Wiktenauer logo.png

Difference between revisions of "Martin Huntsfeld"

From Wiktenauer
Jump to navigation Jump to search
Line 1,144: Line 1,144:
 
| '''[95v] {{red|Das ist das fechtñ Vnd dye ringen mit dem tegñ}}
 
| '''[95v] {{red|Das ist das fechtñ Vnd dye ringen mit dem tegñ}}
 
<br/><br/>{{red|Merck}} wen dir ainer zu sticht zu dem leib vndten / oder zu dem diech / vnd hat <del>dengen ge</del> den tegen gefasst / das im dÿe scheib vorn in der hant stet  
 
<br/><br/>{{red|Merck}} wen dir ainer zu sticht zu dem leib vndten / oder zu dem diech / vnd hat <del>dengen ge</del> den tegen gefasst / das im dÿe scheib vorn in der hant stet  
| <br/><br/><br/>
+
| <p><br/><br/><br/></p>
'''[103v]''' Merckh wenn dir einer zu° sticht / mit dem degen vnnthen zu° dem leib / Vnnd hat denn degen gefasst / das die sthau°b vorn an der hannt steet /
+
 
 +
{{section|Page:MS Germ.Quart.2020 103v.jpg|1|lbl=103v}}
  
 
|-  
 
|-  
Line 1,158: Line 1,159:
 
| Item das prich also /  
 
| Item das prich also /  
 
halt dei~ lincke hãt vor dir an den pauch / vnd wen er vndten zu sticht / so schlag in '''[96r]''' mit der lincken hant / oben auff sein rechtñ arm~ / vnd far im in wendig vnden dürch sein rechten arm~ / vnd dein lincker arm~ auss wendig auff sein rechtñ arm kume / vnd trit wol zu im / vnd hab vbersich / vnd prich im den arm vber dein lincke achseln
 
halt dei~ lincke hãt vor dir an den pauch / vnd wen er vndten zu sticht / so schlag in '''[96r]''' mit der lincken hant / oben auff sein rechtñ arm~ / vnd far im in wendig vnden dürch sein rechten arm~ / vnd dein lincker arm~ auss wendig auff sein rechtñ arm kume / vnd trit wol zu im / vnd hab vbersich / vnd prich im den arm vber dein lincke achseln
| '''Daß brich also /'''
+
| {{section|Page:MS Germ.Quart.2020 103v.jpg|2|lbl=-}}
Hallt dein linncke hannt / fu°r dir ann deinn pau°ch / Vnnd wenn er vnnthen zu°sticht / So schlag in mit der linnckhen hannt / oben au°f seinnen Rechtenn arm / Vnnd var ime inwendig vnnden du°rch / seinn rechten arm / Vnnd daz deinn linckhen arm / au°swenndig au°f seinn / rechten khu°mb / -- Vnnd drit wol zu° ime / Vnnd heb y°ber stich / vnnd / prich ime / den arm / y°ber dein linckhe ---- agsell /
 
  
 
|-  
 
|-  
Line 1,172: Line 1,172:
 
| {{red|b=1|Aber ein pruch}}
 
| {{red|b=1|Aber ein pruch}}
 
Wen er dir vndtñ zu stich / so fall im von oben nÿder / mit der lincken hant in sein tegen / das dein dawm von dir stee / vnd schlag mit der rechtñ hant vndtñ auff / im vndtersein rechtñ arm  vorn peÿ der hant / so folgt dir sein tegen  
 
Wen er dir vndtñ zu stich / so fall im von oben nÿder / mit der lincken hant in sein tegen / das dein dawm von dir stee / vnd schlag mit der rechtñ hant vndtñ auff / im vndtersein rechtñ arm  vorn peÿ der hant / so folgt dir sein tegen  
| '''[104v] aliu°d'''
+
| {{section|Page:MS Germ.Quart.2020 104v.jpg|1|lbl=104v}}
Wenn er dir vnnthen Zu°sticht / wie im aller ristn diz pu°chl gemelt / So vall im von oben nider / mit der linnckhen hannt / nim den degen / daß dein dau°mb von dir stee / -- Vnnd schlag mit der rechten hannt von Vnnthen au°f / Im Vnnther sein rechte arm / - Vorn bey° der hannt / so volgt dir d[em] degn /
 
  
 
|-  
 
|-  
Line 1,187: Line 1,186:
 
| {{red|b=1|Aber ein pruch}}
 
| {{red|b=1|Aber ein pruch}}
 
Wen er dir vndten zu stich / so begreyff im die hant mit deiner linckñ hant vnd mit dem haubt lauff im durch den arm~ / vnd begreiff im in dem lauff mit der rechtñ hant sein rechtz pain / vnd trag in also wo du hin wild / vnd behalt den tegen / Oder schlag võ vndtñ auff in vndter den elpogñ mit der rechtñ hant hinden an das gelenck /
 
Wen er dir vndten zu stich / so begreyff im die hant mit deiner linckñ hant vnd mit dem haubt lauff im durch den arm~ / vnd begreiff im in dem lauff mit der rechtñ hant sein rechtz pain / vnd trag in also wo du hin wild / vnd behalt den tegen / Oder schlag võ vndtñ auff in vndter den elpogñ mit der rechtñ hant hinden an das gelenck /
| '''[105r] Aliu°d'''
+
| {{section|Page:MS Germ.Quart.2020 105r.jpg|1|lbl=105r}}
Wenn er dir vnnthen zu° sticht / So begreif ime / die hannt mir deiner linnckhen hannt / Vnnd lau°f ime mit dem hau°pt du°rch / den arm vnnd begreif in / in dem lau°ff / mit der rechten hannt / sein rechtß bain / vnnd drag in also wo du° hin willt / ---- Oder schlag von vnnthen au°f in vnnther den elbogen / mit der rechten hannt / hinndrn in daß glennckh / -----
 
  
 
|-  
 
|-  
Line 1,196: Line 1,194:
 
<p>Mark when he stabs down then grab his arm with the left hand and push down and follow with your right hand from below up to the elbow and with it pull upward, this is good</p>
 
<p>Mark when he stabs down then grab his arm with the left hand and push down and follow with your right hand from below up to the elbow and with it pull upward, this is good</p>
 
| {{section|Page:Cod.44.A.8 094v.jpg|2|lbl=-}}
 
| {{section|Page:Cod.44.A.8 094v.jpg|2|lbl=-}}
 +
|
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
 
| {{red|b=1|Aber ein pruch / }}
 
| {{red|b=1|Aber ein pruch / }}
 
begreyff im den arm~ mit der linckñ hant / vnd druck vndtersich / vnd fall im mit der rechtñ hant võ vndtñ auff in den elpogñ / vnd da mit vbersich / das ist gutt /
 
begreyff im den arm~ mit der linckñ hant / vnd druck vndtersich / vnd fall im mit der rechtñ hant võ vndtñ auff in den elpogñ / vnd da mit vbersich / das ist gutt /
| '''[105v] Aliu°d /'''
+
| {{section|Page:MS Germ.Quart.2020 105v.jpg|1|lbl=105v}}
Wenn er dir vnthen zu° sticht / so greif im den arm mit der linnckhen hannt / -- Vnnd dru°ckh Vnndersich / -- Vnnd fal im mit der rechten hannt - Vonn vnnthen au°f / In den elbogen Vnnd zeu°ch domit y°ber sich daß ist gu°et /
 
  
 
|-  
 
|-  
Line 1,214: Line 1,212:
 
| {{red|b=1|Das ist wie man den tegen ausß reyssñ sol}}
 
| {{red|b=1|Das ist wie man den tegen ausß reyssñ sol}}
 
{{red|Item}} wen er den tegen hat gefast das im dye scheib vornan der hant stet / so faß den dein auch also / stich er dir dan vndtñ zu / so stich mit im geleich vnd pi~t mit deine~ tegeñ an den sein / vnd begreyff pald sein tegen / von oben mit lincker hant / das dein dawm gegen dir ste / vnd windt dein tegen auff sein rechte hant / vnd mit der lincken wurg sein vber deinen tegen / so ny~bstu im de~ tegen /
 
{{red|Item}} wen er den tegen hat gefast das im dye scheib vornan der hant stet / so faß den dein auch also / stich er dir dan vndtñ zu / so stich mit im geleich vnd pi~t mit deine~ tegeñ an den sein / vnd begreyff pald sein tegen / von oben mit lincker hant / das dein dawm gegen dir ste / vnd windt dein tegen auff sein rechte hant / vnd mit der lincken wurg sein vber deinen tegen / so ny~bstu im de~ tegen /
| '''[106r] Wie man die degen au°sreissen soll /'''
+
| {{section|Page:MS Germ.Quart.2020 106r.jpg|1|lbl=106r}}
Merckh / wenn er hat den degen gefasst / daß die scheidt vorn stet an der hannt / So vasß deinnen Degen au°ch also / --- Sticht / Er dir denn vnthen zu° So stich mit im gleich ein / -- vnnd pinnt mit deinnem degen an den seinen / - Vnnd begreiff balt den seinnen von oben nider / mit der linkche hannt / daß dein dau°mb gegen dir stee / -- Vnnd Wennt deinnen degen au°f sein rechte hannt / -- Vnd mit der Linckhe prich seinnen degen / y°ber deinen degen Y°bersich so nimbstu° im den Degen /
 
  
 
|-  
 
|-  
Line 1,229: Line 1,226:
 
| {{red|b=1|Aber ein auß reÿssñ}}
 
| {{red|b=1|Aber ein auß reÿssñ}}
 
Item sticht er dir oben zu / vnd hat den tegen gefast / das im dye scheib hindtñ an seiner hãt stet / so verker dein lincke hant / vnd far im vndtñ auff / gegen seinem stich / in sein rechtñ arm~ / vnd begreyff im den arm~ vorñ pey der hant / vnd wurg im den tegeñ mit deine~ rechtñ arm~ vber sich auß
 
Item sticht er dir oben zu / vnd hat den tegen gefast / das im dye scheib hindtñ an seiner hãt stet / so verker dein lincke hant / vnd far im vndtñ auff / gegen seinem stich / in sein rechtñ arm~ / vnd begreyff im den arm~ vorñ pey der hant / vnd wurg im den tegeñ mit deine~ rechtñ arm~ vber sich auß
| '''[106v] Aber ein au°sreissen /'''
+
| {{section|Page:MS Germ.Quart.2020 106v.jpg|1|lbl=106v}}
Hat er den degenn gefasst / daß die schau°b ann seinnem clainen finger steet / Vnnd sticht dir oben zu° / -- So verker dein Linckhe hant Vnd var Von Vnnthen au°f / Vnnd begreiff Im denn Arm / Vornn pey° der hannt / Vnder seinnem degen / Vnnd wu°rg ime den degen mit deinem Linckhen arm y°bersich au°f /
 
  
 
|-  
 
|-  
Line 1,256: Line 1,252:
 
| {{red|b=1|Aber ein pruch / }}
 
| {{red|b=1|Aber ein pruch / }}
 
faß den tegen / auch das dye scheyb hindten an der hant ste / vnd wen er stich von oben hernÿder / so stich du võ vndtñ auff / von deiner lincken seyttñ mit verkertem degen / vnd laß dir dye hant nicht begreÿffen / vnd stich in in das gesicht /
 
faß den tegen / auch das dye scheyb hindten an der hant ste / vnd wen er stich von oben hernÿder / so stich du võ vndtñ auff / von deiner lincken seyttñ mit verkertem degen / vnd laß dir dye hant nicht begreÿffen / vnd stich in in das gesicht /
| '''[107r] Bru°ch'''
+
| {{section|Page:MS Germ.Quart.2020 107r.jpg|1|lbl=107r}}
Sticht er dir von oben nider / vnnd hat den degen gefasst daß die schau°b hinnthen an der hannt steet / So fasß deinn degen au°f also / Vnnd stich vonn Vnnden au°f mit ver khertem degen / gegen seinem stich / Vnnd lasß dir die hannt nit begreiffen / Vnnd stich in daß gesicht /
 
  
 
|-  
 
|-  
Line 1,271: Line 1,266:
 
| <p><br/></p>
 
| <p><br/></p>
 
Item wilt du nit in das gesicht stechen / so far mit deine~ degen vber seinen arm~ vorñ pey der hant / vnd druck nÿder mit dem tegen / vnd mit der linckñ hant nym Im das gewicht bey de~ Elpogñ /
 
Item wilt du nit in das gesicht stechen / so far mit deine~ degen vber seinen arm~ vorñ pey der hant / vnd druck nÿder mit dem tegen / vnd mit der linckñ hant nym Im das gewicht bey de~ Elpogñ /
| '''Aliúd'''
+
| {{section|Page:MS Germ.Quart.2020 107r.jpg|2|lbl=-}}
Hat er den degen gefasst daß die stheib hinnden an der hannt steet / So fasß den deinnen au°ch also / Sticht Er dir dann oben zu° / So stich / von vnnthen au°f Von deinner linckhen seite / gegen seinem stich / mit Verkherrtem degen / -- Vnnd far mit deinnem degen y°ber seinn / arm / varn Pey° der hannt vnd dru°ckh nider / mit dem degen / Vnnd mit der linckhe Nim im dz <del>d</del> gewicht bey° dem elbogen /
 
  
 
|-  
 
|-  
Line 1,298: Line 1,292:
 
Begreyff im dye hant mit lincker verkerter hant / vnd mit der anderñ da du den tegen innen hast / stich du in wo du hin wilt / Oder begreyff Im das pain mit der rechtñ hant / vnd kumb also zu ringñ  
 
Begreyff im dye hant mit lincker verkerter hant / vnd mit der anderñ da du den tegen innen hast / stich du in wo du hin wilt / Oder begreyff Im das pain mit der rechtñ hant / vnd kumb also zu ringñ  
 
| <p><br/></p>
 
| <p><br/></p>
'''[107v]''' Merckh wann dier ainer zu° sticht / oben / Vnnd er hat den degen gefast daß die scheib hinnden an der hannt steet / ---- So ver ker dein linckhe hannt / vnnd begreif im damit seinn Rechte / Vnnd mit der anndern hannt / stich ine Wo du hin Willt / oder begreif ime dz pain / mit der rechte / Vnnd khu°mb also zu° Rinngen /
+
 
 +
{{section|Page:MS Germ.Quart.2020 107v.jpg|1|lbl=107v}}
  
 
|-  
 
|-  
Line 1,345: Line 1,340:
 
| {{red|b=1|Merck dye pruch auß dem schlischel mit lern hendtñ}}
 
| {{red|b=1|Merck dye pruch auß dem schlischel mit lern hendtñ}}
 
Stich dir einer zu mit dem tegen / so verkere dein rechte hant / vnd sein rechtñ arm~ / vorñ peÿ seiner rechtñ hant / vnd reib im den arm~ vmb / vnd mit deiner lincken hant nÿm im das gewicht pey de~ Elpogn / vnd dye weil du im das gewicht nymbst mit deiner lincke~ hãt / so stoß in mit deiner rechtñ hant seinen rechtñ arm~ oben vber deinen lincken arm~ gar wol / vnd heb mit deine~ linckñ arm~ seine~ rechtñ arm~ vber sich auff / so hast du in gefangñ / vnd magst nebñ im essen vnd tringeñ /  
 
Stich dir einer zu mit dem tegen / so verkere dein rechte hant / vnd sein rechtñ arm~ / vorñ peÿ seiner rechtñ hant / vnd reib im den arm~ vmb / vnd mit deiner lincken hant nÿm im das gewicht pey de~ Elpogn / vnd dye weil du im das gewicht nymbst mit deiner lincke~ hãt / so stoß in mit deiner rechtñ hant seinen rechtñ arm~ oben vber deinen lincken arm~ gar wol / vnd heb mit deine~ linckñ arm~ seine~ rechtñ arm~ vber sich auff / so hast du in gefangñ / vnd magst nebñ im essen vnd tringeñ /  
| '''[108r] Prich au°ß dem schlissl / mit leren hennden /'''
+
| {{section|Page:MS Germ.Quart.2020 108r.jpg|1|lbl=108r}}
Sticht dir einer oben zu° mit dem degen / So verkerr deinn rechte hannt / Vnnd vach seinen rechten arm / vor bey° den hannt / Vnnd raid im den arm Vmb vnd mit der linnckhen nimb ime daß gewicht / pey° dem elbogen / vnnd dieweil du° im dz gewicht nimbst / So stoß mit deiner rechten hannt / seinen Rechten arm oben y°ber deinn linnckhen / Vnnd heb mit dem linnckhen arm seinen rechten Y°bersich au°f so hastu° in gefanngen / Vnd magst Neben im essen Vnd trinckhen / dz er von dir nit Mag khu°mmen /
 
  
 
|-  
 
|-  
Line 1,359: Line 1,353:
 
| {{red|b=1|Aber mit lern hendtñ}}
 
| {{red|b=1|Aber mit lern hendtñ}}
 
Wen dir einer zu sticht vndtñ / so fall im mit der linckñ hant auff sein rechte hant vnd halt dye fest / vnd greyff mit rechter verkerter hant vndtñ in sein tegen / vnd wend im sein tegen von vndtñ auff mit dem spitz zu seine~ leib / vnd lauff mit deiner prust hindtñ an den tegen / so stichstu in mit seine~ aige~ tegeñ /
 
Wen dir einer zu sticht vndtñ / so fall im mit der linckñ hant auff sein rechte hant vnd halt dye fest / vnd greyff mit rechter verkerter hant vndtñ in sein tegen / vnd wend im sein tegen von vndtñ auff mit dem spitz zu seine~ leib / vnd lauff mit deiner prust hindtñ an den tegen / so stichstu in mit seine~ aige~ tegeñ /
| '''[108v] Aber mit leren hennden /.'''
+
| {{section|Page:MS Germ.Quart.2020 108v.jpg|1|lbl=108v}}
Wenn dir einner Vnnthen Zu° sticht / So vall im mit der linnckhen hannt / au°f seinn rechte / Vnnd hallt die Vasst / Vnnd greif mit rechter Verkherrter hannt / Vnnthen inn seinn degen / Von Vnthen au°f zu° seinnem leib / mit der spitz / Vnnd lau°f mit deinn bru°st hinnden an den degen / So stichstu° in mit seinem aigenen degen /
 
  
 
|-  
 
|-  
Line 1,374: Line 1,367:
 
| {{red|b=1|Aber mit lerñ henden / }}
 
| {{red|b=1|Aber mit lerñ henden / }}
 
Wen dir ainer vndtñ zu sticht / so begreyff im den arm~ mit payden hendñ / vnd lauff im durch den arm~ / vnd reib vmb / so sprichst du im den arm~ / auch nymbst du im den tegen ob du wild  
 
Wen dir ainer vndtñ zu sticht / so begreyff im den arm~ mit payden hendñ / vnd lauff im durch den arm~ / vnd reib vmb / so sprichst du im den arm~ / auch nymbst du im den tegen ob du wild  
| '''[109r] Aber mit lern hennden /'''
+
| {{section|Page:MS Germ.Quart.2020 109r.jpg|1|lbl=109r}}
Wenn dir einner mit dem degen Vnnthen Zu° sticht / -- So begreif ime den arm / mit beden hennden /. Vnnd lau°f ime du°rch den arm / Vnnd halt Vasst So prichstu° im den arm / vnd nimbst im den degen ab du° willt /
 
  
 
|-  
 
|-  
Line 1,388: Line 1,380:
 
| {{red|b=1|Aber mit lerñ hendñ}}
 
| {{red|b=1|Aber mit lerñ hendñ}}
 
Begreÿff im den arm~ mit paydñ hendñ / vnd reib vmb / vnd went dich durch auff dein rechte seÿttñ vmb / prich im den arm~ vber dein lincke achsel  
 
Begreÿff im den arm~ mit paydñ hendñ / vnd reib vmb / vnd went dich durch auff dein rechte seÿttñ vmb / prich im den arm~ vber dein lincke achsel  
| '''[109v] Aliúd /'''
+
| {{section|Page:MS Germ.Quart.2020 109v.jpg|1|lbl=109v}}
Wenn du° im den arm begriffen hast mit baiden hennden / so Raid vmb vnnd wenndt dich du°rch au°f dinn Rechte seite / vnnd prich ime den arm y°ber dein linckhe agsl /
 
  
 
|-  
 
|-  
Line 1,402: Line 1,393:
 
| {{red|b=1|Mit lern hendñ}}
 
| {{red|b=1|Mit lern hendñ}}
 
{{red|Begreyff}} im den arm~ mit payde~ hendñ / vñ tritt wol zu im / vñ went dich auff dei~ rechte seyttñ vñ prich im den arm~ vber dei~ prust
 
{{red|Begreyff}} im den arm~ mit payde~ hendñ / vñ tritt wol zu im / vñ went dich auff dei~ rechte seyttñ vñ prich im den arm~ vber dei~ prust
| '''[110r] mit lern henndn /'''
+
| {{section|Page:MS Germ.Quart.2020 110r.jpg|1|lbl=110r}}
Wenn die einer zu° sticht So begreif ime den arm / mit baiden henntn / Vnnd trit Wol zu° im / Vnnd Wenndt dich au°f deinn Recht seite / Vnd prich ime den arm y°ber dein Recht pru°st /
 
  
 
|-  
 
|-  
Line 1,429: Line 1,419:
 
| {{red|b=1|Mit lern hendtñ}}
 
| {{red|b=1|Mit lern hendtñ}}
 
'''[97v]''' Begreyff Im dye recht hant mit deiner lincken / vnd mit der rechten begreiff im vnden den elpogen / vnd zeuch damit zu dir / vnd mit der linckñ hant stoß in oben von dir / vnd spring mit deine~ rechtñ fueß hindter seinen lincken fuß / vnd wurff in auß dem fuß vber dein rechtes knÿe etc /  
 
'''[97v]''' Begreyff Im dye recht hant mit deiner lincken / vnd mit der rechten begreiff im vnden den elpogen / vnd zeuch damit zu dir / vnd mit der linckñ hant stoß in oben von dir / vnd spring mit deine~ rechtñ fueß hindter seinen lincken fuß / vnd wurff in auß dem fuß vber dein rechtes knÿe etc /  
| '''[110v] Mit lernn henndn /'''
+
| {{section|Page:MS Germ.Quart.2020 110v.jpg|1|lbl=110v}}
Wenn Er sticht So begreif im die recht hannt mit deinner linnckhen / -- Vnnd mit der rechte begreif im Vnnthen den Elbogen / - Vnd zeu°ch do mit Zu° dir Vnnd mit der linnckhen stoß im den arm oben von dir / Vnnd spring mit deinem rechtn fu°esß / hinter seinm linckhen / Vnnd wirf in au°ß denn fu°esß y°ber dein rechtß khnie /
 
  
 
|-  
 
|-  
Line 1,439: Line 1,428:
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
| {{red|Finis}}
+
| {{red|b=1|Finis}}
 
|  
 
|  
  

Revision as of 02:53, 14 May 2020

Martin Huntfeltz
Born date of birth unknown
Died before 1452
Occupation Fencing master
Nationality German
Movement Fellowship of Liechtenauer
Genres
Language Early New High German
Manuscript(s)
First printed
english edition
Tobler, 2010
Concordance by Michael Chidester
Translations

Martin Huntfeltz (Martein Hündsfelder) was an early 15th century German fencing master. Based on his surname, he was likely born in Psie Pole, a district of present-day Wrocław, Poland; alternatively, it is possible that he was from the village of Hundsfeld, about 20 km east of Würzburg. While Huntfeltz' precise lifetime is uncertain, he seems to have died some time before the creation of Codex Danzig in 1452.[1] The only other thing that can be determined about his life is that his renown as a master was sufficient for Paulus Kal to include him in the list of members of the Fellowship of Liechtenauer in 1470.[2] Attributed to Huntfeltz are teachings on armored fencing (both with the short sword and grappling), dagger, and mounted fencing.

Treatises

Note that the Augsburg and Salzburg versions of his armored fencing treatise are attributed to Jud Lew, while a different armored fencing section is attributed to Huntfeltz. That treatise likely belongs to Andre Liegniczer, as several other versions of the treatise offer said attribution.

Additional Resources

References

  1. His name is accompanied by the traditional blessing on the dead on folio 87r.
  2. The Fellowship of Liechtenauer is recorded in three versions of Paulus Kal's treatise: MS 1825 (1460s), Cgm 1570 (ca. 1470), and MS KK5126 (1480s).
  3. Das Initial ist ausgespart und nur durch einen kleinen provisorischen Buchstaben kenntlich gemacht.
  4. Mit Schaft-s am Ende (ungewöhnlich).
  5. Mit Schaft-s am Ende (ungewöhnlich).
  6. Korrigiert aus »an«.
  7. "wrenching" is a pure guess.
  8. Gemeint wahrscheinlich 'Wirfstu'.
  9. Die beiden Worte »ÿm« und »mit« sind vertauscht, was durch entsprechende Einfügezeichen kenntlich gemacht ist.
  10. Note: "pull upward" is another guess.
  11. kot = Unrat, Dreck
  12. das »b« war ursprünglich ein »g«
  13. Schlos/schloss can mean castle/fort as well as lock. In either case it is something that is strongly closed.
  14. "/ste/" wurde oberhalb der Zeile eingefügt.
  15. Es könnte "steck" gemeint sein.