sein magst vnd die huet ist das lanng ort der ist die edl ist die pest wer am swert wer recht dar aus fechtenn chann der twingt da mit den man das er sich an seinen danck mues slachen lassenn vnd mag da von weder zw slegenn noch zw nichte chumen  
 
dw hast vor gehort wie dw dich vor dem man mit dem swert solt peschüczenn jn die vier huet dar aus dw fechtenn sold so sold dw auch nun wissenn das sprechfenster das ist ein huet dar in dw auch sicher sein magst vnd die huet ist das lanng ort der ist die edl ist die pest wer am swert wer recht dar aus fechtenn chann der twingt da mit den man das er sich an seinen danck mues slachen lassenn vnd mag da von weder zw slegenn noch zw nichte chumen  
 
| <br/><br/>
 
| <br/><br/>
'''[41r]''' <span style="color:#A40000">Sprech venster mach<br/>
+
'''[41r]''' <span class="red">Sprech venster mach<br/>
 
Stant frolich besich sin sach<br/>
 
Stant frolich besich sin sach<br/>
 
wer sich vor dir zeuhet abe<br/>
 
wer sich vor dir zeuhet abe<br/>
Line 6,010: Line 6,033:
 
Zu° schlag mag er cleÿn kümen</span>
 
Zu° schlag mag er cleÿn kümen</span>
  
Merck du hast vor gehortt wie du dich vor dem man mit dem schwertt solt schicken in dier vier hutt so soltu nü wissen dz das sprech venster ist ein hut darin du wol sicher magst sten vnd die hut ist der lang ortt der ist der edelst vnd die beste werer am schwertt wer dar vß recht vechte~ kan der zwingt do mit den man dz er sich an sinen danck schlagen müß loßen vnd mag dar vor zu schlagen nit woll kümenn <span style="color:#A40000">~</span>~
+
Merck du hast vor gehortt wie du dich vor dem man mit dem schwertt solt schicken in dier vier hutt so soltu nü wissen dz das sprech venster ist ein hut darin du wol sicher magst sten vnd die hut ist der lang ortt der ist der edelst vnd die beste werer am schwertt wer dar vß recht vechte~ kan der zwingt do mit den man dz er sich an sinen danck schlagen müß loßen vnd mag dar vor zu schlagen nit woll kümenn <span class="red">~</span>~
 
|  
 
|  
 
| '''[60r] Text vom Sprechfenster'''
 
| '''[60r] Text vom Sprechfenster'''
Line 6,049: Line 6,072:
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
| <br/>
+
|  
  
 
|-  
 
|-  
 
|  
 
|  
|  
+
| '''''Make the Speaking-window thusly'''''
 +
''When you just approach your opponent with the Onset, advance your left foot and hold your point toward him long from the arms against the face or breast.  Before you bind the sword upon him, stand calmly and perceive what he wishes to fence against you. If he then falls upon you long and high to the opening, so pass through and wind your sword into the Ox against his cut and thrust to his face or if he cuts to the sword and not to the body, Change-through and thrust to the other side. If he Runs-in and is high with his arms, execute the lower Slice or Run-through with Wrestling. If his arms are down, then await the Wrestling. You may hence bring all techniques in the Longpoint.''
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
Line 6,067: Line 6,091:
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
| <br/>
+
|  
  
 
|-  
 
|-  
| rowspan=5 |  
+
| rowspan="5" |  
| '''<span style="color:#A40000">Position yourself thus in the Speaking-Window:</span>'''
+
| '''<span class="red">Position yourself thus in the Speaking-Window:</span>'''
 
When you go to him with the pre-fencing with whatever hew you then come on him, whether it be an Lower or an Upper-hew, then let the long point always shoot in to the face or the breast with the hew. Therewith you force him so that he must parry you, or bind on the sword, and when he thus has bound on, then remain strongly with the long edge on the sword and stand freely and see his business; what he further against you will fence. If he pulls off backwards from the sword, then follow after him with the point to the opening.  
 
When you go to him with the pre-fencing with whatever hew you then come on him, whether it be an Lower or an Upper-hew, then let the long point always shoot in to the face or the breast with the hew. Therewith you force him so that he must parry you, or bind on the sword, and when he thus has bound on, then remain strongly with the long edge on the sword and stand freely and see his business; what he further against you will fence. If he pulls off backwards from the sword, then follow after him with the point to the opening.  
| '''<span style="color:#A40000">Inn Das sprechfenster schick dich also</span>'''
+
| '''<span class="red">Inn Das sprechfenster schick dich also</span>'''
 
Wenn du mit dem zu° vechten zw ÿm gest mit welichem haw du denn an ÿn kumpst es seÿ vnder oder ein ober haw So lass ÿm den ort albeg lanck mit dem haw ein schiessen zw dem gesicht oder der prust Do mit twingstu In das er dir vor setzen mues oder an das swert pinden vnd wenn er also an gepunden hat so pleib im starck mit der langen schneid auff dem swert vnd stee freyleich vnd besich sein sach was er für pas gegen dir vechten well zeucht er sich zw ruck ab vom swert So volg ÿm nach mit dem ort zw der plöss  
 
Wenn du mit dem zu° vechten zw ÿm gest mit welichem haw du denn an ÿn kumpst es seÿ vnder oder ein ober haw So lass ÿm den ort albeg lanck mit dem haw ein schiessen zw dem gesicht oder der prust Do mit twingstu In das er dir vor setzen mues oder an das swert pinden vnd wenn er also an gepunden hat so pleib im starck mit der langen schneid auff dem swert vnd stee freyleich vnd besich sein sach was er für pas gegen dir vechten well zeucht er sich zw ruck ab vom swert So volg ÿm nach mit dem ort zw der plöss  
 
| Item das Sprechfenster mache also  
 
| Item das Sprechfenster mache also  
Line 6,092: Line 6,116:
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
| <br/>
+
|  
  
 
|-  
 
|-  
Line 6,108: Line 6,132:
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
| <br/>
+
|  
  
 
|-  
 
|-  
Line 6,115: Line 6,139:
 
| Oder will er sich vom swertt nit abtziehen noch umb slahen So arbeit mit dem dupliren od’ sust mit andern stucken darnach als du enpfindest ob er starck od’ swach am swert ist etc.
 
| Oder will er sich vom swertt nit abtziehen noch umb slahen So arbeit mit dem dupliren od’ sust mit andern stucken darnach als du enpfindest ob er starck od’ swach am swert ist etc.
 
| oder wil er sich vom swert nit abziechenn noch vmbschlachenn so arbait mit dem tuplier[e]n oder sunst mit anndern stuckenn darnach als dw enpfindest swech vnd sterckh am swert  
 
| oder wil er sich vom swert nit abziechenn noch vmbschlachenn so arbait mit dem tuplier[e]n oder sunst mit anndern stuckenn darnach als dw enpfindest swech vnd sterckh am swert  
| oder wil er sich vom schwertt nit ab zichen noch vmb schlagen so arbeÿt mit dem duppliren oder sünst mit andern stuecken darnoch als du entpfindest ob er starck oder swach am schwertt ist <span style="color:#A40000">~</span>~
+
| oder wil er sich vom schwertt nit ab zichen noch vmb schlagen so arbeÿt mit dem duppliren oder sünst mit andern stuecken darnoch als du entpfindest ob er starck oder swach am schwertt ist <span class="red">~</span>~
 
|  
 
|  
 
| oder will er sich vom schwert '''[61r]''' nicht abzihenn nach umb schlahenn so arbeit mit dem doplirn oder / sunst mit anndernn stuckn darnach als du empfindest schwech und / sterckh im schwert
 
| oder will er sich vom schwert '''[61r]''' nicht abzihenn nach umb schlahenn so arbeit mit dem doplirn oder / sunst mit anndernn stuckn darnach als du empfindest schwech und / sterckh im schwert
Line 6,124: Line 6,148:
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
| <br/>
+
|  
  
 
|-  
 
|-  
|  
+
| ''Item. So you shall [know] the Speaking-windows, they are two Guards from the Longpoint. One upon the sword and the other in front of your opponent, First when you bind upon his sword or the swords clash together and is nevertheless itself nothing more than one Guard.''
 
|  
 
|  
 
| Item so soltu die Sprechfenster das sein zwo hut aus dem langen ortt eine am swert vnd die andrn '''[50r]''' vor dem man ee wann du Im an sein swert pindest oder die swert zesam~en glitzen vnd ist doch In Im selber nit mee dann ein hut
 
| Item so soltu die Sprechfenster das sein zwo hut aus dem langen ortt eine am swert vnd die andrn '''[50r]''' vor dem man ee wann du Im an sein swert pindest oder die swert zesam~en glitzen vnd ist doch In Im selber nit mee dann ein hut
 
|  
 
|  
| Itm~ so soltu die sprerch fenster dz sindt zwo hutte auß dem lange~ ortt ein am schwert vnd die ander vor dem man ee wan du ÿm '''[42r]''' an sin schwertt bindest oder die schwertt zu samen glictzen vnd ist doch In Im selber nit mer dan eyn hute~ <span style="color:#A40000">~</span>~
+
| Itm~ so soltu die sprerch fenster dz sindt zwo hutte auß dem lange~ ortt ein am schwert vnd die ander vor dem man ee wan du ÿm '''[42r]''' an sin schwertt bindest oder die schwertt zu samen glictzen vnd ist doch In Im selber nit mer dan eyn hute~ <span class="red">~</span>~
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
Line 6,140: Line 6,164:
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
| <br/>
+
|  
  
 
|-  
 
|-  
|  
+
| ''I say to you truthfully, the Longpoint is the noblest ward of the sword. Because from there you Press your opponent such that he must allow himself to be hit and subsequently may not come to any blows. Therefore you shall execute it with all cuts to the breast or to the face of your opponent and furthermore execute cuts and thrusts from there.''
 
|  
 
|  
 
| Item ich sage für war das d’ lange ort die edelst were am swert ist Wann damit zwingstu den man das er sich slahen muß lassen vnd dauor zu keinem slag mag kom~en Darumb soltu mit allen hewen den ort ein treiben dem man zu der prust oder zum gesicht vnd fürpas daraus treiben stich vnd sleg etc.
 
| Item ich sage für war das d’ lange ort die edelst were am swert ist Wann damit zwingstu den man das er sich slahen muß lassen vnd dauor zu keinem slag mag kom~en Darumb soltu mit allen hewen den ort ein treiben dem man zu der prust oder zum gesicht vnd fürpas daraus treiben stich vnd sleg etc.
Line 6,156: Line 6,180:
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
| <br/>
+
|  
  
 
|-  
 
|-  
| rowspan=5 |  
+
| rowspan="5" |  
| <br/>'''<span style="color:#A40000">This is another stance…</span>'''
+
| <br/>'''<span class="red">This is another stance…</span>'''
 
And is also called the Speaking-Window. Mark, when you openly come to him with the pre-fencing, then set the left foot before and hold the long point with the arms against his face or his breast before you bind him on the sword, and stand freely and see what he will fence against you. If he then hews long above in to the head, then drive up and Wind against his hew with the sword in the Ox, and stab into his face.  
 
And is also called the Speaking-Window. Mark, when you openly come to him with the pre-fencing, then set the left foot before and hold the long point with the arms against his face or his breast before you bind him on the sword, and stand freely and see what he will fence against you. If he then hews long above in to the head, then drive up and Wind against his hew with the sword in the Ox, and stab into his face.  
| '''<span style="color:#A40000"><del>Inn das sprechfenster schick dich also ~</del><br/>Das Ist ein ander Stant</span>'''
+
| '''<span class="red"><del>Inn das sprechfenster schick dich also ~</del><br/>Das Ist ein ander Stant</span>'''
 
vnd haist auch das sprechfenster Merck wenn dw mit dem zw fechten schir zw ÿm kömen pist So setz den lincken fues vor vnd halt Im den ort lanck aus den armen gegen dem gesicht oder der prust ee wenn dw Im an das '''[37r]''' swert pindest vnd ste freÿlich vnd besich was er gegen dir vechten wil haut er dir denn oben lanck ein zw dem kopf So var auf vnd windt mit dem swert gegen seinem haw In den ochsen vnd stich ÿm zu° dem gesicht  
 
vnd haist auch das sprechfenster Merck wenn dw mit dem zw fechten schir zw ÿm kömen pist So setz den lincken fues vor vnd halt Im den ort lanck aus den armen gegen dem gesicht oder der prust ee wenn dw Im an das '''[37r]''' swert pindest vnd ste freÿlich vnd besich was er gegen dir vechten wil haut er dir denn oben lanck ein zw dem kopf So var auf vnd windt mit dem swert gegen seinem haw In den ochsen vnd stich ÿm zu° dem gesicht  
 
| <br/><br/>
 
| <br/><br/>
Line 6,180: Line 6,204:
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
| <br/>
+
|  
  
 
|-  
 
|-  
Line 6,196: Line 6,220:
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
| <br/>
+
|  
  
 
|-  
 
|-  
Line 6,212: Line 6,236:
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
| <br/>
+
|  
  
 
|-  
 
|-  
Line 6,228: Line 6,252:
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
| <br/>
+
|  
  
 
|-  
 
|-  
Line 6,245: Line 6,269:
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
| <br/>
+
|  
  
 
|-  
 
|-  
 
|  
 
|  
| '''<span style="color:#A40000">Here mark the text and the gloss of the explanation on the Four Hangings and the Eight Windings with the sword that the Epitome holds:</span>'''
+
| '''<span class="red">Here mark the text and the gloss of the explanation on the Four Hangings and the Eight Windings with the sword that the Epitome holds:</span>'''
<span style="color:#A40000">Who drives well, and correctly breaks,<br/>
+
<span class="red">Who drives well, and correctly breaks,<br/>
 
And finally well accounts,<br/>
 
And finally well accounts,<br/>
 
And breaks particularly<br/>
 
And breaks particularly<br/>
Line 6,268: Line 6,292:
  
 
Gloss: Mark, this is a lesson and an admonition of Hanging and of Winding with the sword. Therein you shall well meditate on and take account of, so that you boldly drive with nimbleness and break against the others fencers’ techniques correctly, and drive boldly against him therefrom. When the hangings are the Ox above on both sides, these are the two upper hangings, and the Plow below on both sides, these are the lower two hangings. From the Four Hangings you shall bring Eight Windings, four from the Ox, and four from the Plow, and the same Eight Windings you shall further thus consider and correctly balance, so that from every particular Winding you shall drive the Three Wounders; that is a hew, a stab, and a slice.
 
Gloss: Mark, this is a lesson and an admonition of Hanging and of Winding with the sword. Therein you shall well meditate on and take account of, so that you boldly drive with nimbleness and break against the others fencers’ techniques correctly, and drive boldly against him therefrom. When the hangings are the Ox above on both sides, these are the two upper hangings, and the Plow below on both sides, these are the lower two hangings. From the Four Hangings you shall bring Eight Windings, four from the Ox, and four from the Plow, and the same Eight Windings you shall further thus consider and correctly balance, so that from every particular Winding you shall drive the Three Wounders; that is a hew, a stab, and a slice.
| '''<span style="color:#A40000">Hye merck den text vnd die glos der aus richtu~g der vier hengen vnd der acht winden Im swert da von die zedel helt</span>'''
+
| '''<span class="red">Hye merck den text vnd die glos der aus richtu~g der vier hengen vnd der acht winden Im swert da von die zedel helt</span>'''
<span style="color:#A40000">Wer wol furet vnd recht pricht<br/>
+
<span class="red">Wer wol furet vnd recht pricht<br/>
 
vnd endlich gar bericht<br/>
 
vnd endlich gar bericht<br/>
 
Vnd prich besunder<br/>
 
Vnd prich besunder<br/>
Line 6,325: Line 6,349:
  
 
glosa. [D]as ist ein ler vnnd ein ermanung der henngen vnnd der winndenn am swert das dw da mit gar wol ge Rbet vnd pericht seyst das dw die pehend leychen chünst färenn vnd die stuck vnd prüch gegen seinen prüchen recht dar aus treyben wenn der henngen sein viere der gehorn zwai vnden vnd zwai oben das ist der ochs vnd der pflueg daraus sold dw pringen acht windenn die selbm acht winden sold dw fur was also petrachtenn vnd recht wegenn das dw aus einem yedem winden pesunnder solt treybenn die drew wunder das ist ein haw ein stich ein schnyd
 
glosa. [D]as ist ein ler vnnd ein ermanung der henngen vnnd der winndenn am swert das dw da mit gar wol ge Rbet vnd pericht seyst das dw die pehend leychen chünst färenn vnd die stuck vnd prüch gegen seinen prüchen recht dar aus treyben wenn der henngen sein viere der gehorn zwai vnden vnd zwai oben das ist der ochs vnd der pflueg daraus sold dw pringen acht windenn die selbm acht winden sold dw fur was also petrachtenn vnd recht wegenn das dw aus einem yedem winden pesunnder solt treybenn die drew wunder das ist ein haw ein stich ein schnyd
| '''<span style="color:#A40000">Die beschlissüng der nülben zetteln</span>'''
+
| '''<span class="red">Die beschlissüng der nülben zetteln</span>'''
<br/><br/><span style="color:#A40000">Wer wol furet vnd wol bricht<br/>
+
<br/><br/><span class="red">Wer wol furet vnd wol bricht<br/>
 
vnd endlich gar bericht<br/>
 
vnd endlich gar bericht<br/>
 
vnd bricht besünder<br/>
 
vnd bricht besünder<br/>
Line 6,343: Line 6,367:
 
Nicht mere dan weich oder hert</span>
 
Nicht mere dan weich oder hert</span>
  
'''[43r]''' Daß ist eyn lere vnd ermanu~g der künst des schwertz dz du dar in gar woll gevbett vnd gericht solt sin dz du sie behendeglichen solt füren vnd mit behendikeit die pruchen gege~ sinem stu<sup>e</sup>cken recht triben Also dz du vff ydem bruch solt triben <del>eyn</del> die trihe wunder die dir hernoch vß gericht werde~ Auch soltu wissen die vier hengen der sint zweÿ vnte~ vnd zweyn oben dÿ obern dz ist der ochß die vntern dz ist der pflug zu beÿden siten vnd auß den verr henge~ soltu pringe~ acht winde~ vnd die selbige~ acht winde~ soltu also betrachte~ vnd recht wege~ dz du vß yede~ winde~ solt besunder triben eyn haulb eyn stich vnd eyn schnidt dz sint die vor geschreben vier winde~ <span style="color:#A40000">~</span>~
+
'''[43r]''' Daß ist eyn lere vnd ermanu~g der künst des schwertz dz du dar in gar woll gevbett vnd gericht solt sin dz du sie behendeglichen solt füren vnd mit behendikeit die pruchen gege~ sinem stu<sup>e</sup>cken recht triben Also dz du vff ydem bruch solt triben <del>eyn</del> die trihe wunder die dir hernoch vß gericht werde~ Auch soltu wissen die vier hengen der sint zweÿ vnte~ vnd zweyn oben dÿ obern dz ist der ochß die vntern dz ist der pflug zu beÿden siten vnd auß den verr henge~ soltu pringe~ acht winde~ vnd die selbige~ acht winde~ soltu also betrachte~ vnd recht wege~ dz du vß yede~ winde~ solt besunder triben eyn haulb eyn stich vnd eyn schnidt dz sint die vor geschreben vier winde~ <span class="red">~</span>~
 
|  
 
|  
 
| '''[61v] Text von außrichtung der vir hen/gen und der acht windn in dem schwert da / von die zedl helt'''
 
| '''[61v] Text von außrichtung der vir hen/gen und der acht windn in dem schwert da / von die zedl helt'''
Line 6,406: Line 6,430:
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
| <br/>
+
|  
  
 
|-  
 
|-  
| rowspan=2 |  
+
| rowspan="2" |  
| '''<span style="color:#A40000">Here mark how you shall drive the four Windings from the right side and from the left side from the two upper hangings, that is, from the Ox: </span>'''
+
| '''<span class="red">Here mark how you shall drive the four Windings from the right side and from the left side from the two upper hangings, that is, from the Ox: </span>'''
 
These are the first two Windings from the Ox alone on the right side, drive them thus: When you come to him with the pre-fencing, then stand with the left foot before and hold your sword on your right side before your head in the Ox. If he then hews from above on his right side, then Wind on your left side against his hew with the short edge on his sword, yet still in the Ox, and stab above into the face. This is one Winding.
 
These are the first two Windings from the Ox alone on the right side, drive them thus: When you come to him with the pre-fencing, then stand with the left foot before and hold your sword on your right side before your head in the Ox. If he then hews from above on his right side, then Wind on your left side against his hew with the short edge on his sword, yet still in the Ox, and stab above into the face. This is one Winding.
| '''<span style="color:#A40000">Hie merck eben wie du aus den oberñ zwaien hengen das ist aus dem ochsen von der rechten seitten vnd von der linken seitten solt treiben vier winden</span>'''
+
| '''<span class="red">Hie merck eben wie du aus den oberñ zwaien hengen das ist aus dem ochsen von der rechten seitten vnd von der linken seitten solt treiben vier winden</span>'''
 
Dÿe ersten tzwaÿ winden aus dem ochsen allai~ von der rechten seitten die treib also Weñ dw mit dem zw° vechten zu° Im kumpst So stee mit dem lincken fuess vor vnd halt dein swert zw deiner rechten seittñ fur dem haubt In dem ochsen Hawt er dir denn oben ein von seiner rechten seitten So wind auff dein lincke seittñ gegen seine~<del>m</del> haw die kurtz schneÿd an sein swert aber in den ochsen vnd stich Im oben ein zw dem gesicht das ist ein winden  
 
Dÿe ersten tzwaÿ winden aus dem ochsen allai~ von der rechten seitten die treib also Weñ dw mit dem zw° vechten zu° Im kumpst So stee mit dem lincken fuess vor vnd halt dein swert zw deiner rechten seittñ fur dem haubt In dem ochsen Hawt er dir denn oben ein von seiner rechten seitten So wind auff dein lincke seittñ gegen seine~<del>m</del> haw die kurtz schneÿd an sein swert aber in den ochsen vnd stich Im oben ein zw dem gesicht das ist ein winden  
 
| '''Das sein die vorgeschrie[52r]ben vier winden etc.'''
 
| '''Das sein die vorgeschrie[52r]ben vier winden etc.'''
Line 6,418: Line 6,442:
 
| Hie merck nu wie dw aus den ober[e]nn zwaienn hengen das ist aus dem ochsenn sold dw treybenn vier winden  
 
| Hie merck nu wie dw aus den ober[e]nn zwaienn hengen das ist aus dem ochsenn sold dw treybenn vier winden  
 
<br/>von der rechten seytenn zwai vnd von der tenckenn zwai die treib also wenn dw mit dem zuefechten zw im chumbst so ste von deiner rechtenn seytenn in den ochsenn hawt er dir dan obenn ein zw deiner denckenn seytenn so wind gegenn seinem haw die churcz sneyd in sein swert jn denn ochsen vnd stich in oben zw dem gesicht das ist ein windenn  
 
<br/>von der rechten seytenn zwai vnd von der tenckenn zwai die treib also wenn dw mit dem zuefechten zw im chumbst so ste von deiner rechtenn seytenn in den ochsenn hawt er dir dan obenn ein zw deiner denckenn seytenn so wind gegenn seinem haw die churcz sneyd in sein swert jn denn ochsen vnd stich in oben zw dem gesicht das ist ein windenn  
| '''<span style="color:#A40000">alliud</span>'''
+
| '''<span class="red">alliud</span>'''
 
<br/><br/>Itm~ das ander oben henge~ aber mit zweyen winde~ dz tribe also wen du mit dem zu vechte~ zu ym kümpst so ste von diner lincken site~ in den ochsen haut er dir dann oben yn zu diner rechte~ syten so wind gege~ sinem haulb dÿ lange~ schnide~ am sin schwert vnd stich ym oben eyn zu dem gesicht dz ist aber eyn winde~
 
<br/><br/>Itm~ das ander oben henge~ aber mit zweyen winde~ dz tribe also wen du mit dem zu vechte~ zu ym kümpst so ste von diner lincken site~ in den ochsen haut er dir dann oben yn zu diner rechte~ syten so wind gege~ sinem haulb dÿ lange~ schnide~ am sin schwert vnd stich ym oben eyn zu dem gesicht dz ist aber eyn winde~
 
|  
 
|  
Line 6,431: Line 6,455:
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
| <br/>
+
|  
  
 
|-  
 
|-  
 
| Mark, if he parries the stab with strength and forces your sword on the side, then remain on the sword and Wind again on your right side over in the Ox and stab above into the face. These are the two Windings on the sword from the upper hangings from the right side.
 
| Mark, if he parries the stab with strength and forces your sword on the side, then remain on the sword and Wind again on your right side over in the Ox and stab above into the face. These are the two Windings on the sword from the upper hangings from the right side.
| <span style="color:#A40000">Merck</span> Vor setzt er den stich mit sterck vnd dringt dir das swert auff die seitten so pleib am swert vnd '''[38r]''' wind wider auf dein rechte seitten ober Inn den ochsen vnd stich Im oben ein zw dem gesicht das sein die zwaÿ winden am swert aus dem ainen oberñ hengen von der rechten seitten <span style="color:#A40000">~</span>
+
| <span class="red">Merck</span> Vor setzt er den stich mit sterck vnd dringt dir das swert auff die seitten so pleib am swert vnd '''[38r]''' wind wider auf dein rechte seitten ober Inn den ochsen vnd stich Im oben ein zw dem gesicht das sein die zwaÿ winden am swert aus dem ainen oberñ hengen von der rechten seitten <span class="red">~</span>
 
| Setzt er den stich ab gegen seiner rechten seitten So beleib am swert vnd wind wid’ auf dein lincke seitten In den ochsen die kurtzen schneiden an sein swert vnd stiche In oben ein zum gesicht Das ist das ander '''[53r]''' über hengen von der lincken seitten aber mit zweien winden an seine~ swert etc.
 
| Setzt er den stich ab gegen seiner rechten seitten So beleib am swert vnd wind wid’ auf dein lincke seitten In den ochsen die kurtzen schneiden an sein swert vnd stiche In oben ein zum gesicht Das ist das ander '''[53r]''' über hengen von der lincken seitten aber mit zweien winden an seine~ swert etc.
 
| verseczt er denn stich so peleyb im swert vnnd vnden auf auf (sic) dein rechte seytenn in den ochsen oben die churcz sneyd an sein swert vnnd stich in obenn ein zw dem gesicht das sein zwai winden am swert aus den ober[e]nn hengen von der rechtenn seytenn
 
| verseczt er denn stich so peleyb im swert vnnd vnden auf auf (sic) dein rechte seytenn in den ochsen oben die churcz sneyd an sein swert vnnd stich in obenn ein zw dem gesicht das sein zwai winden am swert aus den ober[e]nn hengen von der rechtenn seytenn
| setz er den stich ab gege~ diner rechte~ site~ so plb blipt am schwertt vnd wind wider vff din lincke site~ In den ochßen die kurtzen schnide~ an sin schwertt vnd stich ym oben yn zu dem gesicht daß ist das ander vber henge~ von diner lincke~ site~ aber mit zwÿen winde~ an syn schwert <span style="color:#A40000">~</span>~
+
| setz er den stich ab gege~ diner rechte~ site~ so plb blipt am schwertt vnd wind wider vff din lincke site~ In den ochßen die kurtzen schnide~ an sin schwertt vnd stich ym oben yn zu dem gesicht daß ist das ander vber henge~ von diner lincke~ site~ aber mit zwÿen winde~ an syn schwert <span class="red">~</span>~
 
|  
 
|  
 
| Versetzt er denn / stich mit sterck unnd dringt dir das schwert auf die seitnn so pleib / am schwert unnd wind wider auf dein rechte seyten aber in den / ochsen Unnd stich im obenn ein zum gesicht das sein die zwey windn / am schwert aus dem einen obern hengenn von der rechtn seitn
 
| Versetzt er denn / stich mit sterck unnd dringt dir das schwert auf die seitnn so pleib / am schwert unnd wind wider auf dein rechte seyten aber in den / ochsen Unnd stich im obenn ein zum gesicht das sein die zwey windn / am schwert aus dem einen obern hengenn von der rechtn seitn
Line 6,447: Line 6,471:
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
| <br/>
+
|  
  
 
|-  
 
|-  
| rowspan=2 |  
+
| rowspan="2" |  
| '''<span style="color:#A40000">Here mark, these are the two other Windings from the Ox on the left side. Drive them thus:</span>'''
+
| '''<span class="red">Here mark, these are the two other Windings from the Ox on the left side. Drive them thus:</span>'''
 
<br/>When you come to him with the pre-fencing, then stand on your left side in the Ox, and if he hews then above in from his left side, then Wind against his hew on your right side with the long edge on his sword and stab above in to the face. That is one Winding.
 
<br/>When you come to him with the pre-fencing, then stand on your left side in the Ox, and if he hews then above in from his left side, then Wind against his hew on your right side with the long edge on his sword and stab above in to the face. That is one Winding.
| '''<span style="color:#A40000">Hye merck das sind die anderñ zwaÿ winden aus dem ochsen von der lincken seitten die treib Also</span>'''
+
| '''<span class="red">Hye merck das sind die anderñ zwaÿ winden aus dem ochsen von der lincken seitten die treib Also</span>'''
 
<br/>wenn dw mit dem zu° vechten zu° ÿm kumpst So stee von dein° lincken seitten In dem ochsen haut er dir denn oben ein von seiner lincken seitten So wind gegen seinem haw auff dein rechte seittñ die lang schneid an das swert vñ stich Im oben ein zw dem gesicht das ist ein winden  
 
<br/>wenn dw mit dem zu° vechten zu° ÿm kumpst So stee von dein° lincken seitten In dem ochsen haut er dir denn oben ein von seiner lincken seitten So wind gegen seinem haw auff dein rechte seittñ die lang schneid an das swert vñ stich Im oben ein zw dem gesicht das ist ein winden  
 
| '''Item hie merck Wie du aus den vier hengen solt treiben acht winden Das erst über henge~ hat zwu winden das treib also'''
 
| '''Item hie merck Wie du aus den vier hengen solt treiben acht winden Das erst über henge~ hat zwu winden das treib also'''
Line 6,472: Line 6,496:
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
| <br/>
+
|  
  
 
|-  
 
|-  
 
| Mark, if he parries the stab and presses your sword to the side, then remain on the sword and Wind on your left side yet in the Ox with the long edge on his sword, and stab in above to the face. These are the four Windings from the upper two hangers on the left and on the right side.
 
| Mark, if he parries the stab and presses your sword to the side, then remain on the sword and Wind on your left side yet in the Ox with the long edge on his sword, and stab in above to the face. These are the four Windings from the upper two hangers on the left and on the right side.
| <span style="color:#A40000">Merck</span> Vor setzt er den stich vnd druckt dein swert auff die seittñ So pleib am swert vnd wind auff dein lincke seitten aber in den ochsen die lang schneid an sein swert vnd stich ÿm oben ein zw dem gesicht Das sind die vier winden aus den oberñ zwaÿen hengen von der lincken vnd von der rechtñ seittñ
+
| <span class="red">Merck</span> Vor setzt er den stich vnd druckt dein swert auff die seittñ So pleib am swert vnd wind auff dein lincke seitten aber in den ochsen die lang schneid an sein swert vnd stich ÿm oben ein zw dem gesicht Das sind die vier winden aus den oberñ zwaÿen hengen von der lincken vnd von der rechtñ seittñ
 
| Das ist das einwinden Setzt er den stich ab seiner lincken seiten so bleib am swert vnd wind wider auf dein rechte seiten In den ochsen die langen schneiden an sein swert vnd stich Im oben ein Zum gesicht Das ist ein hengen '''[52v]''' von deiner rechten seitten mit zwejen winden an seine~ swert
 
| Das ist das einwinden Setzt er den stich ab seiner lincken seiten so bleib am swert vnd wind wider auf dein rechte seiten In den ochsen die langen schneiden an sein swert vnd stich Im oben ein Zum gesicht Das ist ein hengen '''[52v]''' von deiner rechten seitten mit zwejen winden an seine~ swert
 
| das das (sic) ist ein winden seczt er denn den stich ab so pleyb am swert vnd wind wider auf dein tencke seytenn in den ochsenn die langen sneyd am swert '''[114r]''' Im obenn ein zu dem gesicht  
 
| das das (sic) ist ein winden seczt er denn den stich ab so pleyb am swert vnd wind wider auf dein tencke seytenn in den ochsenn die langen sneyd am swert '''[114r]''' Im obenn ein zu dem gesicht  
Line 6,488: Line 6,512:
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
| <br/>
+
|  
  
 
|-  
 
|-  
 
|  
 
|  
| '''<span style="color:#A40000">Now you shall know…</span>'''
+
| '''<span class="red">Now you shall know…</span>'''
 
That the Plow on both sides are the two lower hangings.  When you lie therein, or will fence therefrom, then you shall therefrom also drive four Windings from the left and from the right side with all your fencing as from the upper hanging, so the Windings become eight. And mark as you Wind, then think of the hew and of the stab and of the slice in each Winding particularly. Thus comes from driving the Eight Windings all you find described before in the glosses.
 
That the Plow on both sides are the two lower hangings.  When you lie therein, or will fence therefrom, then you shall therefrom also drive four Windings from the left and from the right side with all your fencing as from the upper hanging, so the Windings become eight. And mark as you Wind, then think of the hew and of the stab and of the slice in each Winding particularly. Thus comes from driving the Eight Windings all you find described before in the glosses.
| '''<span style="color:#A40000">Nw soltu wissen</span>'''
+
| '''<span class="red">Nw soltu wissen</span>'''
Das der phlueg von paiden seitten das sind die vnderñ zwaÿ hengen wenn dw dich dar ein legst oder dar aus vechten wild So soltu dar aus auch treiben von der lincken vnd von der rechten seitten vier winden mit allen iren gefertñ als aus den oberñ hengen so werden der winden acht vñ merck als offtu windest so gedenck in '''[38v]''' einem iglichem winden besunder an den häw vnd an den stich vnd an den schnÿt Also kumen aus den acht winden vier vnd tzwaintzigk stuck Vnd wie dw die vier vñ tzwaintzigk stuck aus den acht winden treiben solt das vindestu alles da vorñ In der glosen geschriben <span style="color:#A40000">~ ~ ~ ~ ~</span>
+
Das der phlueg von paiden seitten das sind die vnderñ zwaÿ hengen wenn dw dich dar ein legst oder dar aus vechten wild So soltu dar aus auch treiben von der lincken vnd von der rechten seitten vier winden mit allen iren gefertñ als aus den oberñ hengen so werden der winden acht vñ merck als offtu windest so gedenck in '''[38v]''' einem iglichem winden besunder an den häw vnd an den stich vnd an den schnÿt Also kumen aus den acht winden vier vnd tzwaintzigk stuck Vnd wie dw die vier vñ tzwaintzigk stuck aus den acht winden treiben solt das vindestu alles da vorñ In der glosen geschriben <span class="red">~ ~ ~ ~ ~</span>
 
| Item Nun soltu wissen  
 
| Item Nun soltu wissen  
 
das du aus den zweien vndern hengen / das ist der pflugk von baiden seitten / Auch soltu treiben vier winden mit allen Iren geferten als auß den obern Das sein die acht winden Vnd als offt du windest so gedencke In einem yegliche~ winde~ besunder an den haw vnd an den stich vnd an den schnid Also kom~en aus den acht winden viervndzweintzigk Vnd aus welichem winden vnd gegen welche~ stucken vnd gegen welchen hawen du den haw oder den stich oder den schnid treiben solt Das vindestu alles '''[53v]''' vor In den stucken geschrieben etc.
 
das du aus den zweien vndern hengen / das ist der pflugk von baiden seitten / Auch soltu treiben vier winden mit allen Iren geferten als auß den obern Das sein die acht winden Vnd als offt du windest so gedencke In einem yegliche~ winde~ besunder an den haw vnd an den stich vnd an den schnid Also kom~en aus den acht winden viervndzweintzigk Vnd aus welichem winden vnd gegen welche~ stucken vnd gegen welchen hawen du den haw oder den stich oder den schnid treiben solt Das vindestu alles '''[53v]''' vor In den stucken geschrieben etc.
Line 6,515: Line 6,539:
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
| <br/>
+
|  
  
 
|-  
 
|-  
 
|  
 
|  
| '''<span style="color:#A40000">Here mark even more…</span>'''
+
| '''<span class="red">Here mark even more…</span>'''
 
That you may not rightly drive the Eight Windings except with stepping from both sides, and that you prove not more than the two drivings well before, which are when he binds on your sword, he is but soft or hard in his driving. When you have found that first, then Wind and work to the Four Openings as described before states. Also know that all fencers that Wind on the sword and cannot Feel on the sword, they become struck by the Winding. Therefore be diligent so that you well mark the Feeling and the word Meanwhile, when from these two things go all the Art of Fencing.
 
That you may not rightly drive the Eight Windings except with stepping from both sides, and that you prove not more than the two drivings well before, which are when he binds on your sword, he is but soft or hard in his driving. When you have found that first, then Wind and work to the Four Openings as described before states. Also know that all fencers that Wind on the sword and cannot Feel on the sword, they become struck by the Winding. Therefore be diligent so that you well mark the Feeling and the word Meanwhile, when from these two things go all the Art of Fencing.
| '''<span style="color:#A40000">Hie merck gar eben</span>'''
+
| '''<span class="red">Hie merck gar eben</span>'''
Das tu° die acht winden nicht magst recht getreiben es seÿ denn mit schreitten von paiden seitten vnd das dw vor gar eben prüfest nicht mer denn die zwaÿ gefert das sind die Wenn er an dein swert pindet aber in seinem gefert waich oder hert ist Erst wenn dw das emphunden hast So wind vnd arbait zu° den vier plössen als vor geschriben stet Auch wist das alle vecht° die do winden am swert vnd künnen sÿ nicht das fülñ am swert die werden peÿ den winden geschlagen Dar vmb so vleis dich das dw das fülñ vnd das wort Inndes wol merckest wenn aus den zwaien dingen get alle kunst des vechtens <span style="color:#A40000">~</span>
+
Das tu° die acht winden nicht magst recht getreiben es seÿ denn mit schreitten von paiden seitten vnd das dw vor gar eben prüfest nicht mer denn die zwaÿ gefert das sind die Wenn er an dein swert pindet aber in seinem gefert waich oder hert ist Erst wenn dw das emphunden hast So wind vnd arbait zu° den vier plössen als vor geschriben stet Auch wist das alle vecht° die do winden am swert vnd künnen sÿ nicht das fülñ am swert die werden peÿ den winden geschlagen Dar vmb so vleis dich das dw das fülñ vnd das wort Inndes wol merckest wenn aus den zwaien dingen get alle kunst des vechtens <span class="red">~</span>
 
|  
 
|  
 
| <br/>
 
| <br/>
Line 6,536: Line 6,560:
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
| <br/>
+
|  
  
 
|-  
 
|-  
Line 6,545: Line 6,569:
 
|  
 
|  
 
| Johannes <del>de</del> zeÿnissen de Nouaciüitate<br/>Hans von spier
 
| Johannes <del>de</del> zeÿnissen de Nouaciüitate<br/>Hans von spier
'''<span style="color:#A40000">Friß auch mir vnd dir<br/>vmb ein alten kappen</span>'''
+
'''<span class="red">Friß auch mir vnd dir<br/>vmb ein alten kappen</span>'''
 
| '''[69v]''' [No text]
 
| '''[69v]''' [No text]
 
| '''[73r]''' [No text]
 
| '''[73r]''' [No text]
Line 6,554: Line 6,578:
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
| <br/>
+
|  
  
 
|}
 
|}
Line 6,612: Line 6,636:
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
| <br/>
+
|  
  
 
|-  
 
|-  
Line 6,629: Line 6,653:
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
| <br/>
+
|  
  
 
|-  
 
|-  
Line 6,646: Line 6,670:
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
| <br/>
+
|  
  
 
|-  
 
|-  
Line 6,663: Line 6,687:
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
| <br/>
+
|  
  
 
|-  
 
|-  
Line 6,680: Line 6,704:
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
| <br/>
+
|  
  
 
|-  
 
|-  
Line 6,697: Line 6,721:
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
| <br/>
+
|  
  
 
|-  
 
|-  
Line 6,714: Line 6,738:
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
| <br/>
+
|  
  
 
|-  
 
|-  
Line 6,731: Line 6,755:
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
| <br/>
+
|  
  
 
|-  
 
|-  
Line 6,748: Line 6,772:
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
| <br/>
+
|  
  
 
|-  
 
|-  
Line 6,765: Line 6,789:
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
| <br/>
+
|  
  
 
|-  
 
|-  
Line 6,782: Line 6,806:
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
| <br/>
+
|  
  
 
|-  
 
|-  
Line 6,799: Line 6,823:
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
| <br/>
+
|  
  
 
|-  
 
|-  
Line 6,816: Line 6,840:
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
| <br/>
+
|  
  
 
|-  
 
|-  
Line 6,833: Line 6,857:
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
| <br/>
+
|  
  
 
|-  
 
|-  
Line 6,850: Line 6,874:
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
| <br/>
+
|  
  
 
|-  
 
|-  
Line 6,867: Line 6,891:
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
| <br/>
+
|  
  
 
|-  
 
|-  
Line 6,884: Line 6,908:
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
| <br/>
+
|  
  
 
|-  
 
|-  
Line 6,901: Line 6,925:
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
| <br/>
+
|  
  
 
|-  
 
|-  
Line 6,918: Line 6,942:
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
| <br/>
+
|  
  
 
|-  
 
|-  
Line 6,935: Line 6,959:
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
| <br/>
+
|  
  
 
|-  
 
|-  
Line 6,952: Line 6,976:
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
| <br/>
+
|  
  
 
|-  
 
|-  
Line 6,969: Line 6,993:
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
| <br/>
+
|  
  
 
|-  
 
|-  
Line 6,986: Line 7,010:
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
| <br/>
+
|  
  
 
|-  
 
|-  
Line 7,003: Line 7,027:
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
| <br/>
+
|  
  
 
|-  
 
|-  
Line 7,020: Line 7,044:
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
| <br/>
+
|  
  
 
|-  
 
|-  
Line 7,037: Line 7,061:
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
| <br/>
+
|  
  
 
|-  
 
|-  
Line 7,054: Line 7,078:
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
| <br/>
+
|  
  
 
|-  
 
|-  
Line 7,071: Line 7,095:
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
| <br/>
+
|  
  
 
|-  
 
|-  
Line 7,088: Line 7,112:
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
| <br/>
+
|  
  
 
|-  
 
|-  
Line 7,105: Line 7,129:
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
| <br/>
+
|  
  
 
|-  
 
|-  
Line 7,122: Line 7,146:
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
| <br/>
+
|  
  
 
|-  
 
|-  
Line 7,139: Line 7,163:
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
| <br/>
+
|  
  
 
|-  
 
|-  
Line 7,156: Line 7,180:
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
| <br/>
+
|  
  
 
|-  
 
|-  
Line 7,173: Line 7,197:
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
| <br/>
+
|  
  
 
|-  
 
|-  
Line 7,190: Line 7,214:
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
| <br/>
+
|  
  
 
|}
 
|}
Line 7,235: Line 7,259:
 
|-  
 
|-  
 
|  
 
|  
| '''<span style="color:#A40000">All raise yourself here to the analysis and interpretation of the verses on the art of combat fencing</span>'''
+
| '''<span class="red">All raise yourself here to the analysis and interpretation of the verses on the art of combat fencing</span>'''
 
Those composed and devised by Johannes Liechtenawer, who was the one high master of the art and well respected and so that princes and gentlemen Knights and squires hear the art so that they then learn and shall know Thus the art has been allowed to be written with concealed and considered words This is so that not every man who hears it shall even understand it and if this is done through an irresponsible fightmaster's will then your art will be lessened because of it, similarly your art shall then not be open but vulgar, so direct the art that it not become widely heard as in hear the art and conceal the same and consider the words on combat fencing that stand after here and then are clarified In the comments and laid out so that any man can retain well and will understand if he knows other fencing.
 
Those composed and devised by Johannes Liechtenawer, who was the one high master of the art and well respected and so that princes and gentlemen Knights and squires hear the art so that they then learn and shall know Thus the art has been allowed to be written with concealed and considered words This is so that not every man who hears it shall even understand it and if this is done through an irresponsible fightmaster's will then your art will be lessened because of it, similarly your art shall then not be open but vulgar, so direct the art that it not become widely heard as in hear the art and conceal the same and consider the words on combat fencing that stand after here and then are clarified In the comments and laid out so that any man can retain well and will understand if he knows other fencing.
| '''[53r] <span style="color:#A40000">All hye hebt sich an die glos vnd die aus legu~g der zedel der kunst des kampffechtens</span>'''
+
| '''[53r] <span class="red">All hye hebt sich an die glos vnd die aus legu~g der zedel der kunst des kampffechtens</span>'''
<br/>Die gedicht vnd gemacht hat Johannes liechtenawer der ein hoher maister in der kunst gewesen ist dem got genädig seÿ vnd dar vmb das die kunst fürsten vnd her°en Ritter vnd knechten zw gehört das sy die lernen vnd wissen süllen So hat er die kunst lassen schreibñ mit verporgen vnd verdachten worten Dar vmb das sy ÿderman nicht vor ne~men noch ver sten sol vnd hat das getan durch der leichtfertigen schirmaister willen die ir kunst gering wegen das von <del>der</del> den selbigen sein kunst nicht geoffenwartt noch gemain solt werden sollichen leitten die die kunst In wirden nicht chünnen halden Als denn der kunst zu gehört vnd die selbigen verporgen vnd verdachten wort des kampffs vechtens die stenn hie hernach In der glosen Also verklert vnd aus gelegt das sy ÿder man wol ver nemen vnd ver sten  mag der do anders vechten kan <span style="color:#A40000">~</span>
+
<br/>Die gedicht vnd gemacht hat Johannes liechtenawer der ein hoher maister in der kunst gewesen ist dem got genädig seÿ vnd dar vmb das die kunst fürsten vnd her°en Ritter vnd knechten zw gehört das sy die lernen vnd wissen süllen So hat er die kunst lassen schreibñ mit verporgen vnd verdachten worten Dar vmb das sy ÿderman nicht vor ne~men noch ver sten sol vnd hat das getan durch der leichtfertigen schirmaister willen die ir kunst gering wegen das von <del>der</del> den selbigen sein kunst nicht geoffenwartt noch gemain solt werden sollichen leitten die die kunst In wirden nicht chünnen halden Als denn der kunst zu gehört vnd die selbigen verporgen vnd verdachten wort des kampffs vechtens die stenn hie hernach In der glosen Also verklert vnd aus gelegt das sy ÿder man wol ver nemen vnd ver sten  mag der do anders vechten kan <span class="red">~</span>
 
|  
 
|  
 
| '''[117v] Hie hebt sich an dy chunst des churczen swercz zw chambf die auch gemacht hat hanns liechtnauer'''
 
| '''[117v] Hie hebt sich an dy chunst des churczen swercz zw chambf die auch gemacht hat hanns liechtnauer'''
 
|  
 
|  
| '''[83r] <span style="color:#A40000">Alhye hebt sich an Dye glos vnd die auß legung der ritterlichen kunst des kampfs fechtens /</span>'''
+
| '''[83r] <span class="red">Alhye hebt sich an Dye glos vnd die auß legung der ritterlichen kunst des kampfs fechtens /</span>'''
<br/><span style="color:#A40000">Dye gedicht vnd gemacht hat Johannes Liechtenawer der ein grosser maister In der kunst gewessen ist</span>
+
<br/><span class="red">Dye gedicht vnd gemacht hat Johannes Liechtenawer der ein grosser maister In der kunst gewessen ist</span>
 +
|
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
Line 7,251: Line 7,276:
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
| <br/>
 
  
 
|-  
 
|-  
 
| [[File:Cod.44.A.8 2v.jpg|250px|center]]
 
| [[File:Cod.44.A.8 2v.jpg|250px|center]]
| '''<span style="color:#A40000">Here you come to the foreword</span>'''
+
| '''<span class="red">Here you come to the foreword</span>'''
 
Young Knight <br/>
 
Young Knight <br/>
 
learn to have God's love and women honour <br/>
 
learn to have God's love and women honour <br/>
Line 7,272: Line 7,296:
 
Thereon you retain and have <br/>
 
Thereon you retain and have <br/>
 
all the length and breadth of the art.
 
all the length and breadth of the art.
| '''<span style="color:#A40000">Hie hebt sich an die vor red</span>'''
+
| '''<span class="red">Hie hebt sich an die vor red</span>'''
 
Junck Ritter lere <br/>
 
Junck Ritter lere <br/>
 
Got lieb haben frauen Zu° ere <br/>
 
Got lieb haben frauen Zu° ere <br/>
Line 7,300: Line 7,324:
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
| <br/>
+
|  
  
 
|-  
 
|-  
 
|  
 
|  
| '''<span style="color:#A40000">This is the text and the analysis of a general lesson in combat</span>'''
+
| '''<span class="red">This is the text and the analysis of a general lesson in combat</span>'''
<span style="color:#A40000">He who dismounts<br/>begins fencing on foot</span>
+
<span class="red">He who dismounts<br/>begins fencing on foot</span>
  
<span style="color:#A40000">Analysis</span> Mark this is a lesson one can fence in harness on foot and on horse And this is as you should both realise and also well know and when it happens that you shall strike or fence with one on horse and it appears to you that he will injure or overpower you Then dismount onto your feet and fight him with the art described as follows.
+
<span class="red">Analysis</span> Mark this is a lesson one can fence in harness on foot and on horse And this is as you should both realise and also well know and when it happens that you shall strike or fence with one on horse and it appears to you that he will injure or overpower you Then dismount onto your feet and fight him with the art described as follows.
| '''<span style="color:#A40000">das ist der text vnd die glos einer gemainen ler zw kampff</span>'''
+
| '''<span class="red">das ist der text vnd die glos einer gemainen ler zw kampff</span>'''
<span style="color:#A40000">Wer ab sinnet<br/>vechtens zw fuess beginnet</span>
+
<span class="red">Wer ab sinnet<br/>vechtens zw fuess beginnet</span>
  
 
Glosa merck das ist ein ler Man mag vechten In harnasch zw fuess vnd zu° ross Dar nach als sich zwen verwilligent vñ auch was das recht aus weist vnd wär es sach das du dich mit eine~ solt slachen oder vechten zw° ross vnd dëucht dich das er dir do mit zw gescheid oder zu° mächtig wer So trit ab zw fuess vnd vicht mit ym aus der hernach geschriben kunst
 
Glosa merck das ist ein ler Man mag vechten In harnasch zw fuess vnd zu° ross Dar nach als sich zwen verwilligent vñ auch was das recht aus weist vnd wär es sach das du dich mit eine~ solt slachen oder vechten zw° ross vnd dëucht dich das er dir do mit zw gescheid oder zu° mächtig wer So trit ab zw fuess vnd vicht mit ym aus der hernach geschriben kunst
Line 7,326: Line 7,350:
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
| <br/>
+
|  
  
 
|-  
 
|-  
 
|  
 
|  
| '''<span style="color:#A40000">This is the text and the analysis of two stances</span>'''
+
| '''<span class="red">This is the text and the analysis of two stances</span>'''
<span style="color:#A40000">He places his spear<br/>two stances to wield weapons right</span>
+
<span class="red">He places his spear<br/>two stances to wield weapons right</span>
  
 
Analysis mark that when you step off of the horse Then at first you should keep to hand two stances The first stance is how you shall fight with the lance The second is how you shall resort to the sword Also you shall know two particular stances with the lance. The first stance is taken to oppose him who stays on his horse The second stance is taken to oppose him if he also dismounts against the two stances You should rightly know the plays to then deploy that which will be clarified next.
 
Analysis mark that when you step off of the horse Then at first you should keep to hand two stances The first stance is how you shall fight with the lance The second is how you shall resort to the sword Also you shall know two particular stances with the lance. The first stance is taken to oppose him who stays on his horse The second stance is taken to oppose him if he also dismounts against the two stances You should rightly know the plays to then deploy that which will be clarified next.
| '''<span style="color:#A40000">Das ist der text vnd die glos von zawaien stënden</span>'''
+
| '''<span class="red">Das ist der text vnd die glos von zawaien stënden</span>'''
<span style="color:#A40000">Der schick sein sper<br/>zwai sten anheben recht wer</span>
+
<span class="red">Der schick sein sper<br/>zwai sten anheben recht wer</span>
  
 
Glosa merck das ist wenn dw abgetreten pist vom ross So soltu zw hant des ersten In dem anheben wissen zwen stënt Der erst stant ist wie dw dich mit der glefen schicken solt ze kampf Der ander ist wie du dich solt schicken mit dem swert Auch soltu wissen mit der glefne zwen besunder stänt '''[54r]''' Der erst stant ist vnd gehört zw dem ob er auff dem ross beleibt Der ander stant gehört zw dem ob er auch abtritt gegen den zwaien stenden Soltu die stuck gerecht wissen zw treiben die dir hernach am nagsten verklert werden
 
Glosa merck das ist wenn dw abgetreten pist vom ross So soltu zw hant des ersten In dem anheben wissen zwen stënt Der erst stant ist wie dw dich mit der glefen schicken solt ze kampf Der ander ist wie du dich solt schicken mit dem swert Auch soltu wissen mit der glefne zwen besunder stänt '''[54r]''' Der erst stant ist vnd gehört zw dem ob er auff dem ross beleibt Der ander stant gehört zw dem ob er auch abtritt gegen den zwaien stenden Soltu die stuck gerecht wissen zw treiben die dir hernach am nagsten verklert werden
Line 7,352: Line 7,376:
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
| <br/>
+
|  
  
 
|-  
 
|-  
 
| [[File:MS Germ.Quart.2020 202v203r.jpg|300px|center]]
 
| [[File:MS Germ.Quart.2020 202v203r.jpg|300px|center]]
| '''<span style="color:#A40000">This is the first play</span>'''
+
| '''<span class="red">This is the first play</span>'''
 
Mark now the first play, place yourself thus when you have dismounted from the horse and he will not dismount Then stand with the left foot forward and stand your lance on the ground to your right side and hold the point toward him to whichever side he rides to you always orient yourself toward him on that same side and with your lance deflect his off and thus attack him.
 
Mark now the first play, place yourself thus when you have dismounted from the horse and he will not dismount Then stand with the left foot forward and stand your lance on the ground to your right side and hold the point toward him to whichever side he rides to you always orient yourself toward him on that same side and with your lance deflect his off and thus attack him.
| '''<span style="color:#A40000">Das ist das erst stuck</span>'''
+
| '''<span class="red">Das ist das erst stuck</span>'''
 
Merck mit dem ersten stuck schick dich also wenn dw abgetretten pist vom ross vnd er nicht abtreten wil So ste mit dem lincken fuess vor vnd setz dein glefen zw deiner rechten seitten in die erd vñ halt den ort gegen ÿm zw welicher seitten er dir denn zu° reitt Auff die selbig seitten wendt dich albeg gegen Im vnd weiß ym mit deiner glefen die sein ab vnd setz Im do mit an
 
Merck mit dem ersten stuck schick dich also wenn dw abgetretten pist vom ross vnd er nicht abtreten wil So ste mit dem lincken fuess vor vnd setz dein glefen zw deiner rechten seitten in die erd vñ halt den ort gegen ÿm zw welicher seitten er dir denn zu° reitt Auff die selbig seitten wendt dich albeg gegen Im vnd weiß ym mit deiner glefen die sein ab vnd setz Im do mit an
 
|  
 
|  
Line 7,372: Line 7,396:
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
| <br/>
+
|  
  
 
|-  
 
|-  
 
|  
 
|  
| '''<span style="color:#A40000">Yet one play</span>'''
+
| '''<span class="red">Yet one play</span>'''
 
When you are dismounted from the horse (and on) foot, if he then stays on his horse Then stand with your left foot forward and hold your lance in the middle with both hands out in front of you so that your forward end is longer than your butt end If he rides to you with the lance then strike close with the forward part of your lance onto the right side of his and attack him thus with a step out to one side.
 
When you are dismounted from the horse (and on) foot, if he then stays on his horse Then stand with your left foot forward and hold your lance in the middle with both hands out in front of you so that your forward end is longer than your butt end If he rides to you with the lance then strike close with the forward part of your lance onto the right side of his and attack him thus with a step out to one side.
| '''<span style="color:#A40000">Aber ein stuck</span>'''
+
| '''<span class="red">Aber ein stuck</span>'''
 
Wenn dw abgetretñ pist zw <del>ross</del> fuess pleibt er dann auf dem ross So ste mit dem lincken fuess vor vnd halt dein glefen In der mitt mit paiden henden fur dich twerchs Also das der voder ort lenger sey dann der hynder Reitt er dann auff dich mit der glefen So streich vast mit dem voderñ tail deiner glefen zw seiner rechten seitten an die sein vnd setz im do mit an mit einem aus tritt auf sein seitten
 
Wenn dw abgetretñ pist zw <del>ross</del> fuess pleibt er dann auf dem ross So ste mit dem lincken fuess vor vnd halt dein glefen In der mitt mit paiden henden fur dich twerchs Also das der voder ort lenger sey dann der hynder Reitt er dann auff dich mit der glefen So streich vast mit dem voderñ tail deiner glefen zw seiner rechten seitten an die sein vnd setz im do mit an mit einem aus tritt auf sein seitten
 
|  
 
|  
Line 7,392: Line 7,416:
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
| <br/>
+
|  
  
 
|-  
 
|-  
 
|  
 
|  
| '''<span style="color:#A40000">Yet one play</span>'''
+
| '''<span class="red">Yet one play</span>'''
 
Mark when you are dismounted and on foot, if he then stays on his horse Then hold your lance near your right side in the low guard with the point toward him If he then rides to you with his lance aimed at your left side then set it aside with your lance also to your left side and spring to your right side and attack him.
 
Mark when you are dismounted and on foot, if he then stays on his horse Then hold your lance near your right side in the low guard with the point toward him If he then rides to you with his lance aimed at your left side then set it aside with your lance also to your left side and spring to your right side and attack him.
| '''<span style="color:#A40000">Aber ein stuck</span>'''
+
| '''<span class="red">Aber ein stuck</span>'''
 
[54v] Merck wenn dw ab getreten pist zw° fu°ess pleibt er denn auf dem ross So halt dein glefen neben deiner rechten seitten in der vnderñ hu°t mit dem ort gegen ÿm Reitt er denn mit der glefen auf dich zu° dein° lincken seitten So setz ab mit der glefen auch zw deiner lincken seitten vnd spring auf dein rechte seitten vnd setz ÿm an
 
[54v] Merck wenn dw ab getreten pist zw° fu°ess pleibt er denn auf dem ross So halt dein glefen neben deiner rechten seitten in der vnderñ hu°t mit dem ort gegen ÿm Reitt er denn mit der glefen auf dich zu° dein° lincken seitten So setz ab mit der glefen auch zw deiner lincken seitten vnd spring auf dein rechte seitten vnd setz ÿm an
 
|  
 
|  
Line 7,412: Line 7,436:
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
| <br/>
+
|  
  
 
|-  
 
|-  
 
|  
 
|  
| '''<span style="color:#A40000">Yet another play</span>'''
+
| '''<span class="red">Yet another play</span>'''
 
Mark when you are dismounted and on foot If he then rides to you with the sword Then stab to his openings with the lance and wait to see if you can hit him and do this with springing out to one side.
 
Mark when you are dismounted and on foot If he then rides to you with the sword Then stab to his openings with the lance and wait to see if you can hit him and do this with springing out to one side.
| '''<span style="color:#A40000">Aber ein annders stuck</span>'''
+
| '''<span class="red">Aber ein annders stuck</span>'''
 
Merck wenn dw abgetreten pist zu° fuess Reitt er denn auf dich mit dem swert So stich Im mit der glefen zw den plösen vnd wart ob du Im magst an gesetzen vnd das thu°e mit aus springen auf ein seitten ~
 
Merck wenn dw abgetreten pist zu° fuess Reitt er denn auf dich mit dem swert So stich Im mit der glefen zw den plösen vnd wart ob du Im magst an gesetzen vnd das thu°e mit aus springen auf ein seitten ~
 
|  
 
|  
Line 7,425: Line 7,449:
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
| rowspan=2 | '''[204v]'''
+
| rowspan="2" | '''[204v]'''
 +
|
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
Line 7,432: Line 7,457:
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
| <br/>
 
  
 
|-  
 
|-  
 
| [[File:MS Germ.Quart.2020 204v205r.jpg|300px|center]]
 
| [[File:MS Germ.Quart.2020 204v205r.jpg|300px|center]]
| '''<span style="color:#A40000">Yet another play</span>'''
+
| '''<span class="red">Yet another play</span>'''
 
Mark when you are dismounted If he then stays on the horse and rides to you with the sword Then hold the lance at the farthest length out in front of you with the point to the ground and when he rides to you Then drive the lance between his horse's front legs and spring to the side and try to see if you can thus throw the horse over.
 
Mark when you are dismounted If he then stays on the horse and rides to you with the sword Then hold the lance at the farthest length out in front of you with the point to the ground and when he rides to you Then drive the lance between his horse's front legs and spring to the side and try to see if you can thus throw the horse over.
| '''<span style="color:#A40000">Aber ein annders stuck</span>'''
+
| '''<span class="red">Aber ein annders stuck</span>'''
 
Merck wenn du abgetreten pist Beleibt er dann auf dem ross vnd reitt auf dich mit dem swert So setz dein glefen mit dem ort auf das ferrist fur dich in die erden vnd wenn er auf dich reitt So var dw mit der glefen seinem ross zwischen die voderñ pein vnd spring auf ein seittñ vnd vorsuech ob dw In also mit sampt dem ross vmb geberffen magst
 
Merck wenn du abgetreten pist Beleibt er dann auf dem ross vnd reitt auf dich mit dem swert So setz dein glefen mit dem ort auf das ferrist fur dich in die erden vnd wenn er auf dich reitt So var dw mit der glefen seinem ross zwischen die voderñ pein vnd spring auf ein seittñ vnd vorsuech ob dw In also mit sampt dem ross vmb geberffen magst
 
|  
 
|  
Line 7,451: Line 7,475:
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
| <br/>
+
|  
  
 
|-  
 
|-  
 
|  
 
|  
| '''<span style="color:#A40000">This is the text and analysis of the second stance when both of you dismount to continue the fight again with lances on foot</span>'''
+
| '''<span class="red">This is the text and analysis of the second stance when both of you dismount to continue the fight again with lances on foot</span>'''
<span style="color:#A40000">Spear and point<br/>then before stabs, stab without force</span>
+
<span class="red">Spear and point<br/>then before stabs, stab without force</span>
  
<span style="color:#A40000">Analysis</span> mark that this is the second stance when he too has dismounted and wields his lance and you yours Then place yourself thus against him standing with the left foot forward and hold your lance near your right side in the low guard and always wait so that you can stab him when he stab you. Or hold your lance with the right hand over your head to the shot and then step to him and wait so that you shoot when he stabs and follow soon after the shot with the sword against the lance, thus the second play will now be clarified to you.
+
<span class="red">Analysis</span> mark that this is the second stance when he too has dismounted and wields his lance and you yours Then place yourself thus against him standing with the left foot forward and hold your lance near your right side in the low guard and always wait so that you can stab him when he stab you. Or hold your lance with the right hand over your head to the shot and then step to him and wait so that you shoot when he stabs and follow soon after the shot with the sword against the lance, thus the second play will now be clarified to you.
| '''<span style="color:#A40000">Das ist der text vnd die glos des anderñ stantz wenn ir paid abgetreten seit zw fuess mit der glefen wider die glefen zw kampff ~</span>'''
+
| '''<span class="red">Das ist der text vnd die glos des anderñ stantz wenn ir paid abgetreten seit zw fuess mit der glefen wider die glefen zw kampff ~</span>'''
'''[55r]''' <span style="color:#A40000">Sper vnd ort<br/>deñ vor stich stich an voricht</span>
+
'''[55r]''' <span class="red">Sper vnd ort<br/>deñ vor stich stich an voricht</span>
  
 
Glosa merck das ist der ander stant wenn er auch abgetreten ist vnd be helt sein glefen vnd <del>thu°e</del> du die dein So schick dich also gegen ÿm ste mit dem lincken fuess vor vnd halt dein glefen neben deiner rechten seitten In der vnderñ hu°t vnd wart da du Im albeg ee zu° stichst wenn er dir Oder halt dein glefen mit der rechten hant vber <del>sein</del> dein haubt zw dem schu°ß vnd tritt also zw Im vnd wart das du ee scheust wenn er vnd volg pald dem schuss nach zw Im mit dem swert gegen der glefen die dir her nach In anderñ stucken vorklert werden ~
 
Glosa merck das ist der ander stant wenn er auch abgetreten ist vnd be helt sein glefen vnd <del>thu°e</del> du die dein So schick dich also gegen ÿm ste mit dem lincken fuess vor vnd halt dein glefen neben deiner rechten seitten In der vnderñ hu°t vnd wart da du Im albeg ee zu° stichst wenn er dir Oder halt dein glefen mit der rechten hant vber <del>sein</del> dein haubt zw dem schu°ß vnd tritt also zw Im vnd wart das du ee scheust wenn er vnd volg pald dem schuss nach zw Im mit dem swert gegen der glefen die dir her nach In anderñ stucken vorklert werden ~
Line 7,470: Line 7,494:
 
Der ander stand wenn er auch abgetretn ist vnnd helt sein glaffenn vnd dw die dein so schick dich also gegenn im ste mit dem tencken fuess vor vnd halt dein glaffenn mit der rechten hand ob dem haubt zw dem schuss vnd trit also zw im das albeg dein tenncker fues vor pleyb vnd wart das dw e scheust wenn er vnd folg pald dem schuss nach zw im mit dem swert so mag er nit gewis schiessenn vnd treyb die stuchk gegen dem swert mit der glaffenn her nach verchlart Das ist der text vonn an seczen vnd vonn zuckenn  
 
Der ander stand wenn er auch abgetretn ist vnnd helt sein glaffenn vnd dw die dein so schick dich also gegenn im ste mit dem tencken fuess vor vnd halt dein glaffenn mit der rechten hand ob dem haubt zw dem schuss vnd trit also zw im das albeg dein tenncker fues vor pleyb vnd wart das dw e scheust wenn er vnd folg pald dem schuss nach zw im mit dem swert so mag er nit gewis schiessenn vnd treyb die stuchk gegen dem swert mit der glaffenn her nach verchlart Das ist der text vonn an seczen vnd vonn zuckenn  
 
|  
 
|  
| '''<span style="color:#A40000">Das ist der text des erstn Stands mit dem sper</span>'''
+
| '''<span class="red">Das ist der text des erstn Stands mit dem sper</span>'''
 
<br/><br/>
 
<br/><br/>
<span style="color:#A40000">Sper vnd ortt /<br/>den vorstich nym an forcht /</span>
+
<span class="red">Sper vnd ortt /<br/>den vorstich nym an forcht /</span>
  
<span style="color:#A40000">Glosa</span> Wen du hast dein sper vnd er das sein / so schick dich mit dem erstñ standt gegen Im also / Ste mit dem linckñ fueß vor / vnd halt dein sper in der rechtñ hant zu dem schuß / vnd schews den vorschuß an alle vorcht / vnd folg pald dem schuß nach zu im mit dem schwert / So mag er zu dir mit dem sper kainen gewissen schuß gehabñ / vnd wie du den mit dem schwert solt vechtñ gegen dem sper / das vindest du hernach geschribñ /
+
<span class="red">Glosa</span> Wen du hast dein sper vnd er das sein / so schick dich mit dem erstñ standt gegen Im also / Ste mit dem linckñ fueß vor / vnd halt dein sper in der rechtñ hant zu dem schuß / vnd schews den vorschuß an alle vorcht / vnd folg pald dem schuß nach zu im mit dem schwert / So mag er zu dir mit dem sper kainen gewissen schuß gehabñ / vnd wie du den mit dem schwert solt vechtñ gegen dem sper / das vindest du hernach geschribñ /
 
| '''[205v]'''
 
| '''[205v]'''
 
<br/>
 
<br/>
Line 7,493: Line 7,517:
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
| <br/>
+
|  
  
 
|-  
 
|-  
 
|  
 
|  
| '''<span style="color:#A40000">This is the text and the analysis of engaging and disengaging in fighting with the lance</span>'''
+
| '''<span class="red">This is the text and the analysis of engaging and disengaging in fighting with the lance</span>'''
<span style="color:#A40000">Spring wind attack him<br/>onward disengage to face him on</span>
+
<span class="red">Spring wind attack him<br/>onward disengage to face him on</span>
  
<span style="color:#A40000">Analysis:</span> mark that this is another when both of you have dismounted onto your feet and each has his lance and you will not shoot as described above Then hold your lance near your right side in the low guard and thus approach him and stab him skillfully with extended arms to the face If he then stabs at the same time as you Then drive your lance onto his in the high hanging and spring with it to him and attack him high If he drives up then with the arms and wards the high stab Then disengage and with your point attack the opening under his left shoulder or elsewhere as you can and force him ahead of you.
+
<span class="red">Analysis:</span> mark that this is another when both of you have dismounted onto your feet and each has his lance and you will not shoot as described above Then hold your lance near your right side in the low guard and thus approach him and stab him skillfully with extended arms to the face If he then stabs at the same time as you Then drive your lance onto his in the high hanging and spring with it to him and attack him high If he drives up then with the arms and wards the high stab Then disengage and with your point attack the opening under his left shoulder or elsewhere as you can and force him ahead of you.
| '''<span style="color:#A40000">Das ist der text vnd die glos von an setzen vnd von zucken mit der glefen zw° kampf</span>'''
+
| '''<span class="red">Das ist der text vnd die glos von an setzen vnd von zucken mit der glefen zw° kampf</span>'''
<span style="color:#A40000">Spring wind setz recht an<br/>wert er zuck das gesigt Im an ~</span>
+
<span class="red">Spring wind setz recht an<br/>wert er zuck das gesigt Im an ~</span>
  
 
Glosa merck das ist ein anders wenn ir paid abgetreten seit zw fuess vnd yeder hat sein glefen wiltu denn nicht schiessen Als vor geschriben stet So halt dein glefen neben deiner rechten seitten in der vnderñ hu°t vnd gee also zw Im vnd stich ÿn kundleich zw dem gesicht aus gestrackten armen Sticht er denn mit dir geleich ein So var auf mit deiner glefen an den seinen In das ober geheng vnd spring do mit zw Im vnd setz ÿm oben an Vert '''[55v]''' er denn auf mit den armen vnd wert den oberñ stich So zuck vnd setz Im den ort vnder sein lincks vchsen In die plöss oder sünst wo dw hÿn magst vnd dring In vor dir hÿn
 
Glosa merck das ist ein anders wenn ir paid abgetreten seit zw fuess vnd yeder hat sein glefen wiltu denn nicht schiessen Als vor geschriben stet So halt dein glefen neben deiner rechten seitten in der vnderñ hu°t vnd gee also zw Im vnd stich ÿn kundleich zw dem gesicht aus gestrackten armen Sticht er denn mit dir geleich ein So var auf mit deiner glefen an den seinen In das ober geheng vnd spring do mit zw Im vnd setz ÿm oben an Vert '''[55v]''' er denn auf mit den armen vnd wert den oberñ stich So zuck vnd setz Im den ort vnder sein lincks vchsen In die plöss oder sünst wo dw hÿn magst vnd dring In vor dir hÿn
Line 7,512: Line 7,536:
 
wenn ir paid abgetretn seyd zu fuess vnd yeder hat sein glaffenn wild dw dann nicht schiessen so halt dein glaffenn zw deiner rechtenn seyten jn der / huet vnder[e]nn // vnd ge also zw im vnd stich im chunstlichenn ein an alle forcht zw dem gesicht aus gestracktem arm e wann er dir ein sticht Sticht er denn gleich mit dir ein so far auf mit der glaffenn an der seinen jn das vbergeheng vnd spring do mit zw im vnd secz im oben ann fert er denn auf mit dem arm vnd wert den stich so zuck vnd secz im den ort vnder sein tenncks üchsenn oder sunst wo dw hin magst vnd dring jn fur dich weck  
 
wenn ir paid abgetretn seyd zu fuess vnd yeder hat sein glaffenn wild dw dann nicht schiessen so halt dein glaffenn zw deiner rechtenn seyten jn der / huet vnder[e]nn // vnd ge also zw im vnd stich im chunstlichenn ein an alle forcht zw dem gesicht aus gestracktem arm e wann er dir ein sticht Sticht er denn gleich mit dir ein so far auf mit der glaffenn an der seinen jn das vbergeheng vnd spring do mit zw im vnd secz im oben ann fert er denn auf mit dem arm vnd wert den stich so zuck vnd secz im den ort vnder sein tenncks üchsenn oder sunst wo dw hin magst vnd dring jn fur dich weck  
 
|  
 
|  
| '''<span style="color:#A40000">Das ist der text des andern stands mit dem Sper</span>'''
+
| '''<span class="red">Das ist der text des andern stands mit dem Sper</span>'''
 
<br/>
 
<br/>
<span style="color:#A40000">Spring windt setz recht an<br/>wert er kuck das gesigt Im an /</span>
+
<span class="red">Spring windt setz recht an<br/>wert er kuck das gesigt Im an /</span>
  
<span style="color:#A40000">Glosa</span> das ist / Ob du dein sper nit verschissen wild / also vor geschribñ stet / So schick dich mit dem anderñ stant gegñ Im also / Ste mit dem linckñ fues vor / vnd halt dein sper mit peidñ hendtñ in der mit / (als das halb schwert) neben deine° '''[83v]''' rechtñ seyttñ / in der vntter huet / vnd stich den vor stich an alle forcht im zu der ploß / wil er dir dan nit versetzñ / vnd sticht mit dir gleich ein / So spring mit deine~ stich zu im vnd far auff mit den armen / vnd wint im dein ort oben ein / vnd setz im deñ recht in sein gesicht / Stost er dir den mit dem linckñ arm~ dein ort vbersich auß seine~ gesicht / so setz im dein ort vndter sein lincks vchsñ in die ploß / oder sunst wo du hin magst vnd tring in da mit von dir
+
<span class="red">Glosa</span> das ist / Ob du dein sper nit verschissen wild / also vor geschribñ stet / So schick dich mit dem anderñ stant gegñ Im also / Ste mit dem linckñ fues vor / vnd halt dein sper mit peidñ hendtñ in der mit / (als das halb schwert) neben deine° '''[83v]''' rechtñ seyttñ / in der vntter huet / vnd stich den vor stich an alle forcht im zu der ploß / wil er dir dan nit versetzñ / vnd sticht mit dir gleich ein / So spring mit deine~ stich zu im vnd far auff mit den armen / vnd wint im dein ort oben ein / vnd setz im deñ recht in sein gesicht / Stost er dir den mit dem linckñ arm~ dein ort vbersich auß seine~ gesicht / so setz im dein ort vndter sein lincks vchsñ in die ploß / oder sunst wo du hin magst vnd tring in da mit von dir
 
| '''[206v]'''
 
| '''[206v]'''
 
<br/>
 
<br/>
Line 7,537: Line 7,561:
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
| <br/>
+
|  
  
 
|-  
 
|-  
 
|  
 
|  
| '''<span style="color:#A40000">This is the text and analysis from a lesson on how one shall disengage</span>'''
+
| '''<span class="red">This is the text and analysis from a lesson on how one shall disengage</span>'''
<span style="color:#A40000">If you will stab ahead<br/>with disengaging break the defense</span>
+
<span class="red">If you will stab ahead<br/>with disengaging break the defense</span>
  
<span style="color:#A40000">Analysis</span> mark this is when you will stab ahead to him as and when he comes ahead to you or otherwise with the stab if he then displaces the stab then you should know just then how you should change through or disengage so that he will not attack you while you are disengaging through and this undertake thus if he displaces the stab strongly with the lance and lets the point go aside near you then soon disengage and stab him on the other side Or if he stays in the displacement with the point in front of your face then don't disengage through but stay with your lance on the side and work to the opening after you have found whether he has bound light or hard.
+
<span class="red">Analysis</span> mark this is when you will stab ahead to him as and when he comes ahead to you or otherwise with the stab if he then displaces the stab then you should know just then how you should change through or disengage so that he will not attack you while you are disengaging through and this undertake thus if he displaces the stab strongly with the lance and lets the point go aside near you then soon disengage and stab him on the other side Or if he stays in the displacement with the point in front of your face then don't disengage through but stay with your lance on the side and work to the opening after you have found whether he has bound light or hard.
| '''<span style="color:#A40000">Das Ist der text vnd die glos von einer ler wie man zucken sol</span>'''
+
| '''<span class="red">Das Ist der text vnd die glos von einer ler wie man zucken sol</span>'''
<span style="color:#A40000">Wiltu vor stechen<br/>mit zucken lere wer prechen</span>
+
<span class="red">Wiltu vor stechen<br/>mit zucken lere wer prechen</span>
  
 
Glosa merck das Ist wenn dw yim wilt vor stechen ee wenn er dir oder sünst vor chümpst mit dem stich Vor setzt er den stich So soltu Inndes wissen wie dw durch wechselñ oder zucken solt das er dir icht an setzt die weil du durch zuckest Vnd das vernym also Vor setzt er den stich starck mit der glefen vnd lest den ort neben dir beseitt aus gen So zuck pald vnd stich Im zw der anderñ seitten Oder pleibt er dir in der vorsatzung mit dem ort vor dem gesicht So zuck nicht durch so beleib mit deiner glefen an der seinen vnd arbait zw° der plöss Darnach als dw emphindest ob er hert oder waich angepunden hat
 
Glosa merck das Ist wenn dw yim wilt vor stechen ee wenn er dir oder sünst vor chümpst mit dem stich Vor setzt er den stich So soltu Inndes wissen wie dw durch wechselñ oder zucken solt das er dir icht an setzt die weil du durch zuckest Vnd das vernym also Vor setzt er den stich starck mit der glefen vnd lest den ort neben dir beseitt aus gen So zuck pald vnd stich Im zw der anderñ seitten Oder pleibt er dir in der vorsatzung mit dem ort vor dem gesicht So zuck nicht durch so beleib mit deiner glefen an der seinen vnd arbait zw° der plöss Darnach als dw emphindest ob er hert oder waich angepunden hat
Line 7,556: Line 7,580:
 
Wenn dw jm wild vor zue stechnn e wann er dier oder sunnst vor chumbst mit dem stich verseczt er denn stich so sold dw jndes wissenn wie durchwechseln oder zucken sold das er dir nit ansecz die weyl dw das thuest verseczt er denn stich starck mit der glaffenn vnd lat den ortt nebenn dir peseyt aus genn so zuck pald vnd stich zw jm zw der ander[e]n seytenn oder pleibt er dir in der versaczung mit dem ort vor dem gesicht so zuck nicht durch Sunder pleib mit der glaffenn an der seinen vnd arbait zw der ploss dar nach vnd dw enpfindest ob er hert oder waich an gepunnden hatt  
 
Wenn dw jm wild vor zue stechnn e wann er dier oder sunnst vor chumbst mit dem stich verseczt er denn stich so sold dw jndes wissenn wie durchwechseln oder zucken sold das er dir nit ansecz die weyl dw das thuest verseczt er denn stich starck mit der glaffenn vnd lat den ortt nebenn dir peseyt aus genn so zuck pald vnd stich zw jm zw der ander[e]n seytenn oder pleibt er dir in der versaczung mit dem ort vor dem gesicht so zuck nicht durch Sunder pleib mit der glaffenn an der seinen vnd arbait zw der ploss dar nach vnd dw enpfindest ob er hert oder waich an gepunnden hatt  
 
|  
 
|  
| '''<span style="color:#A40000">Das ist text von dem Zucken</span>'''
+
| '''<span class="red">Das ist text von dem Zucken</span>'''
 
<br/>
 
<br/>
<span style="color:#A40000">Wildu vostechñ /<br/>
+
<span class="red">Wildu vostechñ /<br/>
 
mit Zuckeñ lerr werr brechñ •</span>
 
mit Zuckeñ lerr werr brechñ •</span>
  
<span style="color:#A40000">Glosa /</span> daz ist / Wen du vor wild stechñ / oder sunst vor kumbst mit dem stich / So soltdu wissen / wen er versetzt wie du zückn solst / das er dir nit an setz die weil du durch zuchst / vnd das vernym also • Versetzt er dir den stich  mit sterck / das sein ort neben dir beseittz auß gett / vnd dir damit nicht pleibt gegñ der ploß / So zuck vnd stich im zu der anderñ seÿttñ / Merck pleibt er dir in der versatzu~g mit dem ort gegen der ploß / so zuck nit / so pleib mit deinem sper an dem seinem / vnd rem mit dem ort der nechstñ ploß zu wo dir die werdñ mag
+
<span class="red">Glosa /</span> daz ist / Wen du vor wild stechñ / oder sunst vor kumbst mit dem stich / So soltdu wissen / wen er versetzt wie du zückn solst / das er dir nit an setz die weil du durch zuchst / vnd das vernym also • Versetzt er dir den stich  mit sterck / das sein ort neben dir beseittz auß gett / vnd dir damit nicht pleibt gegñ der ploß / So zuck vnd stich im zu der anderñ seÿttñ / Merck pleibt er dir in der versatzu~g mit dem ort gegen der ploß / so zuck nit / so pleib mit deinem sper an dem seinem / vnd rem mit dem ort der nechstñ ploß zu wo dir die werdñ mag
 
| <br/>
 
| <br/>
 
<br/>
 
<br/>
Line 7,581: Line 7,605:
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
| <br/>
+
|  
  
 
|-  
 
|-  
 
|  
 
|  
| '''<span style="color:#A40000">This is the text and analysis on how one shall counter disengages</span>'''
+
| '''<span class="red">This is the text and analysis on how one shall counter disengages</span>'''
<span style="color:#A40000">Mark if he will pull back<br/>from injury and will fly<br/>Then you should close<br/>to wisely deploy blocks</span>
+
<span class="red">Mark if he will pull back<br/>from injury and will fly<br/>Then you should close<br/>to wisely deploy blocks</span>
  
<span style="color:#A40000">Mark analysis</span> That is If he comes forward with a stab so that you must displace then displace so that your point does not go too far aside from him outward But stay close to him in front of the face or chest, if he then disengages or changes through then don't displace him but follow after him with the point and meanwhile attack him as he disengages through step to his right then with the attack then force him thus ahead and let him not come off of the point if he would then fly from the point with backward steps or jumps or will thus twist out of the stab and twists to you on one side Then spring to him and see that you do so wisely and rightly grapple with arm breaking or with other wrestling.
+
<span class="red">Mark analysis</span> That is If he comes forward with a stab so that you must displace then displace so that your point does not go too far aside from him outward But stay close to him in front of the face or chest, if he then disengages or changes through then don't displace him but follow after him with the point and meanwhile attack him as he disengages through step to his right then with the attack then force him thus ahead and let him not come off of the point if he would then fly from the point with backward steps or jumps or will thus twist out of the stab and twists to you on one side Then spring to him and see that you do so wisely and rightly grapple with arm breaking or with other wrestling.
| '''<span style="color:#A40000">Das ist der text vnd die glos wie man das zucken prechen sol</span>'''
+
| '''<span class="red">Das ist der text vnd die glos wie man das zucken prechen sol</span>'''
<span style="color:#A40000">Merck wil er zyhen<br/>von schaiden vnd wil er fliehen<br/>So soltu ÿm nahent<br/>Ja weisleich wart vahen</span>
+
<span class="red">Merck wil er zyhen<br/>von schaiden vnd wil er fliehen<br/>So soltu ÿm nahent<br/>Ja weisleich wart vahen</span>
  
Glosa merck Das ist Ob er vor chumpt mit dem stich das du Im vor '''[56r]''' setzen muest So vorsetz also das dein ort nicht weÿt neben Im beseitt aus gee Sunder beleib ym do mit nahent vor dem gesicht oder der prust Zuck er denn oder wechselt durch das vorsetz ÿm nicht vnd volg ym nach mit dem ort vnd setz ÿm an die weil er durch zuckt Triffstu ÿn denn recht mit dem ansatz So dring ÿn also für dir hyn vnd lass yn von dem ort nicht abkömen Wil er denn mit abtrettñ hindersich zw ruck aus dem ort fliechen oder hinder sich dar aus springen oder wil sich also  aus dem stich wenden vnd wendt dir zw ein~ seitten So spring zw ÿm vnd wart das dw In ia weisleich vnd recht begreiffest mit arm~ prüchen oder sünst mit anderñ ringen <span style="color:#A40000">~</span>
+
Glosa merck Das ist Ob er vor chumpt mit dem stich das du Im vor '''[56r]''' setzen muest So vorsetz also das dein ort nicht weÿt neben Im beseitt aus gee Sunder beleib ym do mit nahent vor dem gesicht oder der prust Zuck er denn oder wechselt durch das vorsetz ÿm nicht vnd volg ym nach mit dem ort vnd setz ÿm an die weil er durch zuckt Triffstu ÿn denn recht mit dem ansatz So dring ÿn also für dir hyn vnd lass yn von dem ort nicht abkömen Wil er denn mit abtrettñ hindersich zw ruck aus dem ort fliechen oder hinder sich dar aus springen oder wil sich also  aus dem stich wenden vnd wendt dir zw ein~ seitten So spring zw ÿm vnd wart das dw In ia weisleich vnd recht begreiffest mit arm~ prüchen oder sünst mit anderñ ringen <span class="red">~</span>
 
|  
 
|  
 
| '''[118v] Wie man die zuckenn prechenn solt'''
 
| '''[118v] Wie man die zuckenn prechenn solt'''
Line 7,600: Line 7,624:
 
Ob er vor chumbt mit dem stich das dw im verseczen  muest so versecz also das dein ort nit weit neben im aus ge peseyt sunder peleyb im do mit nachen vor dem ge sicht oder der prust zuckt er denn oder wechselt durch das versecz im nicht Sunnder volg im nach mit dem ort vnd secz im an die weyl er durchwechselt triffstu in den recht mit dem anseczenn dw dring in also von dir hin vnd las in von dem ort nit abchemen wil er sich denn aus dem stich wennden vnd kert dir zw einer seytenn so spring zw im vnd wart das in weyslich vnd recht begreyfft mit arm pruchen vnd sunst mit ander[e]m von ringen zw champf // ringenn
 
Ob er vor chumbt mit dem stich das dw im verseczen  muest so versecz also das dein ort nit weit neben im aus ge peseyt sunder peleyb im do mit nachen vor dem ge sicht oder der prust zuckt er denn oder wechselt durch das versecz im nicht Sunnder volg im nach mit dem ort vnd secz im an die weyl er durchwechselt triffstu in den recht mit dem anseczenn dw dring in also von dir hin vnd las in von dem ort nit abchemen wil er sich denn aus dem stich wennden vnd kert dir zw einer seytenn so spring zw im vnd wart das in weyslich vnd recht begreyfft mit arm pruchen vnd sunst mit ander[e]m von ringen zw champf // ringenn
 
|  
 
|  
| '''<span style="color:#A40000">Das ist der text võ ansetzñ / vnd von ringñ</span>'''
+
| '''<span class="red">Das ist der text võ ansetzñ / vnd von ringñ</span>'''
 
<br/>
 
<br/>
<span style="color:#A40000">Merck wil er zuchñ<br/>von schaidñ vnd wil er fliechñ /<br/>So solt du Im nahen /<br/>Ja weyslich wart des fahenn /</span>
+
<span class="red">Merck wil er zuchñ<br/>von schaidñ vnd wil er fliechñ /<br/>So solt du Im nahen /<br/>Ja weyslich wart des fahenn /</span>
  
<span style="color:#A40000">Glosa</span> Merck das ist / wen du im mit dem sper dem ort hast angesetzt in sein gesicht / oder sunst an ein ander stat / velt er den mit den hendtñ in dein sper / vnd wil dein ort auß dem gesicht reÿssñ vnd mit abtrettñ hindtersich zu rück fliechñ / vnd wil von schaidñ ziechñ sein degñ / So merck wen er hindter sich zu ruck trÿtt / so gebt er sich gegñ dir ploß mit der seÿttñ / So laß for dein sper fallñ vnd nachen dich zu im mit dem leib vnd wart '''[84r]''' das im die selbig seÿtt vnd den ruck gewinnest / vnd vmbfach in weÿslich / vnd heb in auff / vnd schlag im sein rechtñ fueß auß / mit deinem rechtñ / vnd wirff in auff dein rechte seyttñ /
+
<span class="red">Glosa</span> Merck das ist / wen du im mit dem sper dem ort hast angesetzt in sein gesicht / oder sunst an ein ander stat / velt er den mit den hendtñ in dein sper / vnd wil dein ort auß dem gesicht reÿssñ vnd mit abtrettñ hindtersich zu rück fliechñ / vnd wil von schaidñ ziechñ sein degñ / So merck wen er hindter sich zu ruck trÿtt / so gebt er sich gegñ dir ploß mit der seÿttñ / So laß for dein sper fallñ vnd nachen dich zu im mit dem leib vnd wart '''[84r]''' das im die selbig seÿtt vnd den ruck gewinnest / vnd vmbfach in weÿslich / vnd heb in auff / vnd schlag im sein rechtñ fueß auß / mit deinem rechtñ / vnd wirff in auff dein rechte seyttñ /
 
| <br/>
 
| <br/>
 
<br/>
 
<br/>
Line 7,622: Line 7,646:
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
| <br/>
+
|  
  
 
|-  
 
|-  
| rowspan=2 | [[File:MS Germ.Quart.2020 209r.jpg|250px|center]]
+
| rowspan="2" | [[File:MS Germ.Quart.2020 209r.jpg|250px|center]]
| '''<span style="color:#A40000">This is the text and analysis on wrestling in combat</span>'''
+
| '''<span class="red">This is the text and analysis on wrestling in combat</span>'''
<span style="color:#A40000">If you would wrestle<br/>legs back rightly teach springing<br/>trap before shooting<br/>That you shoot front leg artfully</span>
+
<span class="red">If you would wrestle<br/>legs back rightly teach springing<br/>trap before shooting<br/>That you shoot front leg artfully</span>
  
<span style="color:#A40000">Analysis</span> mark that is if you would wrestle Then before all other things you should know how you rightly should spring to him behind his forward foot and you should first trap the same foot with art and locking it will now be clarified to you.
+
<span class="red">Analysis</span> mark that is if you would wrestle Then before all other things you should know how you rightly should spring to him behind his forward foot and you should first trap the same foot with art and locking it will now be clarified to you.
| '''<span style="color:#A40000">Das ist der text vnd die glos von Ringen zw kampf</span>'''
+
| '''<span class="red">Das ist der text vnd die glos von Ringen zw kampf</span>'''
<span style="color:#A40000">Ob dw wild ringen<br/>hinder pain recht lere springen<br/>Rigel vor schiessen<br/>Das vor pain kunstlich vor schliessen</span>
+
<span class="red">Ob dw wild ringen<br/>hinder pain recht lere springen<br/>Rigel vor schiessen<br/>Das vor pain kunstlich vor schliessen</span>
  
 
Glosa merck Das ist ob dw mit Im ringen wilt So solt du vor allen sachen wissen wie du Im recht solt springen hinder seinen vor gesetztñ fues vnd den selben fues solstu yn mit der kunst verrigelñ vnd verschliessen die dir hernach vorklert wirt
 
Glosa merck Das ist ob dw mit Im ringen wilt So solt du vor allen sachen wissen wie du Im recht solt springen hinder seinen vor gesetztñ fues vnd den selben fues solstu yn mit der kunst verrigelñ vnd verschliessen die dir hernach vorklert wirt
Line 7,640: Line 7,664:
 
wild dw mit im ringen zw champf so sold dw vor allen dingen wissen wie dw im recht sold springenn vnder seinen vorsesenn fues vnd den selbigenn fuess sold dw im mit den stucken ver rigeln vnd versliessenn im am nachstenn her nach geschrib[e]n
 
wild dw mit im ringen zw champf so sold dw vor allen dingen wissen wie dw im recht sold springenn vnder seinen vorsesenn fues vnd den selbigenn fuess sold dw im mit den stucken ver rigeln vnd versliessenn im am nachstenn her nach geschrib[e]n
 
|  
 
|  
| '''<span style="color:#A40000">Das ist der text vnd die gloß võ ringñ zu kampf</span>'''
+
| '''<span class="red">Das ist der text vnd die gloß võ ringñ zu kampf</span>'''
<span style="color:#A40000">Ob du wilt ringñ /<br/>hindter pain recht lere springen<br/>rigl vor schissen<br/>das vor pain kunstigklich verschliessen</span>
+
<span class="red">Ob du wilt ringñ /<br/>hindter pain recht lere springen<br/>rigl vor schissen<br/>das vor pain kunstigklich verschliessen</span>
  
<span style="color:#A40000">Glosa</span> merck das ist / ob du mit im ringñ ringñ [!] wilt / So solt du vor allen sachen wissen / wie du im recht solt springen hinter sein furgesetztn fueß / vnd den selben fueß solt du im mit der kunst ver<del>g</del> riglen / vnd verschlussñ / die dir he°nach verklert wirt
+
<span class="red">Glosa</span> merck das ist / ob du mit im ringñ ringñ [!] wilt / So solt du vor allen sachen wissen / wie du im recht solt springen hinter sein furgesetztn fueß / vnd den selben fueß solt du im mit der kunst ver<del>g</del> riglen / vnd verschlussñ / die dir he°nach verklert wirt
| rowspan=2 | <br/>
+
| rowspan="2" | <br/>
 
<br/>
 
<br/>
 
<br/>
 
<br/>
Line 7,658: Line 7,682:
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
| <br/>
+
|  
  
 
|-  
 
|-  
| '''<span style="color:#A40000">This is one wrestling</span>'''
+
| '''<span class="red">This is one wrestling</span>'''
<span style="color:#A40000">Mark</span> when you approach him with wrestling and he also to you Then see whether he has set one foot forward or has neither forward Then pull him to you or thrust him from you so he must step if he then steps forward with the left foot then spring soon with the right foot behind his left and thrust your right knee cap and hit into his left knee hollow with it and with both hands pull him over.
+
<span class="red">Mark</span> when you approach him with wrestling and he also to you Then see whether he has set one foot forward or has neither forward Then pull him to you or thrust him from you so he must step if he then steps forward with the left foot then spring soon with the right foot behind his left and thrust your right knee cap and hit into his left knee hollow with it and with both hands pull him over.
| '''<span style="color:#A40000">Das Ist ein Ringen</span>'''
+
| '''<span class="red">Das Ist ein Ringen</span>'''
 
'''[56v]''' Merck wenn du In an velst mit ringen vnd er dich wider So sich aber ein fues hat für gesetzt oder nicht Hat er denn kainen vor So ruck yn zw° dir oder stos yn von dir so mues er für treten Schreitt er dann vor mit dem lincken fuess so spring pald mit dem rechtñ fuess hynder seinen lincken vnd peug dein rechstz <del>h</del> knÿe vnd druck yn do mit hinden in sein lincke knÿckel vnd ruck yn mit paiden henden dar vber
 
'''[56v]''' Merck wenn du In an velst mit ringen vnd er dich wider So sich aber ein fues hat für gesetzt oder nicht Hat er denn kainen vor So ruck yn zw° dir oder stos yn von dir so mues er für treten Schreitt er dann vor mit dem lincken fuess so spring pald mit dem rechtñ fuess hynder seinen lincken vnd peug dein rechstz <del>h</del> knÿe vnd druck yn do mit hinden in sein lincke knÿckel vnd ruck yn mit paiden henden dar vber
 
|  
 
|  
Line 7,669: Line 7,693:
 
Wenn dw in anfelst vnd er dich wider mit ringen so sich ob er ainen fues // stennd hab vor geseczt oder nicht hat er denn chainen vor So ruck in zw dir so mues er versch reytenn schreyt er denn vor mit dem tenckenn fuess so spring pald mit deinem rechtenn fues hinder seinen denckenn vnd peug dein rechcz knie vnd druck in domit hindenn jn sein rechte kniepug vnd ruck in mit paidenn hennden dar vber
 
Wenn dw in anfelst vnd er dich wider mit ringen so sich ob er ainen fues // stennd hab vor geseczt oder nicht hat er denn chainen vor So ruck in zw dir so mues er versch reytenn schreyt er denn vor mit dem tenckenn fuess so spring pald mit deinem rechtenn fues hinder seinen denckenn vnd peug dein rechcz knie vnd druck in domit hindenn jn sein rechte kniepug vnd ruck in mit paidenn hennden dar vber
 
|  
 
|  
| '''<span style="color:#A40000">Das ist ain Ringen</span>'''
+
| '''<span class="red">Das ist ain Ringen</span>'''
<span style="color:#A40000">Merck /</span> wen du im an felst mit ringñ vnd er dich wid° / So sich ob er ein fuß hat furgesetzt oder nicht / hat er dan kaine~ vor / So ruck in zu dir oder stos in von dir / so muß er fur trettñ / schreit er dan fur mit dem linckñ fu°ß / So spring pald mit deine~ rechtñ hindter sein linckñ / vnd peug dein rechtz knÿe / vnd truck in da mit hindtñ in sein lincke knyekel / vnd ruck In mit paidñ hendñ darube° /
+
<span class="red">Merck /</span> wen du im an felst mit ringñ vnd er dich wid° / So sich ob er ein fuß hat furgesetzt oder nicht / hat er dan kaine~ vor / So ruck in zu dir oder stos in von dir / so muß er fur trettñ / schreit er dan fur mit dem linckñ fu°ß / So spring pald mit deine~ rechtñ hindter sein linckñ / vnd peug dein rechtz knÿe / vnd truck in da mit hindtñ in sein lincke knyekel / vnd ruck In mit paidñ hendñ darube° /
 +
|
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
Line 7,677: Line 7,702:
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
| <br/>
 
  
 
|-  
 
|-  
 
|  
 
|  
| '''<span style="color:#A40000">Another wrestling</span>'''
+
| '''<span class="red">Another wrestling</span>'''
 
When you spring to him with the right foot behind his left then stride with your left foot to him between both his feet and trap his left knee between both your knees and thus hold it fast and thrust with the left hand ahead to his head and with the right pull him behind and to the side so that he falls.
 
When you spring to him with the right foot behind his left then stride with your left foot to him between both his feet and trap his left knee between both your knees and thus hold it fast and thrust with the left hand ahead to his head and with the right pull him behind and to the side so that he falls.
| '''<span style="color:#A40000">Ein Ander Ringen</span>'''
+
| '''<span class="red">Ein Ander Ringen</span>'''
 
Wenn dw Im springst mit dem rechten fuess hinder sein lincken So schreit mit dem linckñ fuess hin nach zwischen seinew paide fuess vnd fass sein lincks knÿe zwischen deine paide knÿe vnd haldes do mit vest vnd stos yn mit der lincken hannt voren an die hauben vnd mit der rechten zeuch yn hÿnden auff die seitten So feltt er
 
Wenn dw Im springst mit dem rechten fuess hinder sein lincken So schreit mit dem linckñ fuess hin nach zwischen seinew paide fuess vnd fass sein lincks knÿe zwischen deine paide knÿe vnd haldes do mit vest vnd stos yn mit der lincken hannt voren an die hauben vnd mit der rechten zeuch yn hÿnden auff die seitten So feltt er
 
|  
 
|  
Line 7,689: Line 7,713:
 
wenn dw jn vasst mit ringenn vnnd er dich wider stet er denn mit dem tennckenn vor so spring mit dem rechtem fuess dar hinder vnd schreyt mit dem tenncken hin nach zwischen seiner paidenn pain vnd vass sein dencke knie zwischenn deinen paidenn knyen vnd halt sy da mit vesst vnd stoss in mit der tennckenn hand vorn an die haub[e]n vnnd mit der rechtenn zeuch in hinden auf die seytenn so velt er
 
wenn dw jn vasst mit ringenn vnnd er dich wider stet er denn mit dem tennckenn vor so spring mit dem rechtem fuess dar hinder vnd schreyt mit dem tenncken hin nach zwischen seiner paidenn pain vnd vass sein dencke knie zwischenn deinen paidenn knyen vnd halt sy da mit vesst vnd stoss in mit der tennckenn hand vorn an die haub[e]n vnnd mit der rechtenn zeuch in hinden auf die seytenn so velt er
 
|  
 
|  
| '''<span style="color:#A40000">Ein ander Ringen</span>'''
+
| '''<span class="red">Ein ander Ringen</span>'''
 
Wen du im springst mit dem rechtñ fueß hindter sein linckñ / So schreit mit deine~ linckñ fueß hindtñ nach / zwischñ seine~ paidñ fuessñ / vnd faß sein linckes knÿe zwischñ deiner paider knÿe / vnd halt es da mit fest / vnd stos in mit der linckñ hant vorñ an die hawbñ / vnd mit der rechtñ zeuch in hindtñ auff die seyttñ so feltt er /
 
Wen du im springst mit dem rechtñ fueß hindter sein linckñ / So schreit mit deine~ linckñ fueß hindtñ nach / zwischñ seine~ paidñ fuessñ / vnd faß sein linckes knÿe zwischñ deiner paider knÿe / vnd halt es da mit fest / vnd stos in mit der linckñ hant vorñ an die hawbñ / vnd mit der rechtñ zeuch in hindtñ auff die seyttñ so feltt er /
 
| '''[209v]'''
 
| '''[209v]'''
Line 7,698: Line 7,722:
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
| <br/>
+
|  
  
 
|-  
 
|-  
 
|  
 
|  
| '''<span style="color:#A40000">Another Wrestling</span>'''
+
| '''<span class="red">Another Wrestling</span>'''
<span style="color:#A40000">Mark</span> when you grapple him with wrestling and he also you if he stands with the left foot forward then spring with the right foot forward in front of both his feet and drive with the right arm under his left through behind him around his body and trap him on your right hip and throw him in front of you Or if he stands with the right foot forward Then spring with the left foot in front of both his feet and drive the left arm behind around his body and throw him forward over your left hip.
+
<span class="red">Mark</span> when you grapple him with wrestling and he also you if he stands with the left foot forward then spring with the right foot forward in front of both his feet and drive with the right arm under his left through behind him around his body and trap him on your right hip and throw him in front of you Or if he stands with the right foot forward Then spring with the left foot in front of both his feet and drive the left arm behind around his body and throw him forward over your left hip.
| '''<span style="color:#A40000">Ein ander ringen</span>'''
+
| '''<span class="red">Ein ander ringen</span>'''
 
Merck wenn dw In fast mit ringen vnd er dich wider Stet er denn mit dem lincken fuess vor So spring mit dem rechten voren für sein paide füess vnd var Im mit dem rechten arm~ vnder seine lincken durch hinden vmb den leib vnd fass yn also auff die rechten hüff vnd würff ÿn fur dich Oder stet er mit dem rechten fuess vor So spring mit dem lincken für sein paide füess vnd var ÿm mit dem lincken arm~ hinden vmb den leib vnd wurff ÿn für dich vber dein lincke hüff
 
Merck wenn dw In fast mit ringen vnd er dich wider Stet er denn mit dem lincken fuess vor So spring mit dem rechten voren für sein paide füess vnd var Im mit dem rechten arm~ vnder seine lincken durch hinden vmb den leib vnd fass yn also auff die rechten hüff vnd würff ÿn fur dich Oder stet er mit dem rechten fuess vor So spring mit dem lincken für sein paide füess vnd var ÿm mit dem lincken arm~ hinden vmb den leib vnd wurff ÿn für dich vber dein lincke hüff
 
|  
 
|  
Line 7,710: Line 7,734:
 
Wenn dw in fasst mit ringenn vnd er dich wider stet er denn mit dem tennckenn fuess vor so spring mit dein rechtenn fues vornn fur sein paid <del>arm</del> fuess vnnd far im mit dem rechtenn arm[e] vnder sein dennckenn durch hinden durch denn leyb vnd fass jn also auf dein rechte huff vnd wurff in fur dich oder stet er mit dem rechten fuess vor so spring mit deinem tenncken vorn fur sein paid fuess vnd far im mit dem tenncken hinden vmb den leyb vnd wurff in fur dich vber die tennck huff
 
Wenn dw in fasst mit ringenn vnd er dich wider stet er denn mit dem tennckenn fuess vor so spring mit dein rechtenn fues vornn fur sein paid <del>arm</del> fuess vnnd far im mit dem rechtenn arm[e] vnder sein dennckenn durch hinden durch denn leyb vnd fass jn also auf dein rechte huff vnd wurff in fur dich oder stet er mit dem rechten fuess vor so spring mit deinem tenncken vorn fur sein paid fuess vnd far im mit dem tenncken hinden vmb den leyb vnd wurff in fur dich vber die tennck huff
 
|  
 
|  
| '''<span style="color:#A40000">Aber ein Ringen</span>'''
+
| '''<span class="red">Aber ein Ringen</span>'''
<span style="color:#A40000">Merck /</span> wen du in vast mit ringñ / vnd er dich wider / stett '''[84v]''' Er mit dem linckñ fueß vor / So spring mit dem rechtñ vorn fur sein payd fueß / vnd far im mit deine~ rechtñ arm~ vndter seine~ linckñ durch hindtñ vmb den leib / vnd faß in also auff deine rechte huff / vnd wurff in fur dich / Oder stet er mit dem rechtñ fueß vor / So spring mit dem linckñ vorñ fur sein paid fuß / vñ far im dem linckñ arm~ hindtñ vmb den leib / vnd wurff in fur dich vber dein lincke hiff /
+
<span class="red">Merck /</span> wen du in vast mit ringñ / vnd er dich wider / stett '''[84v]''' Er mit dem linckñ fueß vor / So spring mit dem rechtñ vorn fur sein payd fueß / vnd far im mit deine~ rechtñ arm~ vndter seine~ linckñ durch hindtñ vmb den leib / vnd faß in also auff deine rechte huff / vnd wurff in fur dich / Oder stet er mit dem rechtñ fueß vor / So spring mit dem linckñ vorñ fur sein paid fuß / vñ far im dem linckñ arm~ hindtñ vmb den leib / vnd wurff in fur dich vber dein lincke hiff /
 
| '''[210r]'''
 
| '''[210r]'''
 
|  
 
|  
Line 7,719: Line 7,743:
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
| <br/>
+
|  
  
 
|-  
 
|-  
Line 7,736: Line 7,760:
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
| <br/>
+
|  
  
 
|-  
 
|-  
 
|  
 
|  
| '''<span style="color:#A40000">This is the text and analysis so that one shall know how to deploy all wrestlings to both sides</span>
+
| '''<span class="red">This is the text and analysis so that one shall know how to deploy all wrestlings to both sides</span>
<span style="color:#A40000">From both hands<br/>if you would conclude well with art</span>
+
<span class="red">From both hands<br/>if you would conclude well with art</span>
  
<span style="color:#A40000">Analysis</span> mark that is when you would artfully end the wrestling Then you should deploy the wrestling from both sides and undertake this thus when he springs with the right foot behind his left stand as written before, if he steps then in the springing or while you are springing backward with the left foot then stride soon after to him with the left foot behind his right and drive to trap and then you have undertaken to lock him.
+
<span class="red">Analysis</span> mark that is when you would artfully end the wrestling Then you should deploy the wrestling from both sides and undertake this thus when he springs with the right foot behind his left stand as written before, if he steps then in the springing or while you are springing backward with the left foot then stride soon after to him with the left foot behind his right and drive to trap and then you have undertaken to lock him.
| '''[57r] <span style="color:#A40000">Das ist der text vnd die glos das man alle Ringen sol wissen zw paiden seitten zw° treiben</span>'''
+
| '''[57r] <span class="red">Das ist der text vnd die glos das man alle Ringen sol wissen zw paiden seitten zw° treiben</span>'''
<span style="color:#A40000">Von paiden henden<br/>
+
<span class="red">Von paiden henden<br/>
 
Ob dw mit kunst gerest zw enden</span>
 
Ob dw mit kunst gerest zw enden</span>
  
Line 7,755: Line 7,779:
 
glosa das merck wenn dw chunstlichenn enndn wild mit ringen so solt dw die ringen von paidenn seytenn wissenn zw treyb[e]n vnd das vernym also dw im springst mit deinem rechten fuess hinder seinen linck[e]n als vor geschriben stet trit er denn jm sprung oder die weyl do springest mit dein lennckenn fuess zw ruck so schreyt im pald nach mit dem // fuess linckenn // hinder seinen rechtn vnd treyb die ver rigelnn vnd die versliessenn die dw vor numen hast  
 
glosa das merck wenn dw chunstlichenn enndn wild mit ringen so solt dw die ringen von paidenn seytenn wissenn zw treyb[e]n vnd das vernym also dw im springst mit deinem rechten fuess hinder seinen linck[e]n als vor geschriben stet trit er denn jm sprung oder die weyl do springest mit dein lennckenn fuess zw ruck so schreyt im pald nach mit dem // fuess linckenn // hinder seinen rechtn vnd treyb die ver rigelnn vnd die versliessenn die dw vor numen hast  
 
|  
 
|  
| '''<span style="color:#A40000">Text das mã alle ringñ zu baÿdñ seÿttñ treibñ sol</span>'''
+
| '''<span class="red">Text das mã alle ringñ zu baÿdñ seÿttñ treibñ sol</span>'''
 
<br/>
 
<br/>
<span style="color:#A40000">Von paÿden henden /<br/>ob du mit kunst gerest zuenden</span>
+
<span class="red">Von paÿden henden /<br/>ob du mit kunst gerest zuenden</span>
  
<span style="color:#A40000">Glosa /</span> Merck das ist / Wen du kunstlich endñ wild mit ringen So solt du die ringñ von paydñ seÿttñ wissñ zu treibñ / vnd das vernym also / Wen du im springst mit dem rechtñ fueß hinter sein linckñ / als vor geschribñ stet / tritt er dan im spru~g oder die weil du springest mit dem linckñ fuß zurück / So schreit Im pald nach mit dem linckñ fuß hindt~ sein rechtñ / vnd treib die verrÿdeltñ vnd die verschliessñ die du vor vernume~ hast
+
<span class="red">Glosa /</span> Merck das ist / Wen du kunstlich endñ wild mit ringen So solt du die ringñ von paydñ seÿttñ wissñ zu treibñ / vnd das vernym also / Wen du im springst mit dem rechtñ fueß hinter sein linckñ / als vor geschribñ stet / tritt er dan im spru~g oder die weil du springest mit dem linckñ fuß zurück / So schreit Im pald nach mit dem linckñ fuß hindt~ sein rechtñ / vnd treib die verrÿdeltñ vnd die verschliessñ die du vor vernume~ hast
 
| '''[210v]'''
 
| '''[210v]'''
 
<br/>
 
<br/>
Line 7,777: Line 7,801:
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
| <br/>
+
|  
  
 
|-  
 
|-  
 
|  
 
|  
| '''<span style="color:#A40000">This is the text and analysis of the plays where one shall strive with the sword against the lance</span>'''
+
| '''<span class="red">This is the text and analysis of the plays where one shall strive with the sword against the lance</span>'''
<span style="color:#A40000">If you've been reversed<br/>the sword against spear will go seek<br/>The weapon will take the stab<br/>Spring to wrestle reach to him</span>
+
<span class="red">If you've been reversed<br/>the sword against spear will go seek<br/>The weapon will take the stab<br/>Spring to wrestle reach to him</span>
  
 
Analysis mark that is when you have shot your lance and he still holds his Then take the weapon you have reserved if he puts the point before you long or short letting the hand go forward and if he will stab to you high or low,
 
Analysis mark that is when you have shot your lance and he still holds his Then take the weapon you have reserved if he puts the point before you long or short letting the hand go forward and if he will stab to you high or low,
| '''<span style="color:#A40000">Das Ist der text vnd die glos der stuck die man sol treiben mit dem swert gegen der glefen</span>'''
+
| '''<span class="red">Das Ist der text vnd die glos der stuck die man sol treiben mit dem swert gegen der glefen</span>'''
<span style="color:#A40000">Ob es sich ver ru°ckt<br/>das swert gegen sper wirt ge zuckt<br/>Der stich Ja war nÿm<br/>Spring vach ringens eil zw ym</span>
+
<span class="red">Ob es sich ver ru°ckt<br/>das swert gegen sper wirt ge zuckt<br/>Der stich Ja war nÿm<br/>Spring vach ringens eil zw ym</span>
  
 
Glosa merck das ist wenn dw dein glefen verschossen hast Behelt er denn die sein So nÿm gar eben war wie er sÿ gefast hab Ob er den ort lanck oder kurtz für sein vor gesetzte hant läst fur gen vnd ob er dir oben oder vnden do mit wil zw stechen
 
Glosa merck das ist wenn dw dein glefen verschossen hast Behelt er denn die sein So nÿm gar eben war wie er sÿ gefast hab Ob er den ort lanck oder kurtz für sein vor gesetzte hant läst fur gen vnd ob er dir oben oder vnden do mit wil zw stechen
Line 7,795: Line 7,819:
 
Wenn dw dein glaffenn verschossenn hast pehelt er denn die sein so nym gar ebenn war wie er sy geuast hab ob er denn ort lannck oder churcz vor seinem ver seczem hāt lass vor genn ob er dir vnden oder obenn well zu stechenn
 
Wenn dw dein glaffenn verschossenn hast pehelt er denn die sein so nym gar ebenn war wie er sy geuast hab ob er denn ort lannck oder churcz vor seinem ver seczem hāt lass vor genn ob er dir vnden oder obenn well zu stechenn
 
|  
 
|  
| '''<span style="color:#A40000">Das ist der text der stuck die mã sol treybñ mit dem schwert gegen der gleffñ etc</span>'''
+
| '''<span class="red">Das ist der text der stuck die mã sol treybñ mit dem schwert gegen der gleffñ etc</span>'''
<span style="color:#A40000">Ob es sich verrückt /<br/>das schwert gegen sper wirt gezückt /<br/>der stich du war nym /<br/>Spring nach ringes zill zu im</span>
+
<span class="red">Ob es sich verrückt /<br/>das schwert gegen sper wirt gezückt /<br/>der stich du war nym /<br/>Spring nach ringes zill zu im</span>
  
 
Glosa Merck das ist / wen du dein gleffñ verschossñ hat vnd er behelt die sein / So nÿm gar ebñ war / wie er sy gevast hab / Ober das ortt lanck oder kurtz vor sein vorgesetzte hant lest fur geen / vnd ob er dir oben oder vndten da mit well zü stechñ /
 
Glosa Merck das ist / wen du dein gleffñ verschossñ hat vnd er behelt die sein / So nÿm gar ebñ war / wie er sy gevast hab / Ober das ortt lanck oder kurtz vor sein vorgesetzte hant lest fur geen / vnd ob er dir oben oder vndten da mit well zü stechñ /
Line 7,818: Line 7,842:
 
|-  
 
|-  
 
|  
 
|  
| '''<span style="color:#A40000">then mark the plays here...</span>'''
+
| '''<span class="red">then mark the plays here...</span>'''
 
When you have a sword and he has a lance and holds it short and stands with it in the high guard Then stand in the guard with your sword over your left knee if he stabs one high to your face Then drive out and with the sword displace the stab on your left hand side against his right side and drive it onto his lance in the high guard and spring to him and attack him if you don't hit right with the attack then let your sword drop from your hand and reach to him and resort to wrestling.
 
When you have a sword and he has a lance and holds it short and stands with it in the high guard Then stand in the guard with your sword over your left knee if he stabs one high to your face Then drive out and with the sword displace the stab on your left hand side against his right side and drive it onto his lance in the high guard and spring to him and attack him if you don't hit right with the attack then let your sword drop from your hand and reach to him and resort to wrestling.
| '''<span style="color:#A40000">Hie merck das stuck • • • •</span>'''
+
| '''<span class="red">Hie merck das stuck • • • •</span>'''
 
'''[57v]''' Wenn du hast ein swert vnd er ein glefen hat er sy dann kurtz gefast vnd stelt sich do mit In die öber hu°t So leg dein swert auf dein lincks knÿe in die hu°t Sticht er dir denn oben ein zw dem gesicht So var auf vnd versetz den stich mit dem swert fur deiner lincken hant gegen seiner rechten seitten vnd var do mit auf an sein° glefen in die öber hu°t vnd spring zw Im vnd setz ÿm an Triffstu yn dann nit recht mit dem ansatz So lass zw hant dein swert vallen vnd eÿl zw ym vnd wart der ringen
 
'''[57v]''' Wenn du hast ein swert vnd er ein glefen hat er sy dann kurtz gefast vnd stelt sich do mit In die öber hu°t So leg dein swert auf dein lincks knÿe in die hu°t Sticht er dir denn oben ein zw dem gesicht So var auf vnd versetz den stich mit dem swert fur deiner lincken hant gegen seiner rechten seitten vnd var do mit auf an sein° glefen in die öber hu°t vnd spring zw Im vnd setz ÿm an Triffstu yn dann nit recht mit dem ansatz So lass zw hant dein swert vallen vnd eÿl zw ym vnd wart der ringen
 
|  
 
|  
Line 7,826: Line 7,850:
 
wenn dw hast ein swert vnd er ein glaffenn hat er sy dann churcz geuast vnd stelt sich do mit zw der obern huet so leg dein swert auf dein tenncks knie auch in die huett sticht er dir denn oben ein zw dem gesicht so far auf vnd versecz denn stich mit dem swertt von deiner tennckenn hand gegen seiner rechtenn seytenn vnd far da mit auf an seiner glaffenn in die obern huett also spring zw im vnd secz jm an trifst dw in den nit recht mit dem ansacz so las dein swert zu hannd vallen vnd eyl zw im vnd wart der armpruch oder annder ringenn
 
wenn dw hast ein swert vnd er ein glaffenn hat er sy dann churcz geuast vnd stelt sich do mit zw der obern huet so leg dein swert auf dein tenncks knie auch in die huett sticht er dir denn oben ein zw dem gesicht so far auf vnd versecz denn stich mit dem swertt von deiner tennckenn hand gegen seiner rechtenn seytenn vnd far da mit auf an seiner glaffenn in die obern huett also spring zw im vnd secz jm an trifst dw in den nit recht mit dem ansacz so las dein swert zu hannd vallen vnd eyl zw im vnd wart der armpruch oder annder ringenn
 
|  
 
|  
| '''<span style="color:#A40000">Hie merck das stuck /</span>'''
+
| '''<span class="red">Hie merck das stuck /</span>'''
 
Wen du hast ein swert / vnd er ein gleffñ hat er dan sÿ kurtz gefast / '''[85r]''' vnd stelt sÿ da mit in die ober hut / So leg dein swert auff dein linckes knye in die huet / sticht er dir dan obñ zu dem gesicht / so var auff vnd versetz den stich mit dem swert fur dein deiner linckñ hant gegñ seiner rechtñ seytten vnd far da mit auff an seiner gleffñ in die ober huet vnd spring zu im vnd setz im an / trifst du in dan nicht recht mit dem ansatz / So laß zu handt dein schwert vallñ / vnd eyl zu im / vnd wart der ringñ  
 
Wen du hast ein swert / vnd er ein gleffñ hat er dan sÿ kurtz gefast / '''[85r]''' vnd stelt sÿ da mit in die ober hut / So leg dein swert auff dein linckes knye in die huet / sticht er dir dan obñ zu dem gesicht / so var auff vnd versetz den stich mit dem swert fur dein deiner linckñ hant gegñ seiner rechtñ seytten vnd far da mit auff an seiner gleffñ in die ober huet vnd spring zu im vnd setz im an / trifst du in dan nicht recht mit dem ansatz / So laß zu handt dein schwert vallñ / vnd eyl zu im / vnd wart der ringñ  
 
|  
 
|  
Line 7,835: Line 7,859:
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
| <br/>
+
|  
  
 
|-  
 
|-  
 
|  
 
|  
| '''<span style="color:#A40000">Yet one play</span>'''
+
| '''<span class="red">Yet one play</span>'''
<span style="color:#A40000">When</span> you have a sword and he a lance If he stands then with it toward you in the low guard and holds his lance short Then stand with your sword also toward him in the low guard If he stabs then low to you, then set the stab aside with the sword and your left hand ahead and drive the pommel forward over his right shoulder around his neck and spring with the right foot behind his left and pull him over your right knee with the pommel.
+
<span class="red">When</span> you have a sword and he a lance If he stands then with it toward you in the low guard and holds his lance short Then stand with your sword also toward him in the low guard If he stabs then low to you, then set the stab aside with the sword and your left hand ahead and drive the pommel forward over his right shoulder around his neck and spring with the right foot behind his left and pull him over your right knee with the pommel.
| '''<span style="color:#A40000">Aber ein Stuck</span>'''
+
| '''<span class="red">Aber ein Stuck</span>'''
 
Wenn dw hast ein swert vnd er ein glefen Stet er denn do mit gegen dir In der vnderñ hu°t vnd hat sein glefen kurtz gevast So stee mit deine swert auch gegen ym in der vnderñ hu°t Sticht er dir denn vndñ zw° so setz den stich ab mit dem swert für deiner lincken hant vnd var ym mit dem knopf vorden vber sein rechte achsel vmb den hals vnd spring mit dem rechtñ fuess hinder sein lincken vnd ruck ÿn mit dem knopf vber dein rechtz knÿe
 
Wenn dw hast ein swert vnd er ein glefen Stet er denn do mit gegen dir In der vnderñ hu°t vnd hat sein glefen kurtz gevast So stee mit deine swert auch gegen ym in der vnderñ hu°t Sticht er dir denn vndñ zw° so setz den stich ab mit dem swert für deiner lincken hant vnd var ym mit dem knopf vorden vber sein rechte achsel vmb den hals vnd spring mit dem rechtñ fuess hinder sein lincken vnd ruck ÿn mit dem knopf vber dein rechtz knÿe
 
|  
 
|  
Line 7,847: Line 7,871:
 
wenn dw hast ein swert vnnd er ein glaffenn stet er denn gegenn dir in der vnder[e]n huet vnd hat sein glaffenn churcz geuast so ste mit dem swert auch gegenn jm jn der vnnder[e]n huet sticht er dir denn vndenn zw so secz den stich ab mit dem swert vor deiner tenckenn hand vnd far im zw dem chopf vorn vber sein rechte achsel vmb denn hals vnnd spring mit dem rechten fuess hinder seinen tencken vnd druck in mit dem chnopf vber das recht knye
 
wenn dw hast ein swert vnnd er ein glaffenn stet er denn gegenn dir in der vnder[e]n huet vnd hat sein glaffenn churcz geuast so ste mit dem swert auch gegenn jm jn der vnnder[e]n huet sticht er dir denn vndenn zw so secz den stich ab mit dem swert vor deiner tenckenn hand vnd far im zw dem chopf vorn vber sein rechte achsel vmb denn hals vnnd spring mit dem rechten fuess hinder seinen tencken vnd druck in mit dem chnopf vber das recht knye
 
|  
 
|  
| '''<span style="color:#A40000">Aber ain stuck</span>'''
+
| '''<span class="red">Aber ain stuck</span>'''
<span style="color:#A40000">Wen</span> du hast ein swert / vnd er ein gleffñ / stet er dan damit gegñ dir / in der ÿndert hutt / vnd hat sein gleffñ kurtz gefast / So ste mit dem swert auch in der vndterñ huet gegen im / sticht er dir dan vndtñ zu / so setz den stich ab mit dem schwert fur deiner linckñ hant / vnd far im mit dem knopf vorñ vber sein rechte achsl vmb den halß / vnd spring mit rechtñ fueß hindter sein linckñ / vnd ruck in mit dem knopf vber dein rechts knÿe
+
<span class="red">Wen</span> du hast ein swert / vnd er ein gleffñ / stet er dan damit gegñ dir / in der ÿndert hutt / vnd hat sein gleffñ kurtz gefast / So ste mit dem swert auch in der vndterñ huet gegen im / sticht er dir dan vndtñ zu / so setz den stich ab mit dem schwert fur deiner linckñ hant / vnd far im mit dem knopf vorñ vber sein rechte achsl vmb den halß / vnd spring mit rechtñ fueß hindter sein linckñ / vnd ruck in mit dem knopf vber dein rechts knÿe
 
| <br/>
 
| <br/>
 
<br/>
 
<br/>
Line 7,858: Line 7,882:
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
| <br/>
+
|  
  
 
|-  
 
|-  
 
|  
 
|  
| '''<span style="color:#A40000">This is the text and analysis on displacing with the left hand against the lance</span>'''
+
| '''<span class="red">This is the text and analysis on displacing with the left hand against the lance</span>'''
<span style="color:#A40000">Hit long from left hand<br/>Spring wisely and then see<br/>If he will seek away<br/>from injury and hit<br/>so that his openings<br/>are harassed by the sword's point</span>
+
<span class="red">Hit long from left hand<br/>Spring wisely and then see<br/>If he will seek away<br/>from injury and hit<br/>so that his openings<br/>are harassed by the sword's point</span>
  
<span style="color:#A40000">Analysis</span> mark that is when you have a sword and he a lance if he stands with it toward you in the high guard and has held it such that the point goes out long ahead of his forward hand Then hold your sword toward him also in a guard if he stabs then high to your face then strike his lance aside with the left hand and soon after grip your sword with the left hand in the middle of the blade and spring to him and attack him in a second play.
+
<span class="red">Analysis</span> mark that is when you have a sword and he a lance if he stands with it toward you in the high guard and has held it such that the point goes out long ahead of his forward hand Then hold your sword toward him also in a guard if he stabs then high to your face then strike his lance aside with the left hand and soon after grip your sword with the left hand in the middle of the blade and spring to him and attack him in a second play.
| '''<span style="color:#A40000">Das ist der text vnd die glos von der vorsatzung mit der lincken hant gegen der glefen</span>'''
+
| '''<span class="red">Das ist der text vnd die glos von der vorsatzung mit der lincken hant gegen der glefen</span>'''
<span style="color:#A40000">linck lanck von hant slach<br/>Spring weÿsleich vnd denn vach<br/>Ob er wil zuchen<br/>von schaiden vach vnd drucke<br/>Das er</span> '''[58r]''' <span style="color:#A40000">die plöss<br/>mit swertes ort verdröss</span>
+
<span class="red">linck lanck von hant slach<br/>Spring weÿsleich vnd denn vach<br/>Ob er wil zuchen<br/>von schaiden vach vnd drucke<br/>Das er</span> '''[58r]''' <span class="red">die plöss<br/>mit swertes ort verdröss</span>
  
 
Glosa merck das ist wenn dw hast ein swert vnd er ein glefen Stet er denn gegen dir do mit in der öberñ hu°t vnd hat sÿ gefast das ym der ort lanck für sein vor gesatzte hant aus get So halt dein swert gegen ÿm auch ÿn ein° hu°t Sticht er dir denn oben ein zw dem gesicht so slach yn mit der lincken hant sein glefne beseitt ab vnd begreiff dein swert pald wider mit der lincken hant mitten in der klingen vnd spring zw ÿm vnd setz ym an  
 
Glosa merck das ist wenn dw hast ein swert vnd er ein glefen Stet er denn gegen dir do mit in der öberñ hu°t vnd hat sÿ gefast das ym der ort lanck für sein vor gesatzte hant aus get So halt dein swert gegen ÿm auch ÿn ein° hu°t Sticht er dir denn oben ein zw dem gesicht so slach yn mit der lincken hant sein glefne beseitt ab vnd begreiff dein swert pald wider mit der lincken hant mitten in der klingen vnd spring zw ÿm vnd setz ym an  
Line 7,876: Line 7,900:
 
wenn dw hast ein swert vnd er ein glaffenn stet er denn gegenn dir in der ober[e]nn huet vnd hat dy geuast das im der lanng ort vor sein vor gesaczte hannd stat so halt dein swert gegen im auch in ein huet sticht er dir denn obenn ein zw dem gesicht so stich im mit der tencken hand sein glaffenn beseyt ab vnd begreyf dein swert pald wider mit der tenncken hannd mitten in der chlingenn vnd spring do mit zw im vnd secz ann  
 
wenn dw hast ein swert vnd er ein glaffenn stet er denn gegenn dir in der ober[e]nn huet vnd hat dy geuast das im der lanng ort vor sein vor gesaczte hannd stat so halt dein swert gegen im auch in ein huet sticht er dir denn obenn ein zw dem gesicht so stich im mit der tencken hand sein glaffenn beseyt ab vnd begreyf dein swert pald wider mit der tenncken hannd mitten in der chlingenn vnd spring do mit zw im vnd secz ann  
 
|  
 
|  
| '''<span style="color:#A40000">Das ist der text von der versatzung mit der linckñ hant gegñ der gleffen</span>
+
| '''<span class="red">Das ist der text von der versatzung mit der linckñ hant gegñ der gleffen</span>
<span style="color:#A40000">Linck lanck von handt schlag /<br/>spring weyslich vnd de~ vach /<br/>Ob er wil zuckñ /<br/>von schaidñ fach vnd truck in /<br/>das er dye ploß /<br/>mit schwertes ort vergeß /</span>
+
<span class="red">Linck lanck von handt schlag /<br/>spring weyslich vnd de~ vach /<br/>Ob er wil zuckñ /<br/>von schaidñ fach vnd truck in /<br/>das er dye ploß /<br/>mit schwertes ort vergeß /</span>
 
   
 
   
<span style="color:#A40000">Glosa /</span> Merck dz ist / Wen du hast ein swert / vnd er ein gleffñ / stet er dan gegñ dir damit / In der oberñ huet / vnd hat sy gefast / das im das ortt lanck fur sein vorgesatzte hant auß geet / So halt dein swert gegñ <del>dir</del> Im auch in ainer hu°et / sticht er dir dan obñ ein zu dem gesicht / so schlach im mit der linckñ hant sein gleffñ seÿt ab / vnd begreyff dein swert pald wider mit der linckñ handt / mitten in der klingñ / vnd spring zu im / vnd setz im an etc  
+
<span class="red">Glosa /</span> Merck dz ist / Wen du hast ein swert / vnd er ein gleffñ / stet er dan gegñ dir damit / In der oberñ huet / vnd hat sy gefast / das im das ortt lanck fur sein vorgesatzte hant auß geet / So halt dein swert gegñ <del>dir</del> Im auch in ainer hu°et / sticht er dir dan obñ ein zu dem gesicht / so schlach im mit der linckñ hant sein gleffñ seÿt ab / vnd begreyff dein swert pald wider mit der linckñ handt / mitten in der klingñ / vnd spring zu im / vnd setz im an etc  
 
| '''[212v]'''
 
| '''[212v]'''
 
<br/>
 
<br/>
Line 7,899: Line 7,923:
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
| <br/>
+
|  
  
 
|-  
 
|-  
 
|  
 
|  
 
| <br/>
 
| <br/>
<span style="color:#A40000">Mark</span> that when you have a sword and he lets the point of his lance go out long in front of his hands and stabs low to you then grab the lance with your left hand and hold it fast and with the sword stab low to his genitals, if he then pulls the lance back hard to himself then let it drive clear Thus he opens his side so hold the sword with the left hand again in the blade's middle and follow after him with an attack to the same side, or resort to wrestling.
+
<span class="red">Mark</span> that when you have a sword and he lets the point of his lance go out long in front of his hands and stabs low to you then grab the lance with your left hand and hold it fast and with the sword stab low to his genitals, if he then pulls the lance back hard to himself then let it drive clear Thus he opens his side so hold the sword with the left hand again in the blade's middle and follow after him with an attack to the same side, or resort to wrestling.
| '''<span style="color:#A40000">Ein anders stuck</span>'''
+
| '''<span class="red">Ein anders stuck</span>'''
 
Merck wenn dw hast ein swert vnd er ein glefen lëst er denn den ort lanck für die hant aus gen vnd sticht dir do mit vnden zw° dem gemächt So begreif sein glefen mit der lincken hant vnd halt sy do mit fest vnd stich yn mit dem swert vnden zw den hoden Zuck er denn sein glefen vast an sich So lass sy vrbäring faren So emplöst er die seitten do mit begreiff dein swert mit der lincken hant pald wider mitten in der klingen vnd volg ÿm nach mit an setzen zw der selbigen seitten oder wart der ringen
 
Merck wenn dw hast ein swert vnd er ein glefen lëst er denn den ort lanck für die hant aus gen vnd sticht dir do mit vnden zw° dem gemächt So begreif sein glefen mit der lincken hant vnd halt sy do mit fest vnd stich yn mit dem swert vnden zw den hoden Zuck er denn sein glefen vast an sich So lass sy vrbäring faren So emplöst er die seitten do mit begreiff dein swert mit der lincken hant pald wider mitten in der klingen vnd volg ÿm nach mit an setzen zw der selbigen seitten oder wart der ringen
 
|  
 
|  
Line 7,911: Line 7,935:
 
wenn dw hast ein swert vnd er ein glaffenn lat er denn ort lang fur die hant auf gen vnd sticht dir do mit vndenn zw dem gmacht so begreyff sein glaffen mit der tenncken hand vnd halt sy domit vest vnd stich im mit dem swert vnden zw denn henndenn zuckt er dann sein glaffen vast so lass sy vbaring varn so enplest er die seytenn mit dem begreyf dein swert mit der tenckenn hand bey der mitt in der chlingenn vnd volg jm nach mit an seczenn zw der selbigenn seytenn oder wartt der ringenn  
 
wenn dw hast ein swert vnd er ein glaffenn lat er denn ort lang fur die hant auf gen vnd sticht dir do mit vndenn zw dem gmacht so begreyff sein glaffen mit der tenncken hand vnd halt sy domit vest vnd stich im mit dem swert vnden zw denn henndenn zuckt er dann sein glaffen vast so lass sy vbaring varn so enplest er die seytenn mit dem begreyf dein swert mit der tenckenn hand bey der mitt in der chlingenn vnd volg jm nach mit an seczenn zw der selbigenn seytenn oder wartt der ringenn  
 
|  
 
|  
| '''[85v] <span style="color:#A40000">Ein anders stück</span>'''
+
| '''[85v] <span class="red">Ein anders stück</span>'''
<span style="color:#A40000">Merck /</span> wen du hast ein schwert vnd er ein gleffñ / lest er den das ort langk fur dye hent auß gen / vnd sticht dir da mit vndtñ zu dem gemecht / so begreiff sein geleffñ / mit der linckñ hant / vnd halt sy da mit fest / vnd stich im mit dem swert vndten zu den hodñ / zuckt er dan sein gleffñ fast an sych / so <del>ho</del> laß sy vrbering farñ / so enplost er die seÿttñ / mit dem begreÿff dein schwert mit der linckñ hant pald wider mittñ In der clingñ / vnd volg Im nach mit ansetzñ zu der selbigen seÿttñ / oder wart der ringñ /
+
<span class="red">Merck /</span> wen du hast ein schwert vnd er ein gleffñ / lest er den das ort langk fur dye hent auß gen / vnd sticht dir da mit vndtñ zu dem gemecht / so begreiff sein geleffñ / mit der linckñ hant / vnd halt sy da mit fest / vnd stich im mit dem swert vndten zu den hodñ / zuckt er dan sein gleffñ fast an sych / so <del>ho</del> laß sy vrbering farñ / so enplost er die seÿttñ / mit dem begreÿff dein schwert mit der linckñ hant pald wider mittñ In der clingñ / vnd volg Im nach mit ansetzñ zu der selbigen seÿttñ / oder wart der ringñ /
 +
|
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
Line 7,920: Line 7,945:
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
| <br/>
 
  
 
|-  
 
|-  
 
|  
 
|  
| '''<span style="color:#A40000">This is the text and analysis on how you seek the openings on an armoured man</span>'''
+
| '''<span class="red">This is the text and analysis on how you seek the openings on an armoured man</span>'''
<span style="color:#A40000">Leather and gloves<br/>under the eyes seek the openings rightly</span>
+
<span class="red">Leather and gloves<br/>under the eyes seek the openings rightly</span>
  
<span style="color:#A40000">Analysis -</span> Mark that where the armoured man is best overcome is through the harness that is under the face or under the shoulders Or in the hollow of the hand or on the arms behind the gloves or in the knee hollows or below to the soles of the feet and in the joints of the arm and between the legs and in the knowledge that his harness has joints you should thus seek the openings so that onward you need not work but stab when you next have one before you.
+
<span class="red">Analysis -</span> Mark that where the armoured man is best overcome is through the harness that is under the face or under the shoulders Or in the hollow of the hand or on the arms behind the gloves or in the knee hollows or below to the soles of the feet and in the joints of the arm and between the legs and in the knowledge that his harness has joints you should thus seek the openings so that onward you need not work but stab when you next have one before you.
| '''<span style="color:#A40000">Das ist der text vnd die glos an wellichen enden du an dem gewappendem mann die plössen suchen solt</span>'''
+
| '''<span class="red">Das ist der text vnd die glos an wellichen enden du an dem gewappendem mann die plössen suchen solt</span>'''
<span style="color:#A40000">leder vnd hantschuech<br/>vnder den augen die plössen recht su°ech ~</span>
+
<span class="red">leder vnd hantschuech<br/>vnder den augen die plössen recht su°ech ~</span>
  
 
Glosa ~ '''[58v]''' Merck das ist wo der gewappent man am pesten zw gew~inenn ist durch den harñasch das ist vnder dem gesicht oder vnder den vchsen Oder In den tanär der hendt oder auf dem arm~ hinden Inn den hantschuechñ oder in den knÿkelñ oder vnden an den fuessen den süllen vnd In den gelencken der arm~püg vnd zwischen den painen vñ an den steten da der harnasch sein gelenck hat vnd die plössen soltu also suechen das dw zw einer ferre°n nicht solt arbaitten noch stechen wenn dw ein nahere vor dir gehaben magst
 
Glosa ~ '''[58v]''' Merck das ist wo der gewappent man am pesten zw gew~inenn ist durch den harñasch das ist vnder dem gesicht oder vnder den vchsen Oder In den tanär der hendt oder auf dem arm~ hinden Inn den hantschuechñ oder in den knÿkelñ oder vnden an den fuessen den süllen vnd In den gelencken der arm~püg vnd zwischen den painen vñ an den steten da der harnasch sein gelenck hat vnd die plössen soltu also suechen das dw zw einer ferre°n nicht solt arbaitten noch stechen wenn dw ein nahere vor dir gehaben magst
Line 7,938: Line 7,962:
 
glosa Dw solt gar ebenn wissenn an welichen stetenn an dem gewappeten man die ploss sold suechenn oder wo dw in durch denn harnasch am pesten mugst gewinen das ist vnder dem gesicht oder vnder yechsenn oder jn dem tener der hennt oder der paid arm jn denn handschuechen oder in dem gelennck der armpug oder in den chnie kellen oder vnden zw denn fussenn der solenn vnd zwischen denn pain vnd in allenn gelidenn des harnasch vnd die ploss sold dw also recht suechen das dw einer feren nit sold zw stechenn wenn dw ein nachnere vor dir hast
 
glosa Dw solt gar ebenn wissenn an welichen stetenn an dem gewappeten man die ploss sold suechenn oder wo dw in durch denn harnasch am pesten mugst gewinen das ist vnder dem gesicht oder vnder yechsenn oder jn dem tener der hennt oder der paid arm jn denn handschuechen oder in dem gelennck der armpug oder in den chnie kellen oder vnden zw denn fussenn der solenn vnd zwischen denn pain vnd in allenn gelidenn des harnasch vnd die ploss sold dw also recht suechen das dw einer feren nit sold zw stechenn wenn dw ein nachnere vor dir hast
 
|  
 
|  
| '''<span style="color:#A40000">Das ist der text an welchen stettñ / du an den gewappe~te~ man dye ploß suechñ solt</span>'''
+
| '''<span class="red">Das ist der text an welchen stettñ / du an den gewappe~te~ man dye ploß suechñ solt</span>'''
<span style="color:#A40000">Leder vnd hantschuch<br/>vndter den augen dye plossen recht süech /</span>
+
<span class="red">Leder vnd hantschuch<br/>vndter den augen dye plossen recht süech /</span>
 
   
 
   
<span style="color:#A40000">Glosa /</span> Das ist / wo der geweppet man am pestñ zu gewinen ist durch den harnasch / das ist vndter dem gesicht / oder den vchsn / Oder In den hendñ Inwendig / Oder auff den arme~ hindtñ In denn hantschuechñ / Oder In den knyekelñ / oder vndten an den fuessñ an der solñ / vnd in den gelenckñ der arm~pueg / vnd zwischñ den painen / Vnd an den stettñ / do der harnasch sein gelenck In hant / vnd dye ploß solt du also suechñ / das du zu einer feerñ nit solst arbaÿttñ noch stechñ / wen du ein nahere vor dir habñ magst /  
+
<span class="red">Glosa /</span> Das ist / wo der geweppet man am pestñ zu gewinen ist durch den harnasch / das ist vndter dem gesicht / oder den vchsn / Oder In den hendñ Inwendig / Oder auff den arme~ hindtñ In denn hantschuechñ / Oder In den knyekelñ / oder vndten an den fuessñ an der solñ / vnd in den gelenckñ der arm~pueg / vnd zwischñ den painen / Vnd an den stettñ / do der harnasch sein gelenck In hant / vnd dye ploß solt du also suechñ / das du zu einer feerñ nit solst arbaÿttñ noch stechñ / wen du ein nahere vor dir habñ magst /  
 
| '''[213v]'''
 
| '''[213v]'''
 
<br/>
 
<br/>
Line 7,960: Line 7,984:
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
| <br/>
+
|  
  
 
|-  
 
|-  
 
|  
 
|  
| '''<span style="color:#A40000">This is the text and analysis of the forbidden wrestlings what they are and how one shall deploy them</span>'''
+
| '''<span class="red">This is the text and analysis of the forbidden wrestlings what they are and how one shall deploy them</span>'''
<span style="color:#A40000">Bring the forbidden wrestlings <br/>to the lesson wisely, <br/>to lock find <br/>the strength to wend over with</span>
+
<span class="red">Bring the forbidden wrestlings <br/>to the lesson wisely, <br/>to lock find <br/>the strength to wend over with</span>
  
<span style="color:#A40000">Analysis</span> mark that is If you can't come to attack when you approach one to the openings just described Then see that you bring the wrestling to task wisely and deploy that which is forbidden by all wise masters of the sword that which school fencers often are not allowed to learn or even see, onward these are known in the fight as the arm break and leg break and knee thrust and testes thrust and finger wrench and eye gouge and with these  plays one shall be a stronger grappler in that he will not need to fully leverage his strength and mark this in the wrestling described as follows.
+
<span class="red">Analysis</span> mark that is If you can't come to attack when you approach one to the openings just described Then see that you bring the wrestling to task wisely and deploy that which is forbidden by all wise masters of the sword that which school fencers often are not allowed to learn or even see, onward these are known in the fight as the arm break and leg break and knee thrust and testes thrust and finger wrench and eye gouge and with these  plays one shall be a stronger grappler in that he will not need to fully leverage his strength and mark this in the wrestling described as follows.
| '''<span style="color:#A40000">Das ist der text vnd die glos von den verpotten ringen welliche die das sind vnd wie man sÿ treibñ solt</span>'''
+
| '''<span class="red">Das ist der text vnd die glos von den verpotten ringen welliche die das sind vnd wie man sÿ treibñ solt</span>'''
<br/><span style="color:#A40000">Verpotne ringen <br/>weisleich zw° lere pringen <br/>zw° schliessen vinde <br/>Die starcken da mit uber winde</span>
+
<br/><span class="red">Verpotne ringen <br/>weisleich zw° lere pringen <br/>zw° schliessen vinde <br/>Die starcken da mit uber winde</span>
  
 
Glosa merck das ist Ob dw mit dem ansetzen nicht magst chumen wenn dw mit ein laufest zw den vor geschriben plössen So wart das du die ringen weisleich zw weg pringest vnd treibest die do ver poten sein von allen weisen maisterñ des swertz das man die auf offenwarñ schüllen chainen schülfechterñ lernen sol noch sehen sol lassen dar vmb das sÿ zw dem champf gehören das sein arm~ prüch vnd painprüch vnd knÿe stöss vnd hoden stöss vnd vinger lösung vnd augen griff vnd mit den '''[59r]''' stucken sol ein starcker also verslossen werden das er seiner sterck do nicht wol wirt mügen geniessen vnd das merck in der nägsten hernach geschribñ ringen
 
Glosa merck das ist Ob dw mit dem ansetzen nicht magst chumen wenn dw mit ein laufest zw den vor geschriben plössen So wart das du die ringen weisleich zw weg pringest vnd treibest die do ver poten sein von allen weisen maisterñ des swertz das man die auf offenwarñ schüllen chainen schülfechterñ lernen sol noch sehen sol lassen dar vmb das sÿ zw dem champf gehören das sein arm~ prüch vnd painprüch vnd knÿe stöss vnd hoden stöss vnd vinger lösung vnd augen griff vnd mit den '''[59r]''' stucken sol ein starcker also verslossen werden das er seiner sterck do nicht wol wirt mügen geniessen vnd das merck in der nägsten hernach geschribñ ringen
Line 7,978: Line 8,002:
 
wenn dich ainer an lauft das dw zw dem an seczenn nicht chanst chomen der vor geschribenn ploss so wart das dw die ringen maisterlichen vnd hoffleich zw weg pringest vnd auch treybest die da verporgen sein von allen weysen maistern des swercz die man auf offen warn kain schneller sol lernen noch sehenn lassen dar vmb das Sy zu dem chamb fechten gehorn das sein armpruch pain pruch vnd chnye stoss vnnd hoden stos vnd finger losunng vnd augen pruch vnd augen griff vnd mit denn stucken sol ein yeder verslossen sein oder werden das er seiner sterck do mit nit wolt wiert genyessenn mugenn vnd das merck in den her nach geschriben ringen  
 
wenn dich ainer an lauft das dw zw dem an seczenn nicht chanst chomen der vor geschribenn ploss so wart das dw die ringen maisterlichen vnd hoffleich zw weg pringest vnd auch treybest die da verporgen sein von allen weysen maistern des swercz die man auf offen warn kain schneller sol lernen noch sehenn lassen dar vmb das Sy zu dem chamb fechten gehorn das sein armpruch pain pruch vnd chnye stoss vnnd hoden stos vnd finger losunng vnd augen pruch vnd augen griff vnd mit denn stucken sol ein yeder verslossen sein oder werden das er seiner sterck do mit nit wolt wiert genyessenn mugenn vnd das merck in den her nach geschriben ringen  
 
|  
 
|  
| '''<span style="color:#A40000">Das ist der text vnd die gloß Von dem verpottñ ringñ welche dir das sindt / vnd wye man sy treibñ sol</span>'''
+
| '''<span class="red">Das ist der text vnd die gloß Von dem verpottñ ringñ welche dir das sindt / vnd wye man sy treibñ sol</span>'''
<br/><span style="color:#A40000">Vorpottne ringñ /<br/>weydleich zu lere pringñ /<br/>Zu schliessen vinden /<br/>dye starcken da mit vber winden /</span>
+
<br/><span class="red">Vorpottne ringñ /<br/>weydleich zu lere pringñ /<br/>Zu schliessen vinden /<br/>dye starcken da mit vber winden /</span>
  
<span style="color:#A40000">Glosa</span> '''[86r]''' das ist / wen Ob du mit dem ansetzñ / nicht magst kumen / wen du mit im ein laufst zu den vor geschribñ plosen / So wart das du die ringñ weislich vnd maisterlich zu wegñ pringest vnd vnd [!] treibest die / dye do verpottñ sind von allen weyssen maisterñ des schwertz das mã die auff offner schuel kaine~ schueller lerñ sol lassen / daru~b das zu dem kampf gehõrñ / Das sind arm~ pruch / vnd pain pruch / vnd knyestõß / vnd hodnstõß / vnd vinger lõssung / vnd augen griff / Vnd mit den stuckñ sol ein starcker also v°schossen werdñ / das er sein sterck da mit nicht wol mag genÿssen Vnd das merck in den nachstñ her nachgeschribñ Ringñ
+
<span class="red">Glosa</span> '''[86r]''' das ist / wen Ob du mit dem ansetzñ / nicht magst kumen / wen du mit im ein laufst zu den vor geschribñ plosen / So wart das du die ringñ weislich vnd maisterlich zu wegñ pringest vnd vnd [!] treibest die / dye do verpottñ sind von allen weyssen maisterñ des schwertz das mã die auff offner schuel kaine~ schueller lerñ sol lassen / daru~b das zu dem kampf gehõrñ / Das sind arm~ pruch / vnd pain pruch / vnd knyestõß / vnd hodnstõß / vnd vinger lõssung / vnd augen griff / Vnd mit den stuckñ sol ein starcker also v°schossen werdñ / das er sein sterck da mit nicht wol mag genÿssen Vnd das merck in den nachstñ her nachgeschribñ Ringñ
 
| '''[214v]'''
 
| '''[214v]'''
 
<br/>
 
<br/>
Line 8,002: Line 8,026:
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
| <br/>
+
|  
  
 
|-  
 
|-  
 
|  
 
|  
| '''<span style="color:#A40000">The first Wrestling</span>'''
+
| '''<span class="red">The first Wrestling</span>'''
 
Mark if he falls to you with strength from above and will pull you to him or thrust from himself Then strike your right arm out over his hand in front of his left and punch your arms on his chest with both hands and spring behind his left foot with your right and throw him off his feet over the knee.
 
Mark if he falls to you with strength from above and will pull you to him or thrust from himself Then strike your right arm out over his hand in front of his left and punch your arms on his chest with both hands and spring behind his left foot with your right and throw him off his feet over the knee.
| '''<span style="color:#A40000">Das erst Ringen</span>'''
+
| '''<span class="red">Das erst Ringen</span>'''
 
Merck felt er dich oben an mit sterck vñ wil dich zw Im rucken oder von ÿm stossen So slach dein rechten arm~ aussen vber sein lincken vorñ pei seiner hant vnd druck sein arm~ an dein prust mit paiden henden vnd spring mit dem rechten fuess hinder seinen lincken vñ würf In aus dem fuess vber das knÿe
 
Merck felt er dich oben an mit sterck vñ wil dich zw Im rucken oder von ÿm stossen So slach dein rechten arm~ aussen vber sein lincken vorñ pei seiner hant vnd druck sein arm~ an dein prust mit paiden henden vnd spring mit dem rechten fuess hinder seinen lincken vñ würf In aus dem fuess vber das knÿe
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
| '''<span style="color:#A40000">Das Erst Ringen</span>'''
+
| '''<span class="red">Das Erst Ringen</span>'''
<span style="color:#A40000">Merck /</span> feld er dich obñ an / vnd wil dich mit sterck zu im rückñ / Oder von im stossen / So schlag dein rechtñ arm~ aussen vber seinen lincken vorn peÿ seiner handt / vnd druck sein arm~ an dein prust mit paydñ hendñ / vnd spring mit dem rechtñ fueß hindter sein lincken / vnd wurff in auß dem fueß vber das knÿe
+
<span class="red">Merck /</span> feld er dich obñ an / vnd wil dich mit sterck zu im rückñ / Oder von im stossen / So schlag dein rechtñ arm~ aussen vber seinen lincken vorn peÿ seiner handt / vnd druck sein arm~ an dein prust mit paydñ hendñ / vnd spring mit dem rechtñ fueß hindter sein lincken / vnd wurff in auß dem fueß vber das knÿe
 +
|
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
Line 8,022: Line 8,047:
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
| <br/>
 
  
 
|-  
 
|-  
 
|  
 
|  
| '''<span style="color:#A40000">This is an arm break</span>'''
+
| '''<span class="red">This is an arm break</span>'''
 
Mark if he falls to you with both hands on your arms and you (hold) onto his if he does not then hold you fast Then with the right hand grip his right arm by the hand or by the fingers and thus hold him fast and with the left trap him by the right elbow and then thrust him over himself and with the right hand shove his right arm over your left and with the left arm raise his right over yourself Thus you break his arm or throw him ahead of yourself.
 
Mark if he falls to you with both hands on your arms and you (hold) onto his if he does not then hold you fast Then with the right hand grip his right arm by the hand or by the fingers and thus hold him fast and with the left trap him by the right elbow and then thrust him over himself and with the right hand shove his right arm over your left and with the left arm raise his right over yourself Thus you break his arm or throw him ahead of yourself.
| '''<span style="color:#A40000">Das ist ein arm~pru°ch</span>'''
+
| '''<span class="red">Das ist ein arm~pru°ch</span>'''
 
Merck velt er dir mit paiden henden in die arm~ vnd thu° ÿm wider heltt er dich denn nicht vest So begreiff mit der rechten hent sein rechten arm~ vorñ pei seiner <del>rechten</del> hant oder peÿ den vingerñ vnd halt ÿn do peÿ fest vnd mit der lincken vass In peÿ dem rechtñ elpogen vnd stos Im den vber sich vnd peug mit der rechten hant sein rechten arm~ vber dein lincken vnd heb mit dem lincken arm~ sein rechten vbersich So prichstu Im den arm~ oder würffst In für dich
 
Merck velt er dir mit paiden henden in die arm~ vnd thu° ÿm wider heltt er dich denn nicht vest So begreiff mit der rechten hent sein rechten arm~ vorñ pei seiner <del>rechten</del> hant oder peÿ den vingerñ vnd halt ÿn do peÿ fest vnd mit der lincken vass In peÿ dem rechtñ elpogen vnd stos Im den vber sich vnd peug mit der rechten hant sein rechten arm~ vber dein lincken vnd heb mit dem lincken arm~ sein rechten vbersich So prichstu Im den arm~ oder würffst In für dich
 
|  
 
|  
Line 8,034: Line 8,058:
 
Velt er dir mit paidenn henndenn jn die arm[e] oder an die prust helt er dich '''[119v]''' Denn nicht vest so begreyff sein rechte hand mit deiner rechtenn vnd zeuch jn also do mit fur dich vnd mit der tenncken fass in bey dem elpogenn vnd mit dem tencken fuess schreyt fur sein rechtenn vnd ruchk in also dar vber so velt er oder wenn dw in mit dem rechten arm fur dich zeuchst so val im starck mit der prust darauf So prichstu im den arm
 
Velt er dir mit paidenn henndenn jn die arm[e] oder an die prust helt er dich '''[119v]''' Denn nicht vest so begreyff sein rechte hand mit deiner rechtenn vnd zeuch jn also do mit fur dich vnd mit der tenncken fass in bey dem elpogenn vnd mit dem tencken fuess schreyt fur sein rechtenn vnd ruchk in also dar vber so velt er oder wenn dw in mit dem rechten arm fur dich zeuchst so val im starck mit der prust darauf So prichstu im den arm
 
|  
 
|  
| '''<span style="color:#A40000">Das ist ein arm~pruck</span>'''
+
| '''<span class="red">Das ist ein arm~pruck</span>'''
 
Merck / velt er dir mit peidñ hendñ in die arm~ / vnd du im auch wider / helt er dich dan nit vest / So begreiff mit der rechtñ hant / sein rechtñ arm vorñ pey seiner hant / oder beÿ den vingerñ vnd halt in da vest / vnd mit der linckñ faß in peÿ dem rechtñ elpogñ / vnd stoß in dan vber sich / vnd peug mit der rechtñ hant sein rechtñ arm~ vber dein lincken vnd heb mit dem linckñ arm~ sei~ rechtñ vbersich So prichgst du im den arm~ oder wurfst in fur dich /  
 
Merck / velt er dir mit peidñ hendñ in die arm~ / vnd du im auch wider / helt er dich dan nit vest / So begreiff mit der rechtñ hant / sein rechtñ arm vorñ pey seiner hant / oder beÿ den vingerñ vnd halt in da vest / vnd mit der linckñ faß in peÿ dem rechtñ elpogñ / vnd stoß in dan vber sich / vnd peug mit der rechtñ hant sein rechtñ arm~ vber dein lincken vnd heb mit dem linckñ arm~ sei~ rechtñ vbersich So prichgst du im den arm~ oder wurfst in fur dich /  
 
|  
 
|  
Line 8,043: Line 8,067:
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
| <br/>
+
|  
  
 
|-  
 
|-  
 
|  
 
|  
| '''<span style="color:#A40000">A wrestling and an arm break</span>'''
+
| '''<span class="red">A wrestling and an arm break</span>'''
<span style="color:#A40000">M</span>ark if he falls to you with both hands on the arms or into the chest if he does not then hold you fast Then grasp his right hand with your right and keep him thus before you and with the left trap him by the elbow and step with the left foot in front of his right and pull him thus over so he falls.
+
<span class="red">M</span>ark if he falls to you with both hands on the arms or into the chest if he does not then hold you fast Then grasp his right hand with your right and keep him thus before you and with the left trap him by the elbow and step with the left foot in front of his right and pull him thus over so he falls.
| '''<span style="color:#A40000">Ain Ringen vnd ain arm~pru°ch</span>'''
+
| '''<span class="red">Ain Ringen vnd ain arm~pru°ch</span>'''
 
'''[59v]''' Merck felt er dich an mit paiden henden In die arm~ oder an die prust helt er dich denn nicht vest So begreiff sein rechte hant mit deiner rechten vnd zeuch In also do mir fur dich vnd mit der lincken vass In peÿ dem elpogen vnd schreitt mit dem lincken fuess für sein rechten vnd ruck In also dar vber so felt er  
 
'''[59v]''' Merck felt er dich an mit paiden henden In die arm~ oder an die prust helt er dich denn nicht vest So begreiff sein rechte hant mit deiner rechten vnd zeuch In also do mir fur dich vnd mit der lincken vass In peÿ dem elpogen vnd schreitt mit dem lincken fuess für sein rechten vnd ruck In also dar vber so felt er  
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
| '''[86v] <span style="color:#A40000">Ain Vinger vnd ein arm pruch</span>'''
+
| '''[86v] <span class="red">Ain Vinger vnd ein arm pruch</span>'''
<span style="color:#A40000">M</span>erck / Wen er dich anfelt mit paÿdñ hãndtñ in die arm~ oder an dein prust / helt er dich dan nit vest / so begreÿff sein rechte hant mit deiner rechtn / vnd zeuch in also da mit fur dich / vnd mit der linckñ vaß in peÿ dem Elpogñ / vnd schreÿtt mit dem linckñ fur sein rechtñ / vnd ruck in also daruber /
+
<span class="red">M</span>erck / Wen er dich anfelt mit paÿdñ hãndtñ in die arm~ oder an dein prust / helt er dich dan nit vest / so begreÿff sein rechte hant mit deiner rechtn / vnd zeuch in also da mit fur dich / vnd mit der linckñ vaß in peÿ dem Elpogñ / vnd schreÿtt mit dem linckñ fur sein rechtñ / vnd ruck in also daruber /
 +
|
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
Line 8,063: Line 8,088:
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
| <br/>
 
  
 
|-  
 
|-  
 
|  
 
|  
| <span style="color:#A40000">Or</span> when you hold him before you with the right arm then fall out strongly with the chest thus you break his arm.
+
| <span class="red">Or</span> when you hold him before you with the right arm then fall out strongly with the chest thus you break his arm.
 
| Oder wenn dw In mit dem rechten arm~ für dich zeuchst So vall Im stack mit der prust dar auf So prichstu Im den arm~
 
| Oder wenn dw In mit dem rechten arm~ für dich zeuchst So vall Im stack mit der prust dar auf So prichstu Im den arm~
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
| <span style="color:#A40000">Oder</span> wen du in mit dem rechtñ arm~ fur dich zeuchst / so fal im starck mit der prust darauff / so prichstu im den arm~ /
+
| <span class="red">Oder</span> wen du in mit dem rechtñ arm~ fur dich zeuchst / so fal im starck mit der prust darauff / so prichstu im den arm~ /
 +
|
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
Line 8,080: Line 8,105:
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
| <br/>
 
  
 
|-  
 
|-  
 
|  
 
|  
| '''<span style="color:#A40000">Yet a wrestling</del>
+
| '''<span class="red">Yet a wrestling</del>
 
Mark when he falls unto you with wrestling Then grasp the front of his right arm by the hand with your left hand and pull him to yourself on the left side and strike your left arm with strength over his right in the joint of his elbow and with your left hand break his right arm over your right and spring with the right foot behind his right and throw him over your right hip.
 
Mark when he falls unto you with wrestling Then grasp the front of his right arm by the hand with your left hand and pull him to yourself on the left side and strike your left arm with strength over his right in the joint of his elbow and with your left hand break his right arm over your right and spring with the right foot behind his right and throw him over your right hip.
| '''<span style="color:#A40000">Aber ein ringen</del>'''
+
| '''<span class="red">Aber ein ringen</del>'''
 
Merck wenn er dich an felt mit ringen So begreiff mit der lincken hant seinen rechten arm~ vorñ pey der hãt vnd ruck yn zw° dir auf dein lincke seitten vnd slach dein rechten arm~ mit sterck vber seinen rechten In das gelenck seins elpogens vnd prich mit der lincken hant sein rechten arm~ vber dein rechten vnd spring mit dem rechten fuess hinder sein rechten vnd wurf in vber dein rechte <del>hüff</del> hüf
 
Merck wenn er dich an felt mit ringen So begreiff mit der lincken hant seinen rechten arm~ vorñ pey der hãt vnd ruck yn zw° dir auf dein lincke seitten vnd slach dein rechten arm~ mit sterck vber seinen rechten In das gelenck seins elpogens vnd prich mit der lincken hant sein rechten arm~ vber dein rechten vnd spring mit dem rechten fuess hinder sein rechten vnd wurf in vber dein rechte <del>hüff</del> hüf
 
|  
 
|  
Line 8,092: Line 8,116:
 
Wenn er dich anfelt mit ringen so begreyff mit der tencken hannd sein rechten arm vorn bey der hand vnd ruck in zw dir auf dein tencke seytenn vnd slach dein rechtenn arm mit sterck vber sein rechtenn in das gelenck des elpogenn vnd prich mit der tencken hand sein rechten arm vber deinen rechtenn fuess vnd spring mit dem rechten fuess hinder seinen rechtenn vnnd wurff in dar vber  
 
Wenn er dich anfelt mit ringen so begreyff mit der tencken hannd sein rechten arm vorn bey der hand vnd ruck in zw dir auf dein tencke seytenn vnd slach dein rechtenn arm mit sterck vber sein rechtenn in das gelenck des elpogenn vnd prich mit der tencken hand sein rechten arm vber deinen rechtenn fuess vnd spring mit dem rechten fuess hinder seinen rechtenn vnnd wurff in dar vber  
 
|  
 
|  
| '''<span style="color:#A40000">Aber ein Ringen</span>'''
+
| '''<span class="red">Aber ein Ringen</span>'''
 
Merck / wen er dich an felt mit ringñ / so begreiff mit der linckñ hant seinen rechtñ arm~ vorñ pey der hant / vnd rück in zu dir auff dein lincke seyttñ / vnd schlag dein rechtñ arm~ mit sterck vber sein rechtn / in das gelenck seins elpogns / vnd prich mit der linckñ handt sein rechtñ arm~ vber deinen rechtñ / vnd spring mit dem rechtñ fueß hindter sein rechtñ / vnd wurff in vber dein rechte huff /
 
Merck / wen er dich an felt mit ringñ / so begreiff mit der linckñ hant seinen rechtñ arm~ vorñ pey der hant / vnd rück in zu dir auff dein lincke seyttñ / vnd schlag dein rechtñ arm~ mit sterck vber sein rechtn / in das gelenck seins elpogns / vnd prich mit der linckñ handt sein rechtñ arm~ vber deinen rechtñ / vnd spring mit dem rechtñ fueß hindter sein rechtñ / vnd wurff in vber dein rechte huff /
 
| '''[216r]'''
 
| '''[216r]'''
Line 8,101: Line 8,125:
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
| <br/>
+
|  
  
 
|-  
 
|-  
 
|  
 
|  
| '''<span style="color:#A40000">This is yet a wrestling</span>'''
+
| '''<span class="red">This is yet a wrestling</span>'''
<span style="color:#A40000">Mark</span> when you wrestle with him and come with your body near to him if he drives then with the left arm over your right shoulder around the neck Then drive out with the right arm over his left and over the the joint of his elbow and bring the left hand to help the right and punch with both hands downward and spring with the right foot in front of his left and twist yourself from him on your left side and throw him over your left hip.
+
<span class="red">Mark</span> when you wrestle with him and come with your body near to him if he drives then with the left arm over your right shoulder around the neck Then drive out with the right arm over his left and over the the joint of his elbow and bring the left hand to help the right and punch with both hands downward and spring with the right foot in front of his left and twist yourself from him on your left side and throw him over your left hip.
| '''<span style="color:#A40000">Das ist aber ein Ringen</span>'''
+
| '''<span class="red">Das ist aber ein Ringen</span>'''
Merck wenn dw mit ym ringest vñ chumpst mit dem leib nahent an In fert er dir deñ mit dem lincken arm~ vber dein rechte achsel vmb den hals So var mit dem rechten arm~ aussen '''[60r]''' vber sein lincken vber das gelenck des elpogens vnd chüm mit der lincken hant dein° rechten zu° hilff vnd druck mit paiden henden vnder sich vnd spring mit dem rechten fuess für sein lincken vnd wendt dich von ÿm auf dein lincke seitten vnd wurff in vber dein lincke hüff <span style="color:#A40000">~</span>
+
Merck wenn dw mit ym ringest vñ chumpst mit dem leib nahent an In fert er dir deñ mit dem lincken arm~ vber dein rechte achsel vmb den hals So var mit dem rechten arm~ aussen '''[60r]''' vber sein lincken vber das gelenck des elpogens vnd chüm mit der lincken hant dein° rechten zu° hilff vnd druck mit paiden henden vnder sich vnd spring mit dem rechten fuess für sein lincken vnd wendt dich von ÿm auf dein lincke seitten vnd wurff in vber dein lincke hüff <span class="red">~</span>
 
|  
 
|  
 
| <br/>
 
| <br/>
 
wenn dw chumbst mit dem leyb nachet an jn fert er dir dann mit dem tencken arm[e] fur dein rechten achsel vmb den hals so var mit dem rechten arm aussen vber seinen tencken vber das gelennck des elpogenn vnd chum mit der tenncken hannt der rechten zw hilf vnd druck do mit vndersich vnd spring mit dem rechten fuess fur sein tencken vnd went dich von jm auf dein tencke seytenn so velt er
 
wenn dw chumbst mit dem leyb nachet an jn fert er dir dann mit dem tencken arm[e] fur dein rechten achsel vmb den hals so var mit dem rechten arm aussen vber seinen tencken vber das gelennck des elpogenn vnd chum mit der tenncken hannt der rechten zw hilf vnd druck do mit vndersich vnd spring mit dem rechten fuess fur sein tencken vnd went dich von jm auf dein tencke seytenn so velt er
 
|  
 
|  
| '''<span style="color:#A40000">Das ist aber ein stuck</span>'''
+
| '''<span class="red">Das ist aber ein stuck</span>'''
<span style="color:#A40000">Merck /</span> wen du mit im ringest / vnd kumbst mit dem leib nache~t an in / fert er dir dan mit dem linckñ arm~ / vber <del>se</del> dein rechte achsl vmb den halß / So far mit dem rechtñ arm~ auß vber sein lincken / vber das gelenck des Elpogns / vnd kum mit der linckñ handt der rechtñ zu hilff / vnd truck mit paidñ hendñ vndtersich / vnd spring mit dem rechtñ fueß fur sein linckn / vnd wen dich von im auff sein lincke seyttñ vnd wurff in vber dein lincke huff /
+
<span class="red">Merck /</span> wen du mit im ringest / vnd kumbst mit dem leib nache~t an in / fert er dir dan mit dem linckñ arm~ / vber <del>se</del> dein rechte achsl vmb den halß / So far mit dem rechtñ arm~ auß vber sein lincken / vber das gelenck des Elpogns / vnd kum mit der linckñ handt der rechtñ zu hilff / vnd truck mit paidñ hendñ vndtersich / vnd spring mit dem rechtñ fueß fur sein linckn / vnd wen dich von im auff sein lincke seyttñ vnd wurff in vber dein lincke huff /
 
| '''[216v]'''  
 
| '''[216v]'''  
 
|  
 
|  
Line 8,122: Line 8,146:
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
| <br/>
+
|  
  
 
|-  
 
|-  
 
|  
 
|  
| '''<span style="color:#A40000">Yet a wrestling</span>'''
+
| '''<span class="red">Yet a wrestling</span>'''
<span style="color:#A40000">Mark</span> if he falls with both hands to your arms and you to him if he strikes with his left arm to your right and drives with the left arm to you under your right through behind around your body then strike with the right arm strongly from above down outward to him in the joint of his left elbow and step with the right foot in front of his left and twist yourself from him and sling him to the left side.
+
<span class="red">Mark</span> if he falls with both hands to your arms and you to him if he strikes with his left arm to your right and drives with the left arm to you under your right through behind around your body then strike with the right arm strongly from above down outward to him in the joint of his left elbow and step with the right foot in front of his left and twist yourself from him and sling him to the left side.
| '''<span style="color:#A40000">Aber ein ringen</span>'''
+
| '''<span class="red">Aber ein ringen</span>'''
Merck feltt er dir mit paiden henden in die arm~ vnd dw Im wider Slecht er dir denn mit seinem lincken arm~ auff deinen rechten vnd vert dir mit dem lincken vnder deinem rechten durch hinden vmb den leib So slach mit dem rechten arm~ starck von oben nÿder yn aus wendig In das gelenck seines lincken elpogen vnd schreit mit dem rechten fuess für sein lincken vnd wendt dich von ÿm vnd schlëwder In auff dein lincke seitten <span style="color:#A40000">~</span>
+
Merck feltt er dir mit paiden henden in die arm~ vnd dw Im wider Slecht er dir denn mit seinem lincken arm~ auff deinen rechten vnd vert dir mit dem lincken vnder deinem rechten durch hinden vmb den leib So slach mit dem rechten arm~ starck von oben nÿder yn aus wendig In das gelenck seines lincken elpogen vnd schreit mit dem rechten fuess für sein lincken vnd wendt dich von ÿm vnd schlëwder In auff dein lincke seitten <span class="red">~</span>
 
|  
 
|  
 
| <br/>
 
| <br/>
 
wenn er dir felt mit paidenn hennden jn denn arm vnd fert dir domit durch hinden vmb denn leyb so schlach mit dem rechten arm starck von oben nyder jn das gelennck seins tencken elpogenn vnd schreyt mit dem rechtenn fuess fur sein denncken vnnd wennd dich von jm
 
wenn er dir felt mit paidenn hennden jn denn arm vnd fert dir domit durch hinden vmb denn leyb so schlach mit dem rechten arm starck von oben nyder jn das gelennck seins tencken elpogenn vnd schreyt mit dem rechtenn fuess fur sein denncken vnnd wennd dich von jm
 
|  
 
|  
| '''<span style="color:#A40000">Aber ein ringen</span>'''
+
| '''<span class="red">Aber ein ringen</span>'''
<span style="color:#A40000">Merck /</span> felt er dir mit paidñ hendñ in dye arm~ / vnd thu im wider / schlecht er dir denn mit seine~ linckñ arm~ auß deine~ rechten '''[87r]''' vnd fert dir mit dem linckñ vndter deine~ rechtñ durch hynden vmb den leib So schlag mit dem rechte~ Arm~ starck võ oben nÿder im auswendig in das gelenck seines linckñ Elpogens / vnd schreit mit dem rechtñ fueß / fur sein linckñ / vnd went dich von im / vnd schleuder dich auff dei~ lincke seÿt
+
<span class="red">Merck /</span> felt er dir mit paidñ hendñ in dye arm~ / vnd thu im wider / schlecht er dir denn mit seine~ linckñ arm~ auß deine~ rechten '''[87r]''' vnd fert dir mit dem linckñ vndter deine~ rechtñ durch hynden vmb den leib So schlag mit dem rechte~ Arm~ starck võ oben nÿder im auswendig in das gelenck seines linckñ Elpogens / vnd schreit mit dem rechtñ fueß / fur sein linckñ / vnd went dich von im / vnd schleuder dich auff dei~ lincke seÿt
 
| '''[217r]'''
 
| '''[217r]'''
 
|  
 
|  
Line 8,143: Line 8,167:
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
| <br/>
+
|  
  
 
|-  
 
|-  
| rowspan=2 | [[File:MS Germ.Quart.2020 217v.jpg|250px|center]]
+
| rowspan="2" | [[File:MS Germ.Quart.2020 217v.jpg|250px|center]]
| '''<span style="color:#A40000">A wrestling and a murder thrust</span>'''
+
| '''<span class="red">A wrestling and a murder thrust</span>'''
<span style="color:#A40000">Mark</span> when you have gripped him by the arms and he then has set a foot forward and stands it straight Then thrust one foot to his same knee Or kick to his testes and wait to see that he does not grab the same foot with which you kicked.
+
<span class="red">Mark</span> when you have gripped him by the arms and he then has set a foot forward and stands it straight Then thrust one foot to his same knee Or kick to his testes and wait to see that he does not grab the same foot with which you kicked.
| '''<span style="color:#A40000">Ein ringen vnd ein mort stos</span>'''
+
| '''<span class="red">Ein ringen vnd ein mort stos</span>'''
 
Merck wenn dw ÿn hast gefast pey den armen vnd er dich wider hat er denn ein fues vor gesetzt vnd helt den gestrackt So stos ÿm mit einem fuess auf das selbig knÿe Oder stos ÿn zw den hoden vnd wart das er dir den selbigen fues nicht begreiff do dw ÿm mit zu° stöst  
 
Merck wenn dw ÿn hast gefast pey den armen vnd er dich wider hat er denn ein fues vor gesetzt vnd helt den gestrackt So stos ÿm mit einem fuess auf das selbig knÿe Oder stos ÿn zw den hoden vnd wart das er dir den selbigen fues nicht begreiff do dw ÿm mit zu° stöst  
 
|  
 
|  
Line 8,155: Line 8,179:
 
wen dw jn hast geuast bey dem arm vnd er dich wider hat er denn einen fues fur geseczt vnnd helt denn gerachkt so stoss mit einem fuess auf das selbig knie vder stos in zw denn hodenn vnd wart das er dir denn fuess nit begreyff da mit dw im zue stost  
 
wen dw jn hast geuast bey dem arm vnd er dich wider hat er denn einen fues fur geseczt vnnd helt denn gerachkt so stoss mit einem fuess auf das selbig knie vder stos in zw denn hodenn vnd wart das er dir denn fuess nit begreyff da mit dw im zue stost  
 
|  
 
|  
| '''<span style="color:#A40000">Ain ringen vnd ein mort stoß</span>'''
+
| '''<span class="red">Ain ringen vnd ein mort stoß</span>'''
<span style="color:#A40000">Merck /</span> wen du in hast gefast beÿ den arme~ / vnd er dich wider / hat er dan ein fuß fur gesetzt vnd helt den starck / so stoß in mit eine~ fueß auff das selbig knÿe / Oder stos in zu den hodñ / vnd wart das er dir den selbñ fuß nit begreiff / da du in mit stõß  
+
<span class="red">Merck /</span> wen du in hast gefast beÿ den arme~ / vnd er dich wider / hat er dan ein fuß fur gesetzt vnd helt den starck / so stoß in mit eine~ fueß auff das selbig knÿe / Oder stos in zu den hodñ / vnd wart das er dir den selbñ fuß nit begreiff / da du in mit stõß  
 
| '''[217v]'''  
 
| '''[217v]'''  
 
|  
 
|  
Line 8,164: Line 8,188:
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
| <br/>
+
|  
  
 
|-  
 
|-  
| <span style="color:#A40000">Or</span> when you set one foot forward then budge the knee ahead of you. Thus he will not want to injure the knee with the kick.
+
| <span class="red">Or</span> when you set one foot forward then budge the knee ahead of you. Thus he will not want to injure the knee with the kick.
| Oder wenn dw einen fues vor setzt So '''[60v]''' peug das knÿe fur dich So mag er dir mit dem stoss zw dem knÿe nicht geschaden <span style="color:#A40000">~</span>
+
| Oder wenn dw einen fues vor setzt So '''[60v]''' peug das knÿe fur dich So mag er dir mit dem stoss zw dem knÿe nicht geschaden <span class="red">~</span>
 
|  
 
|  
 
| oder wenn dw ein fues vor seczt so peug das knye fur dich so mag er dir mit dem stoss zw dem chnye nit geschadenn vnd das merck gar eben
 
| oder wenn dw ein fues vor seczt so peug das knye fur dich so mag er dir mit dem stoss zw dem chnye nit geschadenn vnd das merck gar eben
 
|  
 
|  
| <span style="color:#A40000">Oder</span> wen du ein fuß fur setzt / so peug das knÿe fur dich / so mag er dir mit dem stos nitt geschadñ
+
| <span class="red">Oder</span> wen du ein fuß fur setzt / so peug das knÿe fur dich / so mag er dir mit dem stos nitt geschadñ
 +
|
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
Line 8,180: Line 8,205:
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
| <br/>
 
  
 
|-  
 
|-  
 
|  
 
|  
| '''<span style="color:#A40000">Yet a wrestling</span>'''
+
| '''<span class="red">Yet a wrestling</span>'''
<span style="color:#A40000">Mark</span> when you will grab him with wrestling and he then grabs you to wrestle with extended fingers or an open hand and does not hold you fast Then see if you can grasp between both his fingers and then break them upward and wrench them before him in a ring so that you force him to the side and thus to great advantage.
+
<span class="red">Mark</span> when you will grab him with wrestling and he then grabs you to wrestle with extended fingers or an open hand and does not hold you fast Then see if you can grasp between both his fingers and then break them upward and wrench them before him in a ring so that you force him to the side and thus to great advantage.
| '''<span style="color:#A40000">Aber ein ringen</span>'''
+
| '''<span class="red">Aber ein ringen</span>'''
Merck wenn dw mit ÿm ringen wild greifft d er denn nach dir mit gerackten fingerñ oder mit offen henden oder begreifft dich mit ringen vnd helt dich nicht fest So wart ob dw In peÿ einem vinger begreiffen magst vnd prich ym den vber sich vnd für In do mit zu° kraiß do mit gewingstu Im auch die seitt an vnd sünst ander gross vortail <span style="color:#A40000">~</span>
+
Merck wenn dw mit ÿm ringen wild greifft d er denn nach dir mit gerackten fingerñ oder mit offen henden oder begreifft dich mit ringen vnd helt dich nicht fest So wart ob dw In peÿ einem vinger begreiffen magst vnd prich ym den vber sich vnd für In do mit zu° kraiß do mit gewingstu Im auch die seitt an vnd sünst ander gross vortail <span class="red">~</span>
 
|  
 
|  
 
| <br/>
 
| <br/>
 
wenn dw mit im ringen wild greyft er denn nach dir mit aufgedonen oder mit gerechten fingernn oder begreyft dich mit ringen vnd helt dich vest so wart dw ob dw jn mit einem finger begreyffen mugst vnd prich im den vbersich vnd fuer in do mit zw dem kraiss da mit gewingst dw jm auch die seyt ann vnnd sunnst vortail vil
 
wenn dw mit im ringen wild greyft er denn nach dir mit aufgedonen oder mit gerechten fingernn oder begreyft dich mit ringen vnd helt dich vest so wart dw ob dw jn mit einem finger begreyffen mugst vnd prich im den vbersich vnd fuer in do mit zw dem kraiss da mit gewingst dw jm auch die seyt ann vnnd sunnst vortail vil
 
|  
 
|  
| '''<span style="color:#A40000">Aber ain Ringen</span>'''
+
| '''<span class="red">Aber ain Ringen</span>'''
<span style="color:#A40000">Merck /</span> wen du mit im ringñ wild / greyfft er dan nach dir mit geracktñ vingern / oder mit offen hendñ / Oder begreift dich mit ringñ vnd helt dich nit vest / wart ob du inn pey seinen vingerñ begreÿffen magst / vnd pruch im dye vbersich / vnd fuer in da mit zu dem krayß / do mit gewinst du im die seÿtt ab / vnd sunst ander grosse vortail /
+
<span class="red">Merck /</span> wen du mit im ringñ wild / greyfft er dan nach dir mit geracktñ vingern / oder mit offen hendñ / Oder begreift dich mit ringñ vnd helt dich nit vest / wart ob du inn pey seinen vingerñ begreÿffen magst / vnd pruch im dye vbersich / vnd fuer in da mit zu dem krayß / do mit gewinst du im die seÿtt ab / vnd sunst ander grosse vortail /
 
| '''[218r]'''
 
| '''[218r]'''
 
|  
 
|  
Line 8,201: Line 8,225:
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
| <br/>
+
|  
  
 
|-  
 
|-  
 
|  
 
|  
| '''<span style="color:#A40000">This is an arm break</span>'''
+
| '''<span class="red">This is an arm break</span>'''
<span style="color:#A40000">Mark</span> if you throw him down and he falls onto his belly and pull his arm from him then soon knock him with your knee on the joint of his arm and hold the same arm forward with your hand and pull it up upward Thus you break his arm.
+
<span class="red">Mark</span> if you throw him down and he falls onto his belly and pull his arm from him then soon knock him with your knee on the joint of his arm and hold the same arm forward with your hand and pull it up upward Thus you break his arm.
| '''<span style="color:#A40000">Das ist ein arm~pru°ch</span>'''
+
| '''<span class="red">Das ist ein arm~pru°ch</span>'''
Merck würfstu In nider vnd er velt auf den pauch vnd reckt sein arm~ von ÿm So knÿe ym pald mit einem knÿe auff einen arm~ in sein gelenck des elpogens vnd begreif ym den selbigen arm~ vorñ mit deiner hant vnd ruck do mit über sich So prichstu ÿm den arm~ <span style="color:#A40000">~</span>
+
Merck würfstu In nider vnd er velt auf den pauch vnd reckt sein arm~ von ÿm So knÿe ym pald mit einem knÿe auff einen arm~ in sein gelenck des elpogens vnd begreif ym den selbigen arm~ vorñ mit deiner hant vnd ruck do mit über sich So prichstu ÿm den arm~ <span class="red">~</span>
 
|  
 
|  
 
| <br/>
 
| <br/>
 
wenn dw in nyder wurffst vnnd er felt auf d seinen pauch vnd reckt den arm von jm vnnd knye ym pald mit einem chnye auf seinen arm jn dem glenck des elpogenns vnd begreyff jm den selbigenn arm vorn mit einer hannt vnnd ruck do mit vbersich so pricht er
 
wenn dw in nyder wurffst vnnd er felt auf d seinen pauch vnd reckt den arm von jm vnnd knye ym pald mit einem chnye auf seinen arm jn dem glenck des elpogenns vnd begreyff jm den selbigenn arm vorn mit einer hannt vnnd ruck do mit vbersich so pricht er
 
|  
 
|  
| '''<span style="color:#A40000">Das ist ein arm~ pruch</span>'''
+
| '''<span class="red">Das ist ein arm~ pruch</span>'''
<span style="color:#A40000">Merck /</span> wirfstu in nÿder / vnd er felt auff den pauch / vnd reckt sein arm~ von im / So knye im pald mit aine~ knye auff einen arm~ In sein gelenck des Elpogens / vnd begreif im den selbigñ arm~ vorñ mit einer hant / vnd ruck damit vbersich / so prichst du im den arm~  
+
<span class="red">Merck /</span> wirfstu in nÿder / vnd er felt auff den pauch / vnd reckt sein arm~ von im / So knye im pald mit aine~ knye auff einen arm~ In sein gelenck des Elpogens / vnd begreif im den selbigñ arm~ vorñ mit einer hant / vnd ruck damit vbersich / so prichst du im den arm~  
 +
|
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
Line 8,222: Line 8,247:
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
| <br/>
 
  
 
|-  
 
|-  
 
|  
 
|  
| '''<span style="color:#A40000">A hold down and an arm break</span>'''
+
| '''<span class="red">A hold down and an arm break</span>'''
 
Mark if you throw him down and he falls onto his belly Then soon sit on his back and grip him by an arm and wrench it onto his back and hold it fast with one hand Thus he can not come to get up.
 
Mark if you throw him down and he falls onto his belly Then soon sit on his back and grip him by an arm and wrench it onto his back and hold it fast with one hand Thus he can not come to get up.
| '''<span style="color:#A40000">Ein vnderhalden vnd ein arm~pru°ch</span>'''
+
| '''<span class="red">Ein vnderhalden vnd ein arm~pru°ch</span>'''
 
Merck würfstu In nÿder vnd er velt auf den pauch So sitz pald hinden auf ÿn vñ begreiff yn peÿ einem arm~ vnd zeuch Im den auf seinen ruck vnd halt den fest mit einer hant So kan er nicht auff kömen  
 
Merck würfstu In nÿder vnd er velt auf den pauch So sitz pald hinden auf ÿn vñ begreiff yn peÿ einem arm~ vnd zeuch Im den auf seinen ruck vnd halt den fest mit einer hant So kan er nicht auff kömen  
 
|  
 
|  
Line 8,234: Line 8,258:
 
[W]yrfst dw jn nyder vnd felt auf seinen pauch so sicz pald auf in vnnd begreyff in bey einem arm vnd zuck in den auf seinem ruck vnnd halt den vest mit einer hant so chan er nit auf chomen
 
[W]yrfst dw jn nyder vnd felt auf seinen pauch so sicz pald auf in vnnd begreyff in bey einem arm vnd zuck in den auf seinem ruck vnnd halt den vest mit einer hant so chan er nit auf chomen
 
|  
 
|  
| '''<span style="color:#A40000">Ein vndter haldñ / vnd arm pruch</span>'''
+
| '''<span class="red">Ein vndter haldñ / vnd arm pruch</span>'''
 
Merck / wirfst du in nyder vnd er felt auf den pauch / so sitz pald hindñ auff in / vnd begreyff in pey eine~ arm~ / vnd zeuch im den hindtñ auf sein ruck / vnd halt den vest mit ainer hant / so kan '''[87v]''' Er nicht auff kumen  
 
Merck / wirfst du in nyder vnd er felt auf den pauch / so sitz pald hindñ auff in / vnd begreyff in pey eine~ arm~ / vnd zeuch im den hindtñ auf sein ruck / vnd halt den vest mit ainer hant / so kan '''[87v]''' Er nicht auff kumen  
 
| '''[219r]'''
 
| '''[219r]'''
Line 8,243: Line 8,267:
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
| <br/>
+
|  
  
 
|-  
 
|-  
 
|  
 
|  
| <span style="color:#A40000">Or</span> if you would break the arm that you are holding with the one hand then with the other hand raise that arm's elbow well upward thus you break his arm.
+
| <span class="red">Or</span> if you would break the arm that you are holding with the one hand then with the other hand raise that arm's elbow well upward thus you break his arm.
| Oder wiltu Im den arm~ prechñ den dw Im heldest mit der ain hant So heb mit der anderñ hant den selbigen elpogen vast vbersich So prichstu ym '''[61r]''' den arm~ <span style="color:#A40000">~</span>
+
| Oder wiltu Im den arm~ prechñ den dw Im heldest mit der ain hant So heb mit der anderñ hant den selbigen elpogen vast vbersich So prichstu ym '''[61r]''' den arm~ <span class="red">~</span>
 
|  
 
|  
 
| oder wild dw im den arm prechenn den dw im heldest mit der ainen hannt so heb mit der ander[e]n hannt den elpogenn vber sich so prichst dw jm denn arm
 
| oder wild dw im den arm prechenn den dw im heldest mit der ainen hannt so heb mit der ander[e]n hannt den elpogenn vber sich so prichst dw jm denn arm
 
|  
 
|  
| <span style="color:#A40000">Oder /</span> wild du im den arm~ prechen den du im heltest mit der hant / so heb mit der andern hant den selben elpogñ vast õber sich / so prichst du im den arm~ /
+
| <span class="red">Oder /</span> wild du im den arm~ prechen den du im heltest mit der hant / so heb mit der andern hant den selben elpogñ vast õber sich / so prichst du im den arm~ /
 +
|
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
Line 8,260: Line 8,285:
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
| <br/>
 
  
 
|-  
 
|-  
 
|  
 
|  
| '''<span style="color:#A40000">A good hold down</span>
+
| '''<span class="red">A good hold down</span>
<span style="color:#A40000">Mark</span> if you throw him down and he falls onto his belly Then sit down on his back near his shoulders and wrench his right arm over your right leg over your thigh and wrench his left arm over your left thigh Thus he can not come up and so must die under you.
+
<span class="red">Mark</span> if you throw him down and he falls onto his belly Then sit down on his back near his shoulders and wrench his right arm over your right leg over your thigh and wrench his left arm over your left thigh Thus he can not come up and so must die under you.
| '''<span style="color:#A40000">Ain gu°t vnderhalden</span>
+
| '''<span class="red">Ain gu°t vnderhalden</span>
Merck wurfstu ÿn nÿder vnd er velt auf den pauch So sitz grittling hinden auf ÿn nahent zw seinen schultterñ vnd zeuch ym sein rechten arm~ vber dein rechts pain vber dein diech vnd sein lincken arm~ zeuch vber dein lincks diech So mag er nicht auf chömen vnd mues also vnder dir sterben <span style="color:#A40000">~</span>
+
Merck wurfstu ÿn nÿder vnd er velt auf den pauch So sitz grittling hinden auf ÿn nahent zw seinen schultterñ vnd zeuch ym sein rechten arm~ vber dein rechts pain vber dein diech vnd sein lincken arm~ zeuch vber dein lincks diech So mag er nicht auf chömen vnd mues also vnder dir sterben <span class="red">~</span>
 
|  
 
|  
 
| <br/>
 
| <br/>
 
wurffs dw in nyder vnd er felt nyder auf denn ruck so val im mit dem leyb die twier vber sein anntlucz vnd fass in bey dem hals vnden einen arm vnd halt in also vast vnd mit der anndern hannt ruck jm die hannd aus da mit er sich behelffenn wil so mag er nit auf chumen
 
wurffs dw in nyder vnd er felt nyder auf denn ruck so val im mit dem leyb die twier vber sein anntlucz vnd fass in bey dem hals vnden einen arm vnd halt in also vast vnd mit der anndern hannt ruck jm die hannd aus da mit er sich behelffenn wil so mag er nit auf chumen
 
|  
 
|  
| '''<span style="color:#A40000">Ein guet vndterhaldtn /</span>'''
+
| '''<span class="red">Ein guet vndterhaldtn /</span>'''
<span style="color:#A40000">Merck /</span> wirfst du in vnd er felt auff den pauch / so sitz gryttling hyndñ auff in nahe~t zu seine~ schu°ltern / vnd zeuch im sein rechtñ arm~ / vber dein rechts pain vber dein diech / vnd sein linckñ arm~ zeuch vber <del>sein</del><sup>dein</sup> lincks <del>pain</del> diech / so mag er nicht auff nit auf kumen / vnd must also vndter dir sterbñ /
+
<span class="red">Merck /</span> wirfst du in vnd er felt auff den pauch / so sitz gryttling hyndñ auff in nahe~t zu seine~ schu°ltern / vnd zeuch im sein rechtñ arm~ / vber dein rechts pain vber dein diech / vnd sein linckñ arm~ zeuch vber <del>sein</del><sup>dein</sup> lincks <del>pain</del> diech / so mag er nicht auff nit auf kumen / vnd must also vndter dir sterbñ /
 
| '''[219v]'''
 
| '''[219v]'''
 
|  
 
|  
Line 8,281: Line 8,305:
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
| <br/>
+
|  
  
 
|-  
 
|-  
 
|  
 
|  
| '''<span style="color:#A40000">Yet a hold down</span>'''
+
| '''<span class="red">Yet a hold down</span>'''
<span style="color:#A40000">Mark</span> if you throw him down and he falls on his back then let your body fall with the midsection over his face and trap his  neck under one arm and thus hold him fast and pull his arm out with the other hand the one with which he wants to help himself So he won't come out and work with the dagger.
+
<span class="red">Mark</span> if you throw him down and he falls on his back then let your body fall with the midsection over his face and trap his  neck under one arm and thus hold him fast and pull his arm out with the other hand the one with which he wants to help himself So he won't come out and work with the dagger.
| '''<span style="color:#A40000">Aber ein vnderhalden</span>'''
+
| '''<span class="red">Aber ein vnderhalden</span>'''
Merck würfstu In nÿder vnd er velt auf den ruck So val ÿm mit dem leib die twirch vber sein antlütz vnd vass yn peÿ dem hals vnder einen arm~ vnd halt In also vest vnd mit der anderñ hant ruck ym den arm~ aus Do mit er sich behelffen wil So mag er nicht auf chömen vnd arbait mit dem degen <span style="color:#A40000">~</span>
+
Merck würfstu In nÿder vnd er velt auf den ruck So val ÿm mit dem leib die twirch vber sein antlütz vnd vass yn peÿ dem hals vnder einen arm~ vnd halt In also vest vnd mit der anderñ hant ruck ym den arm~ aus Do mit er sich behelffen wil So mag er nicht auf chömen vnd arbait mit dem degen <span class="red">~</span>
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
| '''<span style="color:#A40000">Aber ein vndter haldñ</span>'''
+
| '''<span class="red">Aber ein vndter haldñ</span>'''
<span style="color:#A40000">Merck /</span> wirfstu in / vnd Er felt auff den ruck / so vall im mit de~ leib dye twierch vber sin antlu°tz / vndd faß in pey dem hals vndter dein rechtñ arm~ / so ist er geplent / vnd halt in also vest / vnd mit welcher hant er den nach dir greyft / so stich in mit de~ tegen zu der ploß des dawmesdenners / vnd arbait fur paß mit dem tegen / do in am bestñ gewiñen magst /
+
<span class="red">Merck /</span> wirfstu in / vnd Er felt auff den ruck / so vall im mit de~ leib dye twierch vber sin antlu°tz / vndd faß in pey dem hals vndter dein rechtñ arm~ / so ist er geplent / vnd halt in also vest / vnd mit welcher hant er den nach dir greyft / so stich in mit de~ tegen zu der ploß des dawmesdenners / vnd arbait fur paß mit dem tegen / do in am bestñ gewiñen magst /
 
| '''[220r]'''
 
| '''[220r]'''
 
|  
 
|  
Line 8,301: Line 8,325:
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
| <br/>
+
|  
  
 
|-  
 
|-  
 
|  
 
|  
| '''<span style="color:#A40000">This is the text and analysis on how to resort to the weapon and how one shall work with the points to the openings</span>'''
+
| '''<span class="red">This is the text and analysis on how to resort to the weapon and how one shall work with the points to the openings</span>'''
<span style="color:#A40000">With all weapons<br/>turn the point to the openings</span>
+
<span class="red">With all weapons<br/>turn the point to the openings</span>
  
<span style="color:#A40000">Analysis:</span> mark this is a lesson that with all weapons you resort to in combat against an armoured man you attack with the point when you would best win the openings and you should know to seek the openings rightly with the point and there are four points with three weapons the first weapon is the lance and it has one point the second weapon is the dagger which also has one point and third is the sword which has two points one point is the tip the other is the pommel and all about how you work with the points you will find described from end to end in the lessons.
+
<span class="red">Analysis:</span> mark this is a lesson that with all weapons you resort to in combat against an armoured man you attack with the point when you would best win the openings and you should know to seek the openings rightly with the point and there are four points with three weapons the first weapon is the lance and it has one point the second weapon is the dagger which also has one point and third is the sword which has two points one point is the tip the other is the pommel and all about how you work with the points you will find described from end to end in the lessons.
| <span style="color:#A40000">Das Ist der text vnd die glos von der wer die zw° dem kampf gehört vnd wie man mit den örterñ arbaitten solt zw° den plössen</span>'''
+
| <span class="red">Das Ist der text vnd die glos von der wer die zw° dem kampf gehört vnd wie man mit den örterñ arbaitten solt zw° den plössen</span>'''
<span style="color:#A40000">In aller were<br/>den ort gegen der plöss kere</span>
+
<span class="red">In aller were<br/>den ort gegen der plöss kere</span>
 
   
 
   
 
Glosa merck das ist ein ler das du mit aller wer die <del>dw</del> zw dem champf gehört dem gewappentm~ mann den ort nindert solt ansetzen wenn zu° der plöss do er zwm pesten zu° gewinne~ ist '''[61v]''' vnd die plössen soltu mit dem ort recht wissen zw° f suechen wenn es sein dreÿ were die haben vier örter Die erst were das ist die glefen die hat einen ort Die ander were das ist der degen der hat auch einen ort Die dritt were das ist das swert daz hat zwen örtter Der ain ort ist der spitz der ander der knopf vnd wie du mit den orterñ arbaitten solt das vindestu alles in der glosen geschriben von end zu° endt
 
Glosa merck das ist ein ler das du mit aller wer die <del>dw</del> zw dem champf gehört dem gewappentm~ mann den ort nindert solt ansetzen wenn zu° der plöss do er zwm pesten zu° gewinne~ ist '''[61v]''' vnd die plössen soltu mit dem ort recht wissen zw° f suechen wenn es sein dreÿ were die haben vier örter Die erst were das ist die glefen die hat einen ort Die ander were das ist der degen der hat auch einen ort Die dritt were das ist das swert daz hat zwen örtter Der ain ort ist der spitz der ander der knopf vnd wie du mit den orterñ arbaitten solt das vindestu alles in der glosen geschriben von end zu° endt
Line 8,321: Line 8,345:
 
jst das dw mit aller wer die zw dem champf fechten gehort wissen solt mit denn ortter[e]n an dem gewapnetem man die ploss recht '''[120r]''' Zesuechen wenn es sein drey wer die habenn vier orter die erst yst die glaffenn die ander der tegenn der hat einen ort die trit das swert das hat zwai orter das ist der spicz vnd der chnopf vnd wie dw mit denn ortern arbaiten sold das findest dw  
 
jst das dw mit aller wer die zw dem champf fechten gehort wissen solt mit denn ortter[e]n an dem gewapnetem man die ploss recht '''[120r]''' Zesuechen wenn es sein drey wer die habenn vier orter die erst yst die glaffenn die ander der tegenn der hat einen ort die trit das swert das hat zwai orter das ist der spicz vnd der chnopf vnd wie dw mit denn ortern arbaiten sold das findest dw  
 
|  
 
|  
| '''<span style="color:#A40000">Das ist der text von den wern die zu dem kampf gehõrn</span>'''
+
| '''<span class="red">Das ist der text von den wern die zu dem kampf gehõrn</span>'''
  
  
<span style="color:#A40000">In aller lerr /<br/>dein ort gegen der ploß ker /</span>
+
<span class="red">In aller lerr /<br/>dein ort gegen der ploß ker /</span>
 
   
 
   
<span style="color:#A40000">Glosa</span> Das ist ein ler° / das du mit aller werr die zu dem kampf gehõrt dem gewappete~ man / dein ort nyndert solst an setzñ / dan zu der plõß / do er am pestñ zu gewiñen ist / dan es sind dreÿ werr / die haben vier õrter / Dye erst werr ist die gleffñ / die hat ein ort / Dye ander werr das ist der tegen / der hat auch ein ort / Dye dritt wer° das ist das schwert / das hat zawy õrtter / das ein ort das ist der spitz / das ander d° knopf / vnd wie du mit denn õrtern a°baÿttn solst zu den plõsn dz vindest du als gesch...
+
<span class="red">Glosa</span> Das ist ein ler° / das du mit aller werr die zu dem kampf gehõrt dem gewappete~ man / dein ort nyndert solst an setzñ / dan zu der plõß / do er am pestñ zu gewiñen ist / dan es sind dreÿ werr / die haben vier õrter / Dye erst werr ist die gleffñ / die hat ein ort / Dye ander werr das ist der tegen / der hat auch ein ort / Dye dritt wer° das ist das schwert / das hat zawy õrtter / das ein ort das ist der spitz / das ander d° knopf / vnd wie du mit denn õrtern a°baÿttn solst zu den plõsn dz vindest du als gesch...
 
| '''[220v]'''
 
| '''[220v]'''
 
<br/>
 
<br/>
Line 8,342: Line 8,366:
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
| <br/>
+
|  
  
 
|-  
 
|-  
 
|  
 
|  
| '''<span style="color:#A40000">Here mark well that this is the text and analysis on how one fights in combat with the sword from four guards</span>'''
+
| '''<span class="red">Here mark well that this is the text and analysis on how one fights in combat with the sword from four guards</span>'''
  
<span style="color:#A40000">Where one in defense<br/>draws the sword visibly to him<br/>That one shall strongly<br/>defend right mark well</span>
+
<span class="red">Where one in defense<br/>draws the sword visibly to him<br/>That one shall strongly<br/>defend right mark well</span>
  
<span style="color:#A40000">Analysis:</span> mark this is a lesson where both have shot the lance and shall fence with the swords Then before all else you shall know the four guards with the shortened sword from which you shall always stab strongly to the face If he stabs then at the same time as you or displaces Then stay strong on his sword with the point in front of his face or his chest and mark if he is weak or strong at the sword if he is strong then deploy the play against strength or if he is weak then deploy instead what you have learned for weakness, as taught in the plays one deploys from the four.
+
<span class="red">Analysis:</span> mark this is a lesson where both have shot the lance and shall fence with the swords Then before all else you shall know the four guards with the shortened sword from which you shall always stab strongly to the face If he stabs then at the same time as you or displaces Then stay strong on his sword with the point in front of his face or his chest and mark if he is weak or strong at the sword if he is strong then deploy the play against strength or if he is weak then deploy instead what you have learned for weakness, as taught in the plays one deploys from the four.
| '''<span style="color:#A40000">Hie merck gar eben Das ist der text vnd die glos wie man sol vechten mit dem swert gegen swert zw° champff aus vier hu°ten</span>'''
+
| '''<span class="red">Hie merck gar eben Das ist der text vnd die glos wie man sol vechten mit dem swert gegen swert zw° champff aus vier hu°ten</span>'''
<span style="color:#A40000">Wo man von schaiden <br/>Swert zücken sicht von ÿn paiden <br/>So sol man stercken <br/>die schu°tten recht eben merckest</span>
+
<span class="red">Wo man von schaiden <br/>Swert zücken sicht von ÿn paiden <br/>So sol man stercken <br/>die schu°tten recht eben merckest</span>
 
   
 
   
<span style="color:#A40000">Glosa</span> merck das ist ein ler ob ir paide die glefen vorschossen hiet vnd solt fechten mit den swerten So soltu vor allen sachen wissen die vier hu°ten mit dem kurtzen swert Dar aus soltu Im albeg starck zw dem gesicht stechen Sticht er denn mit dir geleich ein oder vorsetzt So pleib ÿm starck am swert mit dem ort vor dem gesicht oder vor der prust vnd merck eben ob er waich oder hert am swert ist Ist er er starck so treib die stück die gegen der sterck gehorent oder ist er waich So treib aber was dw zw der swech gehört als dir In den stucken die man auss den vier [62r] hu°ten treibt hernach verklert wird ~
+
<span class="red">Glosa</span> merck das ist ein ler ob ir paide die glefen vorschossen hiet vnd solt fechten mit den swerten So soltu vor allen sachen wissen die vier hu°ten mit dem kurtzen swert Dar aus soltu Im albeg starck zw dem gesicht stechen Sticht er denn mit dir geleich ein oder vorsetzt So pleib ÿm starck am swert mit dem ort vor dem gesicht oder vor der prust vnd merck eben ob er waich oder hert am swert ist Ist er er starck so treib die stück die gegen der sterck gehorent oder ist er waich So treib aber was dw zw der swech gehört als dir In den stucken die man auss den vier [62r] hu°ten treibt hernach verklert wird ~
 
|  
 
|  
 
| Hie hebt sich an die chunst zechampf fechtn mit/swert dem// gegen swertt
 
| Hie hebt sich an die chunst zechampf fechtn mit/swert dem// gegen swertt
Line 8,362: Line 8,386:
 
glosa Nu merck ob ir paid die glaffenn verschossenn hiett vnnd wolt fechten mit denn swert[e]n so sold dw vor allenn dingen wissenn die vier hueten mit dem churczen sneyd dar aus sold dw im albeg zw dem gesicht starck zw stechenn stichtt er denn mit dir geleychem oder verseczt so pleyb starck am swert jm mit dem ortt vor dem gesicht oder der prust so merchk ob er starck oder swach am swert sey jst er starck so treyb die stuck die zw der sterck gehorn yst er swach so treyb auch was zw der swech gehortt
 
glosa Nu merck ob ir paid die glaffenn verschossenn hiett vnnd wolt fechten mit denn swert[e]n so sold dw vor allenn dingen wissenn die vier hueten mit dem churczen sneyd dar aus sold dw im albeg zw dem gesicht starck zw stechenn stichtt er denn mit dir geleychem oder verseczt so pleyb starck am swert jm mit dem ortt vor dem gesicht oder der prust so merchk ob er starck oder swach am swert sey jst er starck so treyb die stuck die zw der sterck gehorn yst er swach so treyb auch was zw der swech gehortt
 
|  
 
|  
| '''<span style="color:#A40000">Hie merck gar ebñ / das ist der text vnd dye gloß wie man sol vechtñ mit dem swert gegñ schwert zw dem kampf auß den vier hu°ettñ</span>'''
+
| '''<span class="red">Hie merck gar ebñ / das ist der text vnd dye gloß wie man sol vechtñ mit dem swert gegñ schwert zw dem kampf auß den vier hu°ettñ</span>'''
'''[88r]''' <span style="color:#A40000">Wo man võ schaiden <br/>schwert zucken sicht von in paÿden / <br/>So sol man stercken <br/>dye schuttñ recht ebñ merckñ</span>
+
'''[88r]''' <span class="red">Wo man võ schaiden <br/>schwert zucken sicht von in paÿden / <br/>So sol man stercken <br/>dye schuttñ recht ebñ merckñ</span>
 
   
 
   
<span style="color:#A40000">Glosa</span> merck das ist ein ler° / Ob yr payde dye gleffen verschossen habt / vnd solt vechtñ mit den swertrñ So solt du vor allen sachen / wissen die vier huettñ mit dem kurtzen swert / darauß solt du im alweg starck zu stechñ / sticht er dan mit dir geleich ein / oder versetzt / so pleib im starck am swert / vorn pey dem gesicht mit dem ortt / Oder vor der prust / Vnd merck ebñ ob er waich oder hert am schwert ist / Ist Er starck / so treib die stuck die zu der sterck gehõrñ / Oder ist er weich / so treib waß zu der schwech gehõrt / als du dan in den stückñ gelert wirst /
+
<span class="red">Glosa</span> merck das ist ein ler° / Ob yr payde dye gleffen verschossen habt / vnd solt vechtñ mit den swertrñ So solt du vor allen sachen / wissen die vier huettñ mit dem kurtzen swert / darauß solt du im alweg starck zu stechñ / sticht er dan mit dir geleich ein / oder versetzt / so pleib im starck am swert / vorn pey dem gesicht mit dem ortt / Oder vor der prust / Vnd merck ebñ ob er waich oder hert am schwert ist / Ist Er starck / so treib die stuck die zu der sterck gehõrñ / Oder ist er weich / so treib waß zu der schwech gehõrt / als du dan in den stückñ gelert wirst /
 
| <br/>
 
| <br/>
 
<br/>
 
<br/>
Line 8,378: Line 8,402:
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
| <br/>
+
|  
  
 
|-  
 
|-  
 
|  
 
|  
| '''<span style="color:#A40000">Mark here the first guard with the shortened sword in combat with its plays and your placement</span>'''
+
| '''<span class="red">Mark here the first guard with the shortened sword in combat with its plays and your placement</span>'''
<span style="color:#A40000">Mark</span> this is the first guard for combat and place yourself in it thus Stand with the left foot forward and hold your sword with the right hand on the grip and with the left hand in the middle of the blade and hold it near your right side over your head and let the point hang toward his face.
+
<span class="red">Mark</span> this is the first guard for combat and place yourself in it thus Stand with the left foot forward and hold your sword with the right hand on the grip and with the left hand in the middle of the blade and hold it near your right side over your head and let the point hang toward his face.
| '''<span style="color:#A40000">Hye merck die erst hu°t mit dem kurtzñ swert zw champf mit Irñ stucken vñ ir° schickung</span>'''
+
| '''<span class="red">Hye merck die erst hu°t mit dem kurtzñ swert zw champf mit Irñ stucken vñ ir° schickung</span>'''
 
Merck das ist die erst hu°t zw champf Do schick dich also mit Stee mit dem lincken füess vor vnd halt dein swert mit der rechten hant peÿ der hanthab vnd mit der lincken greif mitten in die klingen vnd hald es neben deiner rechten seitten vber dem haubt vnd las Im den ort hangen gegen dem gesicht ~
 
Merck das ist die erst hu°t zw champf Do schick dich also mit Stee mit dem lincken füess vor vnd halt dein swert mit der rechten hant peÿ der hanthab vnd mit der lincken greif mitten in die klingen vnd hald es neben deiner rechten seitten vber dem haubt vnd las Im den ort hangen gegen dem gesicht ~
 
|  
 
|  
Line 8,391: Line 8,415:
 
Halt dein swert mit der rechtenn hannd bey der hannd hab vnd mit der tencken greyff mitten in die chlingen vnd halt es zw der rechtenn seytenn vber dem haubt und lass den ort vndersich hanngen dem man gegen dem gesicht vnd das der tenck fuess vor ste
 
Halt dein swert mit der rechtenn hannd bey der hannd hab vnd mit der tencken greyff mitten in die chlingen vnd halt es zw der rechtenn seytenn vber dem haubt und lass den ort vndersich hanngen dem man gegen dem gesicht vnd das der tenck fuess vor ste
 
|  
 
|  
| '''<span style="color:#A40000">Hye merck die Erst huet mit dem kurtzñ swert zum kampf</span>'''
+
| '''<span class="red">Hye merck die Erst huet mit dem kurtzñ swert zum kampf</span>'''
  
<span style="color:#A40000">Merck</span> in die Erst huet zum kampf / schick dich also / Ste mit dem lincken fueß vor / vnd halt dein swert mit der rechtñ hant peÿ der hanthab / vnd mit der lincken greÿff mÿtten in die klingñ / vnd halt es nebñ deiner rechtñ seÿttñ vber dein haupt / vnd laß im dein ort hangñ gegen dem gesicht /  
+
<span class="red">Merck</span> in die Erst huet zum kampf / schick dich also / Ste mit dem lincken fueß vor / vnd halt dein swert mit der rechtñ hant peÿ der hanthab / vnd mit der lincken greÿff mÿtten in die klingñ / vnd halt es nebñ deiner rechtñ seÿttñ vber dein haupt / vnd laß im dein ort hangñ gegen dem gesicht /  
 
| <br/>
 
| <br/>
 
'''[222r]'''  
 
'''[222r]'''  
Line 8,402: Line 8,426:
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
| <br/>
+
|  
  
 
|-  
 
|-  
 
|  
 
|  
| '''<span style="color:#A40000">Mark the first play</span>'''
+
| '''<span class="red">Mark the first play</span>'''
 
When you stand in the high guard if he stands against you in the low guard and will stab low to you, you should not defend or displace but stab to his face Or attack him high so that he can't reach you below as all high attacks counter and defeat the low ones.
 
When you stand in the high guard if he stands against you in the low guard and will stab low to you, you should not defend or displace but stab to his face Or attack him high so that he can't reach you below as all high attacks counter and defeat the low ones.
| '''<span style="color:#A40000">Merck das erst stuck</span>'''
+
| '''<span class="red">Merck das erst stuck</span>'''
 
Wenn dw stest in der oberñ hu°t Stet er denn gegen dir In der vnderñ hu°t vnd wil dir vnden zw stechen das solt ÿm nicht werñ noch vorsetzen sunder stich Im zw dem gesicht Oder setz ym oben an so mag er dich vnden nicht erlangen wenn alle öberñ an setzen prechen vnd ledigen die vnderñ  
 
Wenn dw stest in der oberñ hu°t Stet er denn gegen dir In der vnderñ hu°t vnd wil dir vnden zw stechen das solt ÿm nicht werñ noch vorsetzen sunder stich Im zw dem gesicht Oder setz ym oben an so mag er dich vnden nicht erlangen wenn alle öberñ an setzen prechen vnd ledigen die vnderñ  
 
|  
 
|  
Line 8,414: Line 8,438:
 
wenn dw stest in der obern huet stet er denn gegn dir jn der vnder[e]n vnd wil dir vnden zue stechenn da sold dw im nit wern noch verseczenn sunder stich im zue dem gesicht oder secz im vnden an so kann er dich vnden nit gewinnen wann alle ebrew obern an seczen prechenn vnd ledigenn die vnder[e]nn  
 
wenn dw stest in der obern huet stet er denn gegn dir jn der vnder[e]n vnd wil dir vnden zue stechenn da sold dw im nit wern noch verseczenn sunder stich im zue dem gesicht oder secz im vnden an so kann er dich vnden nit gewinnen wann alle ebrew obern an seczen prechenn vnd ledigenn die vnder[e]nn  
 
|  
 
|  
| '''<span style="color:#A40000">Das ist das erst stuck /</span>'''
+
| '''<span class="red">Das ist das erst stuck /</span>'''
 
Wen du stest in der obern huet / stet er dan gegen dir in der vndtern / vnd wil dir vndtñ zu stechen / Sunder stich inn zu dem gesicht / oder setz im oben an / so mag er dich vndtñ nit erlangñ / Wan all õberr ansetzen prechen vnd ledigñ dye vnddterñ /
 
Wen du stest in der obern huet / stet er dan gegen dir in der vndtern / vnd wil dir vndtñ zu stechen / Sunder stich inn zu dem gesicht / oder setz im oben an / so mag er dich vndtñ nit erlangñ / Wan all õberr ansetzen prechen vnd ledigñ dye vnddterñ /
 
| '''[222v]'''
 
| '''[222v]'''
Line 8,423: Line 8,447:
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
| <br/>
+
|  
  
 
|-  
 
|-  
 
|  
 
|  
| <span style="color:#A40000">Or if he stabs you high</span> be it to the face or elsewhere, you shall defend from this so that he does not outreach you with the attack.
+
| <span class="red">Or if he stabs you high</span> be it to the face or elsewhere, you shall defend from this so that he does not outreach you with the attack.
 
| Oder sticht er dir oben zw° Es seÿ zw dem gesicht oder wo es seÿ das soltu ÿm weren Dor vmb das er dich oben nicht vber leng mit ansetzen
 
| Oder sticht er dir oben zw° Es seÿ zw dem gesicht oder wo es seÿ das soltu ÿm weren Dor vmb das er dich oben nicht vber leng mit ansetzen
 
|  
 
|  
 
| oder sticht er dir oben zue es sey zu dem gesicht oder wo es sey das sold dw jm wern als her nach bechlart wird dar vmb das er dich obenn nit vborleng mit ann seczenn
 
| oder sticht er dir oben zue es sey zu dem gesicht oder wo es sey das sold dw jm wern als her nach bechlart wird dar vmb das er dich obenn nit vborleng mit ann seczenn
 
|  
 
|  
| <span style="color:#A40000">Oder sticht er dir oben zu /</span> das ist zu dem gesicht / oder wo es seÿ / das solt du im werñ / daru~b das er dich oben nit vber leng mit an setzen  
+
| <span class="red">Oder sticht er dir oben zu /</span> das ist zu dem gesicht / oder wo es seÿ / das solt du im werñ / daru~b das er dich oben nit vber leng mit an setzen  
 +
|
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
Line 8,440: Line 8,465:
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
| <br/>
 
  
 
|-  
 
|-  
 
| [[File:MS Germ.Quart.2020 223r.jpg|250px|center]]
 
| [[File:MS Germ.Quart.2020 223r.jpg|250px|center]]
| '''<span style="color:#A40000">Yet one play</span>'''
+
| '''<span class="red">Yet one play</span>'''
 
Mark when you stand in the high guard and he stabs low to you Then stab from above down between his sword and his forward hand and push the pommel to the ground and wind your point on his sword's blade through below his sword and attack him to his right side.
 
Mark when you stand in the high guard and he stabs low to you Then stab from above down between his sword and his forward hand and push the pommel to the ground and wind your point on his sword's blade through below his sword and attack him to his right side.
| '''<span style="color:#A40000">Aber ein stuck</span>'''
+
| '''<span class="red">Aber ein stuck</span>'''
 
Merck wenn dw stest in der öberñ hu°t sticht er dir dann vnden zw° So stich von oben nÿden durch zwischen dem swert vnd seiner vor gesatzten hant vnd druck den knopf zw der erden vnd windt deinen '''[62v]''' ort an seiner swertz klingen vnden durch sein swert vnd setz ÿm an zw seiner rechtñ seitten
 
Merck wenn dw stest in der öberñ hu°t sticht er dir dann vnden zw° So stich von oben nÿden durch zwischen dem swert vnd seiner vor gesatzten hant vnd druck den knopf zw der erden vnd windt deinen '''[62v]''' ort an seiner swertz klingen vnden durch sein swert vnd setz ÿm an zw seiner rechtñ seitten
 
|  
 
|  
Line 8,460: Line 8,484:
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
| <br/>
+
|  
  
 
|-  
 
|-  
 
|  
 
|  
| '''<span style="color:#A40000">Yet one play</span>'''
+
| '''<span class="red">Yet one play</span>'''
 
Mark when you stand in the high guard Then stab him cunningly to the face if he displaces with the sword in front of your left hand and stays with the point at your face and would attack you then with the left hand grab his sword by the point and hold it fast, and with the right hand stab with force to his testes,  
 
Mark when you stand in the high guard Then stab him cunningly to the face if he displaces with the sword in front of your left hand and stays with the point at your face and would attack you then with the left hand grab his sword by the point and hold it fast, and with the right hand stab with force to his testes,  
| '''<span style="color:#A40000">Aber ein stuck</span>'''
+
| '''<span class="red">Aber ein stuck</span>'''
 
Merck wenn dw stest in der oberñ hu°t So stich Im dar aus kundlich zw dem gesichtt Vor setzt er mit dem swert für seiner lincken hant vnd beleibt dir mit dem ort vor dem gesicht vnd wil dir an setzen So begreiff mit der lincken hant seins swertz peÿ dem ort vnd halt es vest vnd stich In mit der rechten hant mit macht zw den hoden  
 
Merck wenn dw stest in der oberñ hu°t So stich Im dar aus kundlich zw dem gesichtt Vor setzt er mit dem swert für seiner lincken hant vnd beleibt dir mit dem ort vor dem gesicht vnd wil dir an setzen So begreiff mit der lincken hant seins swertz peÿ dem ort vnd halt es vest vnd stich In mit der rechten hant mit macht zw den hoden  
 
|  
 
|  
Line 8,472: Line 8,496:
 
wenn dw stest in der obern huet so stich jm denn aus chunstlich zw dem gesicht verseczt er mit dem swert von seiner tencken hannd vnd pleybt dir mit dem ortt vor dem gesicht vnd wil dir an seczen so begreyff mit der tenncken hannd sein swertt bey dem ortt vnd halt es vest vnd stich ym mit der rechtenn hannd mit macht jn die hodenn
 
wenn dw stest in der obern huet so stich jm denn aus chunstlich zw dem gesicht verseczt er mit dem swert von seiner tencken hannd vnd pleybt dir mit dem ortt vor dem gesicht vnd wil dir an seczen so begreyff mit der tenncken hannd sein swertt bey dem ortt vnd halt es vest vnd stich ym mit der rechtenn hannd mit macht jn die hodenn
 
|  
 
|  
| '''<span style="color:#A40000">Merck aber ein stuck</span>'''
+
| '''<span class="red">Merck aber ein stuck</span>'''
 
Wen du stest in der oberñ hut / so stich im dar auß kundlich zu dem gesicht / versetzt er mit dem schwert <del>mit</del> fur sein linck '''[88v]''' hant / vnd peleibt dir mit dem <del>vorn</del> ortt vorn an dem gesicht / vnd wil dir ansetzñ / so begreyff mit der linckñ hant sein swert pey dem ortt vnd halt es vest / vnd stich in mit der rechtñ hant mit macht zu den hodn /  
 
Wen du stest in der oberñ hut / so stich im dar auß kundlich zu dem gesicht / versetzt er mit dem schwert <del>mit</del> fur sein linck '''[88v]''' hant / vnd peleibt dir mit dem <del>vorn</del> ortt vorn an dem gesicht / vnd wil dir ansetzñ / so begreyff mit der linckñ hant sein swert pey dem ortt vnd halt es vest / vnd stich in mit der rechtñ hant mit macht zu den hodn /  
 
| '''[223v]'''  
 
| '''[223v]'''  
Line 8,481: Line 8,505:
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
| <br/>
+
|  
  
 
|-  
 
|-  
 
|  
 
|  
| <span style="color:#A40000">if he pulls his sword</span> strongly back to himself and will wrench it out of your hand then suddenly let the sword go back As he thus opens a side, with the left hand grip the middle of the sword's blade again  and follow after him to the same side with an attack or wrestling.
+
| <span class="red">if he pulls his sword</span> strongly back to himself and will wrench it out of your hand then suddenly let the sword go back As he thus opens a side, with the left hand grip the middle of the sword's blade again  and follow after him to the same side with an attack or wrestling.
| <span style="color:#A40000">Zuckt er denn sein swert</span> vast an sich vnd wil dir das aus der hant rucken So lass ym das swert vrbrigen varñ So emplöst er die seitten mit dem begreif dein swert pald wider mit der lincken hant mitten in der klingen vnd volg ÿm nach zw der selbigen seitten mit an setzen oder mit ringen
+
| <span class="red">Zuckt er denn sein swert</span> vast an sich vnd wil dir das aus der hant rucken So lass ym das swert vrbrigen varñ So emplöst er die seitten mit dem begreif dein swert pald wider mit der lincken hant mitten in der klingen vnd volg ÿm nach zw der selbigen seitten mit an setzen oder mit ringen
 
|  
 
|  
 
| zuckt er denn sein swert vast an sich vnd wil dir das aus der hanndt reyssen so lass das swert vbaring farn so enplesst er die seytenn mit dem begreyff dein swertt pald mit der tenckenn hannd mitten in der chlingen und volg jm nach zw der selbigenn seytenn mit anseczenn oder mit ringenn
 
| zuckt er denn sein swert vast an sich vnd wil dir das aus der hanndt reyssen so lass das swert vbaring farn so enplesst er die seytenn mit dem begreyff dein swertt pald mit der tenckenn hannd mitten in der chlingen und volg jm nach zw der selbigenn seytenn mit anseczenn oder mit ringenn
 
|  
 
|  
| <span style="color:#A40000">Kzuckt er dan sein schwert</span> vast an in / vnd wil dir das auß der hendt <del>schlagñ</del> ruckn / so laß im das swert verpringen varñ / so plõst er dye seyttñ: mit dem begreÿff dein schwert pald wider mit der linckñ hant mitten in der klingñ vnd volg im nach zu der selbigen seyttñ mit ansetzñ od° mit ringen
+
| <span class="red">Kzuckt er dan sein schwert</span> vast an in / vnd wil dir das auß der hendt <del>schlagñ</del> ruckn / so laß im das swert verpringen varñ / so plõst er dye seyttñ: mit dem begreÿff dein schwert pald wider mit der linckñ hant mitten in der klingñ vnd volg im nach zu der selbigen seyttñ mit ansetzñ od° mit ringen
 +
|
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
Line 8,498: Line 8,523:
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
| <br/>
 
  
 
|-  
 
|-  
 
| [[File:MS Germ.Quart.2020 224v.jpg|250px|center]]
 
| [[File:MS Germ.Quart.2020 224v.jpg|250px|center]]
| '''<span style="color:#A40000">This is yet one play</span>'''
+
| '''<span class="red">This is yet one play</span>'''
 
Mark when you stand in the high guard then stab out to his face If he displaces the stab and punches your point to your left side then spring with the right foot behind his left then drive the pommel ahead over his right shoulder around his neck and pull him over your right knee with it.
 
Mark when you stand in the high guard then stab out to his face If he displaces the stab and punches your point to your left side then spring with the right foot behind his left then drive the pommel ahead over his right shoulder around his neck and pull him over your right knee with it.
| '''<span style="color:#A40000">Das ist aber ein stück</span>'''
+
| '''<span class="red">Das ist aber ein stück</span>'''
 
Merck wenn dw stest In der oberñ hu°t so stich ÿm dar aus zu° dem gesicht Vorsetzt er den stich vnd druckt dir den ort auff dein lincke seitten So spring mit dem rechten fuess hinder seinen lincken vnd var Im mit dem knopf vorñ vber sein rechte achsel vmb den hals vnd ruck ÿn do mit vber sein rechtzs knÿe ~
 
Merck wenn dw stest In der oberñ hu°t so stich ÿm dar aus zu° dem gesicht Vorsetzt er den stich vnd druckt dir den ort auff dein lincke seitten So spring mit dem rechten fuess hinder seinen lincken vnd var Im mit dem knopf vorñ vber sein rechte achsel vmb den hals vnd ruck ÿn do mit vber sein rechtzs knÿe ~
 
|  
 
|  
Line 8,510: Line 8,534:
 
wenn dw stest in der ober[e]nn huet so stich im aus zw dem gesicht verseczt er den stich vnnd druckt denn ort auf dein rechte seytenn so spring mit dem rechten hinder seinen denncken vnd far im mit dem chnopf vornn vber sein rechte achsel vmb denn hals vnnd ruchk jn da mit vber dein rechtes chnye
 
wenn dw stest in der ober[e]nn huet so stich im aus zw dem gesicht verseczt er den stich vnnd druckt denn ort auf dein rechte seytenn so spring mit dem rechten hinder seinen denncken vnd far im mit dem chnopf vornn vber sein rechte achsel vmb denn hals vnnd ruchk jn da mit vber dein rechtes chnye
 
|  
 
|  
| '''<span style="color:#A40000">Das ist aber ein stuck</span>'''
+
| '''<span class="red">Das ist aber ein stuck</span>'''
 
Merck / wen du stest in der obern huet / so stich in darauß / versetzt er den stich / vnd truckt dir dein ort auff dein lincke seÿtñ / so spring mit dem rechtñ fuß hindter sein lincken / vnd var im mit dem knopf vorn vber sein rechte achsl / vmb den hals vnd ruck in damit vber dein rechtz knye etc
 
Merck / wen du stest in der obern huet / so stich in darauß / versetzt er den stich / vnd truckt dir dein ort auff dein lincke seÿtñ / so spring mit dem rechtñ fuß hindter sein lincken / vnd var im mit dem knopf vorn vber sein rechte achsl / vmb den hals vnd ruck in damit vber dein rechtz knye etc
 
| '''[224v]'''  
 
| '''[224v]'''  
Line 8,519: Line 8,543:
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
| <br/>
+
|  
  
 
|-  
 
|-  
 
| [[File:MS Germ.Quart.2020 225r.jpg|250px|center]]
 
| [[File:MS Germ.Quart.2020 225r.jpg|250px|center]]
| '''<span style="color:#A40000">The first counter against the play</span>'''
+
| '''<span class="red">The first counter against the play</span>'''
 
When he drives the pommel around your neck over your right shoulder Then let your sword drop and grasp his right hand with your right and with the left hand trap him by his right elbow and spring with the left foot to his right and deploy the arm breaking or pull him over the left leg.
 
When he drives the pommel around your neck over your right shoulder Then let your sword drop and grasp his right hand with your right and with the left hand trap him by his right elbow and spring with the left foot to his right and deploy the arm breaking or pull him over the left leg.
| '''<span style="color:#A40000">Der erst pruch d wider das stuck</span>'''
+
| '''<span class="red">Der erst pruch d wider das stuck</span>'''
 
Wenn er dir mit dem knopf vmb den hals [63r] vert vber dein rechte achsel So lass dein swert vallen vnd begreiff mit der rechten hannt sein rechte vnd mit der lincken fass In peÿ dem rechten elpogen vnd spring mit dem lincken fuess sein rechte vnd treib den arm~ pruch oder ruck in vber das linck pain
 
Wenn er dir mit dem knopf vmb den hals [63r] vert vber dein rechte achsel So lass dein swert vallen vnd begreiff mit der rechten hannt sein rechte vnd mit der lincken fass In peÿ dem rechten elpogen vnd spring mit dem lincken fuess sein rechte vnd treib den arm~ pruch oder ruck in vber das linck pain
 
|  
 
|  
Line 8,531: Line 8,555:
 
wenn er dir mit dem chnopf vmb denn hals fert so lass dein swert vallenn vnnd begreyff mit deiner rechtenn hannd sein rechte vnnd mit der tennckenn fass in mit dem rechtenn elpogenn vnd spring mit dem tencken fuess hinder sein rechten vnd vnd (sic) treyb denn armpruch vnnd wurff in da vber denn fuess
 
wenn er dir mit dem chnopf vmb denn hals fert so lass dein swert vallenn vnnd begreyff mit deiner rechtenn hannd sein rechte vnnd mit der tennckenn fass in mit dem rechtenn elpogenn vnd spring mit dem tencken fuess hinder sein rechten vnd vnd (sic) treyb denn armpruch vnnd wurff in da vber denn fuess
 
|  
 
|  
| '''<span style="color:#A40000">Der Erst pruch wider das stuck</span>'''
+
| '''<span class="red">Der Erst pruch wider das stuck</span>'''
 
Wen er dir mit dem knopf vmb den hals vert vber dein rechte achsl / so laß dein swert fallñ / vnd begreiff mit der rechten hant sein rechte hant / vnd mit der linckñ faß in pey dem rechten Elpogñ • vnd spring mit dem lincken fu~ß / fur sein rechten / vnd treib den arm~ pruch / oder ruck in vber das linck pain
 
Wen er dir mit dem knopf vmb den hals vert vber dein rechte achsl / so laß dein swert fallñ / vnd begreiff mit der rechten hant sein rechte hant / vnd mit der linckñ faß in pey dem rechten Elpogñ • vnd spring mit dem lincken fu~ß / fur sein rechten / vnd treib den arm~ pruch / oder ruck in vber das linck pain
 
| '''[225r]'''  
 
| '''[225r]'''  
Line 8,540: Line 8,564:
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
| <br/>
+
|  
  
 
|-  
 
|-  
 
|  
 
|  
| '''<span style="color:#A40000">A counter against the break</span>'''
+
| '''<span class="red">A counter against the break</span>'''
<span style="color:#A40000">Mark</span> when he would drive the pommel around your neck Then grasp his right elbow with your left hand and with it thrust him from yourself and with the right hand stab behind him to the back.
+
<span class="red">Mark</span> when he would drive the pommel around your neck Then grasp his right elbow with your left hand and with it thrust him from yourself and with the right hand stab behind him to the back.
| '''<span style="color:#A40000">Ein prüch wider den prüch</span>'''
+
| '''<span class="red">Ein prüch wider den prüch</span>'''
 
Merck wenn er dir mit dem knopf vmb den hals varen wil So begreiff mit der lincken hant sein rechten elpogen vnd stos in do mit von dir vnd mit der rechten stich In mit macht hinden zw dem ruck
 
Merck wenn er dir mit dem knopf vmb den hals varen wil So begreiff mit der lincken hant sein rechten elpogen vnd stos in do mit von dir vnd mit der rechten stich In mit macht hinden zw dem ruck
 
|  
 
|  
Line 8,552: Line 8,576:
 
wenn er dir mit dem chnopf vmb denn hals fert so begreyff mit der tenncken hand sein rechtenn elpogenn vnd stos in do mit von dir vnd mit der rechtenn stich in mit macht hindenn zw dem ruchk
 
wenn er dir mit dem chnopf vmb denn hals fert so begreyff mit der tenncken hand sein rechtenn elpogenn vnd stos in do mit von dir vnd mit der rechtenn stich in mit macht hindenn zw dem ruchk
 
|  
 
|  
| '''<span style="color:#A40000">Ein pruch wider den pruch</span>'''
+
| '''<span class="red">Ein pruch wider den pruch</span>'''
<span style="color:#A40000">Merck</span> wen Er dir mit dem knopf vmb den hals varen wil / so pegreif mit der lincken hant sein rechtn elpogñ / vnd stoß In da mit von dir / vnd mit der rechtñ stich in mit macht hindten zu dem rück /  
+
<span class="red">Merck</span> wen Er dir mit dem knopf vmb den hals varen wil / so pegreif mit der lincken hant sein rechtn elpogñ / vnd stoß In da mit von dir / vnd mit der rechtñ stich in mit macht hindten zu dem rück /  
 
| '''[225v]'''  
 
| '''[225v]'''  
 
|  
 
|  
Line 8,561: Line 8,585:
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
| <br/>
+
|  
  
 
|-  
 
|-  
 
|  
 
|  
| '''<span style="color:#A40000">Mark a good counter</span>'''
+
| '''<span class="red">Mark a good counter</span>'''
<span style="color:#A40000">Mark w</span>hen he has driven the pommel over your right shoulder and around your neck Then grasp up from below with your left hand between both his arms and grab his right arm with it and hold fast and twist yourself from him around to your right side and throw him over your left hip.
+
<span class="red">Mark w</span>hen he has driven the pommel over your right shoulder and around your neck Then grasp up from below with your left hand between both his arms and grab his right arm with it and hold fast and twist yourself from him around to your right side and throw him over your left hip.
| '''<span style="color:#A40000">Merck einen gu°ten pruch</span>'''
+
| '''<span class="red">Merck einen gu°ten pruch</span>'''
 
Merck wenn er dir mit dem knopf vber dein rechte achsel vmb den hals gefarñ ist So begreif mit der lincken hant von vnden auf zwischen seinen paiden arm~ vnd begreiff ym do mit sein rechtñ arm~ vnd haltt fest vnd wendt dich von ÿm vmb auf dein rechte seitten vnd würff In vber dein lincke hüff
 
Merck wenn er dir mit dem knopf vber dein rechte achsel vmb den hals gefarñ ist So begreif mit der lincken hant von vnden auf zwischen seinen paiden arm~ vnd begreiff ym do mit sein rechtñ arm~ vnd haltt fest vnd wendt dich von ÿm vmb auf dein rechte seitten vnd würff In vber dein lincke hüff
 
|  
 
|  
Line 8,573: Line 8,597:
 
wenn er dir mit dem chnopf vmb denn hals fert so far mit der tencken hant von vnden auf zwischenn seinen paiden armen vnd begreyff jm domit seinen rechtenn arm vnd went dich vmb auf dein rechte seytenn vnd wurff in vber dein tenncke huff
 
wenn er dir mit dem chnopf vmb denn hals fert so far mit der tencken hant von vnden auf zwischenn seinen paiden armen vnd begreyff jm domit seinen rechtenn arm vnd went dich vmb auf dein rechte seytenn vnd wurff in vber dein tenncke huff
 
|  
 
|  
| '''<span style="color:#A40000">Merck Ein gutter pruch</span>'''
+
| '''<span class="red">Merck Ein gutter pruch</span>'''
<span style="color:#A40000">W</span>en er dir mit dem knopf vber dein rechte achsel vmb den halß gefarn ist / So greiff mit der linckñ hant von vndtñ auff zwischen seinen paidñ armen vnd begreiff im damit '''[89r]''' seinen rechtñ arm~ / vnd halt vest / vnd went dich von im auff dein rechte seÿttñ / vnd wurff in vber dein lincke huff /
+
<span class="red">W</span>en er dir mit dem knopf vber dein rechte achsel vmb den halß gefarn ist / So greiff mit der linckñ hant von vndtñ auff zwischen seinen paidñ armen vnd begreiff im damit '''[89r]''' seinen rechtñ arm~ / vnd halt vest / vnd went dich von im auff dein rechte seÿttñ / vnd wurff in vber dein lincke huff /
 
| '''[226r]'''
 
| '''[226r]'''
 
|  
 
|  
Line 8,582: Line 8,606:
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
| <br/>
+
|  
  
 
|-  
 
|-  
 
|  
 
|  
| '''<span style="color:#A40000">Yet a counter</span>'''
+
| '''<span class="red">Yet a counter</span>'''
 
When he would drive the pommel around your neck Then grasp with the left hand behind his right by the handle of his sword or by the pommel and push it downward and with your sword attack him where you will.
 
When he would drive the pommel around your neck Then grasp with the left hand behind his right by the handle of his sword or by the pommel and push it downward and with your sword attack him where you will.
| '''<span style="color:#A40000">Aber ein pru°ch</span>'''
+
| '''<span class="red">Aber ein pru°ch</span>'''
 
Wenn er dir mit dem knopf vmb den hals varen wil So begreiff mit der lincken hant hinder seiner rechten sein swert peÿ der hanthab oder peÿ dem knopf vnd druck das vndersich vnd setz ÿm mit deinem swert an wo dw wild  
 
Wenn er dir mit dem knopf vmb den hals varen wil So begreiff mit der lincken hant hinder seiner rechten sein swert peÿ der hanthab oder peÿ dem knopf vnd druck das vndersich vnd setz ÿm mit deinem swert an wo dw wild  
 
|  
 
|  
Line 8,594: Line 8,618:
 
wenn er dir mit dem chnopf vmb denn hals varn wil so begreyff mit der tencken hannd hinder seiner rechten sein swert bey dem gepint oder bey dem chnopf vnd vnd (sic) ruck das hindersich vnd secz im mit der fert ann wo dw wild  
 
wenn er dir mit dem chnopf vmb denn hals varn wil so begreyff mit der tencken hannd hinder seiner rechten sein swert bey dem gepint oder bey dem chnopf vnd vnd (sic) ruck das hindersich vnd secz im mit der fert ann wo dw wild  
 
|  
 
|  
| '''<span style="color:#A40000">Aber ein pruch</span>'''
+
| '''<span class="red">Aber ein pruch</span>'''
 
Wen er dir mit dem knopf vmb den hals varn wil / so begreiff mit der lincken hant hindter seiner rechten sein swert peÿ der hant hab • oder peÿ dem knopf / vnd ruck das <del>h</del> vndter sich / vnd setz im mit deinem swert an • wo du wilt  
 
Wen er dir mit dem knopf vmb den hals varn wil / so begreiff mit der lincken hant hindter seiner rechten sein swert peÿ der hant hab • oder peÿ dem knopf / vnd ruck das <del>h</del> vndter sich / vnd setz im mit deinem swert an • wo du wilt  
 
|  
 
|  
Line 8,603: Line 8,627:
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
| <br/>
+
|  
  
 
|-  
 
|-  
 
|  
 
|  
| <span style="color:#A40000">Or</span> drive your pommel through under his right arm forward over his right hand and pull his hand upward with the pommel and attack him.
+
| <span class="red">Or</span> drive your pommel through under his right arm forward over his right hand and pull his hand upward with the pommel and attack him.
 
| Oder var ÿm mit deinem knopf vnder seinem rechtñ arm~ '''[63v]''' durch vorñ vber sein rechte hant vnd ruck ym mit dem knopf die hant vndersich vnd setz ÿm an ~
 
| Oder var ÿm mit deinem knopf vnder seinem rechtñ arm~ '''[63v]''' durch vorñ vber sein rechte hant vnd ruck ym mit dem knopf die hant vndersich vnd setz ÿm an ~
 
|  
 
|  
 
| '''[120v]''' wenn er dir mit dem chnopf chnopf (sic) vmb denn hals varnn wil so far im mit deinem[m] chnopf vnder sein rechten arm durch vorn vber sein rechte hannd vnd ruck ym mit dem chnopf die hannd vnder sich vnnd secz ann
 
| '''[120v]''' wenn er dir mit dem chnopf chnopf (sic) vmb denn hals varnn wil so far im mit deinem[m] chnopf vnder sein rechten arm durch vorn vber sein rechte hannd vnd ruck ym mit dem chnopf die hannd vnder sich vnnd secz ann
 
|  
 
|  
| <span style="color:#A40000">Oder</span> var im mit deinem knopf vndter sein rechtñ arm dürch vorñ vber sein rechte hant • vnd ruck im mit dem knopf dye hant vndt° sich vnd setz im an /
+
| <span class="red">Oder</span> var im mit deinem knopf vndter sein rechtñ arm dürch vorñ vber sein rechte hant • vnd ruck im mit dem knopf dye hant vndt° sich vnd setz im an /
 +
|
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
Line 8,620: Line 8,645:
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
| <br/>
 
  
 
|-  
 
|-  
 
|  
 
|  
| '''<span style="color:#A40000">Yet a play from the high guard</span>'''
+
| '''<span class="red">Yet a play from the high guard</span>'''
 
Mark when you stab to his face from the high guard If he drops his left hand between both your hands to the middle of your sword's blade Then drive him with the pommel as you will below the (crossed) or above over his left hand and wrench with it to your right side and attack him.  
 
Mark when you stab to his face from the high guard If he drops his left hand between both your hands to the middle of your sword's blade Then drive him with the pommel as you will below the (crossed) or above over his left hand and wrench with it to your right side and attack him.  
| '''<span style="color:#A40000">Aber ein stuck aus er öberñ hu°t</span>'''
+
| '''<span class="red">Aber ein stuck aus er öberñ hu°t</span>'''
 
Merck wenn dw Im aus der oberñ hu°t zu° dem gesicht stichst Velt er dir denn mit der lincken hant zwischen deinen paiden henden mitten in dein swertz klingen So var ÿm mit dem knopf wie dw wild vnden <del>der</del> oder oben vber sein lincke hant vnd reiß do mit auf dein rechte seitten vnd setz Im an  
 
Merck wenn dw Im aus der oberñ hu°t zu° dem gesicht stichst Velt er dir denn mit der lincken hant zwischen deinen paiden henden mitten in dein swertz klingen So var ÿm mit dem knopf wie dw wild vnden <del>der</del> oder oben vber sein lincke hant vnd reiß do mit auf dein rechte seitten vnd setz Im an  
 
|  
 
|  
Line 8,632: Line 8,656:
 
wenn dw im aus der obern huet zw stichst felt er dir dann mit der tenncken hand zwischenn deinen paiden hennden mitten in dem swert so val im mit dem chno pf wie dw wild vndenn oder obenn vber sein tenncke hand vnd reis do mit auf dy recht seytenn vnd secz im ann  
 
wenn dw im aus der obern huet zw stichst felt er dir dann mit der tenncken hand zwischenn deinen paiden hennden mitten in dem swert so val im mit dem chno pf wie dw wild vndenn oder obenn vber sein tenncke hand vnd reis do mit auf dy recht seytenn vnd secz im ann  
 
|  
 
|  
| '''<span style="color:#A40000">Aber ein stuck auß der obern hütt</span>'''
+
| '''<span class="red">Aber ein stuck auß der obern hütt</span>'''
 
Merck / wen du im auß der obern hut zu dem gesicht stichst velt er dir mit der linckñ hant zwischñ deine~ paidñ hendñ mitten in dein swert klingen / so far im mit dem knopf (wie du wild) vndten oder oben õber sein lincke hant / vnd reyß damit auff dein rechte seyttñ / vnd setz im an /
 
Merck / wen du im auß der obern hut zu dem gesicht stichst velt er dir mit der linckñ hant zwischñ deine~ paidñ hendñ mitten in dein swert klingen / so far im mit dem knopf (wie du wild) vndten oder oben õber sein lincke hant / vnd reyß damit auff dein rechte seyttñ / vnd setz im an /
 
| '''[227r]'''  
 
| '''[227r]'''  
Line 8,641: Line 8,665:
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
| <br/>
+
|  
  
 
|-  
 
|-  
 
|  
 
|  
| <span style="color:#A40000">Mark How to strike from the high guard</span> is described in the plays found above. There it says You must guard the forward foot in striking.
+
| <span class="red">Mark How to strike from the high guard</span> is described in the plays found above. There it says You must guard the forward foot in striking.
| <span style="color:#A40000">Merck</span> wie dw aus der oberñ hu°t mit dem knopf slahen solt das vindestu da hinden geschriben in dem stuck Das da spricht Des voderñ fuess mit slegen dw hutten müest
+
| <span class="red">Merck</span> wie dw aus der oberñ hu°t mit dem knopf slahen solt das vindestu da hinden geschriben in dem stuck Das da spricht Des voderñ fuess mit slegen dw hutten müest
 
|  
 
|  
 
| vnd wie dw aus der ober[e]n huet mit dem chnopf slachen solt das findst her nach geschribenn jn dem stuck das da spricht des voder[e]n fuess mit slegenn dw wartenn muest
 
| vnd wie dw aus der ober[e]n huet mit dem chnopf slachen solt das findst her nach geschribenn jn dem stuck das da spricht des voder[e]n fuess mit slegenn dw wartenn muest
 
|  
 
|  
| <span style="color:#A40000">Merck / wie du auß der obern hu~t mit dem knopf</span> schlagen solt / das vindest du da hindtñ geschribñ • In dem stuck das da spricht / Des vodern fuß mit schlegñ du huttñ mu~st •
+
| <span class="red">Merck / wie du auß der obern hu~t mit dem knopf</span> schlagen solt / das vindest du da hindtñ geschribñ • In dem stuck das da spricht / Des vodern fuß mit schlegñ du huttñ mu~st •
 
| '''[227v]'''  
 
| '''[227v]'''  
 
|  
 
|  
Line 8,658: Line 8,682:
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
| <br/>
+
|  
  
 
|-  
 
|-  
 
|  
 
|  
| '''<span style="color:#A40000">Mark here this is the second guard with the shortened sword with its plays and its placement in the fight</span>'''
+
| '''<span class="red">Mark here this is the second guard with the shortened sword with its plays and its placement in the fight</span>'''
<span style="color:#A40000">T</span>his is the second guard in the fight and you place yourself in it thus Stand with the left foot forward and hold your sword with your right hand on the handle and with the left grip the middle of the blade and hold it near your right side downward with the pommel against your right knee so that the point stands up toward the man's face or chest.
+
<span class="red">T</span>his is the second guard in the fight and you place yourself in it thus Stand with the left foot forward and hold your sword with your right hand on the handle and with the left grip the middle of the blade and hold it near your right side downward with the pommel against your right knee so that the point stands up toward the man's face or chest.
| '''<span style="color:#A40000">Hie merck das ist die ander hu°t mit dem kurtzen swert zw champf mit irñ stuckñ vnd ir° schickung</span>'''
+
| '''<span class="red">Hie merck das ist die ander hu°t mit dem kurtzen swert zw champf mit irñ stuckñ vnd ir° schickung</span>'''
 
Das ist die ander hu°t zw champf do schick dich also mit Ste mit dem lincken fuess vor vnd halt dein swert mit der rechten hant peÿ der hanthab vnd mit der lincken greif mitten in die klingen vnd halt es neben deiner rechtñ seitten vndersich mit dem knopf gegen deinem rechten knÿe vnd das der ort vbersich ste dem mann gegen dem gesicht oder der prust
 
Das ist die ander hu°t zw champf do schick dich also mit Ste mit dem lincken fuess vor vnd halt dein swert mit der rechten hant peÿ der hanthab vnd mit der lincken greif mitten in die klingen vnd halt es neben deiner rechtñ seitten vndersich mit dem knopf gegen deinem rechten knÿe vnd das der ort vbersich ste dem mann gegen dem gesicht oder der prust
 
|  
 
|  
Line 8,670: Line 8,694:
 
<br/>[D]as ist die ander huet mit dem churczenn swert zw champf da schick dich also mit ste mit dem tencken fuess vor vnd halt dein swert mit der rechtenn hand pey der hand hab vnd mit dein tenckenn greyff mit[e]n in die chlingen vnd halt es neb[e]n deiner rechtn seytenn vndersich mit dem chnopf nachet bey dem chnye vnnd das der ortt vber sich ste genn dem man gegenn dem gesicht oder der prusst  
 
<br/>[D]as ist die ander huet mit dem churczenn swert zw champf da schick dich also mit ste mit dem tencken fuess vor vnd halt dein swert mit der rechtenn hand pey der hand hab vnd mit dein tenckenn greyff mit[e]n in die chlingen vnd halt es neb[e]n deiner rechtn seytenn vndersich mit dem chnopf nachet bey dem chnye vnnd das der ortt vber sich ste genn dem man gegenn dem gesicht oder der prusst  
 
|  
 
|  
| '''<span style="color:#A40000">Hie merck das ist dye ander hu~t mit dem kurtzen schwert zu dem kampf</span>'''
+
| '''<span class="red">Hie merck das ist dye ander hu~t mit dem kurtzen schwert zu dem kampf</span>'''
<span style="color:#A40000">D</span>as ist dye ander hut zu dem kampf / do schick dich also / Ste mit dem lincken fuß vor / vnd halt dein schwert mit der rechten hant bey der hanthab / vnd mit der linckñ hant greif mitten in die klingen / vnd halt es neben deiner rechtñ seÿttñ vndter sich mit dem knopf / gegen deinem rechten knye / vnd das das ort õbersich ste de~ man gege~ dem gesicht oder prüst •
+
<span class="red">D</span>as ist dye ander hut zu dem kampf / do schick dich also / Ste mit dem lincken fuß vor / vnd halt dein schwert mit der rechten hant bey der hanthab / vnd mit der linckñ hant greif mitten in die klingen / vnd halt es neben deiner rechtñ seÿttñ vndter sich mit dem knopf / gegen deinem rechten knye / vnd das das ort õbersich ste de~ man gege~ dem gesicht oder prüst •
 +
|
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
Line 8,679: Line 8,704:
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
| <br/>
 
  
 
|-  
 
|-  
 
|  
 
|  
| '''<span style="color:#A40000">This is the first play</span>'''
+
| '''<span class="red">This is the first play</span>'''
<span style="color:#A40000">When</span> you stand in the low guard If he stands against you in the high guard and stabs to your face or will attack you high Then stab to his forward hand to the opening of the gauntlet Or set the point under his left shoulder in the opening.
+
<span class="red">When</span> you stand in the low guard If he stands against you in the high guard and stabs to your face or will attack you high Then stab to his forward hand to the opening of the gauntlet Or set the point under his left shoulder in the opening.
| '''<span style="color:#A40000">Das ist das erst stuck</span>'''
+
| '''<span class="red">Das ist das erst stuck</span>'''
 
Wenn dw stest in der vnderñ hu°t Stet er denn gegen dir in der oberñ vnd sticht dir zw dem gesicht oder wil dir oben an '''[64r]''' setzen So stich ym zw seiner vor gesatzten hant zw der plöss des tenärs Oder setz ÿm den ort vnder sein lincks vchsen in die plöss
 
Wenn dw stest in der vnderñ hu°t Stet er denn gegen dir in der oberñ vnd sticht dir zw dem gesicht oder wil dir oben an '''[64r]''' setzen So stich ym zw seiner vor gesatzten hant zw der plöss des tenärs Oder setz ÿm den ort vnder sein lincks vchsen in die plöss
 
|  
 
|  
Line 8,691: Line 8,715:
 
wenn dw stest in der vndern huet stet er gegenn dir in der obernn huet vnd sticht dir zu dem gesicht oder wil dir obenn an seczen so stich jm zw seiner vor gesecztenn hannd zw der ploss des teners oder secz im denn ortt vnder sein denncks üechsenn jn die ploss
 
wenn dw stest in der vndern huet stet er gegenn dir in der obernn huet vnd sticht dir zu dem gesicht oder wil dir obenn an seczen so stich jm zw seiner vor gesecztenn hannd zw der ploss des teners oder secz im denn ortt vnder sein denncks üechsenn jn die ploss
 
|  
 
|  
| '''[89v] <span style="color:#A40000">Das ist das erst stuck</span>'''
+
| '''[89v] <span class="red">Das ist das erst stuck</span>'''
<span style="color:#A40000">Wen /</span> du stest in der vndtern hut / stet er gegen dir in der obern / vnd sticht dir zu dem gesicht / oder wil dir oben an setzen / So stich im zu seiner furgesetztn handt zu der ploß des tener°s / Oder setz im dei~ ort vndter sein lincks vchsen in die plõß /
+
<span class="red">Wen /</span> du stest in der vndtern hut / stet er gegen dir in der obern / vnd sticht dir zu dem gesicht / oder wil dir oben an setzen / So stich im zu seiner furgesetztn handt zu der ploß des tener°s / Oder setz im dei~ ort vndter sein lincks vchsen in die plõß /
 
| '''[228r]'''  
 
| '''[228r]'''  
 
|  
 
|  
Line 8,700: Line 8,724:
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
| <br/>
+
|  
  
 
|-  
 
|-  
 
|  
 
|  
| '''<span style="color:#A40000">The second play</span>'''
+
| '''<span class="red">The second play</span>'''
 
Mark when you stand in the low guard and he will attack you high from the high guard Then with the left hand grasp his sword by the point and with the right twist your sword up with the hilt on your chest and thus attack him.
 
Mark when you stand in the low guard and he will attack you high from the high guard Then with the left hand grasp his sword by the point and with the right twist your sword up with the hilt on your chest and thus attack him.
| '''<span style="color:#A40000">Das annder Stuck</span>'''
+
| '''<span class="red">Das annder Stuck</span>'''
 
Merck wenn dw stest in der vnder hu°t vñ er in der öberñ wil er dir denn oben an setzen So begreiff mit der lincken hannt sein swert pey dem ort vnd mit der rechten wind dein swert mit dem gehültz an dein prüst vnd setz am also an ~
 
Merck wenn dw stest in der vnder hu°t vñ er in der öberñ wil er dir denn oben an setzen So begreiff mit der lincken hannt sein swert pey dem ort vnd mit der rechten wind dein swert mit dem gehültz an dein prüst vnd setz am also an ~
 
|  
 
|  
Line 8,712: Line 8,736:
 
wenn dw stest in der vndern huet vnd er in der obernn wil er dir denn oben an seczenn so begreyff so begreyff (sic) mit der her lencken hand sein swert pey dem ortt vnd mit der rechtenn wind dein swert mit dem gehilcz an die prust vnd secz im also an
 
wenn dw stest in der vndern huet vnd er in der obernn wil er dir denn oben an seczenn so begreyff so begreyff (sic) mit der her lencken hand sein swert pey dem ortt vnd mit der rechtenn wind dein swert mit dem gehilcz an die prust vnd secz im also an
 
|  
 
|  
| '''<span style="color:#A40000">Das ander stuck</span>'''
+
| '''<span class="red">Das ander stuck</span>'''
 
Merck / wen du stest in der vndterñ hut / vnd er in der oberñ / wil er dir dan oben ansetzen / So pegreif mit der lincken sein swert peÿ dem ort / vnd mit deiner rechtñ wind dein schwert mit dem gehultz an dein prust / vnd setz im also an
 
Merck / wen du stest in der vndterñ hut / vnd er in der oberñ / wil er dir dan oben ansetzen / So pegreif mit der lincken sein swert peÿ dem ort / vnd mit deiner rechtñ wind dein schwert mit dem gehultz an dein prust / vnd setz im also an
 
| '''[228v]'''  
 
| '''[228v]'''  
Line 8,721: Line 8,745:
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
| <br/>
+
|  
  
 
|-  
 
|-  
 
|  
 
|  
| '''<span style="color:#A40000">The third play</span>'''
+
| '''<span class="red">The third play</span>'''
<span style="color:#A40000">Mark</span> when you stand in the low guard Then stab him freely to the face If he then stabs at the same time as you then grasp his left hand with your left and with the right trap him by the left elbow and try the arm break.
+
<span class="red">Mark</span> when you stand in the low guard Then stab him freely to the face If he then stabs at the same time as you then grasp his left hand with your left and with the right trap him by the left elbow and try the arm break.
| '''<span style="color:#A40000">Das dritt stuck</span>'''
+
| '''<span class="red">Das dritt stuck</span>'''
 
Merck wenn dw stest in der vnderñ hu°t So stich ÿm freÿleich dar aus zw dem gesicht Sticht er denn mit dir geleich ein so begreiff sein lincke hant mit deiner lincken vnd mit der rechten vass yn peÿ dem lincken elpogen vnd treib den arm~ pru°ch
 
Merck wenn dw stest in der vnderñ hu°t So stich ÿm freÿleich dar aus zw dem gesicht Sticht er denn mit dir geleich ein so begreiff sein lincke hant mit deiner lincken vnd mit der rechten vass yn peÿ dem lincken elpogen vnd treib den arm~ pru°ch
 
|  
 
|  
Line 8,733: Line 8,757:
 
wenn dw stest vnder der vndernn huet so stich in freleich dar aus von vnden auf zw dem gesicht sticht er dann mit dir geleich so begreyff im sein tencke hannt mit deiner tennckenn vnnd treyb denn armpruch  
 
wenn dw stest vnder der vndernn huet so stich in freleich dar aus von vnden auf zw dem gesicht sticht er dann mit dir geleich so begreyff im sein tencke hannt mit deiner tennckenn vnnd treyb denn armpruch  
 
|  
 
|  
| '''<span style="color:#A40000">Das dritt stuck</span>'''
+
| '''<span class="red">Das dritt stuck</span>'''
<span style="color:#A40000">Merck /</span> wen du stest in der vndtern hut / so stich im frõlich dar auß zu dem gesicht / sticht er den mit dir geleich / so begreif sein lincke hant mit deiner lincken / vnd mit der rechtñ faß in peÿ dem lincken elpogñ / vnd treib den arm~ pruch /
+
<span class="red">Merck /</span> wen du stest in der vndtern hut / so stich im frõlich dar auß zu dem gesicht / sticht er den mit dir geleich / so begreif sein lincke hant mit deiner lincken / vnd mit der rechtñ faß in peÿ dem lincken elpogñ / vnd treib den arm~ pruch /
 
| '''[229r]'''  
 
| '''[229r]'''  
 
|  
 
|  
Line 8,742: Line 8,766:
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
| <br/>
+
|  
  
 
|-  
 
|-  
 
|  
 
|  
| '''<span style="color:#A40000">Counter it thus</span>'''
+
| '''<span class="red">Counter it thus</span>'''
 
When one grabs your left hand with his left Then drive the forward part of your sword ahead over his left hand and push below with it and attack him.
 
When one grabs your left hand with his left Then drive the forward part of your sword ahead over his left hand and push below with it and attack him.
| <span style="color:#A40000">Also prich das</span>
+
| <span class="red">Also prich das</span>
 
wenn dir einer begreiff dein lincke hant mit seiner lincken So var ÿm mit dem voderñ tail deins swertz voren vber sein lincke hant vnd druck do mit vndersich vnd setz ÿm an  
 
wenn dir einer begreiff dein lincke hant mit seiner lincken So var ÿm mit dem voderñ tail deins swertz voren vber sein lincke hant vnd druck do mit vndersich vnd setz ÿm an  
 
|  
 
|  
Line 8,754: Line 8,778:
 
wenn dür ainer begreyft dein tencke hannd mit seiner tencken so far im mit dem vodernn tayl deines swercz vorn vber sein dencke hannd vnd reys domit vnder sich vnd secz im an  
 
wenn dür ainer begreyft dein tencke hannd mit seiner tencken so far im mit dem vodernn tayl deines swercz vorn vber sein dencke hannd vnd reys domit vnder sich vnd secz im an  
 
|  
 
|  
| <span style="color:#A40000">Also prich das /</span>
+
| <span class="red">Also prich das /</span>
 
Wen dir einer pegreifft dein lincke hãt mit seiner lincken / So far im mit dem voderñ tail deins schwertz vorñ vndter sein lincke hant / vnd truck da mit vndtersich / vnd setz im an /  
 
Wen dir einer pegreifft dein lincke hãt mit seiner lincken / So far im mit dem voderñ tail deins schwertz vorñ vndter sein lincke hant / vnd truck da mit vndtersich / vnd setz im an /  
 
|  
 
|  
Line 8,763: Line 8,787:
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
| <br/>
+
|  
  
 
|-  
 
|-  
 
|  
 
|  
| <span style="color:#A40000">Or</span> when you push his hand down with the sword Then drive the pommel over his right shoulder and throw him over your right knee.
+
| <span class="red">Or</span> when you push his hand down with the sword Then drive the pommel over his right shoulder and throw him over your right knee.
 
| Oder wenn dw Im sein hant mit dem swert nyder druckst So var ÿm mit dem knopf vber sein rechte achsel vnd wurf ÿn vber dein rechtz knÿe
 
| Oder wenn dw Im sein hant mit dem swert nyder druckst So var ÿm mit dem knopf vber sein rechte achsel vnd wurf ÿn vber dein rechtz knÿe
 
|  
 
|  
 
| oder far im mit dem chnopf vmb denn hals vnd wurff in
 
| oder far im mit dem chnopf vmb denn hals vnd wurff in
 
|  
 
|  
| <span style="color:#A40000">Oder</span> Wen du im sein <del>swert</del> hant mit dem schwert nÿder truckest / so far im mit dem knopf vndter sein rechte achsel / vnd wurff in <del>vnd</del><sup>vber</sup> dein rechtz knye /  
+
| <span class="red">Oder</span> Wen du im sein <del>swert</del> hant mit dem schwert nÿder truckest / so far im mit dem knopf vndter sein rechte achsel / vnd wurff in <del>vnd</del><sup>vber</sup> dein rechtz knye /  
 +
|
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
Line 8,780: Line 8,805:
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
| <br/>
 
  
 
|-  
 
|-  
 
|  
 
|  
| '''<span style="color:#A40000">Counter it thus</span>'''
+
| '''<span class="red">Counter it thus</span>'''
 
When he drives the pommel over your right shoulder and around your neck Then twist yourself against him on your right side and drive outward with the pommel over his right leg into the knee hollow and raise it up with it Then throw him behind you.
 
When he drives the pommel over your right shoulder and around your neck Then twist yourself against him on your right side and drive outward with the pommel over his right leg into the knee hollow and raise it up with it Then throw him behind you.
| <span style="color:#A40000">Das prich also</span>
+
| <span class="red">Das prich also</span>
 
wenn er dir mit dem knopf vber dein rechte achsel vmb den hals fert So went dich gegen ÿm auf dein rechte seitten vnd var ÿm mit dem '''[64v]''' knopf auswendig vber sein rechts pain in die knÿekel vnd heb do mit vast auf So wirfstu yn hinder dich
 
wenn er dir mit dem knopf vber dein rechte achsel vmb den hals fert So went dich gegen ÿm auf dein rechte seitten vnd var ÿm mit dem '''[64v]''' knopf auswendig vber sein rechts pain in die knÿekel vnd heb do mit vast auf So wirfstu yn hinder dich
 
|  
 
|  
Line 8,792: Line 8,816:
 
Wenn dw stest in der vndern huet vnd er in der ober[e]nn wil er dir dann oben an seczen so stich im vber sein vorgesaczte hannd durch mit dem swert vnd druck den chnopf zw der erdenn vnd secz im ann wenn dw nu jm aus der vnder[e]n huet  
 
Wenn dw stest in der vndern huet vnd er in der ober[e]nn wil er dir dann oben an seczen so stich im vber sein vorgesaczte hannd durch mit dem swert vnd druck den chnopf zw der erdenn vnd secz im ann wenn dw nu jm aus der vnder[e]n huet  
 
|  
 
|  
| <span style="color:#A40000">Das prich also /</span>
+
| <span class="red">Das prich also /</span>
 
Wen er dir mit dem knopf vber sein rechte achsel vmb den halß fert / So went dich gegen im auff dein rechte seÿttñ / vnd far im mit dem knopf aüß wendig vber sein rechtz pain In die knÿe kel / vnd hab damit vast auf / so wurfst du in hindter dich /  
 
Wen er dir mit dem knopf vber sein rechte achsel vmb den halß fert / So went dich gegen im auff dein rechte seÿttñ / vnd far im mit dem knopf aüß wendig vber sein rechtz pain In die knÿe kel / vnd hab damit vast auf / so wurfst du in hindter dich /  
 
| '''[229v]'''  
 
| '''[229v]'''  
Line 8,801: Line 8,825:
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
| <br/>
+
|  
  
 
|-  
 
|-  
 
|  
 
|  
| '''<span style="color:#A40000">The fourth play</span>'''
+
| '''<span class="red">The fourth play</span>'''
<span style="color:#A40000">Mark when</span> you stand in the low guard and he in the high if he would then attack high Then stab through over his forward hand and his sword and push the pommel toward the ground and attack to his right side.
+
<span class="red">Mark when</span> you stand in the low guard and he in the high if he would then attack high Then stab through over his forward hand and his sword and push the pommel toward the ground and attack to his right side.
| '''<span style="color:#A40000">Das vierd stuck</span>'''
+
| '''<span class="red">Das vierd stuck</span>'''
 
Merck wenn dw stest in der vnderñ hu°t vñ er in der öberñ wil er dir denn oben an setzen So stich Im vber seiner vorgesatzten hant durch vnd dem swert vnd druck den knopff gegen der erden vnd setz Im an zw seiner rechten seitten
 
Merck wenn dw stest in der vnderñ hu°t vñ er in der öberñ wil er dir denn oben an setzen So stich Im vber seiner vorgesatzten hant durch vnd dem swert vnd druck den knopff gegen der erden vnd setz Im an zw seiner rechten seitten
 
|  
 
|  
Line 8,813: Line 8,837:
 
zw stichst wil er dir dann das prechen vnd sticht dir aus der obernn huet durch zwischenn deiner vorgesacztenn hannd vnder dein swert vnd druck den chnopf zw der erden vnd wil dir an seczenn so merck die weyl er denn chnopf nyder daucht so far am swert auf in die obern huett vnd secz im ann
 
zw stichst wil er dir dann das prechen vnd sticht dir aus der obernn huet durch zwischenn deiner vorgesacztenn hannd vnder dein swert vnd druck den chnopf zw der erden vnd wil dir an seczenn so merck die weyl er denn chnopf nyder daucht so far am swert auf in die obern huett vnd secz im ann
 
|  
 
|  
| '''[90r] <span style="color:#A40000">Das vierd stuck</span>'''
+
| '''[90r] <span class="red">Das vierd stuck</span>'''
<span style="color:#A40000">Wen</span> du stest in der vndtern hut / vnd er in der obern / wil Er dir dan oben ansetzñ / so stich im vber sein vorgesetzte hant durch mit dem schwert / vnd truck den knopf gegen der Erdñ / vnd setz im an / zu seiner rechtñ seÿttn /
+
<span class="red">Wen</span> du stest in der vndtern hut / vnd er in der obern / wil Er dir dan oben ansetzñ / so stich im vber sein vorgesetzte hant durch mit dem schwert / vnd truck den knopf gegen der Erdñ / vnd setz im an / zu seiner rechtñ seÿttn /
 
| '''[230r]'''
 
| '''[230r]'''
 
|  
 
|  
Line 8,822: Line 8,846:
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
| <br/>
+
|  
  
 
|-  
 
|-  
 
|  
 
|  
| '''<span style="color:#A40000">The fifth play is the counter against the stab through</span>'''
+
| '''<span class="red">The fifth play is the counter against the stab through</span>'''
<span style="color:#A40000">Mark</span> you stab to him from the low guard If he stabs to you from the high guard through between your forward hand and the sword and pushes the pommel toward the ground and would attack you, then mark while he pushes the pommel down Then drive out on the sword in the high guard and attack him.
+
<span class="red">Mark</span> you stab to him from the low guard If he stabs to you from the high guard through between your forward hand and the sword and pushes the pommel toward the ground and would attack you, then mark while he pushes the pommel down Then drive out on the sword in the high guard and attack him.
| '''<span style="color:#A40000">Das fünfft stuck ist ein pruch wider das durchstechen</span>'''
+
| '''<span class="red">Das fünfft stuck ist ein pruch wider das durchstechen</span>'''
 
Merck wenn dw Im aus der vnderñ hu°t zw stichs Sticht er dir denn aus der oberñ hu°t Durch zwischen deiner vorgesatzten hant vnd dem swert vnd druck den knopf gegen der erden vnd wil dir ansetzen so merck die weil er den knopf nÿden druckt So var auf am swert in die öber hu°t vnd setz ÿm an
 
Merck wenn dw Im aus der vnderñ hu°t zw stichs Sticht er dir denn aus der oberñ hu°t Durch zwischen deiner vorgesatzten hant vnd dem swert vnd druck den knopf gegen der erden vnd wil dir ansetzen so merck die weil er den knopf nÿden druckt So var auf am swert in die öber hu°t vnd setz ÿm an
 
|  
 
|  
Line 8,834: Line 8,858:
 
Wenn dw jm aus der vndern huet starck zu dem gesicht stichst vert er den mit dem chnopf vnden durch dein swert vnd wil domit abseczenn oder reysen so pleyb mit dem ort starchk vor im vnd druck sein rechte hannd mit dem swertt nyder die weyl er nyder durch windt vnnd seczt jm ann
 
Wenn dw jm aus der vndern huet starck zu dem gesicht stichst vert er den mit dem chnopf vnden durch dein swert vnd wil domit abseczenn oder reysen so pleyb mit dem ort starchk vor im vnd druck sein rechte hannd mit dem swertt nyder die weyl er nyder durch windt vnnd seczt jm ann
 
|  
 
|  
| '''<span style="color:#A40000">Das fu°nfft stuck ist ein ansetzñ pruch wider das durchstechen</span>'''
+
| '''<span class="red">Das fu°nfft stuck ist ein ansetzñ pruch wider das durchstechen</span>'''
<span style="color:#A40000">Merck</span> wen du im auß der vndtern hut zu stichst / sticht er dir dan auß der oberñ dürch / zwischen deiner vorgesetznt hant vnd deins schwertz / vnd truckt den knopf gegen der erdñ / vnd wil dir ansetzn / so merck dye weil er den knopf nyder druck / so var auff am schwert in die obern hut vnd setz im an /
+
<span class="red">Merck</span> wen du im auß der vndtern hut zu stichst / sticht er dir dan auß der oberñ dürch / zwischen deiner vorgesetznt hant vnd deins schwertz / vnd truckt den knopf gegen der erdñ / vnd wil dir ansetzn / so merck dye weil er den knopf nyder druck / so var auff am schwert in die obern hut vnd setz im an /
 
| '''[230v]'''  
 
| '''[230v]'''  
 
|  
 
|  
Line 8,843: Line 8,867:
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
| <br/>
+
|  
  
 
|-  
 
|-  
 
|  
 
|  
| '''<span style="color:#A40000">This is the sixth play</span>'''
+
| '''<span class="red">This is the sixth play</span>'''
<span style="color:#A40000">Mark when</span> you stand in the low guard Then freely stab out strongly to his face If he stabs at the same time as you and stops you with the point before your face and will attack you Then drive out on the sword in the high guard and attack him to the face if he then also drives out with the left arm and would displace you Then disengage and set your point under his left shoulder and force him ahead.
+
<span class="red">Mark when</span> you stand in the low guard Then freely stab out strongly to his face If he stabs at the same time as you and stops you with the point before your face and will attack you Then drive out on the sword in the high guard and attack him to the face if he then also drives out with the left arm and would displace you Then disengage and set your point under his left shoulder and force him ahead.
| '''<span style="color:#A40000">Das Ist das sechst stuck</span>'''
+
| '''<span class="red">Das Ist das sechst stuck</span>'''
 
Wenn dw stest in der vnderñ hu°t So stich ym freÿleich dar aus starck zw dem gesicht Sticht er denn mit dir geleich ein vnd beleibt dir mit dem ort vor dem gesicht vnd wil dir an setzen So var auf am swert in die ober hu°t vnd setz ÿm an in das gesicht Vert er denn auch auff mit dem lincken arm~ vnd wil dir do mit vorsetzen So zuck vnd setz ÿm den ort vnder sein lincks vchsen vnd dring fur dich
 
Wenn dw stest in der vnderñ hu°t So stich ym freÿleich dar aus starck zw dem gesicht Sticht er denn mit dir geleich ein vnd beleibt dir mit dem ort vor dem gesicht vnd wil dir an setzen So var auf am swert in die ober hu°t vnd setz ÿm an in das gesicht Vert er denn auch auff mit dem lincken arm~ vnd wil dir do mit vorsetzen So zuck vnd setz ÿm den ort vnder sein lincks vchsen vnd dring fur dich
 
|  
 
|  
Line 8,855: Line 8,879:
 
Wenn dw stest in der vnndern huet so so (sic) stich im freylich daraus von vnden auf zu dem gesicht sticht er dann mit dir geleich ein vnd pleybt mit dem ort vor dem gesicht vnd wil dir anseczenn so far auf am swertt in die obern huet vnd secz im an in das gesicht fert er denn auf mit dem tenncken arm vnd versecz da mit so zuck vnnd secz im den ort vnnder sein denncke üechsenn
 
Wenn dw stest in der vnndern huet so so (sic) stich im freylich daraus von vnden auf zu dem gesicht sticht er dann mit dir geleich ein vnd pleybt mit dem ort vor dem gesicht vnd wil dir anseczenn so far auf am swertt in die obern huet vnd secz im an in das gesicht fert er denn auf mit dem tenncken arm vnd versecz da mit so zuck vnnd secz im den ort vnnder sein denncke üechsenn
 
|  
 
|  
| '''<span style="color:#A40000">Das sechst stuck</span>'''
+
| '''<span class="red">Das sechst stuck</span>'''
<span style="color:#A40000">Wen</span> du stest in der vndern hut / so stich im frolich darauß starck darauß zu dem gesicht / Sticht er dan mit dir geleich ain / vnd pleibt dir da mit vor dem gesicht / vnd wil dir an setzen / so far auff am schwert / in dye ober hut / vnd setz im an in das gesicht / fert er dan auch auff mit dem linckñ arm~ / vnd wil dar mit versetzen / so zuck vnd setz im dein ortt vnder sein lincks vchsen / vñ tring fur dich /
+
<span class="red">Wen</span> du stest in der vndern hut / so stich im frolich darauß starck darauß zu dem gesicht / Sticht er dan mit dir geleich ain / vnd pleibt dir da mit vor dem gesicht / vnd wil dir an setzen / so far auff am schwert / in dye ober hut / vnd setz im an in das gesicht / fert er dan auch auff mit dem linckñ arm~ / vnd wil dar mit versetzen / so zuck vnd setz im dein ortt vnder sein lincks vchsen / vñ tring fur dich /
 
| '''[231r]'''  
 
| '''[231r]'''  
 
|  
 
|  
Line 8,864: Line 8,888:
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
| <br/>
+
|  
  
 
|-  
 
|-  
 
|  
 
|  
| '''<span style="color:#A40000">The seventh play</span>'''
+
| '''<span class="red">The seventh play</span>'''
<span style="color:#A40000">Mark</span> when you stand in the low guard Then stab out strongly to him Inward to his face If he displaces then disengage through and stab him outward to the face if he displaces again and punches your point to your left side Then step to him and thrust the hilt under his left shoulder and drive the forward part through between his legs and with the sword lift his left leg hard upward by the knee hollow with your left hand and with your right above thrust forward hard with the hilt so he falls.
+
<span class="red">Mark</span> when you stand in the low guard Then stab out strongly to him Inward to his face If he displaces then disengage through and stab him outward to the face if he displaces again and punches your point to your left side Then step to him and thrust the hilt under his left shoulder and drive the forward part through between his legs and with the sword lift his left leg hard upward by the knee hollow with your left hand and with your right above thrust forward hard with the hilt so he falls.
| '''[65r] <span style="color:#A40000">Das sibent stuck</span>'''
+
| '''[65r] <span class="red">Das sibent stuck</span>'''
 
Merck wenn du stest in der vnderñ hu°t So stich ÿm starck dar aus Innwendig zw° dem gesicht Vor setzt er so zuck durch vnd stich ym aus wendig zw dem gesicht Vor setzt er fürpas vnd druckt dir den ort auf dein lincke seitten So trit zw° ÿm vnd stos ym mit dem gehültz vnder sein linckes vchsen vnd var ym mit dem voderñ tail durch zwischen seine pain vñ heb mit dem swert sein linckes pain In der knyeknel vast übersich auf mit der lincken hant vnd mit der rechten stos Im oben mit dem gehültz vast von dir So felt er
 
Merck wenn du stest in der vnderñ hu°t So stich ÿm starck dar aus Innwendig zw° dem gesicht Vor setzt er so zuck durch vnd stich ym aus wendig zw dem gesicht Vor setzt er fürpas vnd druckt dir den ort auf dein lincke seitten So trit zw° ÿm vnd stos ym mit dem gehültz vnder sein linckes vchsen vnd var ym mit dem voderñ tail durch zwischen seine pain vñ heb mit dem swert sein linckes pain In der knyeknel vast übersich auf mit der lincken hant vnd mit der rechten stos Im oben mit dem gehültz vast von dir So felt er
 
|  
 
|  
Line 8,876: Line 8,900:
 
wenn dw jm stest jn der vndern huet so stich im starck daraus von jnwendig zw dem gesicht verseczt er so zuck durch vnd stich im auswendig zw dem gesicht verseczt er denn furbas so trit zw jm so stos in mit dem gehilcz vnder sein denncks üechsenn vnd far im mit dem vodern tail des swercz vorn durch zwischenn der / pain seinen / vnd heb sein tenncks pain jn der chnyekel mit dem swert vbersich auf mit der tenncken hand vnd stos in mit der rechtn obenn mit dem gehilcz vonn dier so felt err (sic)
 
wenn dw jm stest jn der vndern huet so stich im starck daraus von jnwendig zw dem gesicht verseczt er so zuck durch vnd stich im auswendig zw dem gesicht verseczt er denn furbas so trit zw jm so stos in mit dem gehilcz vnder sein denncks üechsenn vnd far im mit dem vodern tail des swercz vorn durch zwischenn der / pain seinen / vnd heb sein tenncks pain jn der chnyekel mit dem swert vbersich auf mit der tenncken hand vnd stos in mit der rechtn obenn mit dem gehilcz vonn dier so felt err (sic)
 
|  
 
|  
| '''<span style="color:#A40000">Das Sibent Stuck</span>'''
+
| '''<span class="red">Das Sibent Stuck</span>'''
<span style="color:#A40000">Merck /</span> wen du stest in der vndern hut / so stich im starck darauß inwendig zu dem gesicht / versetzt er / so zuck durch vnd stich im auß wendig zu dem gesicht / versetzt er furpaß / vnd truckt dir dein ort auff dye lincke [90v] seyttñ / So tritt zu im / vnd stoß in mit dem gehultz vndter sein lincks vchsen / vnd farr im mit dem voderñ tail deins swertz vorñ durch zwischñ seiner pain / vnd heb mit dem swert sein lincks pain in der knyekel vast vbersich mit der lincken hant / vnd mit der ober rechtñ stoß in obn mit dem gehultz vast von dir / so velt Er /
+
<span class="red">Merck /</span> wen du stest in der vndern hut / so stich im starck darauß inwendig zu dem gesicht / versetzt er / so zuck durch vnd stich im auß wendig zu dem gesicht / versetzt er furpaß / vnd truckt dir dein ort auff dye lincke [90v] seyttñ / So tritt zu im / vnd stoß in mit dem gehultz vndter sein lincks vchsen / vnd farr im mit dem voderñ tail deins swertz vorñ durch zwischñ seiner pain / vnd heb mit dem swert sein lincks pain in der knyekel vast vbersich mit der lincken hant / vnd mit der ober rechtñ stoß in obn mit dem gehultz vast von dir / so velt Er /
 
| '''[231v]'''  
 
| '''[231v]'''  
 
|  
 
|  
Line 8,885: Line 8,909:
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
| <br/>
+
|  
  
 
|-  
 
|-  
 
|  
 
|  
| '''<span style="color:#A40000">Thus counter the play</span>'''
+
| '''<span class="red">Thus counter the play</span>'''
 
Mark when he drives the sword's forward part ahead between your legs to your left knee hollow and so lifts it up Then grasp his right elbow with your left hand and thrust him thus from yourself.
 
Mark when he drives the sword's forward part ahead between your legs to your left knee hollow and so lifts it up Then grasp his right elbow with your left hand and thrust him thus from yourself.
| '''<span style="color:#A40000">Also prich das stuck</span>'''
+
| '''<span class="red">Also prich das stuck</span>'''
 
Merck wenn er dir mit dem voderñ tail seins swertz voren zwischen die pain fert In dein lincke knÿbel vnd heb do mit auf So begreif mit der lincken hant sein rechten elpogen vnd stos in do mit von dir
 
Merck wenn er dir mit dem voderñ tail seins swertz voren zwischen die pain fert In dein lincke knÿbel vnd heb do mit auf So begreif mit der lincken hant sein rechten elpogen vnd stos in do mit von dir
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
| '''<span style="color:#A40000">Also prich das stuck</span>'''
+
| '''<span class="red">Also prich das stuck</span>'''
 
Merck / wen er dir mit dem fodern tail seins schwertz / vorn zwischen dye pain fert / in dein lincke knyekel / vnd hebt da mit auff / So pegreiff mit der lincken hant / sein rechtñ elpogen / vnd stos in da mit von dir /  
 
Merck / wen er dir mit dem fodern tail seins schwertz / vorn zwischen dye pain fert / in dein lincke knyekel / vnd hebt da mit auff / So pegreiff mit der lincken hant / sein rechtñ elpogen / vnd stos in da mit von dir /  
 
| '''[232r]'''  
 
| '''[232r]'''  
Line 8,905: Line 8,929:
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
| <br/>
+
|  
  
 
|-  
 
|-  
 
|  
 
|  
| '''<span style="color:#A40000">This is another play</span>'''
+
| '''<span class="red">This is another play</span>'''
<span style="color:#A40000">When</span> you have grabbed his right elbow with your left hand Then with your right hand grasp his right forearm near the hand and deploy the arm break and throw him before yourself.
+
<span class="red">When</span> you have grabbed his right elbow with your left hand Then with your right hand grasp his right forearm near the hand and deploy the arm break and throw him before yourself.
| '''<span style="color:#A40000">Das ist ein anders stuck</span>'''
+
| '''<span class="red">Das ist ein anders stuck</span>'''
Wenn dw Im mit der lincken hant sein rechten elpogen begr<del>e</del>iffen hast So begreif mit der rechten sein rechten arm~ vorñ peÿ der hant vnd treib den arm~ pruch vnd würff in für dich <span style="color:#A40000">~</span>
+
Wenn dw Im mit der lincken hant sein rechten elpogen begr<del>e</del>iffen hast So begreif mit der rechten sein rechten arm~ vorñ peÿ der hant vnd treib den arm~ pruch vnd würff in für dich <span class="red">~</span>
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
| '''<span style="color:#A40000">Das ist ein anders</span>'''
+
| '''<span class="red">Das ist ein anders</span>'''
<span style="color:#A40000">Wen</span> du im mit der linckñ hant sein rechtñ elpogñ begriffñ hast / so begreiff mit der rechtñ sein rechtñ arm~ vorn pei der hant / vnd treib den arm~ pruch / vnd wurff in für dich
+
<span class="red">Wen</span> du im mit der linckñ hant sein rechtñ elpogñ begriffñ hast / so begreiff mit der rechtñ sein rechtñ arm~ vorn pei der hant / vnd treib den arm~ pruch / vnd wurff in für dich
 +
|
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
Line 8,925: Line 8,950:
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
| <br/>
 
  
 
|-  
 
|-  
 
|  
 
|  
| '''<span style="color:#A40000">The eighth play</span>'''
+
| '''<span class="red">The eighth play</span>'''
 
Stab him from the low guard outward to his face if he displaces the stab with strength Then drive outward with the pommel to his left knee hollow and pull the pommel to yourself and stand your right side up strongly on him so he falls.  
 
Stab him from the low guard outward to his face if he displaces the stab with strength Then drive outward with the pommel to his left knee hollow and pull the pommel to yourself and stand your right side up strongly on him so he falls.  
| '''<span style="color:#A40000">Das acht stuck</span>'''
+
| '''<span class="red">Das acht stuck</span>'''
 
Stich ÿm aus der vnderñ hu°t auswendig zw dem gesicht vorsetzt er den '''[65v]''' stich mit sterck So var im mit dem knopf auswendig in sein lincke knÿbel vñ ruck mit dem knopf zw dir vnd leg dich mit der rechten seitten oben starck in Inn So velt er  
 
Stich ÿm aus der vnderñ hu°t auswendig zw dem gesicht vorsetzt er den '''[65v]''' stich mit sterck So var im mit dem knopf auswendig in sein lincke knÿbel vñ ruck mit dem knopf zw dir vnd leg dich mit der rechten seitten oben starck in Inn So velt er  
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
| '''<span style="color:#A40000">Das acht stuck</span>'''
+
| '''<span class="red">Das acht stuck</span>'''
 
Stich Im auß der vndern hut außwendig zu dem gesicht versetzt er den stich mit sterck / so far im mit dem knopf auswendig in sein <del>k</del> lincke knyekel / vnd ruck mit dem knopf zu dir / vnd leg dich mit der rechtñ seyttñ oben starck in in so felt er /  
 
Stich Im auß der vndern hut außwendig zu dem gesicht versetzt er den stich mit sterck / so far im mit dem knopf auswendig in sein <del>k</del> lincke knyekel / vnd ruck mit dem knopf zu dir / vnd leg dich mit der rechtñ seyttñ oben starck in in so felt er /  
 
| '''[233r]'''
 
| '''[233r]'''
Line 8,945: Line 8,969:
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
| <br/>
+
|  
  
 
|-  
 
|-  
 
|  
 
|  
| '''<span style="color:#A40000">Counter the play thus</span>'''
+
| '''<span class="red">Counter the play thus</span>'''
<span style="color:#A40000">When</span> one has driven the pommel out over your left leg into the knee hollow Then grab his left hand with your left and his left elbow with your right hand and deploy the arm break and throw him before yourself.
+
<span class="red">When</span> one has driven the pommel out over your left leg into the knee hollow Then grab his left hand with your left and his left elbow with your right hand and deploy the arm break and throw him before yourself.
 
| '''Das stuck prich also'''
 
| '''Das stuck prich also'''
 
wenn <del>dw</del> dir ein° mit dem knopf vert aussen vber dein <del>k</del> linckes pain in die knÿbel So begreif mit der lincken hant sein lincke vnd mit der rechten begreiff sein lincken elpogen vnd treib den arm~ pruch vnd würf in für dich
 
wenn <del>dw</del> dir ein° mit dem knopf vert aussen vber dein <del>k</del> linckes pain in die knÿbel So begreif mit der lincken hant sein lincke vnd mit der rechten begreiff sein lincken elpogen vnd treib den arm~ pruch vnd würf in für dich
Line 8,956: Line 8,980:
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
| '''<span style="color:#A40000">Das stuck prich also</span>'''
+
| '''<span class="red">Das stuck prich also</span>'''
<span style="color:#A40000">Wen</span> dir ainer mit dem knopf vert ausn vber dein linckes pain in die knyekel / so begreif mit der lincken hant sein lincke / vnd mit der rechten begreif sein lincken Elpogen / vnd treib den arm~ pruch vñ wirff in fur dich
+
<span class="red">Wen</span> dir ainer mit dem knopf vert ausn vber dein linckes pain in die knyekel / so begreif mit der lincken hant sein lincke / vnd mit der rechten begreif sein lincken Elpogen / vnd treib den arm~ pruch vñ wirff in fur dich
 +
|
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
Line 8,965: Line 8,990:
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
| <br/>
 
  
 
|-  
 
|-  
 
|  
 
|  
| '''<span style="color:#A40000">The ninth play</span>'''
+
| '''<span class="red">The ninth play</span>'''
 
Mark when you stab to his face from the low guard if he then drives with the pommel through below your sword and will set it aside or wrench, then stay with the point strongly in front of him and push his right hand down with the sword while he drives through and attack him.
 
Mark when you stab to his face from the low guard if he then drives with the pommel through below your sword and will set it aside or wrench, then stay with the point strongly in front of him and push his right hand down with the sword while he drives through and attack him.
| '''<span style="color:#A40000">Das Newnt stuck</span>'''
+
| '''<span class="red">Das Newnt stuck</span>'''
 
Merck wenn du Im aus der vnderñ hu°t starck zw dem gesicht Stichst Vert er denn mit dem knophf vnden durch dein swert vnd wil do mit absetzen oder reissen so beleib mit dem ort starck für In vnd druck sein rechte hant mit dem swert nÿder die weil er durch vert vnd setz ÿm an ~
 
Merck wenn du Im aus der vnderñ hu°t starck zw dem gesicht Stichst Vert er denn mit dem knophf vnden durch dein swert vnd wil do mit absetzen oder reissen so beleib mit dem ort starck für In vnd druck sein rechte hant mit dem swert nÿder die weil er durch vert vnd setz ÿm an ~
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
| '''<span style="color:#A40000">Das Neunt stuck</span>'''
+
| '''<span class="red">Das Neunt stuck</span>'''
 
Merck wen du im auß der vndern hut starck zu dem gesicht stichst / Vert Er dan mit dem knopf vndten durch dein schwert / vnd wil da mit absetzñ oder reyssen / so pleib mit dem ort starck vor im / vnd truck sein rechte hant mit dem schwert nÿder dieweil er durch vertt / vnd setz im an  
 
Merck wen du im auß der vndern hut starck zu dem gesicht stichst / Vert Er dan mit dem knopf vndten durch dein schwert / vnd wil da mit absetzñ oder reyssen / so pleib mit dem ort starck vor im / vnd truck sein rechte hant mit dem schwert nÿder dieweil er durch vertt / vnd setz im an  
 
| '''[234r]'''  
 
| '''[234r]'''  
Line 8,985: Line 9,009:
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
| <br/>
+
|  
  
 
|-  
 
|-  
 
|  
 
|  
| '''<span style="color:#A40000">The tenth play</span>'''
+
| '''<span class="red">The tenth play</span>'''
 
Mark when you stab him from the low guard strongly to his face If he drops to you with his inverted left hand forward on the sword Then wind the sword with the point out over his left hand in the high guard and attack him.
 
Mark when you stab him from the low guard strongly to his face If he drops to you with his inverted left hand forward on the sword Then wind the sword with the point out over his left hand in the high guard and attack him.
| '''<span style="color:#A40000">Das zehent stuck</span>'''
+
| '''<span class="red">Das zehent stuck</span>'''
 
Merck wenn dw Im aus der vnderññ hu°t starck zw dem gesicht stichst velt er dir denn mit lincker verkarter hannt vorñ In dein swert So wind das swert mit dem ort aussen vber sein lincke hant in die öber hu°t vnd setz ÿm an
 
Merck wenn dw Im aus der vnderññ hu°t starck zw dem gesicht stichst velt er dir denn mit lincker verkarter hannt vorñ In dein swert So wind das swert mit dem ort aussen vber sein lincke hant in die öber hu°t vnd setz ÿm an
 
|  
 
|  
Line 8,997: Line 9,021:
 
'''[121r]''' wenn dw im aus der vnnder[e]nn huet starck zw dem gesicht stichst vert er denn mit tencker vorkerter hand auf vorn in dein swert so wind dein swert mit dem ortt aussenn vber sein dencke hannd jn die ober huet vnd secz an
 
'''[121r]''' wenn dw im aus der vnnder[e]nn huet starck zw dem gesicht stichst vert er denn mit tencker vorkerter hand auf vorn in dein swert so wind dein swert mit dem ortt aussenn vber sein dencke hannd jn die ober huet vnd secz an
 
|  
 
|  
| '''[91r] <span style="color:#A40000">Das Zehent stuck</span>'''
+
| '''[91r] <span class="red">Das Zehent stuck</span>'''
 
Merck / wen du im auß der vndern hut starck zu dem gesicht stichst / velt er dir denn mit lincker verkerter hant vorn in dein schwert / so wint daz schwert mit dem ort aussen vber seine lincke hant in die oberñ hutt vnd setz im an /
 
Merck / wen du im auß der vndern hut starck zu dem gesicht stichst / velt er dir denn mit lincker verkerter hant vorn in dein schwert / so wint daz schwert mit dem ort aussen vber seine lincke hant in die oberñ hutt vnd setz im an /
 
| '''[234v]'''  
 
| '''[234v]'''  
Line 9,006: Line 9,030:
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
| <br/>
+
|  
  
 
|-  
 
|-  
 
|  
 
|  
| '''<span style="color:#A40000">The 11th play is a sword taking</span>'''
+
| '''<span class="red">The 11th play is a sword taking</span>'''
<span style="color:#A40000">Mark</span> when you stab strongly to his face from the low guard if he stabs then at the same time as you Then grab the middle of his sword with an inverted left hand and hold both fast and drive the pommel through under his sword and pull it over yourself on the right side Then you take his sword.  
+
<span class="red">Mark</span> when you stab strongly to his face from the low guard if he stabs then at the same time as you Then grab the middle of his sword with an inverted left hand and hold both fast and drive the pommel through under his sword and pull it over yourself on the right side Then you take his sword.  
| '''<span style="color:#A40000">Das xj stuck ist ein swert nemen</span>'''
+
| '''<span class="red">Das xj stuck ist ein swert nemen</span>'''
 
Merck wenn dw ym aus der vnderñ hu°t starck zw dem gesicht stichst Sticht '''[66r]''' er denn mit dir geleich ein So begreiff sein swert in der mitt mit lincker vor karter hant vnd halt sÿ paide vest vnd var mit dem knopf vnden durch sein swert vnd ru°ck do mit vber sich auff dein rechte seitten So nÿmpstu Im sein swert  
 
Merck wenn dw ym aus der vnderñ hu°t starck zw dem gesicht stichst Sticht '''[66r]''' er denn mit dir geleich ein So begreiff sein swert in der mitt mit lincker vor karter hant vnd halt sÿ paide vest vnd var mit dem knopf vnden durch sein swert vnd ru°ck do mit vber sich auff dein rechte seitten So nÿmpstu Im sein swert  
 
|  
 
|  
Line 9,018: Line 9,042:
 
Wenn dw im zw dem gesicht starck stichst aus der vnndern huet sticht er dann mit dir geleich ein so pegreyff sein swert jn der mitt mit // tencker hannd verkerter // zw deinem swert vnd halt es vest vnd far mit dem chnopf vnden durch sein swert vnd ruck vbersich mit deiner tennckenn seytenn so nymbstu jm sein swert zw deinem
 
Wenn dw im zw dem gesicht starck stichst aus der vnndern huet sticht er dann mit dir geleich ein so pegreyff sein swert jn der mitt mit // tencker hannd verkerter // zw deinem swert vnd halt es vest vnd far mit dem chnopf vnden durch sein swert vnd ruck vbersich mit deiner tennckenn seytenn so nymbstu jm sein swert zw deinem
 
|  
 
|  
| '''<span style="color:#A40000">Das aindliff stuck ist ein schwert nemen</span>'''
+
| '''<span class="red">Das aindliff stuck ist ein schwert nemen</span>'''
<span style="color:#A40000">Merck</span> Wen du im starck auß der vnderñ hut zu dem gesicht stichst / stich er dir dan mit dir geleich ein / so begreiff sein schwert zu deine~<sup> schwert </sup>mit lincker verkerter hant / vnd halt sy [pa]ide vest / vnd far mit dem knopf vndten durch sein schwert vnd ruck da mit vber sich / auff dein rechte seytten / so nÿmbstu im sein schwert
+
<span class="red">Merck</span> Wen du im starck auß der vnderñ hut zu dem gesicht stichst / stich er dir dan mit dir geleich ein / so begreiff sein schwert zu deine~<sup> schwert </sup>mit lincker verkerter hant / vnd halt sy [pa]ide vest / vnd far mit dem knopf vndten durch sein schwert vnd ruck da mit vber sich / auff dein rechte seytten / so nÿmbstu im sein schwert
 
| '''[235r]'''  
 
| '''[235r]'''  
 
|  
 
|  
Line 9,027: Line 9,051:
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
| <br/>
+
|  
  
 
|-  
 
|-  
 
|  
 
|  
| '''<span style="color:#A40000">Counter it thus:</span>'''
+
| '''<span class="red">Counter it thus:</span>'''
 
When one grabs the middle of your sword with his left hand and would wrench out below with his pommel Then mark while he is trapping your sword with his left hand Then drive up to the high guard and attack him.
 
When one grabs the middle of your sword with his left hand and would wrench out below with his pommel Then mark while he is trapping your sword with his left hand Then drive up to the high guard and attack him.
| <span style="color:#A40000">Also prich das</span>
+
| <span class="red">Also prich das</span>
 
Wenn dir einer mit seiner lincken hant <del>geg</del> begreifft dein swert In der mitt zw dem seinem vnd wil dir das mit dem knopf vnden durch aus reissen So merck die weil er dein swert vast in die linck hant zu° dem seinen So var auf in die öber hu°t vnd setz Im an
 
Wenn dir einer mit seiner lincken hant <del>geg</del> begreifft dein swert In der mitt zw dem seinem vnd wil dir das mit dem knopf vnden durch aus reissen So merck die weil er dein swert vast in die linck hant zu° dem seinen So var auf in die öber hu°t vnd setz Im an
 
|  
 
|  
Line 9,039: Line 9,063:
 
Wenn dir ainer mit seiner tencken hannd begreyfft dein swert in der mit zw seinen seytenn vnd wil dir das vnden durch mit dem chnopf aus reyssenn so merck die weyl er dein swert vasst an die tennck hannd zw dem seinen so far auf in die obern huett vnnd secz im ann
 
Wenn dir ainer mit seiner tencken hannd begreyfft dein swert in der mit zw seinen seytenn vnd wil dir das vnden durch mit dem chnopf aus reyssenn so merck die weyl er dein swert vasst an die tennck hannd zw dem seinen so far auf in die obern huett vnnd secz im ann
 
|  
 
|  
| '''<span style="color:#A40000">Also prich das</span>'''
+
| '''<span class="red">Also prich das</span>'''
 
Wen dir ainer mit seiner linckñ hant begreifft dei~ schwert in ainer hant zu dem seinen / vnd wil dir das mit dem knopf vndten durch auß reissen / so merck die weil er dein schwert vast in die linck hant zu dem seine~ / so far auff in die ober hut / vnd setz im an etc /
 
Wen dir ainer mit seiner linckñ hant begreifft dei~ schwert in ainer hant zu dem seinen / vnd wil dir das mit dem knopf vndten durch auß reissen / so merck die weil er dein schwert vast in die linck hant zu dem seine~ / so far auff in die ober hut / vnd setz im an etc /
 
| '''[235v]'''  
 
| '''[235v]'''  
Line 9,048: Line 9,072:
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
| <br/>
+
|  
  
 
|-  
 
|-  
 
|  
 
|  
| '''<span style="color:#A40000">The 12th play</span>'''
+
| '''<span class="red">The 12th play</span>'''
 
Mark when you stand in the low guard Then stab out strongly below to his crotch if he then drops his left hand onto your sword and you also onto his Then throw his sword outward with your left hand and once again grasp your blade's middle with it and wind the point out over his left hand in the high guard and attack him.
 
Mark when you stand in the low guard Then stab out strongly below to his crotch if he then drops his left hand onto your sword and you also onto his Then throw his sword outward with your left hand and once again grasp your blade's middle with it and wind the point out over his left hand in the high guard and attack him.
| '''<span style="color:#A40000">Das xij stuck</span>'''
+
| '''<span class="red">Das xij stuck</span>'''
 
Merck wenn dw stest in der vnderñ hu°t So stich ym starck dar aus vnden zu° den hoden velt er dir denn mit der lincken hant in dein swert vnd tu° ym wider in das sein So würf sein swert aus der lincken hant vnd begreif das dein do mit wider mitten in der klingen vnd wind den ort aussen vber sein lincke hant in die ober hu°t vnd setz Im an
 
Merck wenn dw stest in der vnderñ hu°t So stich ym starck dar aus vnden zu° den hoden velt er dir denn mit der lincken hant in dein swert vnd tu° ym wider in das sein So würf sein swert aus der lincken hant vnd begreif das dein do mit wider mitten in der klingen vnd wind den ort aussen vber sein lincke hant in die ober hu°t vnd setz Im an
 
|  
 
|  
Line 9,060: Line 9,084:
 
wenn dw stest in der vnder[e]nn huet vnd sticht im starck / aus dar / vndenn zw den hodenn felt er dir dann mit der tenckenn hannd in dein swert vnd dw im wider in das sein so wurff sein swert auf deinen hannd vnnd begreyff das sein domit wider mitten in der chlingenn vnd wind dein ort aussen vber sein tencke hannd in die obernn huett vnnd secz im ann
 
wenn dw stest in der vnder[e]nn huet vnd sticht im starck / aus dar / vndenn zw den hodenn felt er dir dann mit der tenckenn hannd in dein swert vnd dw im wider in das sein so wurff sein swert auf deinen hannd vnnd begreyff das sein domit wider mitten in der chlingenn vnd wind dein ort aussen vber sein tencke hannd in die obernn huett vnnd secz im ann
 
|  
 
|  
| '''<span style="color:#A40000">Das Zwelfft stuck</span>'''
+
| '''<span class="red">Das Zwelfft stuck</span>'''
 
Merck / wen du stest in der vndtern hut / so stich im starck darauß vndten zu den hoden / felt er dir den mit der lincken hant in dein schwert / vnd du im wider in das sein / so wurff sein schwert auß der lincken hant / vnd begreiff das dein damit wider mitten in der klingen / vnd wint dein ortt aussen vber sein linck hant In die obern hut / vnd setz im an /
 
Merck / wen du stest in der vndtern hut / so stich im starck darauß vndten zu den hoden / felt er dir den mit der lincken hant in dein schwert / vnd du im wider in das sein / so wurff sein schwert auß der lincken hant / vnd begreiff das dein damit wider mitten in der klingen / vnd wint dein ortt aussen vber sein linck hant In die obern hut / vnd setz im an /
 
|  
 
|  
Line 9,069: Line 9,093:
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
| <br/>
+
|  
  
 
|-  
 
|-  
 
|  
 
|  
| '''<span style="color:#A40000">The 13th play</span>'''
+
| '''<span class="red">The 13th play</span>'''
 
Mark when you stab to him from the low guard if he drops his left hand to your sword and you also onto his Then throw your sword with the pommel ahead of the feet and grasp his left hand with your left and with the right grab his left elbow and deploy the arm breaker.
 
Mark when you stab to him from the low guard if he drops his left hand to your sword and you also onto his Then throw your sword with the pommel ahead of the feet and grasp his left hand with your left and with the right grab his left elbow and deploy the arm breaker.
| '''<span style="color:#A40000">Das xiij stuck</span>'''
+
| '''<span class="red">Das xiij stuck</span>'''
 
Merck wenn dw Im aus den vnderñ hu°ten zu stichst velt er dir denn mit der lincken hant in dein swert vnd tu° ÿm wider in das sein So wurf Im dein swert mit dem knopf für die fuess ~ '''[66v]''' vnd begreiff sein lincke hant mit dein° lincken vnd mit der rechten sein lincken elpogen vnd treib den arm~pruch  
 
Merck wenn dw Im aus den vnderñ hu°ten zu stichst velt er dir denn mit der lincken hant in dein swert vnd tu° ÿm wider in das sein So wurf Im dein swert mit dem knopf für die fuess ~ '''[66v]''' vnd begreiff sein lincke hant mit dein° lincken vnd mit der rechten sein lincken elpogen vnd treib den arm~pruch  
 
|  
 
|  
Line 9,081: Line 9,105:
 
wenn dw im aus der vndern huet zue stichst felt er dir dann mit tenncken hannd jn dein swert vnd dw im wider in das sein so wurff dien (sic) swert mit dem chnopf fur die fuess vnd begreyff sein tencke hand mit deiner rechtenn vnd treyb denn armpruch  
 
wenn dw im aus der vndern huet zue stichst felt er dir dann mit tenncken hannd jn dein swert vnd dw im wider in das sein so wurff dien (sic) swert mit dem chnopf fur die fuess vnd begreyff sein tencke hand mit deiner rechtenn vnd treyb denn armpruch  
 
|  
 
|  
| '''<span style="color:#A40000">Das dreyzehent stuck</span>'''
+
| '''<span class="red">Das dreyzehent stuck</span>'''
 
Merck wen du im auß den vndterñ hutten zu stichst / felt er mit der lincken hant in dein schwert / vnd du Im wider in das sein / so wurff im dein schwert mit '''[91v]''' dem knopf fur die fueß / vnd begreiff sein lincke hant mit deiner lincken / vnd mit der rechtñ sein linckeñ Elpogñ / vnd treib den arm prüch /  
 
Merck wen du im auß den vndterñ hutten zu stichst / felt er mit der lincken hant in dein schwert / vnd du Im wider in das sein / so wurff im dein schwert mit '''[91v]''' dem knopf fur die fueß / vnd begreiff sein lincke hant mit deiner lincken / vnd mit der rechtñ sein linckeñ Elpogñ / vnd treib den arm prüch /  
 
| '''[236r]'''  
 
| '''[236r]'''  
Line 9,090: Line 9,114:
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
| <br/>
+
|  
  
 
|-  
 
|-  
 
|  
 
|  
| <span style="color:#A40000">Or</span> when you have thrown your sword before the feet Then thrust your left hand ahead on the chest and with the right hand grasp his left knee hollow and pull him thus to yourself and thrust with the left hand upward so he falls
+
| <span class="red">Or</span> when you have thrown your sword before the feet Then thrust your left hand ahead on the chest and with the right hand grasp his left knee hollow and pull him thus to yourself and thrust with the left hand upward so he falls
 
| Oder wenn dw ÿm dein swert fur die fuess geworfen hast So stos ÿn mit der lincken hant vorñ an die prust vnd begreiff yn mit der rechten in seiner lincken knÿbel vnd ruck in do mit zw dir vnd stos mit der lincken oben oben von dir so velt er  
 
| Oder wenn dw ÿm dein swert fur die fuess geworfen hast So stos ÿn mit der lincken hant vorñ an die prust vnd begreiff yn mit der rechten in seiner lincken knÿbel vnd ruck in do mit zw dir vnd stos mit der lincken oben oben von dir so velt er  
 
|  
 
|  
 
| oder stoss in mit der tenncken vorn in die prust vnd far mit der rechtenn jn sein tenncke chnyekeln so felt er
 
| oder stoss in mit der tenncken vorn in die prust vnd far mit der rechtenn jn sein tenncke chnyekeln so felt er
 
|  
 
|  
| <span style="color:#A40000">Oder /</span> Wen du im sein schwert fur dye fuß geworffen hast / so stoß in mit der lincken hant vorñ an dye prust / vnd begreiff in mit der rechten in seiner lincken knyekel / vnd ruck do mit zu dir / vnd stoß mit der lincken oben von dir / so veldt er /  
+
| <span class="red">Oder /</span> Wen du im sein schwert fur dye fuß geworffen hast / so stoß in mit der lincken hant vorñ an dye prust / vnd begreiff in mit der rechten in seiner lincken knyekel / vnd ruck do mit zu dir / vnd stoß mit der lincken oben von dir / so veldt er /  
 +
|
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
Line 9,107: Line 9,132:
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
| <br/>
 
  
 
|-  
 
|-  
 
|  
 
|  
| <span style="color:#A40000">You should also know</span> that you can also strike with the pommel from the low guard just like the high guard when it suits you.
+
| <span class="red">You should also know</span> that you can also strike with the pommel from the low guard just like the high guard when it suits you.
| <span style="color:#A40000">Auch soltu wissen</span> das dw aus der vnderñ hu°t mit dem knopf auch wol slahen magst Als aus der öberñ wenn es dir eben ist <span style="color:#A40000">~</span>
+
| <span class="red">Auch soltu wissen</span> das dw aus der vnderñ hu°t mit dem knopf auch wol slahen magst Als aus der öberñ wenn es dir eben ist <span class="red">~</span>
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
| <span style="color:#A40000">Auch solt du wissen /</span> das du auß der vndterñ hut mit dem knopf auch wol schlagen magst / als auß der obern wen er dir eben ist / etc
+
| <span class="red">Auch solt du wissen /</span> das du auß der vndterñ hut mit dem knopf auch wol schlagen magst / als auß der obern wen er dir eben ist / etc
 +
|
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
Line 9,124: Line 9,149:
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
| <br/>
 
  
 
|-  
 
|-  
 
|  
 
|  
| '''<span style="color:#A40000">Mark here the third guard with the shortened sword with its plays and placement in the fight</span>'''
+
| '''<span class="red">Mark here the third guard with the shortened sword with its plays and placement in the fight</span>'''
 
Mark the third guard in combat, place yourself thus: Stand with the left foot forward and hold your sword with the right hand on the hand grip and with the left hold the middle of the blade and hold it across over your left knee in the guard that counters his plays with displacement.
 
Mark the third guard in combat, place yourself thus: Stand with the left foot forward and hold your sword with the right hand on the hand grip and with the left hold the middle of the blade and hold it across over your left knee in the guard that counters his plays with displacement.
| '''<span style="color:#A40000">Hie merck Das ist die dritt hu°t mit dem kurtzen swert zw champf mit irñ stucken vnd schicku~g</span>'''
+
| '''<span class="red">Hie merck Das ist die dritt hu°t mit dem kurtzen swert zw champf mit irñ stucken vnd schicku~g</span>'''
 
Merck in die dritt hu°t zw champf schick dich also Ste mit dem lincken fuess vor vnd halt dein swert mit der rechten hant pey der hanthab vnd mit der lincken greiff mitten in die klingen vnd leg es die twer vber dein lincks knÿe in die hu°t dar aus prich Im seine stuck mit vorsatzu~g
 
Merck in die dritt hu°t zw champf schick dich also Ste mit dem lincken fuess vor vnd halt dein swert mit der rechten hant pey der hanthab vnd mit der lincken greiff mitten in die klingen vnd leg es die twer vber dein lincks knÿe in die hu°t dar aus prich Im seine stuck mit vorsatzu~g
 
|  
 
|  
Line 9,137: Line 9,161:
 
Der tritt huet zw champf da schick dich also mit ste mit dem tenncken fues vor vnnd halt dein swert bey der rechtenn hand bey der handhab vnd mit der tenncken greyff mitten jn die ch // lingenn vnd es die twier vber dein tencks knye dar aus prich im seinen ruck mit der  
 
Der tritt huet zw champf da schick dich also mit ste mit dem tenncken fues vor vnnd halt dein swert bey der rechtenn hand bey der handhab vnd mit der tenncken greyff mitten jn die ch // lingenn vnd es die twier vber dein tencks knye dar aus prich im seinen ruck mit der  
 
|  
 
|  
| '''<span style="color:#A40000">Hie merck das ist dye drytt hut mit dem kurtzen swert zum kampf mit irñ stucken vnd ir schuckung</span>'''
+
| '''<span class="red">Hie merck das ist dye drytt hut mit dem kurtzen swert zum kampf mit irñ stucken vnd ir schuckung</span>'''
 
Merck in dye dritt hut zu kampf schick dich also / Stee mit dem lincken fuß vor / vnd halt dein schwert mit der rechtn hãt pey der hant hab / vnd mit der lincken greiff mitten in dye klingen / vnd leg es dye twer vber dein lincks knÿe in die hut / darauß prich im seine stuck mit versatzung etc
 
Merck in dye dritt hut zu kampf schick dich also / Stee mit dem lincken fuß vor / vnd halt dein schwert mit der rechtn hãt pey der hant hab / vnd mit der lincken greiff mitten in dye klingen / vnd leg es dye twer vber dein lincks knÿe in die hut / darauß prich im seine stuck mit versatzung etc
 
| '''[237r]'''  
 
| '''[237r]'''  
Line 9,146: Line 9,170:
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
| <br/>
+
|  
  
 
|-  
 
|-  
 
|  
 
|  
| '''<span style="color:#A40000">The first play</span>'''
+
| '''<span class="red">The first play</span>'''
<span style="color:#A40000">M</span>ark when you have your sword over your left knee in the guard If he then stabs to your face from the high guard Then set the stab aside on the sword ahead of your left hand toward his right side and drive up to the high guard and attack him.
+
<span class="red">M</span>ark when you have your sword over your left knee in the guard If he then stabs to your face from the high guard Then set the stab aside on the sword ahead of your left hand toward his right side and drive up to the high guard and attack him.
| '''<span style="color:#A40000">Das erst stuck</span>'''
+
| '''<span class="red">Das erst stuck</span>'''
 
Merck wenn dw hast dein swert vber dein lincken knÿe in der hu°t Sticht er dir denn aus der öberñ hu°t zw dem gesicht So setz den stich ab mit dem swert für deiner lincken hant gegen seiner rechten seitten vnd var auf in die ober hu°t vnd setz im an  
 
Merck wenn dw hast dein swert vber dein lincken knÿe in der hu°t Sticht er dir denn aus der öberñ hu°t zw dem gesicht So setz den stich ab mit dem swert für deiner lincken hant gegen seiner rechten seitten vnd var auf in die ober hu°t vnd setz im an  
 
|  
 
|  
Line 9,158: Line 9,182:
 
wenn dw hast ein swert ob dem tencken knie jn der huet sticht er dir // versaczung dann aus der obern huet zu dem gesicht so secz den stich ab mit dem swert vor deiner tencken hand zw seiner rechtenn seytenn vnd far auf in die obern huet vnd secz //
 
wenn dw hast ein swert ob dem tencken knie jn der huet sticht er dir // versaczung dann aus der obern huet zu dem gesicht so secz den stich ab mit dem swert vor deiner tencken hand zw seiner rechtenn seytenn vnd far auf in die obern huet vnd secz //
 
|  
 
|  
| '''<span style="color:#A40000">Das erst stuck</span>'''
+
| '''<span class="red">Das erst stuck</span>'''
<span style="color:#A40000">M</span>erck / wen du hast dein schwert vber dein lincks knye in der hut / Sticht er dir dan auß der oberñ hut zu dem gesicht / So setz den stich ab / mit dem schwert / fur dein lincke hant gege~ seiner rechten seÿttñ / vnd far auff in dye oberñ hut vnd setz im an /  
+
<span class="red">M</span>erck / wen du hast dein schwert vber dein lincks knye in der hut / Sticht er dir dan auß der oberñ hut zu dem gesicht / So setz den stich ab / mit dem schwert / fur dein lincke hant gege~ seiner rechten seÿttñ / vnd far auff in dye oberñ hut vnd setz im an /  
 
| '''[237v]'''  
 
| '''[237v]'''  
 
|  
 
|  
Line 9,167: Line 9,191:
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
| <br/>
+
|  
  
 
|-  
 
|-  
 
|  
 
|  
 
| Or displace the stab on the blade between your hands and drive the pommel over his forward hand and pull it downward and attack him.
 
| Or displace the stab on the blade between your hands and drive the pommel over his forward hand and pull it downward and attack him.
| Oder versetz den stich zwischen deinen ~ paiden henden in die swertz klingen vnd '''[67r]''' var ÿm mit dem knopf vber sein vor gesatzte hant vnd ruck do mit vndersich vñ setz ÿm an <span style="color:#A40000">~</span>
+
| Oder versetz den stich zwischen deinen ~ paiden henden in die swertz klingen vnd '''[67r]''' var ÿm mit dem knopf vber sein vor gesatzte hant vnd ruck do mit vndersich vñ setz ÿm an <span class="red">~</span>
 
|  
 
|  
 
| Wen dw hast dein swert ob dem tenncken chnye jn der huet sticht er dich // im an denn zw dem gesicht so far auf vnd versecz denn stich zwischenn deinen paiden hend[e]n jn die swercz chlingen vnd far im mit dem chnopf vber sein vorgeseczte hannd vnnd ruck da mit vnndersich vnnd secz im ann
 
| Wen dw hast dein swert ob dem tenncken chnye jn der huet sticht er dich // im an denn zw dem gesicht so far auf vnd versecz denn stich zwischenn deinen paiden hend[e]n jn die swercz chlingen vnd far im mit dem chnopf vber sein vorgeseczte hannd vnnd ruck da mit vnndersich vnnd secz im ann
Line 9,184: Line 9,208:
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
| <br/>
+
|  
  
 
|-  
 
|-  
 
|  
 
|  
| '''<span style="color:#A40000">Yet a play</span>'''
+
| '''<span class="red">Yet a play</span>'''
 
Mark when you have your sword over your left knee in the guard If he then stabs to your face Then drive the pommel through below his sword and with it set the stab aside ahead of his left hand and attack him.
 
Mark when you have your sword over your left knee in the guard If he then stabs to your face Then drive the pommel through below his sword and with it set the stab aside ahead of his left hand and attack him.
| '''<span style="color:#A40000">Aber ein stuck</span>'''
+
| '''<span class="red">Aber ein stuck</span>'''
 
Merck wenn dw hast dein swert vber dem lincken knÿe in der hu°t Sticht er dir denn zw dem gesicht So var mit dem knopf vnden durch sein swert vnd setz ÿm do mit den stich ab für seiner lincken hant vnd setz ÿm an
 
Merck wenn dw hast dein swert vber dem lincken knÿe in der hu°t Sticht er dir denn zw dem gesicht So var mit dem knopf vnden durch sein swert vnd setz ÿm do mit den stich ab für seiner lincken hant vnd setz ÿm an
 
|  
 
|  
Line 9,196: Line 9,220:
 
wen dw hast ein swert vber dein tenncks chnye jn der huet sticht er dir dann zw dem gesicht so far mit dem chnopf vnden durch vnd secz im domit sein swert ab vor seiner tennckenn seytenn hannd vnnd secz im do mit ann
 
wen dw hast ein swert vber dein tenncks chnye jn der huet sticht er dir dann zw dem gesicht so far mit dem chnopf vnden durch vnd secz im domit sein swert ab vor seiner tennckenn seytenn hannd vnnd secz im do mit ann
 
|  
 
|  
| '''<span style="color:#A40000">Das ander stuck</span>'''
+
| '''<span class="red">Das ander stuck</span>'''
 
Merck / wen du hast dein schwert vber dein lincke~ knye in der hut / sticht er dir dan zu dem gesicht / so vare mit dem knopf vnden '''[92r]''' durch sein schwert / vnd setz im damit den stich ab / fur seiner lincken hant / vnd setz im an /
 
Merck / wen du hast dein schwert vber dein lincke~ knye in der hut / sticht er dir dan zu dem gesicht / so vare mit dem knopf vnden '''[92r]''' durch sein schwert / vnd setz im damit den stich ab / fur seiner lincken hant / vnd setz im an /
 
| '''[238r]'''  
 
| '''[238r]'''  
Line 9,205: Line 9,229:
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
| <br/>
+
|  
  
 
|-  
 
|-  
 
|  
 
|  
| '''<span style="color:#A40000">Yet a play</span>'''
+
| '''<span class="red">Yet a play</span>'''
 
Mark when you have your sword over your left knee in the guard If he then stabs to your face Then drive the pommel down over his sword behind his forward hand and with it pull his hand downward and attack him.
 
Mark when you have your sword over your left knee in the guard If he then stabs to your face Then drive the pommel down over his sword behind his forward hand and with it pull his hand downward and attack him.
| '''<span style="color:#A40000">Aber ein Stuck</span>'''
+
| '''<span class="red">Aber ein Stuck</span>'''
 
Merck wenn dw hast dein swert vber dem lincken knÿe in der hu°t Sticht er dir denn zw dem gesicht So var vnden durch mit dem knopf vber sein swert hinder sein vor gesatzte hant vnd ruck im die hant do mit vnder sich vnd setz ÿm an  
 
Merck wenn dw hast dein swert vber dem lincken knÿe in der hu°t Sticht er dir denn zw dem gesicht So var vnden durch mit dem knopf vber sein swert hinder sein vor gesatzte hant vnd ruck im die hant do mit vnder sich vnd setz ÿm an  
 
|  
 
|  
Line 9,217: Line 9,241:
 
wenn dw hast ein swert vber dein tenncks chnye jn der huet sticht er dir dann zw dem gesicht so far vnden durch mit dem chnopf vber sein swert hinder seiner vor gesacztenn hannd vnd ruck do mit übersich vnnd secz im an  
 
wenn dw hast ein swert vber dein tenncks chnye jn der huet sticht er dir dann zw dem gesicht so far vnden durch mit dem chnopf vber sein swert hinder seiner vor gesacztenn hannd vnd ruck do mit übersich vnnd secz im an  
 
|  
 
|  
| '''<span style="color:#A40000">Das tridt stuck</span>'''
+
| '''<span class="red">Das tridt stuck</span>'''
 
Merck / wen du hast dein schwert vber dein linckes knye in der huet / stich er dir dan Zu dem gesicht / so far vndten durch mit dem knopf vber sein schwert hinder seiner vorsetzter handt / vnd ruck im dye hant damit vndersich / vñ setz im an /  
 
Merck / wen du hast dein schwert vber dein linckes knye in der huet / stich er dir dan Zu dem gesicht / so far vndten durch mit dem knopf vber sein schwert hinder seiner vorsetzter handt / vnd ruck im dye hant damit vndersich / vñ setz im an /  
 
| '''[238v]'''  
 
| '''[238v]'''  
Line 9,226: Line 9,250:
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
| <br/>
+
|  
  
 
|-  
 
|-  
 
|  
 
|  
| <span style="color:#A40000">Or</span> if he is too strong and you cannot pull his hand from the sword Then wind the pommel up outward from below over his left hand and thrust him from yourself and thus attack him.
+
| <span class="red">Or</span> if he is too strong and you cannot pull his hand from the sword Then wind the pommel up outward from below over his left hand and thrust him from yourself and thus attack him.
| Oder ist er dir zw° starck das dw Im die hant von dem swert nicht gerucken magst – So wind den knopf von vnden auff aussen vber sein lincke hant vnd stos ÿn von dir vnd setz ym do mit an <span style="color:#A40000">~</span>
+
| Oder ist er dir zw° starck das dw Im die hant von dem swert nicht gerucken magst – So wind den knopf von vnden auff aussen vber sein lincke hant vnd stos ÿn von dir vnd setz ym do mit an <span class="red">~</span>
 
|  
 
|  
 
| oder ist er dir zw starck das dw jm die hannd von dem swertt nit geruckenn magst so wind den chnopf an seinem swertt von vnden auf ausen vber sein tenncke hannd vnd stos in vonn dir vnd
 
| oder ist er dir zw starck das dw jm die hannd von dem swertt nit geruckenn magst so wind den chnopf an seinem swertt von vnden auf ausen vber sein tenncke hannd vnd stos in vonn dir vnd
 
|  
 
|  
| <span style="color:#A40000">Oder</span> ist er dir zu starck / das du im die hant von dem schwert nicht gerücken magst / So wind den knopf von vnden auff aüssen vber sein lincke hant / vnd stos in von dir / vnd setz im da mit an
+
| <span class="red">Oder</span> ist er dir zu starck / das du im die hant von dem schwert nicht gerücken magst / So wind den knopf von vnden auff aüssen vber sein lincke hant / vnd stos in von dir / vnd setz im da mit an
 
| '''[239r]'''  
 
| '''[239r]'''  
 
|  
 
|  
Line 9,243: Line 9,267:
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
| <br/>
+
|  
  
 
|-  
 
|-  
 
|  
 
|  
| <span style="color:#A40000">You should also know</span> that you should not displace strikes with the pommel that come from the guard over the left knee You will find this described after here in the plays that will address his strikes with your point.
+
| <span class="red">You should also know</span> that you should not displace strikes with the pommel that come from the guard over the left knee You will find this described after here in the plays that will address his strikes with your point.
| <span style="color:#A40000">auch soltu wissen</span> das dw die sleg mit dem knopf nicht pas vorsetzen magst wenn aus der hu°t vom lincken knÿe Das vindestu hernach geschriben in dem stuck Das da spricht Mit seine~ schlahendem ort <span style="color:#A40000">~</span>
+
| <span class="red">auch soltu wissen</span> das dw die sleg mit dem knopf nicht pas vorsetzen magst wenn aus der hu°t vom lincken knÿe Das vindestu hernach geschriben in dem stuck Das da spricht Mit seine~ schlahendem ort <span class="red">~</span>
 
|  
 
|  
 
| auch wis das dye sleg mit dem '''[121v]''' chnopf nit pas verseczenn magst wan / secz im an aus der huett vonn tennckem chnye das finst dw hinden geschribenn jn dem stuck das da spricht mit seinem slachennden ortt schucz er sich
 
| auch wis das dye sleg mit dem '''[121v]''' chnopf nit pas verseczenn magst wan / secz im an aus der huett vonn tennckem chnye das finst dw hinden geschribenn jn dem stuck das da spricht mit seinem slachennden ortt schucz er sich
 
|  
 
|  
| <span style="color:#A40000">Auch soltu wissen</span> das du dye schleg <del>zu</del><sup>mit</sup> dem knopf nicht paß versetzen magst / Wen auß der hut vom lincken knÿe / das vindest du hernach geschribñ <del><span style="color:#A40000">Auch soltu wissen</span></del> In dem stuck das da spricht / mit seinem schlegen orrt etc
+
| <span class="red">Auch soltu wissen</span> das du dye schleg <del>zu</del><sup>mit</sup> dem knopf nicht paß versetzen magst / Wen auß der hut vom lincken knÿe / das vindest du hernach geschribñ <del><span class="red">Auch soltu wissen</span></del> In dem stuck das da spricht / mit seinem schlegen orrt etc
 
| '''[239v]'''  
 
| '''[239v]'''  
 
|  
 
|  
Line 9,260: Line 9,284:
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
| <br/>
+
|  
  
 
|-  
 
|-  
 
|  
 
|  
| '''<span style="color:#A40000">Mark here the fourth guard with the shortened sword with its plays and placements in the fight</span>'''
+
| '''<span class="red">Mark here the fourth guard with the shortened sword with its plays and placements in the fight</span>'''
 
Mark the fourth guard in combat, place yourself thus: hold your sword with the right hand by the hand grip and with the left grasp the middle of the blade and hold it under your right shoulder and set your hilt forward fast on your chest and hold the point toward the man.
 
Mark the fourth guard in combat, place yourself thus: hold your sword with the right hand by the hand grip and with the left grasp the middle of the blade and hold it under your right shoulder and set your hilt forward fast on your chest and hold the point toward the man.
| '''<span style="color:#A40000">Hie merck das ist die vierd hu°t mit dem kurtzen swert zw champf mit iren stucken vnd ir° schickung ~</span>'''
+
| '''<span class="red">Hie merck das ist die vierd hu°t mit dem kurtzen swert zw champf mit iren stucken vnd ir° schickung ~</span>'''
'''[67v]''' Merck in die vierd hu°t zw champf schick dich also Halt dein swert mit der rechten hant pey der hanthab vnd mit der lincken greif mitten in die klingen vnd hald es vnder deinem rechten vchsen vnd setz das ain gehültz vorñ vast an die prust vnd halt den ort gegen dem mann <span style="color:#A40000">~</span>
+
'''[67v]''' Merck in die vierd hu°t zw champf schick dich also Halt dein swert mit der rechten hant pey der hanthab vnd mit der lincken greif mitten in die klingen vnd hald es vnder deinem rechten vchsen vnd setz das ain gehültz vorñ vast an die prust vnd halt den ort gegen dem mann <span class="red">~</span>
 
|  
 
|  
 
| '''hie hebt sich ann die vierd huett zw champf mit jrn stuckenn mit dem churczenn swertt'''
 
| '''hie hebt sich ann die vierd huett zw champf mit jrn stuckenn mit dem churczenn swertt'''
 
Halt dein swert mit der rechtenn hannd bey der hanndhab vnnd mit der tenncken greyff mitten in die chlingenn vnd halt es mit der handhab vnder dein rechtes vechsenn vnd secz das am gehilcz vorn vast ann die prust vnd halt den ort gegen dem  
 
Halt dein swert mit der rechtenn hannd bey der hanndhab vnnd mit der tenncken greyff mitten in die chlingenn vnd halt es mit der handhab vnder dein rechtes vechsenn vnd secz das am gehilcz vorn vast ann die prust vnd halt den ort gegen dem  
 
|  
 
|  
| '''<span style="color:#A40000">Hie merck das dye viertt hutt mit dem kurtzen schwert zum kampf mit Iren stucken vñ Ir schicku~g</span>'''
+
| '''<span class="red">Hie merck das dye viertt hutt mit dem kurtzen schwert zum kampf mit Iren stucken vñ Ir schicku~g</span>'''
 
Merck / wie die vier hut zum kampf / schick dich also / Halt dein schwert mit der rechtñ hant bey der hanthab • vnd mit der lincken greiff mitten in die klingen / vnd halt es vndter deinem rechten vchsñ • vnd setz das ain gehultz vorn vast an dein prust / vnd halt dein ortt gegen dem man /
 
Merck / wie die vier hut zum kampf / schick dich also / Halt dein schwert mit der rechtñ hant bey der hanthab • vnd mit der lincken greiff mitten in die klingen / vnd halt es vndter deinem rechten vchsñ • vnd setz das ain gehultz vorn vast an dein prust / vnd halt dein ortt gegen dem man /
 
| '''[239v]'''  
 
| '''[239v]'''  
Line 9,281: Line 9,305:
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
| <br/>
+
|  
  
 
|-  
 
|-  
 
|  
 
|  
| '''<span style="color:#A40000">Mark a good lesson</span>'''
+
| '''<span class="red">Mark a good lesson</span>'''
 
Mark that you come into the fourth guard from all other guards through attacking Place it thus when you stab to him from a guard and it strikes him rightly so that your point is in his harness then just as soon wind your hilt onto your chest and force him forward from yourself and let him not come off the point thus he can not strike or stab again.
 
Mark that you come into the fourth guard from all other guards through attacking Place it thus when you stab to him from a guard and it strikes him rightly so that your point is in his harness then just as soon wind your hilt onto your chest and force him forward from yourself and let him not come off the point thus he can not strike or stab again.
| '''<span style="color:#A40000">Merck ein güte ler</span>'''
+
| '''<span class="red">Merck ein güte ler</span>'''
Wiss in die vierd hu°t soltu chömen aus allen anderñ hu°ten mit an setzen Das vernÿm also wenn dw Im aus einer hu°t zw stichst Ist denn sach das du ÿm recht triffst das dein ort haft in dem harnasch So wind als pald das gehültz an dein prust In die hu°t vnd dring yn also vor dir hÿn vnd lass ÿn von dem ort nicht abchömen So mag er wider <del>nicht</del> gestechen noch geslachen <span style="color:#A40000">~</span>
+
Wiss in die vierd hu°t soltu chömen aus allen anderñ hu°ten mit an setzen Das vernÿm also wenn dw Im aus einer hu°t zw stichst Ist denn sach das du ÿm recht triffst das dein ort haft in dem harnasch So wind als pald das gehültz an dein prust In die hu°t vnd dring yn also vor dir hÿn vnd lass ÿn von dem ort nicht abchömen So mag er wider <del>nicht</del> gestechen noch geslachen <span class="red">~</span>
 
|  
 
|  
 
| <br/>
 
| <br/>
 
Nu merck in die vierd huet sold dw chumen aus allenn hueten mit de[m] // man anseczen vnd das ver nym also wenn dw im aus ainer huet zw stichst ist dan sach das dw in recht trifft das dein ort vast in dem harn achst so wind als pald das gehilcz an dein prust jn die huet vnd dring in also von dir hin vnd las in von dem ort nit abchomen so mag er weder stechenn noch geslachenn
 
Nu merck in die vierd huet sold dw chumen aus allenn hueten mit de[m] // man anseczen vnd das ver nym also wenn dw im aus ainer huet zw stichst ist dan sach das dw in recht trifft das dein ort vast in dem harn achst so wind als pald das gehilcz an dein prust jn die huet vnd dring in also von dir hin vnd las in von dem ort nit abchomen so mag er weder stechenn noch geslachenn
 
|  
 
|  
| '''<span style="color:#A40000">Merck ein gutte lere</span>'''
+
| '''<span class="red">Merck ein gutte lere</span>'''
 
Wiß in die viert hut solt du kume~ auß allen andern hutten mit ansetzen / das vernym also / Wen du im auß einer hut zu stichst / Ist den sach das du in recht trifst / das dein ort hafft in dem harnasch / So wind als pald das gehultz an dein prust in dye hut / vnd tring in also for dir hin / Vñ laß in võ de~ ort nit ab kume~ / so mag er weder gesteche~ noch geschlagen  
 
Wiß in die viert hut solt du kume~ auß allen andern hutten mit ansetzen / das vernym also / Wen du im auß einer hut zu stichst / Ist den sach das du in recht trifst / das dein ort hafft in dem harnasch / So wind als pald das gehultz an dein prust in dye hut / vnd tring in also for dir hin / Vñ laß in võ de~ ort nit ab kume~ / so mag er weder gesteche~ noch geschlagen  
 
| '''[240r]'''  
 
| '''[240r]'''  
Line 9,302: Line 9,326:
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
| <br/>
+
|  
  
 
|-  
 
|-  
 
|  
 
|  
| '''<span style="color:#A40000">This is yet a lesson</span>'''
+
| '''<span class="red">This is yet a lesson</span>'''
<span style="color:#A40000">Mark</span> all who would strike to attack the face or the throat or his left shoulder or under his left shoulder and when you have attacked then mark if he is taller than you Then force him thus before yourself and wait for his point to go out above you and he can be fully attacked with wrestling
+
<span class="red">Mark</span> all who would strike to attack the face or the throat or his left shoulder or under his left shoulder and when you have attacked then mark if he is taller than you Then force him thus before yourself and wait for his point to go out above you and he can be fully attacked with wrestling
| '''<span style="color:#A40000">Das Ist aber ein ler</span>'''
+
| '''<span class="red">Das Ist aber ein ler</span>'''
 
Merck alles das dw an setzen wild das setz in das gesicht <del>ad</del> oder an den hals oder an sein lincke achsel oder vnder sein lincks vchsen vnd wenn dw Im hast an gesetzt so merck ist er lenger wenn dw pist So tring yn also vor dir hÿn vnd wart das dein ort vbersich auf get vnd ym in die ring wol gesetzt seÿ  
 
Merck alles das dw an setzen wild das setz in das gesicht <del>ad</del> oder an den hals oder an sein lincke achsel oder vnder sein lincks vchsen vnd wenn dw Im hast an gesetzt so merck ist er lenger wenn dw pist So tring yn also vor dir hÿn vnd wart das dein ort vbersich auf get vnd ym in die ring wol gesetzt seÿ  
 
|  
 
|  
Line 9,314: Line 9,338:
 
Ein ler alles das dw an wellest seczen das secz an das gesicht oder an den hals oder an die tennck achsel oder vnder das tennck vechsenn vnd wenn dw jm hast angeseczt ist er denn lenger wenn dw tring in also fur dich hin vnd wart das dein ort vber sich auf ge vnd jm die ring wol geseczt sein Ein ler wenn dw im hasst angeseczt  
 
Ein ler alles das dw an wellest seczen das secz an das gesicht oder an den hals oder an die tennck achsel oder vnder das tennck vechsenn vnd wenn dw jm hast angeseczt ist er denn lenger wenn dw tring in also fur dich hin vnd wart das dein ort vber sich auf ge vnd jm die ring wol geseczt sein Ein ler wenn dw im hasst angeseczt  
 
|  
 
|  
| '''[92v] <span style="color:#A40000">das ist aber ein gutte ler</span>'''
+
| '''[92v] <span class="red">das ist aber ein gutte ler</span>'''
<span style="color:#A40000">Merck</span> alles das du an wild setzen / das setz im an das gesicht / Oder an den halß / Oder an sein lincke achsel / Oder vndter sein lincks vchsen / vnd wen du im hast angesetzt / so merck ist er leng° dan du / so tring in also for dir hin / vnd wart das dein ortt vber sich aüff gett / vnd im in die ring wol gesatzt seÿ  
+
<span class="red">Merck</span> alles das du an wild setzen / das setz im an das gesicht / Oder an den halß / Oder an sein lincke achsel / Oder vndter sein lincks vchsen / vnd wen du im hast angesetzt / so merck ist er leng° dan du / so tring in also for dir hin / vnd wart das dein ortt vber sich aüff gett / vnd im in die ring wol gesatzt seÿ  
 +
|
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
Line 9,323: Line 9,348:
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
| <br/>
 
  
 
|-  
 
|-  
 
|  
 
|  
| <span style="color:#A40000">Or</span> if he is shorter than you then let your sword sink with your hand down till it's on your right hip and your point stands above fully set into his harness and force him thus forward from yourself.
+
| <span class="red">Or</span> if he is shorter than you then let your sword sink with your hand down till it's on your right hip and your point stands above fully set into his harness and force him thus forward from yourself.
| Oder ist er kurtzer wenn dw so lass dein swert mit der hant vnder sich absincken pis auf dein rechte hüff vnd das dein ort vbersich stee vnd ÿm in den harnasch wol gesetzt sey vnd dring '''[68r]''' ÿn also vor dir hÿn <span style="color:#A40000">~</span>
+
| Oder ist er kurtzer wenn dw so lass dein swert mit der hant vnder sich absincken pis auf dein rechte hüff vnd das dein ort vbersich stee vnd ÿm in den harnasch wol gesetzt sey vnd dring '''[68r]''' ÿn also vor dir hÿn <span class="red">~</span>
 
|  
 
|  
 
| ist er dann churczer wen dw so las dein swert mit der hand vnder sich ab sinckenn pis auf dein tencke huff vnd das dein ort vnder sich ste vnd jn dy ring wol geseczt sey vnd dring in also vonn dir hin
 
| ist er dann churczer wen dw so las dein swert mit der hand vnder sich ab sinckenn pis auf dein tencke huff vnd das dein ort vnder sich ste vnd jn dy ring wol geseczt sey vnd dring in also vonn dir hin
 
|  
 
|  
| <span style="color:#A40000">Oder /</span> Ist Er kurtzer da du so laß dein <del>hant</del><sup>schwert</sup> mit der hant vndtersich absincken / piß auff sein rechte huff / vnd das dein ortt vber sich stee / vnd im in den harnasch wol gesatzt sey / vnd tring in also vor dir hin
+
| <span class="red">Oder /</span> Ist Er kurtzer da du so laß dein <del>hant</del><sup>schwert</sup> mit der hant vndtersich absincken / piß auff sein rechte huff / vnd das dein ortt vber sich stee / vnd im in den harnasch wol gesatzt sey / vnd tring in also vor dir hin
 
| '''[240v]'''  
 
| '''[240v]'''  
 
|  
 
|  
Line 9,340: Line 9,364:
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
| <br/>
+
|  
  
 
|-  
 
|-  
 
|  
 
|  
| '''<span style="color:#A40000">This is the text and analysis on two things which are named the before and the after</span>'''
+
| '''<span class="red">This is the text and analysis on two things which are named the before and the after</span>'''
<span style="color:#A40000">Before and after the two things<br/>teach testing wisely with springing away</span>
+
<span class="red">Before and after the two things<br/>teach testing wisely with springing away</span>
  
<span style="color:#A40000">Analysis</span> mark that the first principle you should know before all others is the before and the after that from these two things come all arts in combat and mark that the before is that you should always come before he does Be it with the stab or with the strike so he must displace and as soon as he binds with displacement or otherwise on your sword Then skillfully deploy your play just then After you judge if he is weak or hard on your sword Thus he can come to no counter.  
+
<span class="red">Analysis</span> mark that the first principle you should know before all others is the before and the after that from these two things come all arts in combat and mark that the before is that you should always come before he does Be it with the stab or with the strike so he must displace and as soon as he binds with displacement or otherwise on your sword Then skillfully deploy your play just then After you judge if he is weak or hard on your sword Thus he can come to no counter.  
| '''<span style="color:#A40000">Das ist der text vnd die glos von den zwaien dingen das ain haist das vor Das ander haist das nach</span>'''
+
| '''<span class="red">Das ist der text vnd die glos von den zwaien dingen das ain haist das vor Das ander haist das nach</span>'''
<span style="color:#A40000">Vor vnd nach die zwaÿ dingk<br/>prüff weisleich lere mit ab sprünck</span>
+
<span class="red">Vor vnd nach die zwaÿ dingk<br/>prüff weisleich lere mit ab sprünck</span>
 
   
 
   
 
Glosa merck ~ das ist das dw vor allen sachen solt wissen das vor vnd das nach wenn aus den zwain dingen get alle kunst zw champf vnd merck das vor das ist das dw albeg solt vor chu~men ee wenn er Es seÿ mit dem stich oder mit dem slag so mues er dir vorsetzen vnd als pald als er mit der vor satzung oder sünst an dein swert pindt So treib Inndes dein stuck behentleich Dar nach als dw prüefst ob er waich oder hert am swert ist So mag er zw kainem pruch nicht kumen  
 
Glosa merck ~ das ist das dw vor allen sachen solt wissen das vor vnd das nach wenn aus den zwain dingen get alle kunst zw champf vnd merck das vor das ist das dw albeg solt vor chu~men ee wenn er Es seÿ mit dem stich oder mit dem slag so mues er dir vorsetzen vnd als pald als er mit der vor satzung oder sünst an dein swert pindt So treib Inndes dein stuck behentleich Dar nach als dw prüefst ob er waich oder hert am swert ist So mag er zw kainem pruch nicht kumen  
Line 9,359: Line 9,383:
 
dw solt vor allen dingen wissenn die zwai ding vor vnd nach wann aus denn get alle chunst zechampf das vor das dw albeg sold vor chumen e wann er mit dem stich oder mit dem slag so mues er dir verseczenn vnd als pald er mit der versaczung od[er] sunst an dein swert pindet so treyb dein stuck behendlich dar nach als dw prueffst als er swach oder starck am swert ist so mag er zw denn pruchen nit chumen  
 
dw solt vor allen dingen wissenn die zwai ding vor vnd nach wann aus denn get alle chunst zechampf das vor das dw albeg sold vor chumen e wann er mit dem stich oder mit dem slag so mues er dir verseczenn vnd als pald er mit der versaczung od[er] sunst an dein swert pindet so treyb dein stuck behendlich dar nach als dw prueffst als er swach oder starck am swert ist so mag er zw denn pruchen nit chumen  
 
|  
 
|  
| '''<span style="color:#A40000">Das ist der text vnd dye gloß von den zwaieñ dinge~ das ain haist vor das ander haist Nach /</span>'''
+
| '''<span class="red">Das ist der text vnd dye gloß von den zwaieñ dinge~ das ain haist vor das ander haist Nach /</span>'''
<span style="color:#A40000">Vor / nach / die zway ding /<br/>pruff weyslich lerr mit abspring[en]</span>
+
<span class="red">Vor / nach / die zway ding /<br/>pruff weyslich lerr mit abspring[en]</span>
  
<span style="color:#A40000">Glosa /</span> Merck das ist / das du in allen sachen solst wissñ / das Vor vnd das Nach / Wen auß den Zwayen dingen gett alle kunst zu dem kampf / Nu merck das vor ist / das du alweg solt vor kume~ Ee wen er / es seÿ mit dem stich / Oder mit dem schlag / so muß er dir versetzen / Vnd als pald er mit der versatzung / Oder sunst an dein schwert pindet / So treib in dem dein stuck dein stuck [!] behentlich darnach / als du pruffest ob er waich oder hert am schwert ist / so mag er zu kaine~ <del>st</del>pruch nit kumeñ /
+
<span class="red">Glosa /</span> Merck das ist / das du in allen sachen solst wissñ / das Vor vnd das Nach / Wen auß den Zwayen dingen gett alle kunst zu dem kampf / Nu merck das vor ist / das du alweg solt vor kume~ Ee wen er / es seÿ mit dem stich / Oder mit dem schlag / so muß er dir versetzen / Vnd als pald er mit der versatzung / Oder sunst an dein schwert pindet / So treib in dem dein stuck dein stuck [!] behentlich darnach / als du pruffest ob er waich oder hert am schwert ist / so mag er zu kaine~ <del>st</del>pruch nit kumeñ /
 
| '''[241v]'''
 
| '''[241v]'''
 
|  
 
|  
Line 9,370: Line 9,394:
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
| <br/>
+
|  
  
 
|-  
 
|-  
 
|  
 
|  
| '''<span style="color:#A40000">Mark here that which is called the after</span>'''
+
| '''<span class="red">Mark here that which is called the after</span>'''
 
The after is to counter against all plays the man deploys to you Undertake it thus when he comes before you with a stab or strike so that you must displace him Then mark as soon as the sword connects with his in displacement Then seek just then for the next opening with the point or wait to wrestle Thus with the displacement you win his before with your after.
 
The after is to counter against all plays the man deploys to you Undertake it thus when he comes before you with a stab or strike so that you must displace him Then mark as soon as the sword connects with his in displacement Then seek just then for the next opening with the point or wait to wrestle Thus with the displacement you win his before with your after.
| <span style="color:#A40000">Hie merck was da haist das nach</span>
+
| <span class="red">Hie merck was da haist das nach</span>
Das nach das sind die prüch wider alle stück die man auf dich treibt Das ver nÿm also wenn er vor chümpt mit dem stich oder slag ee wenn du das dw Im vorsetzen müest So merck als pald dein swert mit der vor satzung klitzt an das sein So suech Inndes mit dem ort ~ die nachgst plöss oder wart der ringen So gewingstu ÿm mit der vorsatzung das ist mit dem nach sein vor an <span style="color:#A40000">~</span>
+
Das nach das sind die prüch wider alle stück die man auf dich treibt Das ver nÿm also wenn er vor chümpt mit dem stich oder slag ee wenn du das dw Im vorsetzen müest So merck als pald dein swert mit der vor satzung klitzt an das sein So suech Inndes mit dem ort ~ die nachgst plöss oder wart der ringen So gewingstu ÿm mit der vorsatzung das ist mit dem nach sein vor an <span class="red">~</span>
 
|  
 
|  
 
| '''dar nach'''
 
| '''dar nach'''
 
das ist wen er vor chumbt mit dem stich oder mit dem slag das dw im versetzen muest so merck als pald als pald (sic) dein swert mit der versaczung gliczt an das sein so slach jndes des nachsten ploss mit dem ort oder mit ringen so gewingst dw im mit der versaczung  
 
das ist wen er vor chumbt mit dem stich oder mit dem slag das dw im versetzen muest so merck als pald als pald (sic) dein swert mit der versaczung gliczt an das sein so slach jndes des nachsten ploss mit dem ort oder mit ringen so gewingst dw im mit der versaczung  
 
|  
 
|  
| '''<span style="color:#A40000">Hye merck waß da haist das Nach</span>'''
+
| '''<span class="red">Hye merck waß da haist das Nach</span>'''
 
Das nach das sind dye pruch / wider alle stuck / die man auff dich treibt / das vernÿm also / Wen er dir vor kumbt mit dem stich oder mit dem schlag ee dan du / vnd das du im versetzen mu°st / So merck als pald dein schwert <del>wan dein</del> sch mit der versatzung klitz an das sein / So such indes mit dem ort dye nãchst plõß / Oder wart der ringen / so gewinst du im mit der v°schatzung / das ist mit dem nach im sei~ vor  
 
Das nach das sind dye pruch / wider alle stuck / die man auff dich treibt / das vernÿm also / Wen er dir vor kumbt mit dem stich oder mit dem schlag ee dan du / vnd das du im versetzen mu°st / So merck als pald dein schwert <del>wan dein</del> sch mit der versatzung klitz an das sein / So such indes mit dem ort dye nãchst plõß / Oder wart der ringen / so gewinst du im mit der v°schatzung / das ist mit dem nach im sei~ vor  
 
| <br/>
 
| <br/>
Line 9,393: Line 9,417:
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
| <br/>
+
|  
  
 
|-  
 
|-  
 
|  
 
|  
| '''<span style="color:#A40000">Mark here how a man should withdraw in the fight</span>'''
+
| '''<span class="red">Mark here how a man should withdraw in the fight</span>'''
<span style="color:#A40000">Know</span> that in the fight there is nothing more than one step back and one step ahead and otherwise standing fast Onward so that one shall not become tired in the harness undertake it thus when he has over reached you with the sword or otherwise so that you can't come to displace Then step soon backward with the forward foot and wait just then so that you soon can attack again or grapple with wrestling with a step forward of the same foot Then you become before through withdrawing.
+
<span class="red">Know</span> that in the fight there is nothing more than one step back and one step ahead and otherwise standing fast Onward so that one shall not become tired in the harness undertake it thus when he has over reached you with the sword or otherwise so that you can't come to displace Then step soon backward with the forward foot and wait just then so that you soon can attack again or grapple with wrestling with a step forward of the same foot Then you become before through withdrawing.
| '''<span style="color:#A40000">Hie merck wie man sol ab treten zw champf</span>'''
+
| '''<span class="red">Hie merck wie man sol ab treten zw champf</span>'''
 
'''[68v]''' Wiss das zw dem champf vechten nicht mer gehört denn ein abtritt vnd ein zw tritt vnd sünst vest gestanden Dar vmb das das man nicht müed werd Inn dem harnasch vnd dar vernÿm also Ist sach das er dich vber eÿlt hat das dw mit dem swert oder sünst zw kainer vorsatzu~g  chu  men magst So trit pald zw ruck mit dem vor gesatztm~ fuess vnd wart das dw Im Inndes pald wider an setzt oder pegreifst mit ringen mit eine~ zw trit des selbing fuess do dw vor mit abgetreten pist ~
 
'''[68v]''' Wiss das zw dem champf vechten nicht mer gehört denn ein abtritt vnd ein zw tritt vnd sünst vest gestanden Dar vmb das das man nicht müed werd Inn dem harnasch vnd dar vernÿm also Ist sach das er dich vber eÿlt hat das dw mit dem swert oder sünst zw kainer vorsatzu~g  chu  men magst So trit pald zw ruck mit dem vor gesatztm~ fuess vnd wart das dw Im Inndes pald wider an setzt oder pegreifst mit ringen mit eine~ zw trit des selbing fuess do dw vor mit abgetreten pist ~
 
|  
 
|  
Line 9,405: Line 9,429:
 
das ist mit dem nachsten vortail ann jst sach das er dich vber eylt hat das dw mit oder mit sunst zw chainer versaczung chumen magst so trit pald zw ruck mit dem vorgesecztenn fues vnd wart das dw im pald wider an seczt oder begreyfft mit ringen mit einem zue trit des selbn fues jt[e]m zw dem chambp fechtenn gehort nit mer wan ein abtrit vnd ein zue trit vnd sunst vest gestand[e]n dar vmbenn das dw nicht mued werst in dem harnasch
 
das ist mit dem nachsten vortail ann jst sach das er dich vber eylt hat das dw mit oder mit sunst zw chainer versaczung chumen magst so trit pald zw ruck mit dem vorgesecztenn fues vnd wart das dw im pald wider an seczt oder begreyfft mit ringen mit einem zue trit des selbn fues jt[e]m zw dem chambp fechtenn gehort nit mer wan ein abtrit vnd ein zue trit vnd sunst vest gestand[e]n dar vmbenn das dw nicht mued werst in dem harnasch
 
|  
 
|  
| '''[93r] <span style="color:#A40000">Hie merck wie man sol abtrettñ Zum kampf</span>'''
+
| '''[93r] <span class="red">Hie merck wie man sol abtrettñ Zum kampf</span>'''
<span style="color:#A40000">Wiß</span> das <del>du</del> zu dem kampf vechten nicht mer gehõrt / wen ain abtritt vnd ein zu tritt / vnd sunst vest gestanden / daru~b das man nicht mu~d werd in dem harnasch / vnd das vernym also • Ist sach das er dich vber eÿllt hat / das du mit dem schwert oder sunst zu kainer versatzung kumen magst / So tritt pald zu ruck mit dem forgesetztñ fuß / vnd wart das du im (ja pald) wider an setzt / Oder begreyff mit ringen mit ainem zu tritt des selbigen fuß / do du vor mit abgetrettñ pist
+
<span class="red">Wiß</span> das <del>du</del> zu dem kampf vechten nicht mer gehõrt / wen ain abtritt vnd ein zu tritt / vnd sunst vest gestanden / daru~b das man nicht mu~d werd in dem harnasch / vnd das vernym also • Ist sach das er dich vber eÿllt hat / das du mit dem schwert oder sunst zu kainer versatzung kumen magst / So tritt pald zu ruck mit dem forgesetztñ fuß / vnd wart das du im (ja pald) wider an setzt / Oder begreyff mit ringen mit ainem zu tritt des selbigen fuß / do du vor mit abgetrettñ pist
 +
|
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
Line 9,414: Line 9,439:
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
| <br/>
 
  
 
|-  
 
|-  
 
|  
 
|  
| '''<span style="color:#A40000">This is the text and analysis on following after in the fight</span>'''
+
| '''<span class="red">This is the text and analysis on following after in the fight</span>'''
<span style="color:#A40000">Follow all hits<br/>with strength if you will weaken him<br/>If he guards then disengage<br/>stab as he goes backward</span>
+
<span class="red">Follow all hits<br/>with strength if you will weaken him<br/>If he guards then disengage<br/>stab as he goes backward</span>
  
<span style="color:#A40000">Analysis</span> mark if you will strongly overtake or touch when you fence far and long and would reach and wind over him with strength and with proper art not be stopped you should rush him with following after and with disengages through as will be clarified to you in the next play. Mark the play here.
+
<span class="red">Analysis</span> mark if you will strongly overtake or touch when you fence far and long and would reach and wind over him with strength and with proper art not be stopped you should rush him with following after and with disengages through as will be clarified to you in the next play. Mark the play here.
| '''<span style="color:#A40000">Das ist der text vnd die glos von nach raÿsen zw champf</span>'''
+
| '''<span class="red">Das ist der text vnd die glos von nach raÿsen zw champf</span>'''
<span style="color:#A40000">Volg allen treffen<br/>den starcken wiltu sÿ effen<br/>Wert er so zück<br/>stich wert er Ja zw ÿm ruck</span>
+
<span class="red">Volg allen treffen<br/>den starcken wiltu sÿ effen<br/>Wert er so zück<br/>stich wert er Ja zw ÿm ruck</span>
 
   
 
   
 
Glosa merck wiltu die starcken effen oder tewschen die do weit vñ lanck vechten vnd mit sterck ir dingk wellen vberwinden vnd von rechten kunsten nicht halden Die selbigen soltu vber eÿlen mit nach raÿsen vnd mit durch zucken Als dir ÿn dem nägstem stuck vor kler wirt
 
Glosa merck wiltu die starcken effen oder tewschen die do weit vñ lanck vechten vnd mit sterck ir dingk wellen vberwinden vnd von rechten kunsten nicht halden Die selbigen soltu vber eÿlen mit nach raÿsen vnd mit durch zucken Als dir ÿn dem nägstem stuck vor kler wirt
Line 9,433: Line 9,457:
 
wie dw die starckenn affenn vnd teüschenn die do mit sterck vnnd lannck fechtenn vnd ir dinck mit sterck wellenn vber windenn vnnd vonn rechter chunst nit wellen haltenn die selben sold dw vber eyln mit nachraysen vnd durch zu cken als dir her nach verchlart wurdt da mit last dw in zw seiner sterck nicht chumenn  
 
wie dw die starckenn affenn vnd teüschenn die do mit sterck vnnd lannck fechtenn vnd ir dinck mit sterck wellenn vber windenn vnnd vonn rechter chunst nit wellen haltenn die selben sold dw vber eyln mit nachraysen vnd durch zu cken als dir her nach verchlart wurdt da mit last dw in zw seiner sterck nicht chumenn  
 
|  
 
|  
| '''<span style="color:#A40000">Das ist der text von nach raÿssen zum kampf</span>'''
+
| '''<span class="red">Das ist der text von nach raÿssen zum kampf</span>'''
<span style="color:#A40000">Volg allen treffen /<br/>den starcken wil du sy ãffen /<br/>Wer Er so zuck /<br/>stich wert Er zu im ruck /</span>
+
<span class="red">Volg allen treffen /<br/>den starcken wil du sy ãffen /<br/>Wer Er so zuck /<br/>stich wert Er zu im ruck /</span>
 
   
 
   
<span style="color:#A40000">Glosa /</span> Merck wild du die starcken effen / oder teuschen / die do weyt vnd lang vechtñ / vnd mit sterck ir ding wellen vber winden / vnd von rechter kunst nit haltñ / dye selben soltu vber eÿllen mit nach rayssen / vnd mit durch zucken / als du in dem nãchstn stück verklerst wirst /
+
<span class="red">Glosa /</span> Merck wild du die starcken effen / oder teuschen / die do weyt vnd lang vechtñ / vnd mit sterck ir ding wellen vber winden / vnd von rechter kunst nit haltñ / dye selben soltu vber eÿllen mit nach rayssen / vnd mit durch zucken / als du in dem nãchstn stück verklerst wirst /
 
| '''[242r]'''  
 
| '''[242r]'''  
 
|  
 
|  
Line 9,444: Line 9,468:
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
| <br/>
+
|  
  
 
|-  
 
|-  
 
|  
 
|  
| '''<span style="color:#A40000">Mark</span>'''
+
| '''<span class="red">Mark</span>'''
 
when you shall fight strive to reach your fighter with strength So hold your sword in a guard and step artfully to him and mark well when he pulls his sword to himself and would stab or strike with the pommel, just then follow him soon after and rush him with the point and attack him as and when he moves to stab or strike if he becomes aware of the attack and drives far ahead with the sword and displaces so that your point goes out to the side near you Then disengage through and stab him to the other side if he defends himself a second time Then disengage through again and do this as often as he displaces and quickly pull or rush through to him with it as you can. If you can't hit him well with an attack Then you should resort to wrestling Know that this is the art against all fencers who displace long and far and fence to the sword and not to the body's openings.
 
when you shall fight strive to reach your fighter with strength So hold your sword in a guard and step artfully to him and mark well when he pulls his sword to himself and would stab or strike with the pommel, just then follow him soon after and rush him with the point and attack him as and when he moves to stab or strike if he becomes aware of the attack and drives far ahead with the sword and displaces so that your point goes out to the side near you Then disengage through and stab him to the other side if he defends himself a second time Then disengage through again and do this as often as he displaces and quickly pull or rush through to him with it as you can. If you can't hit him well with an attack Then you should resort to wrestling Know that this is the art against all fencers who displace long and far and fence to the sword and not to the body's openings.
| '''<span style="color:#A40000">Hie merck das stuck ~</span>'''
+
| '''<span class="red">Hie merck das stuck ~</span>'''
Merck wenn dw chëmpfen solt dëucht dich denn das dir dein kempfer zw starck wer So halt dein swert in einer hu°t vnd trit do mit künleich zw Im vnd merck gar eben wenn er sein swert an sich zeucht vnd wil stechen oder slachen mit dem knopf In dem so volg '''[69r]''' ÿm pald nach vnd vber eÿl ÿn mit dem ort vnd setz ym an ee wenn er den stich oder den slag verpringt Wirt er denn des ansetzens gewar vnd vert weit für mit dem swert vnd vorsetzt das sein ort neben dir beseitt aus get So zuck durch vnd stich ÿm zw der anderñ seittñ Wert er das zw dem anderñ mal So zuck aber durch vnd das thu°e als oft als oft er vor setzt vnd ruck oder eÿl do mit pald zw Im durch des willen ob dw ÿm nicht recht getroffen hiettesst mit dem ansetzen Das dw in denn magst begreiffen mit ringen Wiss das ist die kunst wider alle die vecht° die do lanck vnd weit vorsetzen vnd vechtent zw dem swert vnd nicht zw den plössen des leibes <span style="color:#A40000">~</span>
+
Merck wenn dw chëmpfen solt dëucht dich denn das dir dein kempfer zw starck wer So halt dein swert in einer hu°t vnd trit do mit künleich zw Im vnd merck gar eben wenn er sein swert an sich zeucht vnd wil stechen oder slachen mit dem knopf In dem so volg '''[69r]''' ÿm pald nach vnd vber eÿl ÿn mit dem ort vnd setz ym an ee wenn er den stich oder den slag verpringt Wirt er denn des ansetzens gewar vnd vert weit für mit dem swert vnd vorsetzt das sein ort neben dir beseitt aus get So zuck durch vnd stich ÿm zw der anderñ seittñ Wert er das zw dem anderñ mal So zuck aber durch vnd das thu°e als oft als oft er vor setzt vnd ruck oder eÿl do mit pald zw Im durch des willen ob dw ÿm nicht recht getroffen hiettesst mit dem ansetzen Das dw in denn magst begreiffen mit ringen Wiss das ist die kunst wider alle die vecht° die do lanck vnd weit vorsetzen vnd vechtent zw dem swert vnd nicht zw den plössen des leibes <span class="red">~</span>
 
|  
 
|  
 
| <br/>
 
| <br/>
 
wenn dw chempfen sold ist er dir dann zu starck so halt dein swert jn einer huet vnnd trit do mit chunstlich zw im vnnd sich gar ebenn wenn er sein swert zeucht vnd wil stechen oder slachenn jndem so volg jm pald nach mit dem ort vnd secz im an e wan er den stich oder slag verpring wirt er denn des ansetz enn geuar vnnd fert starck mit dem swert vnd verseczt das sein ort neben dir peseyt aus get so zuck duch vnnd stich jm zw der anndern seytenn wert er das zwm anndern mal so zuck aber durch vnd das thue offt er verseczt vnd ruck vnnd eyl do mit pald zw im durch des willen ob dw in nicht recht trefst mit dem anseczenn das dw in mugst begreyffenn mit ringen das ist die chunst wider alle die die lenck vnnd weyt verseczenn vnd fechten zw dem swert vnnd nicht zw den plossen des leybs
 
wenn dw chempfen sold ist er dir dann zu starck so halt dein swert jn einer huet vnnd trit do mit chunstlich zw im vnnd sich gar ebenn wenn er sein swert zeucht vnd wil stechen oder slachenn jndem so volg jm pald nach mit dem ort vnd secz im an e wan er den stich oder slag verpring wirt er denn des ansetz enn geuar vnnd fert starck mit dem swert vnd verseczt das sein ort neben dir peseyt aus get so zuck duch vnnd stich jm zw der anndern seytenn wert er das zwm anndern mal so zuck aber durch vnd das thue offt er verseczt vnd ruck vnnd eyl do mit pald zw im durch des willen ob dw in nicht recht trefst mit dem anseczenn das dw in mugst begreyffenn mit ringen das ist die chunst wider alle die die lenck vnnd weyt verseczenn vnd fechten zw dem swert vnnd nicht zw den plossen des leybs
 
|  
 
|  
| '''<span style="color:#A40000">Merck das stuck</span>'''
+
| '''<span class="red">Merck das stuck</span>'''
 
Wen du kempfen solst / deucht dich das dir dein kempfer zu starck wãre / so halt dein schwert zu ainer hut / vnd tritt damit kundlich zu im / vnd merck gar eben / wen Er sein schwert an sich zeucht / vnd wil dich stechen oder schlagen mit dem knopf / In dem so folg im pald nach / vnd vber eÿll in mit dem ortt / vnd setz im an / Ee wen er den stich oder den schlag volpringt / Wirt er den des ansetzñ gewar / vnd fert weyt fur mit dem schwert / vnd versetzt das sein ortt neben dir seytzt auß gett / so zuck durch / vnd stich im zu der anderñ '''[93v]''' seyttñ / wertt er das zu dem andern mal / So zuck aber durch / vnd das thue als off er versetzt / Vnd ruck oder eÿll da mit pald zu im durch des willñ / ob du in nit recht getroffen hetest mit dem ansetzñ das du In dan magst begreyffen mit ringen / Wisse das ist dye kunst / wider alle die vechter dÿe da lanck vnd weytt fersetzñ / vnd fechten zu dem schwert / vnd nicht zu den plõsen des leibs etc
 
Wen du kempfen solst / deucht dich das dir dein kempfer zu starck wãre / so halt dein schwert zu ainer hut / vnd tritt damit kundlich zu im / vnd merck gar eben / wen Er sein schwert an sich zeucht / vnd wil dich stechen oder schlagen mit dem knopf / In dem so folg im pald nach / vnd vber eÿll in mit dem ortt / vnd setz im an / Ee wen er den stich oder den schlag volpringt / Wirt er den des ansetzñ gewar / vnd fert weyt fur mit dem schwert / vnd versetzt das sein ortt neben dir seytzt auß gett / so zuck durch / vnd stich im zu der anderñ '''[93v]''' seyttñ / wertt er das zu dem andern mal / So zuck aber durch / vnd das thue als off er versetzt / Vnd ruck oder eÿll da mit pald zu im durch des willñ / ob du in nit recht getroffen hetest mit dem ansetzñ das du In dan magst begreyffen mit ringen / Wisse das ist dye kunst / wider alle die vechter dÿe da lanck vnd weytt fersetzñ / vnd fechten zu dem schwert / vnd nicht zu den plõsen des leibs etc
 
| <br/>
 
| <br/>
Line 9,479: Line 9,503:
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
| <br/>
+
|  
  
 
|-  
 
|-  
 
|  
 
|  
| '''<span style="color:#A40000">This is the text and analysis on how you you should extract from the sword when one has engaged and forces you with it</span>'''
+
| '''<span class="red">This is the text and analysis on how you you should extract from the sword when one has engaged and forces you with it</span>'''
<span style="color:#A40000">If he grabs on strong<br/>in the shot face him on</span>
+
<span class="red">If he grabs on strong<br/>in the shot face him on</span>
  
<span style="color:#A40000">Analysis:</span> mark this is when he has engaged you and you to him if he will then force you over with strength Then grab his left hand by the fingers with your left on his sword's blade and hold it fast and with the right hand stab the sword up through his forward hand and his sword and push the pommel down and aim the point toward the right side of his face and with your left hand break his left hand on your sword's blade.
+
<span class="red">Analysis:</span> mark this is when he has engaged you and you to him if he will then force you over with strength Then grab his left hand by the fingers with your left on his sword's blade and hold it fast and with the right hand stab the sword up through his forward hand and his sword and push the pommel down and aim the point toward the right side of his face and with your left hand break his left hand on your sword's blade.
| '''<span style="color:#A40000">Das ist der text vnd die glos wie dw dich solt abledigen vom swert wenn man dir do mit hat an gesetzt vnd dich do mit tringt</span>'''
+
| '''<span class="red">Das ist der text vnd die glos wie dw dich solt abledigen vom swert wenn man dir do mit hat an gesetzt vnd dich do mit tringt</span>'''
<span style="color:#A40000">Greift er auch sterck an<br/>Das schiessen gesigt ÿm an</span>
+
<span class="red">Greift er auch sterck an<br/>Das schiessen gesigt ÿm an</span>
  
 
Glosa merck das ist wenn er dir hat an gesetzt vnd du ÿm wider wil er dich denn mit sterck vber dringen So begreiff sein lincke hant mit deiner lincken auff seiner swertz klingen peÿ den fingerñ vnd halt sy do mit vest vnd stich mit der rechten hant mit dem swert oben durch zwischen seiner vor gesatztñ hant vnd seine~ swert vnd druck den knopf nÿder vnd setz ÿm den ort gegen seiner rechtñ seittñ '''[69v]''' In sein gesicht vnd prich ÿm mit deiner lincken hant sein lincke vber dein swertz klingen
 
Glosa merck das ist wenn er dir hat an gesetzt vnd du ÿm wider wil er dich denn mit sterck vber dringen So begreiff sein lincke hant mit deiner lincken auff seiner swertz klingen peÿ den fingerñ vnd halt sy do mit vest vnd stich mit der rechten hant mit dem swert oben durch zwischen seiner vor gesatztñ hant vnd seine~ swert vnd druck den knopf nÿder vnd setz ÿm den ort gegen seiner rechtñ seittñ '''[69v]''' In sein gesicht vnd prich ÿm mit deiner lincken hant sein lincke vber dein swertz klingen
Line 9,498: Line 9,522:
 
'''[122r]''' wenn er dir hat angeseczt vnnd dw im wider so stich im oben durch zwischenn seiner vorgesecztenn hand vnnd seinem swert vnnd far mit dem chnopf vnnden durch sein swert das im dein chling zw seiner rechtenn ann dem hals pleyb vnd begreyff sein ving[er] mit deiner tenncken hannd auf seiner swerczchlingenn vnd prich im die finger vnd sein hend obenn über dein swert vnd secz im darzue ann in das gesicht  
 
'''[122r]''' wenn er dir hat angeseczt vnnd dw im wider so stich im oben durch zwischenn seiner vorgesecztenn hand vnnd seinem swert vnnd far mit dem chnopf vnnden durch sein swert das im dein chling zw seiner rechtenn ann dem hals pleyb vnd begreyff sein ving[er] mit deiner tenncken hannd auf seiner swerczchlingenn vnd prich im die finger vnd sein hend obenn über dein swert vnd secz im darzue ann in das gesicht  
 
|  
 
|  
| '''<span style="color:#A40000">Das ist der text vnd dye glos Wie du dich solst abledigen vom schwert Wen man dir da mit hat angesetzt vnd dich da mit dringt</span>'''
+
| '''<span class="red">Das ist der text vnd dye glos Wie du dich solst abledigen vom schwert Wen man dir da mit hat angesetzt vnd dich da mit dringt</span>'''
<span style="color:#A40000">Greyfft er auch starck an /<br/>das schissen gesigt im an /</span>
+
<span class="red">Greyfft er auch starck an /<br/>das schissen gesigt im an /</span>
  
<span style="color:#A40000">Glosa /</span> Merck das ist / Wen er dir hat angesetzt / vnd du im wid° wil er dich dan mit sterck vber tringen / So begreiff sein lincke hant mit deiner lincken auff seiner schwertz klingen beÿ den vingern / vnd halt sy damit vest dÿ klingen vnd dÿe vinger ze samen / vnd stich mit der rechtñ hant mit dem schwert oben durch zwischen seiner vorgesetztñ hant vnd seinem schwert / vnd truck den knopf nyder / vnd setz im an dein ortt gegen seiner rechtñ hant seittn in sein gesicht / vnd prich im mit deiner lincken hant sein lincke vber dein schwertz klingen  
+
<span class="red">Glosa /</span> Merck das ist / Wen er dir hat angesetzt / vnd du im wid° wil er dich dan mit sterck vber tringen / So begreiff sein lincke hant mit deiner lincken auff seiner schwertz klingen beÿ den vingern / vnd halt sy damit vest dÿ klingen vnd dÿe vinger ze samen / vnd stich mit der rechtñ hant mit dem schwert oben durch zwischen seiner vorgesetztñ hant vnd seinem schwert / vnd truck den knopf nyder / vnd setz im an dein ortt gegen seiner rechtñ hant seittn in sein gesicht / vnd prich im mit deiner lincken hant sein lincke vber dein schwertz klingen  
 
| <br/>
 
| <br/>
 
<br/>
 
<br/>
Line 9,515: Line 9,539:
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
| <br/>
+
|  
  
 
|-  
 
|-  
 
|  
 
|  
| '''<span style="color:#A40000">Another</span>'''
+
| '''<span class="red">Another</span>'''
 
Or stab with both hands high through between his sword and his forward hand and push the pommel toward the ground and wind the point on his sword against his right side and attack him.
 
Or stab with both hands high through between his sword and his forward hand and push the pommel toward the ground and wind the point on his sword against his right side and attack him.
| '''<span style="color:#A40000">Ein Annders</span>'''
+
| '''<span class="red">Ein Annders</span>'''
 
Oder stich ÿm mit paiden henden oben durch zwischen dem swert vnd seiner vorgesatzten hant vnd druck den knopf gegen der erden vnd wind den ort an seinem swert gegen seiner rechtñ seittñ vnd setz ym an
 
Oder stich ÿm mit paiden henden oben durch zwischen dem swert vnd seiner vorgesatzten hant vnd druck den knopf gegen der erden vnd wind den ort an seinem swert gegen seiner rechtñ seittñ vnd setz ym an
 
|  
 
|  
Line 9,527: Line 9,551:
 
wenn er dir hat an geseczt vnd dw im wider so stich im obenn durch zwischen dem swert vnd seiner vor gesacztenn hand vnd druch denn chnopf zw der erdenn vnnd wind denn ort an sein swert gegenn seiner rechten vnnd secz im ann
 
wenn er dir hat an geseczt vnd dw im wider so stich im obenn durch zwischen dem swert vnd seiner vor gesacztenn hand vnd druch denn chnopf zw der erdenn vnnd wind denn ort an sein swert gegenn seiner rechten vnnd secz im ann
 
|  
 
|  
| '''<span style="color:#A40000">Ein anders /</span>'''
+
| '''<span class="red">Ein anders /</span>'''
 
Oder stich im mit baydñ hendñ oben durch zwischñ dem schwert vnd seiner vorsatzten hãt vnd truck den knopf gegen der Erden / vnd windt den ortt an seine~ schwert gegen seiner rechtñ seÿttñ / vnd setz im an
 
Oder stich im mit baydñ hendñ oben durch zwischñ dem schwert vnd seiner vorsatzten hãt vnd truck den knopf gegen der Erden / vnd windt den ortt an seine~ schwert gegen seiner rechtñ seÿttñ / vnd setz im an
 
| '''[244r]'''  
 
| '''[244r]'''  
Line 9,536: Line 9,560:
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
| <br/>
+
|  
  
 
|-  
 
|-  
 
|  
 
|  
| '''<span style="color:#A40000">Yet a release</span>'''
+
| '''<span class="red">Yet a release</span>'''
<span style="color:#A40000">W</span>hen he has engaged you and forces Then stab down to the hollow of the hand holding his sword's middle
+
<span class="red">W</span>hen he has engaged you and forces Then stab down to the hollow of the hand holding his sword's middle
| '''<span style="color:#A40000">Aber ein losung</span>'''
+
| '''<span class="red">Aber ein losung</span>'''
 
wenn er dir hat an gesetzt vnd dringt So stich yn vnden in den tenär der hant do er sein swert in der mitt peÿ hëldet  
 
wenn er dir hat an gesetzt vnd dringt So stich yn vnden in den tenär der hant do er sein swert in der mitt peÿ hëldet  
 
|  
 
|  
Line 9,548: Line 9,572:
 
[W]enn dw im hast an geseczt vnd er dir wider vnd wil dich mit der sterck vber dringen so sold dw sold dw (sic) dich von dem swert ab losenn oder ledig machenn stich im vnden in den tener der hannd do er das swert jn der mitt bey haltenn
 
[W]enn dw im hast an geseczt vnd er dir wider vnd wil dich mit der sterck vber dringen so sold dw sold dw (sic) dich von dem swert ab losenn oder ledig machenn stich im vnden in den tener der hannd do er das swert jn der mitt bey haltenn
 
|  
 
|  
| '''<span style="color:#A40000">Aber ein losung</span>'''
+
| '''<span class="red">Aber ein losung</span>'''
<span style="color:#A40000">W</span>en er dir hatt angesetzt / vnd tringt / so stich in vnden in den teñar der hant da er sein schwert in der mit beÿ heldet /  
+
<span class="red">W</span>en er dir hatt angesetzt / vnd tringt / so stich in vnden in den teñar der hant da er sein schwert in der mit beÿ heldet /  
 
| '''[244v]'''  
 
| '''[244v]'''  
 
|  
 
|  
Line 9,557: Line 9,581:
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
| <br/>
+
|  
  
 
|-  
 
|-  
 
|  
 
|  
| <span style="color:#A40000">Or</span> if he has twisted his hand around then stab down to it from above and when the stab sticks Then go forward with it to the ring.
+
| <span class="red">Or</span> if he has twisted his hand around then stab down to it from above and when the stab sticks Then go forward with it to the ring.
 
| Oder hat er die hant vmb gewäntt so stich yn dar ein von oben nÿder vnd wenn der stich hafft So für In do mit zw dem kraiss  
 
| Oder hat er die hant vmb gewäntt so stich yn dar ein von oben nÿder vnd wenn der stich hafft So für In do mit zw dem kraiss  
 
|  
 
|  
 
| oder hat er dy hannd vmb gewennt so stich im darein von oben nyder vnd wenn der stich hafft so fuer jn domit aus dem chraiss  
 
| oder hat er dy hannd vmb gewennt so stich im darein von oben nyder vnd wenn der stich hafft so fuer jn domit aus dem chraiss  
 
|  
 
|  
| <span style="color:#A40000">Oder /</span> hatt er dye hant vmgewent / so stich in darein von oben nyder / vnd wen der stich hafft / so fure in damit zu dem krayß  
+
| <span class="red">Oder /</span> hatt er dye hant vmgewent / so stich in darein von oben nyder / vnd wen der stich hafft / so fure in damit zu dem krayß  
 +
|
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
Line 9,574: Line 9,599:
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
| <br/>
 
  
 
|-  
 
|-  
 
|  
 
|  
| '''<span style="color:#A40000">Another</span>'''
+
| '''<span class="red">Another</span>'''
<span style="color:#A40000">Or</span> stab his arm outward to the glove the one he holds the sword's middle with and when the stab sticks Then walk with the hand ahead to the ring thus you also win his side and other great advantage.
+
<span class="red">Or</span> stab his arm outward to the glove the one he holds the sword's middle with and when the stab sticks Then walk with the hand ahead to the ring thus you also win his side and other great advantage.
| '''<span style="color:#A40000">Ein anders</span>'''
+
| '''<span class="red">Ein anders</span>'''
 
Oder stich yn auswendig des arm~s do er das swert in der mitt peÿ hellt hinden in den hantschuech vnd wenn der stich hafft So lauf mit der hant für dich zw dem kraiss Do mit gewingstu ym auch die seitt an vnd andrew grosse vortail  
 
Oder stich yn auswendig des arm~s do er das swert in der mitt peÿ hellt hinden in den hantschuech vnd wenn der stich hafft So lauf mit der hant für dich zw dem kraiss Do mit gewingstu ym auch die seitt an vnd andrew grosse vortail  
 
|  
 
|  
Line 9,587: Line 9,611:
 
|  
 
|  
 
| <br/>
 
| <br/>
'''[94r]''' <span style="color:#A40000">Oder</span> stich in auß wendig des arms / do er das schwert In der mitt bey helt hinden in den hantschuch / vnd wen der stich hafft / so lauff mit der hant fur dich zu dem kraÿß / do mit gewinst du im auch dye seÿttñ an / vnd andre grosse vortail
+
'''[94r]''' <span class="red">Oder</span> stich in auß wendig des arms / do er das schwert In der mitt bey helt hinden in den hantschuch / vnd wen der stich hafft / so lauff mit der hant fur dich zu dem kraÿß / do mit gewinst du im auch dye seÿttñ an / vnd andre grosse vortail
 
| '''[245r]'''
 
| '''[245r]'''
 
|  
 
|  
Line 9,595: Line 9,619:
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
| <br/>
+
|  
  
 
|-  
 
|-  
 
|  
 
|  
| '''<span style="color:#A40000">Yet a release</span>'''
+
| '''<span class="red">Yet a release</span>'''
<span style="color:#A40000">Mark</span> if he attacks to your right shoulder and you against his Then step backward with the left foot and also twist your left side from him then raise your point and his misses.
+
<span class="red">Mark</span> if he attacks to your right shoulder and you against his Then step backward with the left foot and also twist your left side from him then raise your point and his misses.
| '''<span style="color:#A40000">Aber ein losüng</span>'''
+
| '''<span class="red">Aber ein losüng</span>'''
 
Merck hat er dir an gesetzt an dein lincke achsel vnd dw Im wider an die sein So tritt zw ruck mit dem lincken fuess vnd wendt dein lincke seitt auch von ÿm So hafft dein ort vnd der sein nicht  
 
Merck hat er dir an gesetzt an dein lincke achsel vnd dw Im wider an die sein So tritt zw ruck mit dem lincken fuess vnd wendt dein lincke seitt auch von ÿm So hafft dein ort vnd der sein nicht  
 
|  
 
|  
Line 9,607: Line 9,631:
 
wenn er denn angeseczt hat ann dein tenncke achsel vnd dw im auch ann die sein so trit zw ruck mit dem tencken fuess vnd wend die tennck seyten auch von im so haft dein ortt vnd der sein nit  
 
wenn er denn angeseczt hat ann dein tenncke achsel vnd dw im auch ann die sein so trit zw ruck mit dem tencken fuess vnd wend die tennck seyten auch von im so haft dein ortt vnd der sein nit  
 
|  
 
|  
| '''<span style="color:#A40000">Aber ein losung</span>'''
+
| '''<span class="red">Aber ein losung</span>'''
<span style="color:#A40000">Merck /</span> hat er dir angesetzt an dein lincke achsel / vnd du im wider an dye sein / so tritt zu ruck mit dem lincken fuß / vnd went dein lincke seyttñ auch vom im / so hafft dein ortt vnd der sein nicht /  
+
<span class="red">Merck /</span> hat er dir angesetzt an dein lincke achsel / vnd du im wider an dye sein / so tritt zu ruck mit dem lincken fuß / vnd went dein lincke seyttñ auch vom im / so hafft dein ortt vnd der sein nicht /  
 +
|
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
Line 9,616: Line 9,641:
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
| <br/>
 
  
 
|-  
 
|-  
 
|  
 
|  
| <span style="color:#A40000">Or</span> if he has attacked your right shoulder and you also to his Then step backward with the right foot then raise your point and his misses.
+
| <span class="red">Or</span> if he has attacked your right shoulder and you also to his Then step backward with the right foot then raise your point and his misses.
 
| Oder hat er dir gesatzt an dein rechte achsel vnd dw Im wider an die sein So trit zw ruck mit dem rechten fuess so hafft aber dein ort vnd der sein nicht  
 
| Oder hat er dir gesatzt an dein rechte achsel vnd dw Im wider an die sein So trit zw ruck mit dem rechten fuess so hafft aber dein ort vnd der sein nicht  
 
|  
 
|  
 
| oder hat er dir geseczt an dein rechte achsel vnd dw im wider an dy sein so tritt zu ruck mit dem rechtn fuess so hafft aber dein ortt vnd das sein nicht
 
| oder hat er dir geseczt an dein rechte achsel vnd dw im wider an dy sein so tritt zu ruck mit dem rechtn fuess so hafft aber dein ortt vnd das sein nicht
 
|  
 
|  
| <span style="color:#A40000">Oder</span> hat er dir angesatzt an dein rechte achsel / vnd du im wider an dye sein / so tritt zu ruck / mit dem rechten fuß / so hafft aber dein ortt vnd das sein nicht
+
| <span class="red">Oder</span> hat er dir angesatzt an dein rechte achsel / vnd du im wider an dye sein / so tritt zu ruck / mit dem rechten fuß / so hafft aber dein ortt vnd das sein nicht
 +
|
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
Line 9,633: Line 9,658:
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
| <br/>
 
  
 
|-  
 
|-  
 
|  
 
|  
| '''<span style="color:#A40000">Yet a release</span>'''
+
| '''<span class="red">Yet a release</span>'''
<span style="color:#A40000">M</span>ark when he has attacked to your left shoulder and you also to his Then wrench your pommel forward onto your chest and force it thus ahead of you then you have over reached him.
+
<span class="red">M</span>ark when he has attacked to your left shoulder and you also to his Then wrench your pommel forward onto your chest and force it thus ahead of you then you have over reached him.
| '''<span style="color:#A40000">Aber ein losung</span>'''
+
| '''<span class="red">Aber ein losung</span>'''
 
Merck wenn er dir hat gesetzt an dein lincke achsel vnd du ÿm wider an die sein So ruck deinen knopf vorñ an dein prust vnd dring also für dich So hastu ÿn vberlengt ~
 
Merck wenn er dir hat gesetzt an dein lincke achsel vnd du ÿm wider an die sein So ruck deinen knopf vorñ an dein prust vnd dring also für dich So hastu ÿn vberlengt ~
 
|  
 
|  
Line 9,645: Line 9,669:
 
wenn er dir hat an geseczt ann dein tenncke achsel so secz im denn ort vnder der achsel an do er sein swert vnder holt vnd ruck den chnopf vornn an dein prust vnd dring in also fur dich so hast dw in vberlenngt
 
wenn er dir hat an geseczt ann dein tenncke achsel so secz im denn ort vnder der achsel an do er sein swert vnder holt vnd ruck den chnopf vornn an dein prust vnd dring in also fur dich so hast dw in vberlenngt
 
|  
 
|  
| '''<span style="color:#A40000">Aber ein losung'''
+
| '''<span class="red">Aber ein losung'''
<span style="color:#A40000">M</span>erck wen er dir hat angesetzt an dein lincke achsel / vnd du im wider / so ruck dein knopf vorn an dein prust / vnd tring also fur dich so hast du in vber langt /
+
<span class="red">M</span>erck wen er dir hat angesetzt an dein lincke achsel / vnd du im wider / so ruck dein knopf vorn an dein prust / vnd tring also fur dich so hast du in vber langt /
 
| '''[246r]'''
 
| '''[246r]'''
 
|  
 
|  
Line 9,654: Line 9,678:
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
| <br/>
+
|  
  
 
|-  
 
|-  
 
|  
 
|  
| '''<span style="color:#A40000">This is the text and the analysis on displacing against pommel strikes</span>'''
+
| '''<span class="red">This is the text and the analysis on displacing against pommel strikes</span>'''
<span style="color:#A40000">If he shoots with the striking point<br/>Meet without force<br/>Teach to twist the point<br/>with both hands to the eyes</span>
+
<span class="red">If he shoots with the striking point<br/>Meet without force<br/>Teach to twist the point<br/>with both hands to the eyes</span>
  
<span style="color:#A40000">Analysis:</span> mark that the striking point is the pommel If he will shoot before you with it and will overrun you with large strikes then you should displace all force skillfully with the sword and in displacing always wind or thrust your point with both hands to his face and wrench with the pommel as will now be clarifed in the next plays.
+
<span class="red">Analysis:</span> mark that the striking point is the pommel If he will shoot before you with it and will overrun you with large strikes then you should displace all force skillfully with the sword and in displacing always wind or thrust your point with both hands to his face and wrench with the pommel as will now be clarifed in the next plays.
| '''[70r] <span style="color:#A40000">Das Ist der text vnd die glos der vorsatzung wider die sleg mit dem knopf</span>'''
+
| '''[70r] <span class="red">Das Ist der text vnd die glos der vorsatzung wider die sleg mit dem knopf</span>'''
<span style="color:#A40000">Mit seinem slachenden ort<br/>Schützt er sich Triff ane vorcht<br/>Mit paiden hendenn<br/>den ort zu° den augen lere wenden ~</span>
+
<span class="red">Mit seinem slachenden ort<br/>Schützt er sich Triff ane vorcht<br/>Mit paiden hendenn<br/>den ort zu° den augen lere wenden ~</span>
 
   
 
   
Glosa merck das slahent ort das ist der knopf Ob er sich für dir do mit wil beschutzen vnd dich vberlauffen mit grossen schlegen die soltu ÿm an alle vorcht kündleich mit dem swert vorsetzen vnd in der vorsatzu~g den ort mit paiden henden albeg in das gesicht wenden oder stos vñ reiß mit dem knopf als dir hernach vorklert wirt In den nagsten stucken <span style="color:#A40000">~</span>
+
Glosa merck das slahent ort das ist der knopf Ob er sich für dir do mit wil beschutzen vnd dich vberlauffen mit grossen schlegen die soltu ÿm an alle vorcht kündleich mit dem swert vorsetzen vnd in der vorsatzu~g den ort mit paiden henden albeg in das gesicht wenden oder stos vñ reiß mit dem knopf als dir hernach vorklert wirt In den nagsten stucken <span class="red">~</span>
 
|  
 
|  
 
| '''das dein ort haft vnd der sein wirt im zw churcz dy lest losunng'''
 
| '''das dein ort haft vnd der sein wirt im zw churcz dy lest losunng'''
Line 9,672: Line 9,696:
 
glosa das ist der text der versaczung wider die schleg mit dem chnopf Das schlachend ort das ist der chnopf ob er vor dir do mit wil be schuczenn vnd dich do mit vberlauffen mit grossenn slegenn die sold dw an alle vorcht chunstleich mit dem swert verseczenn vnd in der versaczung pleyb so wind im denn ort albeg mit paid[e]n henndenn jn das gesicht oder stos vnd reys dir in den nachsten stucken her nach verklart wierdt
 
glosa das ist der text der versaczung wider die schleg mit dem chnopf Das schlachend ort das ist der chnopf ob er vor dir do mit wil be schuczenn vnd dich do mit vberlauffen mit grossenn slegenn die sold dw an alle vorcht chunstleich mit dem swert verseczenn vnd in der versaczung pleyb so wind im denn ort albeg mit paid[e]n henndenn jn das gesicht oder stos vnd reys dir in den nachsten stucken her nach verklart wierdt
 
|  
 
|  
| '''<span style="color:#A40000">Das ist der text / vnd dye gloß der versatzung wider die schleg mit dem knopf</span>'''
+
| '''<span class="red">Das ist der text / vnd dye gloß der versatzung wider die schleg mit dem knopf</span>'''
<span style="color:#A40000">Mit seinem schlahenden ortt /<br/>schutzt er sich trifft an forcht /<br/>mit payden hendñ dein<br/>ortt zu den augen lere wenden /</span>
+
<span class="red">Mit seinem schlahenden ortt /<br/>schutzt er sich trifft an forcht /<br/>mit payden hendñ dein<br/>ortt zu den augen lere wenden /</span>
 
   
 
   
<span style="color:#A40000">Glosa /</span> Merck das schlahent ortt ist der knopf / ob er sich vor dir damit wil beschutzen / vnd dich vber laüffen mit grossen schlegen / dye solt du im analle forcht ku~nlich mit dem schwert versetzen / vnd dein ort albeg in der versatzu~g mit bayden henden albeg in das gesicht wendñ / oder stoß vnd reyß mit dem knopf / als dir hernach verkunt wurt in den nãchsten stücken /
+
<span class="red">Glosa /</span> Merck das schlahent ortt ist der knopf / ob er sich vor dir damit wil beschutzen / vnd dich vber laüffen mit grossen schlegen / dye solt du im analle forcht ku~nlich mit dem schwert versetzen / vnd dein ort albeg in der versatzu~g mit bayden henden albeg in das gesicht wendñ / oder stoß vnd reyß mit dem knopf / als dir hernach verkunt wurt in den nãchsten stücken /
 
| '''[246v]'''  
 
| '''[246v]'''  
 
|  
 
|  
Line 9,683: Line 9,707:
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
| <br/>
+
|  
  
 
|-  
 
|-  
 
|  
 
|  
| '''<span style="color:#A40000">This is the first displacement against strikes with the pommel</span>'''
+
| '''<span class="red">This is the first displacement against strikes with the pommel</span>'''
 
Mark if one is strong and means to strike you down with the pommel Then stand against him and hold your sword in the guard over your left knee If he strikes with the pommel then from his right shoulder above to your head Then strike his strike away with your sword ahead of your left hand from your left to his right and drive up into the high guard and attack his face with the point.
 
Mark if one is strong and means to strike you down with the pommel Then stand against him and hold your sword in the guard over your left knee If he strikes with the pommel then from his right shoulder above to your head Then strike his strike away with your sword ahead of your left hand from your left to his right and drive up into the high guard and attack his face with the point.
| '''<span style="color:#A40000">Das ist die erst vorsatzu~g wider die sleg mit dem knopf</span>'''
+
| '''<span class="red">Das ist die erst vorsatzu~g wider die sleg mit dem knopf</span>'''
Merck ist einer starck vnd maint er wöll dich mit dem knopf nÿder slahen So stee gegen Im vnd halt dein swert vber dein lincken knÿe in der hu°t Slecht er dir denn mit dem knopf von seiner rechtñ achsel oben ein zu° dem haubt So streich ÿm den slagk ab mit dem swert fur deiner lincken hant von dein° lincken seitten gegen sein° rechten vnd var auf in die ober hu°t vnd setz ÿm den ort in das gesicht <span style="color:#A40000">~</span>
+
Merck ist einer starck vnd maint er wöll dich mit dem knopf nÿder slahen So stee gegen Im vnd halt dein swert vber dein lincken knÿe in der hu°t Slecht er dir denn mit dem knopf von seiner rechtñ achsel oben ein zu° dem haubt So streich ÿm den slagk ab mit dem swert fur deiner lincken hant von dein° lincken seitten gegen sein° rechten vnd var auf in die ober hu°t vnd setz ÿm den ort in das gesicht <span class="red">~</span>
 
|  
 
|  
 
| <br/>
 
| <br/>
Line 9,696: Line 9,720:
 
Der erst pruch wider die sleg denn treyb also ist ainer starck vnd maint er wel dich mit dem chnopf slachenn so ste gegn im vnd halt dein swert vber das tenck chnye jn der huet Slecht er dir denn mit dem chnopf von seiner rechten achsel oben ein zu dem haubt zw deiner tencken achsel so streich im ein slag ab mit dem swert vor deiner tenncken hand gegen seiner rechten seyten vnd far auf in die obern huet vnnd secz ann  
 
Der erst pruch wider die sleg denn treyb also ist ainer starck vnd maint er wel dich mit dem chnopf slachenn so ste gegn im vnd halt dein swert vber das tenck chnye jn der huet Slecht er dir denn mit dem chnopf von seiner rechten achsel oben ein zu dem haubt zw deiner tencken achsel so streich im ein slag ab mit dem swert vor deiner tenncken hand gegen seiner rechten seyten vnd far auf in die obern huet vnnd secz ann  
 
|  
 
|  
| '''<span style="color:#A40000">Das ist die Erst versatzung wider dye schleg mitt dem knopff</span>'''
+
| '''<span class="red">Das ist die Erst versatzung wider dye schleg mitt dem knopff</span>'''
 
'''[94v]''' Merck ist ainer starck / vnd maynt er wõl dich mit dem knopf nyder schlagen / so ste gegen im vnd halt dein schwert vber dein linckes knÿe in der hut / schlecht er dir den mit dem knopf von seiner rechten achsel oben ein zu dem kopf / so streich im den schlag ab mit dem schwert fur dein lincke hant / von deiner lincken seÿttñ gegen seiner rechten / vnd far auff in die obern hutt / vnd setz im dein ortt in das gesicht  
 
'''[94v]''' Merck ist ainer starck / vnd maynt er wõl dich mit dem knopf nyder schlagen / so ste gegen im vnd halt dein schwert vber dein linckes knÿe in der hut / schlecht er dir den mit dem knopf von seiner rechten achsel oben ein zu dem kopf / so streich im den schlag ab mit dem schwert fur dein lincke hant / von deiner lincken seÿttñ gegen seiner rechten / vnd far auff in die obern hutt / vnd setz im dein ortt in das gesicht  
 
| '''[247r]'''  
 
| '''[247r]'''  
Line 9,705: Line 9,729:
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
| <br/>
+
|  
  
 
|-  
 
|-  
 
|  
 
|  
| <span style="color:#A40000">Or</span> if he strikes with the pommel from his left side high to your head Then strike his strike away with the sword in front of your left hand from your right side toward his left and attack him.
+
| <span class="red">Or</span> if he strikes with the pommel from his left side high to your head Then strike his strike away with the sword in front of your left hand from your right side toward his left and attack him.
 
| Oder slecht er dir mit dem knopf von seiner lincken seitten oben ein zu° dem haubt So streich ym den slagck ab mit dem swert für dein° lincken hant von '''[70v]''' deiner rechten seitten gegen seiner lincken vnd setz ym an
 
| Oder slecht er dir mit dem knopf von seiner lincken seitten oben ein zu° dem haubt So streich ym den slagck ab mit dem swert für dein° lincken hant von '''[70v]''' deiner rechten seitten gegen seiner lincken vnd setz ym an
 
|  
 
|  
 
| Wen dw hast dein swert ob dein tenncken chnye jn der huet yst er dann nicht starck vnd slecht dich mit dem chnopf zw dem haubt so trit im chunstlichen ein vnd fach denn slag zwischenn deinen paidennus hennden mitten in dein swerczchlingen vnnd far auf jn die obernn huet vnnd secz im ann
 
| Wen dw hast dein swert ob dein tenncken chnye jn der huet yst er dann nicht starck vnd slecht dich mit dem chnopf zw dem haubt so trit im chunstlichen ein vnd fach denn slag zwischenn deinen paidennus hennden mitten in dein swerczchlingen vnnd far auf jn die obernn huet vnnd secz im ann
 
|  
 
|  
| <span style="color:#A40000">Oder /</span> schlecht er dir mit dem knopf von seiner lincken seyttñ oben ein zu dem haubt / so streich im den schlag ab mit dem schwert fur dein lincke hant / von deiner rechten seÿtten gegen seiner linckñ / vnd setz im  an /
+
| <span class="red">Oder /</span> schlecht er dir mit dem knopf von seiner lincken seyttñ oben ein zu dem haubt / so streich im den schlag ab mit dem schwert fur dein lincke hant / von deiner rechten seÿtten gegen seiner linckñ / vnd setz im  an /
 +
|
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
Line 9,722: Line 9,747:
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
| <br/>
 
  
 
|-  
 
|-  
 
|  
 
|  
| '''<span style="color:#A40000">Yet a displacement</span>'''
+
| '''<span class="red">Yet a displacement</span>'''
<span style="color:#A40000">M</span>ark when you have your sword in the guard over your left knee If he is does strong and strikes high with the pommel Then step skillfully to him and parry the strike in the middle of the sword's blade between your hands and drive up into the high guard and attack him.
+
<span class="red">M</span>ark when you have your sword in the guard over your left knee If he is does strong and strikes high with the pommel Then step skillfully to him and parry the strike in the middle of the sword's blade between your hands and drive up into the high guard and attack him.
| '''<span style="color:#A40000">Aber ein vorsatzung</span>'''
+
| '''<span class="red">Aber ein vorsatzung</span>'''
 
Merck wenn du hast dein swert vber dem lincken knÿe in der hu°t Ist er deñ nicht starck vnd slecht dir mit dem knopf oben ein So trit ÿm kundleich ein vnd vach den slach zwischen deinen paiden henden mitten in dein swertz klingen vnd var auf in die öber hu°t vnd setz ÿm an  
 
Merck wenn du hast dein swert vber dem lincken knÿe in der hu°t Ist er deñ nicht starck vnd slecht dir mit dem knopf oben ein So trit ÿm kundleich ein vnd vach den slach zwischen deinen paiden henden mitten in dein swertz klingen vnd var auf in die öber hu°t vnd setz ÿm an  
 
|  
 
|  
Line 9,734: Line 9,758:
 
wenn dw hast dein swert vber dein tenncke chnye jn der huet jst er nicht starck vnd slecht dir mit dem swert zw dem haubt so vach denn slag mitten in die chlingenn vnd far mit dem chnopf aussenn vber sein swert vorn bey dem gehilcz / vnnd ruck do mit vndersich auf sein rechte seytenn so nymbst im sein swert od[er] secz //
 
wenn dw hast dein swert vber dein tenncke chnye jn der huet jst er nicht starck vnd slecht dir mit dem swert zw dem haubt so vach denn slag mitten in die chlingenn vnd far mit dem chnopf aussenn vber sein swert vorn bey dem gehilcz / vnnd ruck do mit vndersich auf sein rechte seytenn so nymbst im sein swert od[er] secz //
 
|  
 
|  
| '''<span style="color:#A40000">Aber ein versatzung</span>'''
+
| '''<span class="red">Aber ein versatzung</span>'''
<span style="color:#A40000">M</span>erck / wen du hast dein schwert vber dein lincken knye in der hutt Ist er dan nit starck / vnd schlecht dir mit dem knopf oben ein / So tritt im kunlich ein / vnd fach den schlag zwischen seinen payden henden mitten in dein schwert klingen / vnd far auff in die obern hutt / vnd setz im an  
+
<span class="red">M</span>erck / wen du hast dein schwert vber dein lincken knye in der hutt Ist er dan nit starck / vnd schlecht dir mit dem knopf oben ein / So tritt im kunlich ein / vnd fach den schlag zwischen seinen payden henden mitten in dein schwert klingen / vnd far auff in die obern hutt / vnd setz im an  
 
| '''[247v]'''  
 
| '''[247v]'''  
 
|  
 
|  
Line 9,743: Line 9,767:
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
| <br/>
+
|  
  
 
|-  
 
|-  
 
|  
 
|  
| <span style="color:#A40000">Or</span> drive the pommel over his forward hand and pull him to you and attack him.
+
| <span class="red">Or</span> drive the pommel over his forward hand and pull him to you and attack him.
 
| Oder var Im mit dem knopf vber sein vorgesatzte hant vnd ruck ÿn zw dir vnd setz ÿm an
 
| Oder var Im mit dem knopf vber sein vorgesatzte hant vnd ruck ÿn zw dir vnd setz ÿm an
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
| <span style="color:#A40000">Oder</span> far im mit dem knopf vber sein vorgesatzte hant / vnd ruck in zu dir vnd setz im an /
+
| <span class="red">Oder</span> far im mit dem knopf vber sein vorgesatzte hant / vnd ruck in zu dir vnd setz im an /
 +
|
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
Line 9,760: Line 9,785:
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
| <br/>
 
  
 
|-  
 
|-  
 
|  
 
|  
| '''<span style="color:#A40000">Mark a displacement and a sword taking</span>'''
+
| '''<span class="red">Mark a displacement and a sword taking</span>'''
 
Mark when you have your sword in the guard over your left knee If he then is not strong and strikes with the pommel to your head then parry the strike in the middle of the blade and drive your pommel out over his sword behind the hilt and wrench it below to your right side Thus you take his sword and then attack him.
 
Mark when you have your sword in the guard over your left knee If he then is not strong and strikes with the pommel to your head then parry the strike in the middle of the blade and drive your pommel out over his sword behind the hilt and wrench it below to your right side Thus you take his sword and then attack him.
| '''<span style="color:#A40000">Merck ein vorsatzung vnd ein swert nemen</span>'''
+
| '''<span class="red">Merck ein vorsatzung vnd ein swert nemen</span>'''
 
Merck wenn dw hast dein swert vber dem lincken knÿe in der hu°t Ist er denn nicht starck vnd slecht dir mit dem knopf zw dem haubt So vach den slach mitten in die klingen vnd var mit dem knopf aussen vber sein swert nahent hinder dem gehültz vnd reiß do mit vndersich auf dein rechte seittñ So nÿmpstu ÿm sein swert vnd setz ÿm dar zw° an
 
Merck wenn dw hast dein swert vber dem lincken knÿe in der hu°t Ist er denn nicht starck vnd slecht dir mit dem knopf zw dem haubt So vach den slach mitten in die klingen vnd var mit dem knopf aussen vber sein swert nahent hinder dem gehültz vnd reiß do mit vndersich auf dein rechte seittñ So nÿmpstu ÿm sein swert vnd setz ÿm dar zw° an
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
| '''<span style="color:#A40000">Merck ein versatzung / vnd ein schwert nemen</span>'''
+
| '''<span class="red">Merck ein versatzung / vnd ein schwert nemen</span>'''
 
Merck / wen du hast dein schwert ob dem<sup> lincke~ </sup>knye in der hut / Ist Er dan nicht starck / vnd schlecht dir mit dem knopf zu dem hawbt / so vach den schlag mittñ in dye klingen / vnd far mit dem knopf aussen vber sein schwert nahent hindter dem gehultz / vnd reyß damit vndtersich auff dein rechte seyttñ / so nymbst du im das schwert / vnd setz im darzu an /
 
Merck / wen du hast dein schwert ob dem<sup> lincke~ </sup>knye in der hut / Ist Er dan nicht starck / vnd schlecht dir mit dem knopf zu dem hawbt / so vach den schlag mittñ in dye klingen / vnd far mit dem knopf aussen vber sein schwert nahent hindter dem gehultz / vnd reyß damit vndtersich auff dein rechte seyttñ / so nymbst du im das schwert / vnd setz im darzu an /
 
| '''[248r]'''  
 
| '''[248r]'''  
Line 9,780: Line 9,804:
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
| <br/>
+
|  
  
 
|-  
 
|-  
 
|  
 
|  
| '''<span style="color:#A40000">Mark yet a displacement and a sword taking</span>'''
+
| '''<span class="red">Mark yet a displacement and a sword taking</span>'''
 
When you have your sword over your left knee in the guard If he then strikes to your left knee with the pommel Then twist your pommel toward the ground and your point upward and parry the strike in the middle of the sword's blade and with the pommel below drive through over his sword near his hilt and pull upward to your right side Thus you take his sword.
 
When you have your sword over your left knee in the guard If he then strikes to your left knee with the pommel Then twist your pommel toward the ground and your point upward and parry the strike in the middle of the sword's blade and with the pommel below drive through over his sword near his hilt and pull upward to your right side Thus you take his sword.
| '''<span style="color:#A40000">Merck aber ein vorsatzung vnd ein swert nemen</span>'''
+
| '''<span class="red">Merck aber ein vorsatzung vnd ein swert nemen</span>'''
 
Wenn dw hast dein swert vber dem '''[71r]''' lincken knÿe in der hu°t Slecht er dir deñ mit dem knopf zw deinem lincken knÿe So wend deinen knopf zü der erden vnd den ort vbersich vnd vach den slach mitten in dein swertz klingen vnd var mit dem knopf vnden durch im oben vber sein swert nahent hinder seinem gehültz vnd ruck vbersich auf dein rechte seitten So nÿmpstu im sein swert
 
Wenn dw hast dein swert vber dem '''[71r]''' lincken knÿe in der hu°t Slecht er dir deñ mit dem knopf zw deinem lincken knÿe So wend deinen knopf zü der erden vnd den ort vbersich vnd vach den slach mitten in dein swertz klingen vnd var mit dem knopf vnden durch im oben vber sein swert nahent hinder seinem gehültz vnd ruck vbersich auf dein rechte seitten So nÿmpstu im sein swert
 
|  
 
|  
Line 9,792: Line 9,816:
 
Wenn dw hast dein swert ob dein tenncke knye jn der huet schlecht ///im ann / er dir denn zw dem tenncke chnye so wennd den chnopf zw der erdenn vnd den ortt vbersich vnnd vach den schlag denn mitten in die swerczchlingenn vnd far far (sic) mit dem chnopf vnden durch jm obern durch sein swert nachet hinden pey dem gehilcz vnd ruck vbersich auf dein rechte seytenn so so (sic) nymbst sein swert
 
Wenn dw hast dein swert ob dein tenncke knye jn der huet schlecht ///im ann / er dir denn zw dem tenncke chnye so wennd den chnopf zw der erdenn vnd den ortt vbersich vnnd vach den schlag denn mitten in die swerczchlingenn vnd far far (sic) mit dem chnopf vnden durch jm obern durch sein swert nachet hinden pey dem gehilcz vnd ruck vbersich auf dein rechte seytenn so so (sic) nymbst sein swert
 
|  
 
|  
| '''<span style="color:#A40000">Merck aber ein versatzung vnd ein schwert nemen</span>'''
+
| '''<span class="red">Merck aber ein versatzung vnd ein schwert nemen</span>'''
 
Wen du hast dein schwert obñ deinem linckñ knye in der hut / schlecht er dir mit dem knopf zu deinem linckñ knye / So went deine~ knopf zu der erdñ / vnd dein ort õbersich / vnd fach dein [!] schlag mitten in dein schwert klingñ / vnd far mit dem knopf vnden durch / Im oben vber sein schwert / nahe~t hinder seinem '''[95r]''' gehultz / vnd ruck vber sich / auff dein rechte seyttñ / so nymbst du im sein schwert /
 
Wen du hast dein schwert obñ deinem linckñ knye in der hut / schlecht er dir mit dem knopf zu deinem linckñ knye / So went deine~ knopf zu der erdñ / vnd dein ort õbersich / vnd fach dein [!] schlag mitten in dein schwert klingñ / vnd far mit dem knopf vnden durch / Im oben vber sein schwert / nahe~t hinder seinem '''[95r]''' gehultz / vnd ruck vber sich / auff dein rechte seyttñ / so nymbst du im sein schwert /
 
| '''[248v]'''
 
| '''[248v]'''
Line 9,801: Line 9,825:
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
| <br/>
+
|  
  
 
|-  
 
|-  
 
|  
 
|  
| '''<span style="color:#A40000">Yet a displacement</span>'''
+
| '''<span class="red">Yet a displacement</span>'''
 
Mark when you have your sword in the guard over your left knee or else stand in another guard If he strikes with his pommel below to the bones of your left foot Then hold your sword fast in your left hand and throw the pommel from the right hand against his strike to the ground on his left side and spring with it to him and resort to the arm break or other wrestling.
 
Mark when you have your sword in the guard over your left knee or else stand in another guard If he strikes with his pommel below to the bones of your left foot Then hold your sword fast in your left hand and throw the pommel from the right hand against his strike to the ground on his left side and spring with it to him and resort to the arm break or other wrestling.
| '''<span style="color:#A40000">Aber ein vorsatzung</span>'''
+
| '''<span class="red">Aber ein vorsatzung</span>'''
 
Merck wenn dw hast dein swert vber dem lincken knÿe oder stest sünst in einer anderñ hu°t Slecht er dir denn mit dem knopf vnden zu° dem knöchen deines lincken füess So halt dein swert fest in der lincken hant vnd würff es mit dem knopf aus der rechten hant gegen seinem slag in die erdñ auf dein lincke seitten vnd spring do mit zw° ÿm vnd wart der arm~ pruch oder sünst ander ringen
 
Merck wenn dw hast dein swert vber dem lincken knÿe oder stest sünst in einer anderñ hu°t Slecht er dir denn mit dem knopf vnden zu° dem knöchen deines lincken füess So halt dein swert fest in der lincken hant vnd würff es mit dem knopf aus der rechten hant gegen seinem slag in die erdñ auf dein lincke seitten vnd spring do mit zw° ÿm vnd wart der arm~ pruch oder sünst ander ringen
 
|  
 
|  
Line 9,813: Line 9,837:
 
Wenn dw hast dein swert ob dein tennckenn chnye od[er] stest in einer annder[e]n huet slecht er dir denn vnden ein zw den knodenn deiner fuess so halt das swert vest in der tenncken hannt vnd wurff es mit dem chnopf aus der rechtenn gegen seinem slag jn die erdt auf die tenncken seytenn vnd spring domit zu im vnd wart d[er] armpruch oder ander ringen  
 
Wenn dw hast dein swert ob dein tennckenn chnye od[er] stest in einer annder[e]n huet slecht er dir denn vnden ein zw den knodenn deiner fuess so halt das swert vest in der tenncken hannt vnd wurff es mit dem chnopf aus der rechtenn gegen seinem slag jn die erdt auf die tenncken seytenn vnd spring domit zu im vnd wart d[er] armpruch oder ander ringen  
 
|  
 
|  
| '''<span style="color:#A40000">Aber ein versatzung</span>'''
+
| '''<span class="red">Aber ein versatzung</span>'''
 
Merck / wen du hast dein schwert ob deine~ linckñ knye / Oder stest sunst in ainer andern hut / schlecht er dir dan mit dem knopf vndten zu den knoden deines linckñ fuß / so halt dein schwert vest in der lincken hant / vnd wurff es mit de~ knopf auß der rechten hant gegen seinem schlag in dye erdñ auff dein lincke seÿttñ / vnd spring damit zu Im vnd wart der arm~ pruch / oder sunst ander ringen /
 
Merck / wen du hast dein schwert ob deine~ linckñ knye / Oder stest sunst in ainer andern hut / schlecht er dir dan mit dem knopf vndten zu den knoden deines linckñ fuß / so halt dein schwert vest in der lincken hant / vnd wurff es mit de~ knopf auß der rechten hant gegen seinem schlag in dye erdñ auff dein lincke seÿttñ / vnd spring damit zu Im vnd wart der arm~ pruch / oder sunst ander ringen /
 
| '''[249r]'''  
 
| '''[249r]'''  
Line 9,822: Line 9,846:
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
| <br/>
+
|  
  
 
|-  
 
|-  
Line 9,839: Line 9,863:
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
| <br/>
+
|  
  
 
|-  
 
|-  
 
|  
 
|  
| '''<span style="color:#A40000">This is the text and analysis on how one shall strike with the pommel</span>'''
+
| '''<span class="red">This is the text and analysis on how one shall strike with the pommel</span>'''
<span style="color:#A40000">You must guard<br/>the forward foot with the strike</span>
+
<span class="red">You must guard<br/>the forward foot with the strike</span>
  
<span style="color:#A40000">Analysis</span> mark the striking point is the sword's pommel which which you strike to his forward limbs this you should plan well that you hit properly with it and you should bring the strike on thus: hold your sword in the high guard over your head and act as if you would stab or attack to his face with it, drive your sword with the right hand and bring your left hand in the middle of the blade to help and strike with the pommel to the knuckles of his forward hand with which he is holding the sword You can also strike with it to the head or elbows or to the shoulders when it suits you.
+
<span class="red">Analysis</span> mark the striking point is the sword's pommel which which you strike to his forward limbs this you should plan well that you hit properly with it and you should bring the strike on thus: hold your sword in the high guard over your head and act as if you would stab or attack to his face with it, drive your sword with the right hand and bring your left hand in the middle of the blade to help and strike with the pommel to the knuckles of his forward hand with which he is holding the sword You can also strike with it to the head or elbows or to the shoulders when it suits you.
| '''<span style="color:#A40000">Das ist der text vnd die glos wie man mit dem knopf schlahen sol</span>'''
+
| '''<span class="red">Das ist der text vnd die glos wie man mit dem knopf schlahen sol</span>'''
<span style="color:#A40000">Des voderñ fuess<br/>mit slegen dw huetten müest</span>
+
<span class="red">Des voderñ fuess<br/>mit slegen dw huetten müest</span>
 
   
 
   
 
Glosa merck der schlahent ort das ist der swertz knopff do mit soltu ÿm slahen zw seinen vorgesatzten gliden der soltu gar '''[71v]''' eben remen das dw Im die do mit recht treffest vnd die sleg soltu also zw wege pringen halt dein swert in der öberñ hu°t vber dem haubt vnd thue als dw im dar aus in das gesicht wöllest stechñ oder an setzen mit dem las dein swert varñ aus der rechten hant vnd chüm do mit der lincken hant zw hilff mitten in die klingen vnd slach ym mit dem knopf zw dem knÿe seines vor gesetztñ fuess oder zw seiner vorgesetzten hant do er das swert in der mitt mit heldet Auch magstu im zu° dem haubt oder zw dem elpogen oder zw der achsel do mit slahen wenn es dir eben ist ~
 
Glosa merck der schlahent ort das ist der swertz knopff do mit soltu ÿm slahen zw seinen vorgesatzten gliden der soltu gar '''[71v]''' eben remen das dw Im die do mit recht treffest vnd die sleg soltu also zw wege pringen halt dein swert in der öberñ hu°t vber dem haubt vnd thue als dw im dar aus in das gesicht wöllest stechñ oder an setzen mit dem las dein swert varñ aus der rechten hant vnd chüm do mit der lincken hant zw hilff mitten in die klingen vnd slach ym mit dem knopf zw dem knÿe seines vor gesetztñ fuess oder zw seiner vorgesetzten hant do er das swert in der mitt mit heldet Auch magstu im zu° dem haubt oder zw dem elpogen oder zw der achsel do mit slahen wenn es dir eben ist ~
Line 9,858: Line 9,882:
 
wenn dw mit dem slachenden ort das ist mit dem chnopf arbaiten oder slachen sold so sold dw gar ebenn war nemen seiner vor ge seczten gelider das dw in do mit recht treffest vnd die sleg sold dw also zw weg pringenn als dir am nachstn her nach verchlartt wierdt Wenn dw mit dem chnopf arbaitenn oder slachenn wild so halt das swert nach deiner rechtenn seytenn vber dem haubt jn der obern huet vnnd tue als dw jn dar aus in das gesicht welst stechenn oder an seczenn mit dem las dein swertt aus der re chtenn hannd varn vnd chum do mit der tenncken zw hilf mitten in des swerczchling[e]n vnd schlach in mit dem chnopf zw dem chnye der vor gesecztenn hand oder fuess da mit er sein swert in der mitt nit heldet auch magstu im zw dem haubt oder zw der achsel oder zw dem elpogenn do mit slachenn wenn es dir ebenn ist
 
wenn dw mit dem slachenden ort das ist mit dem chnopf arbaiten oder slachen sold so sold dw gar ebenn war nemen seiner vor ge seczten gelider das dw in do mit recht treffest vnd die sleg sold dw also zw weg pringenn als dir am nachstn her nach verchlartt wierdt Wenn dw mit dem chnopf arbaitenn oder slachenn wild so halt das swert nach deiner rechtenn seytenn vber dem haubt jn der obern huet vnnd tue als dw jn dar aus in das gesicht welst stechenn oder an seczenn mit dem las dein swertt aus der re chtenn hannd varn vnd chum do mit der tenncken zw hilf mitten in des swerczchling[e]n vnd schlach in mit dem chnopf zw dem chnye der vor gesecztenn hand oder fuess da mit er sein swert in der mitt nit heldet auch magstu im zw dem haubt oder zw der achsel oder zw dem elpogenn do mit slachenn wenn es dir ebenn ist
 
|  
 
|  
| '''<span style="color:#A40000">Das ist der text vnd dye gloß wie mã mit dem knopf schlagen sol</span>'''
+
| '''<span class="red">Das ist der text vnd dye gloß wie mã mit dem knopf schlagen sol</span>'''
<span style="color:#A40000">Des vodern fuß<br/>mit schlegen du huttñ mu~st</span>
+
<span class="red">Des vodern fuß<br/>mit schlegen du huttñ mu~st</span>
 
   
 
   
<span style="color:#A40000">Glosa</span> Merck / das schlahent ort ist der schwertz knopf / damit solt du in schlagñ zu seinen vorgesatztñ gliderñ / der solt du gar eben war nemen / das du im die gar recht treffest / vnd die schleg solt du also zu wegen pringen / Halt dein schwert in der obern hut vber dein haübt / vnd thu als du im dar auß in das gesicht wellest stechen / oder an setzen / mit dem laß dein swert farñ auß der rechtñ hant / vnd kum damit der linckñ hant zu hilff mittñ In die klingen / vnd schlag in mit dem knopf zu dem knÿe seins furgesetztñ fuß / oder zu seiner fur gesetztn <del>habt</del> hant / do mit er das schwert in der mitt mit heltet / das haÿssen die furgesatztñ gelider / Auch magstu im zu dem haubt oder zu dem Elpogñ / oder zu der achsel damit schlagen wen es dir eben ist
+
<span class="red">Glosa</span> Merck / das schlahent ort ist der schwertz knopf / damit solt du in schlagñ zu seinen vorgesatztñ gliderñ / der solt du gar eben war nemen / das du im die gar recht treffest / vnd die schleg solt du also zu wegen pringen / Halt dein schwert in der obern hut vber dein haübt / vnd thu als du im dar auß in das gesicht wellest stechen / oder an setzen / mit dem laß dein swert farñ auß der rechtñ hant / vnd kum damit der linckñ hant zu hilff mittñ In die klingen / vnd schlag in mit dem knopf zu dem knÿe seins furgesetztñ fuß / oder zu seiner fur gesetztn <del>habt</del> hant / do mit er das schwert in der mitt mit heltet / das haÿssen die furgesatztñ gelider / Auch magstu im zu dem haubt oder zu dem Elpogñ / oder zu der achsel damit schlagen wen es dir eben ist
 
| '''[249v]'''  
 
| '''[249v]'''  
 
<br/>
 
<br/>
Line 9,882: Line 9,906:
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
| <br/>
+
|  
  
 
|-  
 
|-  
 
|  
 
|  
| '''<span style="color:#A40000">Mark here the work with the dagger in combat</span>'''
+
| '''<span class="red">Mark here the work with the dagger in combat</span>'''
 
Now you should know that almost all parts of combat fencing in harness come at last to dagger fencing and to the wrestling Onward then mark when you advance to him do not wait when he wrestles but let your dagger stab to injure if you don't want him to injure you through the harness while he stands before you and your hand is behind you when you trap him with wrestling or when you have thrown him and at first he is powerful, then work with the dagger to the openings as will be clarified to you next and are clarified now.
 
Now you should know that almost all parts of combat fencing in harness come at last to dagger fencing and to the wrestling Onward then mark when you advance to him do not wait when he wrestles but let your dagger stab to injure if you don't want him to injure you through the harness while he stands before you and your hand is behind you when you trap him with wrestling or when you have thrown him and at first he is powerful, then work with the dagger to the openings as will be clarified to you next and are clarified now.
| '''<span style="color:#A40000">Hie merck die arbaitt mit dem degen zw champff</span>'''
+
| '''<span class="red">Hie merck die arbaitt mit dem degen zw champff</span>'''
Nw soltu wissen das das maisten tails alles champffechtens in harnasch chu~pt auf das letzt zu° dem degen vechten vnd zu° den Ringen Dar vmb so merck wenn dw mit ym ein laufest So wart anders nicht wenn der ringen vnd lass deinen degen stecken in der schaiden wenn du magst im do mit nicht geschaden durch den harnasch die weil er vor dir stet vnd hindert dich in der hant wenn dw In solt vassen mit ringen oder wenn du In geworffen hast vnd sein mächtig <del>ist</del> pist erst so arbait mit dem degen zu° den plössen die '''[72r]''' dir hernach am nagsten vorklert werden vnd vorklert sind worden <span style="color:#A40000">~</span>
+
Nw soltu wissen das das maisten tails alles champffechtens in harnasch chu~pt auf das letzt zu° dem degen vechten vnd zu° den Ringen Dar vmb so merck wenn dw mit ym ein laufest So wart anders nicht wenn der ringen vnd lass deinen degen stecken in der schaiden wenn du magst im do mit nicht geschaden durch den harnasch die weil er vor dir stet vnd hindert dich in der hant wenn dw In solt vassen mit ringen oder wenn du In geworffen hast vnd sein mächtig <del>ist</del> pist erst so arbait mit dem degen zu° den plössen die '''[72r]''' dir hernach am nagsten vorklert werden vnd vorklert sind worden <span class="red">~</span>
 
|  
 
|  
 
| '''Hie merck die arbait mit dem degenn zum champf'''
 
| '''Hie merck die arbait mit dem degenn zum champf'''
 
Nu merck das des maistenn tails als champf fechtens jn harnasch chumbt auf das lest mit dem degenn vechtenn vnd zw dem ringen darvmb so merchk (sic) wenn dw mit jm ein laufft so wart anders nit denn des ringenn vnd lass deinen tegen stecken Inder schaidenn wenn dw magst im da mit nit geschadenn durch denn harnasch die weyl er vor dir stet vnnd hindert dich in der hanndt wenn dw in solt angreyffenn mit ringenn aber wenn dw in geworffenn hast vnd auf im ligst vnd sein machtig pist erst so arbait mit dem tegenn die dir am nachsten her nach ver chlartt werdenn
 
Nu merck das des maistenn tails als champf fechtens jn harnasch chumbt auf das lest mit dem degenn vechtenn vnd zw dem ringen darvmb so merchk (sic) wenn dw mit jm ein laufft so wart anders nit denn des ringenn vnd lass deinen tegen stecken Inder schaidenn wenn dw magst im da mit nit geschadenn durch denn harnasch die weyl er vor dir stet vnnd hindert dich in der hanndt wenn dw in solt angreyffenn mit ringenn aber wenn dw in geworffenn hast vnd auf im ligst vnd sein machtig pist erst so arbait mit dem tegenn die dir am nachsten her nach ver chlartt werdenn
 
|  
 
|  
| '''<span style="color:#A40000">Hie merck dye arbayt mit dem degen zu dem kampf</span>'''
+
| '''<span class="red">Hie merck dye arbayt mit dem degen zu dem kampf</span>'''
 
Nu solt du wissen das das maisten tails alles kampfsfechtens Im harnasch kumbt auff das letzt zu dem tegen vechtñ / vnd zu dem ringn / daru~b so merck / wen du mit Im einlauffest / so wart ander nichtz / wen der ringen / vnd laß dein tegen stecken in der '''[95v]''' schaidñ / wen du magst im damit nicht geschadñ durch den harnasch dye weil er vor dir stett / vnd hindert dich in der hant / wen du in solt fassen mit ringen • Oder wen du in geworffen hast / vnd sein mãchtig pist / Erst so arbait mit dem tegen zu den plõssen / dye dir hernach am nachstñ verklert werdñ / vnd vor v°klert sind wordñ
 
Nu solt du wissen das das maisten tails alles kampfsfechtens Im harnasch kumbt auff das letzt zu dem tegen vechtñ / vnd zu dem ringn / daru~b so merck / wen du mit Im einlauffest / so wart ander nichtz / wen der ringen / vnd laß dein tegen stecken in der '''[95v]''' schaidñ / wen du magst im damit nicht geschadñ durch den harnasch dye weil er vor dir stett / vnd hindert dich in der hant / wen du in solt fassen mit ringen • Oder wen du in geworffen hast / vnd sein mãchtig pist / Erst so arbait mit dem tegen zu den plõssen / dye dir hernach am nachstñ verklert werdñ / vnd vor v°klert sind wordñ
 
| '''[250v]'''
 
| '''[250v]'''
Line 9,903: Line 9,927:
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
| <br/>
+
|  
  
 
|-  
 
|-  
 
|  
 
|  
| '''<span style="color:#A40000">Another</span>'''
+
| '''<span class="red">Another</span>'''
 
Mark when you come to him to Wrestle, if you throw him on his back Then fall on him with your body over his face and trap his neck under an arm Then he is pinned and cannot come up well with whichever hand he grasps to you so stab him to the opening of the palm or stab him under the armpit Or work the dagger below to the plates and to all joints where you can best touch him to win.
 
Mark when you come to him to Wrestle, if you throw him on his back Then fall on him with your body over his face and trap his neck under an arm Then he is pinned and cannot come up well with whichever hand he grasps to you so stab him to the opening of the palm or stab him under the armpit Or work the dagger below to the plates and to all joints where you can best touch him to win.
| '''<span style="color:#A40000">Ein annders</span>'''
+
| '''<span class="red">Ein annders</span>'''
Merck wenn du mit ÿm chumpst zu° Ringen wirfestu In denn auf den ruck So vall ym mit dem leib vber sein antlütz vnd vass ÿn peÿ dem hals vnder einen arm~ So ist er vorplent vnd mag dar zw° nicht wol auf chömen mit welicher hant er deñ nach dir greifft so stich Im nach zw der plöß des tenärs oder stich yn vnder das vchsen Oder arbait In mit dem degen vnden zw dem geschäpft vnd zw allen gelencken wo dich deücht do dw in am pesten gewinnen magst <span style="color:#A40000">~</span>
+
Merck wenn du mit ÿm chumpst zu° Ringen wirfestu In denn auf den ruck So vall ym mit dem leib vber sein antlütz vnd vass ÿn peÿ dem hals vnder einen arm~ So ist er vorplent vnd mag dar zw° nicht wol auf chömen mit welicher hant er deñ nach dir greifft so stich Im nach zw der plöß des tenärs oder stich yn vnder das vchsen Oder arbait In mit dem degen vnden zw dem geschäpft vnd zw allen gelencken wo dich deücht do dw in am pesten gewinnen magst <span class="red">~</span>
 
|  
 
|  
 
| <br/>
 
| <br/>
 
Wenn dw mit jm chumbst zw ringen wurfst dw in denn auf denn ruchk so so (sic) val im mit dem leyb vmb sein antlucz vnd vass in bey dem hals vnder einenn arm so ist er verplennt vnd mag nit wol aufchumenn mit wellicher hannd er den nach dir greyfft da stich im nach zw der ploss des teners oder stich im vnder das üechs[e]n oder arbait in mit dem tegenn vnden zw den hodenn vnd zw allenn gelencken des harnasch vnd wo dich tunckt das dw jn am pastenn gewinenn mugst  
 
Wenn dw mit jm chumbst zw ringen wurfst dw in denn auf denn ruchk so so (sic) val im mit dem leyb vmb sein antlucz vnd vass in bey dem hals vnder einenn arm so ist er verplennt vnd mag nit wol aufchumenn mit wellicher hannd er den nach dir greyfft da stich im nach zw der ploss des teners oder stich im vnder das üechs[e]n oder arbait in mit dem tegenn vnden zw den hodenn vnd zw allenn gelencken des harnasch vnd wo dich tunckt das dw jn am pastenn gewinenn mugst  
 
|  
 
|  
| '''<span style="color:#A40000">Ein anders stuck</span>'''
+
| '''<span class="red">Ein anders stuck</span>'''
 
Merck / wen du imit im kumbst zu ringen / wirfst du in dan auff den ruck / so vall im mit dem leib vber sein antlutz / vnd faß in bey dem hals vnder ainen arm~en / so ist er verplent / vnd mag darzu nit wol auff kumen mit welcher hant Er dan nach dir greÿfft / so stich im nach zu der plõß des tenãrs / Oder stich in vndter das vschsen / oder arbayt im mit dem tegñ vndten zu dem geschãfft / vnd zu allen gelenckñ / wo dich deuch do du in am pestñ gewineñ magst
 
Merck / wen du imit im kumbst zu ringen / wirfst du in dan auff den ruck / so vall im mit dem leib vber sein antlutz / vnd faß in bey dem hals vnder ainen arm~en / so ist er verplent / vnd mag darzu nit wol auff kumen mit welcher hant Er dan nach dir greÿfft / so stich im nach zu der plõß des tenãrs / Oder stich in vndter das vschsen / oder arbayt im mit dem tegñ vndten zu dem geschãfft / vnd zu allen gelenckñ / wo dich deuch do du in am pestñ gewineñ magst
 
| <br/>
 
| <br/>
Line 9,926: Line 9,950:
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
| <br/>
+
|  
  
 
|-  
 
|-  
 
|  
 
|  
| '''<span style="color:#A40000">Another</span>'''
+
| '''<span class="red">Another</span>'''
 
Mark if you wrestle to throw him on his belly Then soon sit on him and with your right hand grab his right and pull it behind onto his back and hold it fast with your left hand and with the right stab him in the opening of the palm or under the armpit.
 
Mark if you wrestle to throw him on his belly Then soon sit on him and with your right hand grab his right and pull it behind onto his back and hold it fast with your left hand and with the right stab him in the opening of the palm or under the armpit.
| '''<span style="color:#A40000">Ein annders</span>'''
+
| '''<span class="red">Ein annders</span>'''
 
Merck würfstu ÿn mit ringen auf den pauch So sitz pald auf in vnd begreiff mit der rechten hant sein rechte vnd zeuch die hinden auf seinen ruck vnd hald die vest mit der lincken hant vnd mit der rechten stich ÿm in die selbig hannt zu° der ploss des tänërs oder zw° der plöss vnder den vchsen  
 
Merck würfstu ÿn mit ringen auf den pauch So sitz pald auf in vnd begreiff mit der rechten hant sein rechte vnd zeuch die hinden auf seinen ruck vnd hald die vest mit der lincken hant vnd mit der rechten stich ÿm in die selbig hannt zu° der ploss des tänërs oder zw° der plöss vnder den vchsen  
 
|  
 
|  
Line 9,938: Line 9,962:
 
wirfst dw in mit ringen auf denn pauch so sicz pald auf in vnd begreyff mit der rechten hand sein rechte vnd zeuch im die hindenn auf denn ruck vnd halt die vest mit der tennckenn hannd vnd mit der rechten stich im in die selben hand zw der ploss des toners oder zw der ploss vnder denn üechsenn
 
wirfst dw in mit ringen auf denn pauch so sicz pald auf in vnd begreyff mit der rechten hand sein rechte vnd zeuch im die hindenn auf denn ruck vnd halt die vest mit der tennckenn hannd vnd mit der rechten stich im in die selben hand zw der ploss des toners oder zw der ploss vnder denn üechsenn
 
|  
 
|  
| '''<span style="color:#A40000">Aber ein anders</span>'''
+
| '''<span class="red">Aber ein anders</span>'''
 
Merck / wurfst du im mit ringen auff den pauch / so setz pald auff in / vnd begreiff mit der rechtñ hant sein rechte / vnd zeuch dye hindñ auff seinen ruck / vnd halt dye vest mit der lincken hant / vnd mit der rechtñ stich im in die selbigeñ hant zu der ploß des teners / Oder zu der plos vnder der vchsñ  
 
Merck / wurfst du im mit ringen auff den pauch / so setz pald auff in / vnd begreiff mit der rechtñ hant sein rechte / vnd zeuch dye hindñ auff seinen ruck / vnd halt dye vest mit der lincken hant / vnd mit der rechtñ stich im in die selbigeñ hant zu der ploß des teners / Oder zu der plos vnder der vchsñ  
 
| '''[251v]'''
 
| '''[251v]'''
Line 9,947: Line 9,971:
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
| <br/>
+
|  
  
 
|-  
 
|-  
 
|  
 
|  
| <span style="color:#A40000">Or</span> when he falls you can grab him by one foot Then stab him with the dagger below to the sole of that foot.
+
| <span class="red">Or</span> when he falls you can grab him by one foot Then stab him with the dagger below to the sole of that foot.
 
| Oder wenn er velt magstu In denn peÿ eine~ fueß begreiffen So stich yn mit dem degen vnden in die solen des selbigen füess
 
| Oder wenn er velt magstu In denn peÿ eine~ fueß begreiffen So stich yn mit dem degen vnden in die solen des selbigen füess
 
|  
 
|  
 
| oder wo dw in am pestenn gewinenn mugst in allenn gelennckenn des harnasch vnd wann er felt magstu an denn pey einem fuess begreyffenn so stich in mit dem degenn vnden in die / solenn /
 
| oder wo dw in am pestenn gewinenn mugst in allenn gelennckenn des harnasch vnd wann er felt magstu an denn pey einem fuess begreyffenn so stich in mit dem degenn vnden in die / solenn /
 
|  
 
|  
| <span style="color:#A40000">Oder /</span> wen er felt magst du in peÿ einem fuß begreyffen / so stich in mit dem degen vndten In dye sollen des selbñ fueß
+
| <span class="red">Oder /</span> wen er felt magst du in peÿ einem fuß begreyffen / so stich in mit dem degen vndten In dye sollen des selbñ fueß
 +
|
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
Line 9,964: Line 9,989:
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
| <br/>
 
  
 
|-  
 
|-  
Line 9,981: Line 10,005:
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
| <br/>
+
|  
  
 
|}
 
|}

Revision as of 17:22, 11 March 2014

Gloss and Interpretation of
the Record of the Long Sword
die gloss und die auslegung der zettel des langen schwert
Author(s) Unknown
Ascribed to Pseudo-Peter von Danzig
Illustrated by Unknown
Date before 1452
Genre
Language Early New High German
Archetype(s) Hypothetical
Manuscript(s)
First Printed
English Edition
Tobler, 2010
Concordance by Michael Chidester
Translations

"Pseudo-Peter von Danzig" is the name given to an anonymous late 14th or early 15th century German fencing master.[1] Some time before the creation of the Codex 44.A.8 in 1452, he authored a gloss of Johannes Liechtenauer's record which would go on to become the most widespread in the tradition. While his identity remains unknown, it is possible that he was in fact Jud Lew or Sigmund Schining ein Ringeck, both of whose glosses show strong similarities to the work. On the other hand, the introduction to the Rome version of the text—the oldest currently extant—might be construed as attributing it to Liechtenauer himself.

Early on in its history, this text seems to have split into two primary branches. The first branch, found in the Rome (1452), Krakow (1510-20), and Augsburg (1564) versions, has slightly longer descriptions and is always accompanied by illustrations. The second branch, appearing first in the Augsburg (1450s) and used in all extant versions except the three listed above, has shorter descriptions but a number of additional devices (some of which seem to be drawn directly from Ringeck's gloss).

Treatise

In order to achieve a greater degree of organization and readability, Liechtenauer's verse has been separated into its proper couplets in this presentation. The verse is laid out this way in the Salzburg version, but in most of the other manuscripts it is included inline.

Additional Resources

References

  1. This name stems from the false assumption of many 20th century writers identifying him with Peter von Danzig zum Ingolstadt.
  2. strike, cut, slash, punch
  3. Indes - Both within and during