Wiktenauer logo.png

Difference between revisions of "User:Kendra Brown/Florius/English only"

From Wiktenauer
Jump to navigation Jump to search
 
Line 178: Line 178:
 
     <div style="min-width:300px; max-width:550px; flex-shrink: 1; flex-grow: 1; flex-basis: 450px; text-align:left; padding:1em; "><p>[[File:MS Latin 11269 16r.jpg|350px]]</p></div>
 
     <div style="min-width:300px; max-width:550px; flex-shrink: 1; flex-grow: 1; flex-basis: 450px; text-align:left; padding:1em; "><p>[[File:MS Latin 11269 16r.jpg|350px]]</p></div>
 
     <div style="min-width:300px; max-width:550px; flex-shrink: 1; flex-grow: 1; flex-basis: 450px; text-align:left; padding:1em; "><p>[[User:Kendra Brown/Florius/English MS Latin 11269 16r]]<br/>{{#lsth:User:Kendra Brown/Florius/English MS Latin 11269 16r|English 16r}}</p></div>
 
     <div style="min-width:300px; max-width:550px; flex-shrink: 1; flex-grow: 1; flex-basis: 450px; text-align:left; padding:1em; "><p>[[User:Kendra Brown/Florius/English MS Latin 11269 16r]]<br/>{{#lsth:User:Kendra Brown/Florius/English MS Latin 11269 16r|English 16r}}</p></div>
    <div style="min-width:500px; max-width:850px; flex-shrink: 1; flex-grow: 1; flex-basis: 450px; text-align:left; padding:1em; ">{{#lsth:User:Kendra Brown/Florius/English MS Latin 11269 16r|Italian}}</div>
 
 
</div>
 
</div>
  
Line 185: Line 184:
 
     <div style="min-width:300px; max-width:550px; flex-shrink: 1; flex-grow: 1; flex-basis: 450px; text-align:left; padding:1em; "><p>[[File:MS Latin 11269 16v.jpg|350px]]</p></div>
 
     <div style="min-width:300px; max-width:550px; flex-shrink: 1; flex-grow: 1; flex-basis: 450px; text-align:left; padding:1em; "><p>[[File:MS Latin 11269 16v.jpg|350px]]</p></div>
 
     <div style="min-width:300px; max-width:550px; flex-shrink: 1; flex-grow: 1; flex-basis: 450px; text-align:left; padding:1em; "><p>[[User:Kendra Brown/Florius/English MS Latin 11269 16v]]<br/>{{#lsth:User:Kendra Brown/Florius/English MS Latin 11269 16v|English 16v}}</p></div>
 
     <div style="min-width:300px; max-width:550px; flex-shrink: 1; flex-grow: 1; flex-basis: 450px; text-align:left; padding:1em; "><p>[[User:Kendra Brown/Florius/English MS Latin 11269 16v]]<br/>{{#lsth:User:Kendra Brown/Florius/English MS Latin 11269 16v|English 16v}}</p></div>
    <div style="min-width:500px; max-width:850px; flex-shrink: 1; flex-grow: 1; flex-basis: 450px; text-align:left; padding:1em; ">{{#lsth:User:Kendra Brown/Florius/English MS Latin 11269 16v|Italian}}</div>
 
 
</div>
 
</div>
  
 
==17r==
 
==17r==
 
<div style="display:flex; width:60%; justify-content: flex-start; vertical-align: top;">
 
<div style="display:flex; width:60%; justify-content: flex-start; vertical-align: top;">
     <div style="min-width:300px; max-width:550px; flex-shrink: 1; flex-grow: 1; flex-basis: 450px; text-align:left; padding:1em; "><p>[[File:MS Latin 11269 17r.jpg|350px]]</p>/div>
+
     <div style="min-width:300px; max-width:550px; flex-shrink: 1; flex-grow: 1; flex-basis: 450px; text-align:left; padding:1em; "><p>[[File:MS Latin 11269 17r.jpg|350px]]</p></div>
 
     <div style="min-width:300px; max-width:550px; flex-shrink: 1; flex-grow: 1; flex-basis: 450px; text-align:left; padding:1em; "><p>[[User:Kendra Brown/Florius/English MS Latin 11269 17r]]<br/>{{#lsth:User:Kendra Brown/Florius/English MS Latin 11269 17r|English 17r}}</p></div>
 
     <div style="min-width:300px; max-width:550px; flex-shrink: 1; flex-grow: 1; flex-basis: 450px; text-align:left; padding:1em; "><p>[[User:Kendra Brown/Florius/English MS Latin 11269 17r]]<br/>{{#lsth:User:Kendra Brown/Florius/English MS Latin 11269 17r|English 17r}}</p></div>
    <div style="min-width:500px; max-width:850px; flex-shrink: 1; flex-grow: 1; flex-basis: 450px; text-align:left; padding:1em; ">{{#lsth:User:Kendra Brown/Florius/English MS Latin 11269 17r|Italian}}</div>
 
 
</div>
 
</div>
  
Line 199: Line 196:
 
     <div style="min-width:300px; max-width:550px; flex-shrink: 1; flex-grow: 1; flex-basis: 450px; text-align:left; padding:1em; "><p>[[File:MS Latin 11269 17v.jpg|350px]]</p></div>
 
     <div style="min-width:300px; max-width:550px; flex-shrink: 1; flex-grow: 1; flex-basis: 450px; text-align:left; padding:1em; "><p>[[File:MS Latin 11269 17v.jpg|350px]]</p></div>
 
     <div style="min-width:300px; max-width:550px; flex-shrink: 1; flex-grow: 1; flex-basis: 450px; text-align:left; padding:1em; "><p>[[User:Kendra Brown/Florius/English MS Latin 11269 17v]]<br/>{{#lsth:User:Kendra Brown/Florius/English MS Latin 11269 17v|English 17v}}</p></div>
 
     <div style="min-width:300px; max-width:550px; flex-shrink: 1; flex-grow: 1; flex-basis: 450px; text-align:left; padding:1em; "><p>[[User:Kendra Brown/Florius/English MS Latin 11269 17v]]<br/>{{#lsth:User:Kendra Brown/Florius/English MS Latin 11269 17v|English 17v}}</p></div>
    <div style="min-width:500px; max-width:850px; flex-shrink: 1; flex-grow: 1; flex-basis: 450px; text-align:left; padding:1em; ">{{#lsth:User:Kendra Brown/Florius/English MS Latin 11269 17v|Italian}}</div>
 
 
</div>
 
</div>
  
Line 206: Line 202:
 
     <div style="min-width:300px; max-width:550px; flex-shrink: 1; flex-grow: 1; flex-basis: 450px; text-align:left; padding:1em; "><p>[[File:MS Latin 11269 18r.jpg|350px]]</p></div>
 
     <div style="min-width:300px; max-width:550px; flex-shrink: 1; flex-grow: 1; flex-basis: 450px; text-align:left; padding:1em; "><p>[[File:MS Latin 11269 18r.jpg|350px]]</p></div>
 
     <div style="min-width:300px; max-width:550px; flex-shrink: 1; flex-grow: 1; flex-basis: 450px; text-align:left; padding:1em; "><p>[[User:Kendra Brown/Florius/English MS Latin 11269 18r]]<br/>{{#lsth:User:Kendra Brown/Florius/English MS Latin 11269 18r|English 18r}}</p></div>
 
     <div style="min-width:300px; max-width:550px; flex-shrink: 1; flex-grow: 1; flex-basis: 450px; text-align:left; padding:1em; "><p>[[User:Kendra Brown/Florius/English MS Latin 11269 18r]]<br/>{{#lsth:User:Kendra Brown/Florius/English MS Latin 11269 18r|English 18r}}</p></div>
    <div style="min-width:500px; max-width:850px; flex-shrink: 1; flex-grow: 1; flex-basis: 450px; text-align:left; padding:1em; ">{{#lsth:User:Kendra Brown/Florius/English MS Latin 11269 18r|Italian}}</div>
 
 
</div>
 
</div>
  
Line 213: Line 208:
 
     <div style="min-width:300px; max-width:550px; flex-shrink: 1; flex-grow: 1; flex-basis: 450px; text-align:left; padding:1em; "><p>[[File:MS Latin 11269 18v.jpg|350px]]</p></div>
 
     <div style="min-width:300px; max-width:550px; flex-shrink: 1; flex-grow: 1; flex-basis: 450px; text-align:left; padding:1em; "><p>[[File:MS Latin 11269 18v.jpg|350px]]</p></div>
 
     <div style="min-width:300px; max-width:550px; flex-shrink: 1; flex-grow: 1; flex-basis: 450px; text-align:left; padding:1em; "><p>[[User:Kendra Brown/Florius/English MS Latin 11269 18v]]<br/>{{#lsth:User:Kendra Brown/Florius/English MS Latin 11269 18v|English 18v}}</p></div>
 
     <div style="min-width:300px; max-width:550px; flex-shrink: 1; flex-grow: 1; flex-basis: 450px; text-align:left; padding:1em; "><p>[[User:Kendra Brown/Florius/English MS Latin 11269 18v]]<br/>{{#lsth:User:Kendra Brown/Florius/English MS Latin 11269 18v|English 18v}}</p></div>
    <div style="min-width:500px; max-width:850px; flex-shrink: 1; flex-grow: 1; flex-basis: 450px; text-align:left; padding:1em; ">{{#lsth:User:Kendra Brown/Florius/English MS Latin 11269 18v|Italian}}</div>
 
 
</div>
 
</div>
  
Line 220: Line 214:
 
     <div style="min-width:300px; max-width:550px; flex-shrink: 1; flex-grow: 1; flex-basis: 450px; text-align:left; padding:1em; "><p>[[File:MS Latin 11269 19r.jpg|350px]]</p></div>
 
     <div style="min-width:300px; max-width:550px; flex-shrink: 1; flex-grow: 1; flex-basis: 450px; text-align:left; padding:1em; "><p>[[File:MS Latin 11269 19r.jpg|350px]]</p></div>
 
     <div style="min-width:300px; max-width:550px; flex-shrink: 1; flex-grow: 1; flex-basis: 450px; text-align:left; padding:1em; "><p>[[User:Kendra Brown/Florius/English MS Latin 11269 19r]]<br/>{{#lsth:User:Kendra Brown/Florius/English MS Latin 11269 19r|English 19r}}</p></div>
 
     <div style="min-width:300px; max-width:550px; flex-shrink: 1; flex-grow: 1; flex-basis: 450px; text-align:left; padding:1em; "><p>[[User:Kendra Brown/Florius/English MS Latin 11269 19r]]<br/>{{#lsth:User:Kendra Brown/Florius/English MS Latin 11269 19r|English 19r}}</p></div>
    <div style="min-width:500px; max-width:850px; flex-shrink: 1; flex-grow: 1; flex-basis: 450px; text-align:left; padding:1em; ">{{#lsth:User:Kendra Brown/Florius/English MS Latin 11269 19r|Italian}}</div>
 
 
</div>
 
</div>
  
Line 227: Line 220:
 
     <div style="min-width:300px; max-width:550px; flex-shrink: 1; flex-grow: 1; flex-basis: 450px; text-align:left; padding:1em; "><p>[[File:MS Latin 11269 19v.jpg|350px]]</p></div>
 
     <div style="min-width:300px; max-width:550px; flex-shrink: 1; flex-grow: 1; flex-basis: 450px; text-align:left; padding:1em; "><p>[[File:MS Latin 11269 19v.jpg|350px]]</p></div>
 
     <div style="min-width:300px; max-width:550px; flex-shrink: 1; flex-grow: 1; flex-basis: 450px; text-align:left; padding:1em; "><p>[[User:Kendra Brown/Florius/English MS Latin 11269 19v]]<br/>{{#lsth:User:Kendra Brown/Florius/English MS Latin 11269 19v|English 19v}}</p></div>
 
     <div style="min-width:300px; max-width:550px; flex-shrink: 1; flex-grow: 1; flex-basis: 450px; text-align:left; padding:1em; "><p>[[User:Kendra Brown/Florius/English MS Latin 11269 19v]]<br/>{{#lsth:User:Kendra Brown/Florius/English MS Latin 11269 19v|English 19v}}</p></div>
    <div style="min-width:500px; max-width:850px; flex-shrink: 1; flex-grow: 1; flex-basis: 450px; text-align:left; padding:1em; ">{{#lsth:User:Kendra Brown/Florius/English MS Latin 11269 19v|Italian}}</div>
 
 
</div>
 
</div>
  
Line 234: Line 226:
 
     <div style="min-width:300px; max-width:550px; flex-shrink: 1; flex-grow: 1; flex-basis: 450px; text-align:left; padding:1em; "><p>[[File:MS Latin 11269 20r.jpg|350px]]</p></div>
 
     <div style="min-width:300px; max-width:550px; flex-shrink: 1; flex-grow: 1; flex-basis: 450px; text-align:left; padding:1em; "><p>[[File:MS Latin 11269 20r.jpg|350px]]</p></div>
 
     <div style="min-width:300px; max-width:550px; flex-shrink: 1; flex-grow: 1; flex-basis: 450px; text-align:left; padding:1em; "><p>[[User:Kendra Brown/Florius/English MS Latin 11269 20r]]<br/>{{#lsth:User:Kendra Brown/Florius/English MS Latin 11269 20r|English 20r}}</p></div>
 
     <div style="min-width:300px; max-width:550px; flex-shrink: 1; flex-grow: 1; flex-basis: 450px; text-align:left; padding:1em; "><p>[[User:Kendra Brown/Florius/English MS Latin 11269 20r]]<br/>{{#lsth:User:Kendra Brown/Florius/English MS Latin 11269 20r|English 20r}}</p></div>
    <div style="min-width:500px; max-width:850px; flex-shrink: 1; flex-grow: 1; flex-basis: 450px; text-align:left; padding:1em; ">{{#lsth:User:Kendra Brown/Florius/English MS Latin 11269 20r|Italian}}</div>
 
 
</div>
 
</div>
  
Line 241: Line 232:
 
     <div style="min-width:300px; max-width:550px; flex-shrink: 1; flex-grow: 1; flex-basis: 450px; text-align:left; padding:1em; "><p>[[File:MS Latin 11269 20v.jpg|350px]]</p></div>
 
     <div style="min-width:300px; max-width:550px; flex-shrink: 1; flex-grow: 1; flex-basis: 450px; text-align:left; padding:1em; "><p>[[File:MS Latin 11269 20v.jpg|350px]]</p></div>
 
     <div style="min-width:300px; max-width:550px; flex-shrink: 1; flex-grow: 1; flex-basis: 450px; text-align:left; padding:1em; "><p>[[User:Kendra Brown/Florius/English MS Latin 11269 20v]]<br/>{{#lsth:User:Kendra Brown/Florius/English MS Latin 11269 20v|English 20v}}</p></div>
 
     <div style="min-width:300px; max-width:550px; flex-shrink: 1; flex-grow: 1; flex-basis: 450px; text-align:left; padding:1em; "><p>[[User:Kendra Brown/Florius/English MS Latin 11269 20v]]<br/>{{#lsth:User:Kendra Brown/Florius/English MS Latin 11269 20v|English 20v}}</p></div>
    <div style="min-width:500px; max-width:850px; flex-shrink: 1; flex-grow: 1; flex-basis: 450px; text-align:left; padding:1em; ">{{#lsth:User:Kendra Brown/Florius/English MS Latin 11269 20v|Italian}}</div>
 
 
</div>
 
</div>
  
Line 248: Line 238:
 
     <div style="min-width:300px; max-width:550px; flex-shrink: 1; flex-grow: 1; flex-basis: 450px; text-align:left; padding:1em; "><p>[[File:MS Latin 11269 21r.jpg|350px]]</p></div>
 
     <div style="min-width:300px; max-width:550px; flex-shrink: 1; flex-grow: 1; flex-basis: 450px; text-align:left; padding:1em; "><p>[[File:MS Latin 11269 21r.jpg|350px]]</p></div>
 
     <div style="min-width:300px; max-width:550px; flex-shrink: 1; flex-grow: 1; flex-basis: 450px; text-align:left; padding:1em; "><p>[[User:Kendra Brown/Florius/English MS Latin 11269 21r]]<br/>{{#lsth:User:Kendra Brown/Florius/English MS Latin 11269 21r|English 21r}}</p></div>
 
     <div style="min-width:300px; max-width:550px; flex-shrink: 1; flex-grow: 1; flex-basis: 450px; text-align:left; padding:1em; "><p>[[User:Kendra Brown/Florius/English MS Latin 11269 21r]]<br/>{{#lsth:User:Kendra Brown/Florius/English MS Latin 11269 21r|English 21r}}</p></div>
    <div style="min-width:500px; max-width:850px; flex-shrink: 1; flex-grow: 1; flex-basis: 450px; text-align:left; padding:1em; ">{{#lsth:User:Kendra Brown/Florius/English MS Latin 11269 21r|Latin verse from P-D and English prose from Getty}}</div>
 
 
</div>
 
</div>
  
Line 255: Line 244:
 
     <div style="min-width:300px; max-width:550px; flex-shrink: 1; flex-grow: 1; flex-basis: 450px; text-align:left; padding:1em; "><p>[[File:MS Latin 11269 21v.jpg|350px]]</p></div>
 
     <div style="min-width:300px; max-width:550px; flex-shrink: 1; flex-grow: 1; flex-basis: 450px; text-align:left; padding:1em; "><p>[[File:MS Latin 11269 21v.jpg|350px]]</p></div>
 
     <div style="min-width:300px; max-width:550px; flex-shrink: 1; flex-grow: 1; flex-basis: 450px; text-align:left; padding:1em; "><p>[[User:Kendra Brown/Florius/English MS Latin 11269 21v]]<br/>{{#lsth:User:Kendra Brown/Florius/English MS Latin 11269 21v|English 21v}}</p></div>
 
     <div style="min-width:300px; max-width:550px; flex-shrink: 1; flex-grow: 1; flex-basis: 450px; text-align:left; padding:1em; "><p>[[User:Kendra Brown/Florius/English MS Latin 11269 21v]]<br/>{{#lsth:User:Kendra Brown/Florius/English MS Latin 11269 21v|English 21v}}</p></div>
    <div style="min-width:500px; max-width:850px; flex-shrink: 1; flex-grow: 1; flex-basis: 450px; text-align:left; padding:1em; ">{{#lsth:User:Kendra Brown/Florius/English MS Latin 11269 21v|Italian}}</div>
 
 
</div>
 
</div>
  
Line 262: Line 250:
 
     <div style="min-width:300px; max-width:550px; flex-shrink: 1; flex-grow: 1; flex-basis: 450px; text-align:left; padding:1em; "><p>[[File:MS Latin 11269 22r.jpg|350px]]</p></div>
 
     <div style="min-width:300px; max-width:550px; flex-shrink: 1; flex-grow: 1; flex-basis: 450px; text-align:left; padding:1em; "><p>[[File:MS Latin 11269 22r.jpg|350px]]</p></div>
 
     <div style="min-width:300px; max-width:550px; flex-shrink: 1; flex-grow: 1; flex-basis: 450px; text-align:left; padding:1em; "><p>[[User:Kendra Brown/Florius/English MS Latin 11269 22r]]<br/>{{#lsth:User:Kendra Brown/Florius/English MS Latin 11269 22r|English 22r}}</p></div>
 
     <div style="min-width:300px; max-width:550px; flex-shrink: 1; flex-grow: 1; flex-basis: 450px; text-align:left; padding:1em; "><p>[[User:Kendra Brown/Florius/English MS Latin 11269 22r]]<br/>{{#lsth:User:Kendra Brown/Florius/English MS Latin 11269 22r|English 22r}}</p></div>
    <div style="min-width:500px; max-width:850px; flex-shrink: 1; flex-grow: 1; flex-basis: 450px; text-align:left; padding:1em; ">{{#lsth:User:Kendra Brown/Florius/English MS Latin 11269 22r|Italian}}</div>
 
 
</div>
 
</div>
  
Line 269: Line 256:
 
     <div style="min-width:300px; max-width:550px; flex-shrink: 1; flex-grow: 1; flex-basis: 450px; text-align:left; padding:1em; "><p>[[File:MS Latin 11269 22v.jpg|350px]]</p></div>
 
     <div style="min-width:300px; max-width:550px; flex-shrink: 1; flex-grow: 1; flex-basis: 450px; text-align:left; padding:1em; "><p>[[File:MS Latin 11269 22v.jpg|350px]]</p></div>
 
     <div style="min-width:300px; max-width:550px; flex-shrink: 1; flex-grow: 1; flex-basis: 450px; text-align:left; padding:1em; "><p>[[User:Kendra Brown/Florius/English MS Latin 11269 22v]]<br/>{{#lsth:User:Kendra Brown/Florius/English MS Latin 11269 22v|English 22v}}</p></div>
 
     <div style="min-width:300px; max-width:550px; flex-shrink: 1; flex-grow: 1; flex-basis: 450px; text-align:left; padding:1em; "><p>[[User:Kendra Brown/Florius/English MS Latin 11269 22v]]<br/>{{#lsth:User:Kendra Brown/Florius/English MS Latin 11269 22v|English 22v}}</p></div>
    <div style="min-width:500px; max-width:850px; flex-shrink: 1; flex-grow: 1; flex-basis: 450px; text-align:left; padding:1em; ">{{#lsth:User:Kendra Brown/Florius/English MS Latin 11269 22v|Italian}}</div>
 
 
</div>
 
</div>
  
Line 276: Line 262:
 
     <div style="min-width:300px; max-width:550px; flex-shrink: 1; flex-grow: 1; flex-basis: 450px; text-align:left; padding:1em; "><p>[[File:MS Latin 11269 23r.jpg|350px]]</p></div>
 
     <div style="min-width:300px; max-width:550px; flex-shrink: 1; flex-grow: 1; flex-basis: 450px; text-align:left; padding:1em; "><p>[[File:MS Latin 11269 23r.jpg|350px]]</p></div>
 
     <div style="min-width:300px; max-width:550px; flex-shrink: 1; flex-grow: 1; flex-basis: 450px; text-align:left; padding:1em; "><p>[[User:Kendra Brown/Florius/English MS Latin 11269 23r]]<br/>{{#lsth:User:Kendra Brown/Florius/English MS Latin 11269 23r|English 23r}}</p></div>
 
     <div style="min-width:300px; max-width:550px; flex-shrink: 1; flex-grow: 1; flex-basis: 450px; text-align:left; padding:1em; "><p>[[User:Kendra Brown/Florius/English MS Latin 11269 23r]]<br/>{{#lsth:User:Kendra Brown/Florius/English MS Latin 11269 23r|English 23r}}</p></div>
    <div style="min-width:500px; max-width:850px; flex-shrink: 1; flex-grow: 1; flex-basis: 450px; text-align:left; padding:1em; ">{{#lsth:User:Kendra Brown/Florius/English MS Latin 11269 23r|Italian}}</div>
 
 
</div>
 
</div>
  
Line 283: Line 268:
 
     <div style="min-width:300px; max-width:550px; flex-shrink: 1; flex-grow: 1; flex-basis: 450px; text-align:left; padding:1em; "><p>[[File:MS Latin 11269 23v.jpg|350px]]</p></div>
 
     <div style="min-width:300px; max-width:550px; flex-shrink: 1; flex-grow: 1; flex-basis: 450px; text-align:left; padding:1em; "><p>[[File:MS Latin 11269 23v.jpg|350px]]</p></div>
 
     <div style="min-width:300px; max-width:550px; flex-shrink: 1; flex-grow: 1; flex-basis: 450px; text-align:left; padding:1em; "><p>[[User:Kendra Brown/Florius/English MS Latin 11269 23v]]<br/>{{#lsth:User:Kendra Brown/Florius/English MS Latin 11269 23v|English 23v}}</p></div>
 
     <div style="min-width:300px; max-width:550px; flex-shrink: 1; flex-grow: 1; flex-basis: 450px; text-align:left; padding:1em; "><p>[[User:Kendra Brown/Florius/English MS Latin 11269 23v]]<br/>{{#lsth:User:Kendra Brown/Florius/English MS Latin 11269 23v|English 23v}}</p></div>
    <div style="min-width:500px; max-width:850px; flex-shrink: 1; flex-grow: 1; flex-basis: 450px; text-align:left; padding:1em; ">{{#lsth:User:Kendra Brown/Florius/English MS Latin 11269 23v|Italian}}</div>
 
 
</div>
 
</div>
  
Line 290: Line 274:
 
     <div style="min-width:300px; max-width:550px; flex-shrink: 1; flex-grow: 1; flex-basis: 450px; text-align:left; padding:1em; "><p>[[File:MS Latin 11269 24r.jpg|350px]]</p></div>
 
     <div style="min-width:300px; max-width:550px; flex-shrink: 1; flex-grow: 1; flex-basis: 450px; text-align:left; padding:1em; "><p>[[File:MS Latin 11269 24r.jpg|350px]]</p></div>
 
     <div style="min-width:300px; max-width:550px; flex-shrink: 1; flex-grow: 1; flex-basis: 450px; text-align:left; padding:1em; "><p>[[User:Kendra Brown/Florius/English MS Latin 11269 24r]]<br/>{{#lsth:User:Kendra Brown/Florius/English MS Latin 11269 24r|English 24r}}</p></div>
 
     <div style="min-width:300px; max-width:550px; flex-shrink: 1; flex-grow: 1; flex-basis: 450px; text-align:left; padding:1em; "><p>[[User:Kendra Brown/Florius/English MS Latin 11269 24r]]<br/>{{#lsth:User:Kendra Brown/Florius/English MS Latin 11269 24r|English 24r}}</p></div>
    <div style="min-width:500px; max-width:850px; flex-shrink: 1; flex-grow: 1; flex-basis: 450px; text-align:left; padding:1em; ">{{#lsth:User:Kendra Brown/Florius/English MS Latin 11269 24r|Italian}}</div>
 
 
</div>
 
</div>
  
Line 297: Line 280:
 
     <div style="min-width:300px; max-width:550px; flex-shrink: 1; flex-grow: 1; flex-basis: 450px; text-align:left; padding:1em; "><p>[[File:MS Latin 11269 24v.jpg|350px]]</p></div>
 
     <div style="min-width:300px; max-width:550px; flex-shrink: 1; flex-grow: 1; flex-basis: 450px; text-align:left; padding:1em; "><p>[[File:MS Latin 11269 24v.jpg|350px]]</p></div>
 
     <div style="min-width:300px; max-width:550px; flex-shrink: 1; flex-grow: 1; flex-basis: 450px; text-align:left; padding:1em; "><p>[[User:Kendra Brown/Florius/English MS Latin 11269 24v]]<br/>{{#lsth:User:Kendra Brown/Florius/English MS Latin 11269 24v|English 24v}}</p></div>
 
     <div style="min-width:300px; max-width:550px; flex-shrink: 1; flex-grow: 1; flex-basis: 450px; text-align:left; padding:1em; "><p>[[User:Kendra Brown/Florius/English MS Latin 11269 24v]]<br/>{{#lsth:User:Kendra Brown/Florius/English MS Latin 11269 24v|English 24v}}</p></div>
    <div style="min-width:500px; max-width:850px; flex-shrink: 1; flex-grow: 1; flex-basis: 450px; text-align:left; padding:1em; ">{{#lsth:User:Kendra Brown/Florius/English MS Latin 11269 24v|Italian}}</div>
 
 
</div>
 
</div>
  
Line 304: Line 286:
 
     <div style="min-width:300px; max-width:550px; flex-shrink: 1; flex-grow: 1; flex-basis: 450px; text-align:left; padding:1em; "><p>[[File:MS Latin 11269 25r.jpg|350px]]</p></div>
 
     <div style="min-width:300px; max-width:550px; flex-shrink: 1; flex-grow: 1; flex-basis: 450px; text-align:left; padding:1em; "><p>[[File:MS Latin 11269 25r.jpg|350px]]</p></div>
 
     <div style="min-width:300px; max-width:550px; flex-shrink: 1; flex-grow: 1; flex-basis: 450px; text-align:left; padding:1em; "><p>[[User:Kendra Brown/Florius/English MS Latin 11269 25r]]<br/>{{#lsth:User:Kendra Brown/Florius/English MS Latin 11269 25r|English 25r}}</p></div>
 
     <div style="min-width:300px; max-width:550px; flex-shrink: 1; flex-grow: 1; flex-basis: 450px; text-align:left; padding:1em; "><p>[[User:Kendra Brown/Florius/English MS Latin 11269 25r]]<br/>{{#lsth:User:Kendra Brown/Florius/English MS Latin 11269 25r|English 25r}}</p></div>
    <div style="min-width:500px; max-width:850px; flex-shrink: 1; flex-grow: 1; flex-basis: 450px; text-align:left; padding:1em; ">{{#lsth:User:Kendra Brown/Florius/English MS Latin 11269 25r|Italian}}</div>
 
 
</div>
 
</div>
  
Line 311: Line 292:
 
     <div style="min-width:300px; max-width:550px; flex-shrink: 1; flex-grow: 1; flex-basis: 450px; text-align:left; padding:1em; "><p>[[File:MS Latin 11269 25v.jpg|350px]]</p></div>
 
     <div style="min-width:300px; max-width:550px; flex-shrink: 1; flex-grow: 1; flex-basis: 450px; text-align:left; padding:1em; "><p>[[File:MS Latin 11269 25v.jpg|350px]]</p></div>
 
     <div style="min-width:300px; max-width:550px; flex-shrink: 1; flex-grow: 1; flex-basis: 450px; text-align:left; padding:1em; "><p>[[User:Kendra Brown/Florius/English MS Latin 11269 25v]]<br/>{{#lsth:User:Kendra Brown/Florius/English MS Latin 11269 25v|English 25v}}</p></div>
 
     <div style="min-width:300px; max-width:550px; flex-shrink: 1; flex-grow: 1; flex-basis: 450px; text-align:left; padding:1em; "><p>[[User:Kendra Brown/Florius/English MS Latin 11269 25v]]<br/>{{#lsth:User:Kendra Brown/Florius/English MS Latin 11269 25v|English 25v}}</p></div>
    <div style="min-width:500px; max-width:850px; flex-shrink: 1; flex-grow: 1; flex-basis: 450px; text-align:left; padding:1em; ">{{#lsth:User:Kendra Brown/Florius/English MS Latin 11269 25v|Italian}}</div>
 
 
</div>
 
</div>
  
Line 318: Line 298:
 
     <div style="min-width:300px; max-width:550px; flex-shrink: 1; flex-grow: 1; flex-basis: 450px; text-align:left; padding:1em; "><p>[[File:MS Latin 11269 26r.jpg|350px]]</p></div>
 
     <div style="min-width:300px; max-width:550px; flex-shrink: 1; flex-grow: 1; flex-basis: 450px; text-align:left; padding:1em; "><p>[[File:MS Latin 11269 26r.jpg|350px]]</p></div>
 
     <div style="min-width:300px; max-width:550px; flex-shrink: 1; flex-grow: 1; flex-basis: 450px; text-align:left; padding:1em; "><p>[[User:Kendra Brown/Florius/English MS Latin 11269 26r]]<br/>{{#lsth:User:Kendra Brown/Florius/English MS Latin 11269 26r|English 26r}}</p></div>
 
     <div style="min-width:300px; max-width:550px; flex-shrink: 1; flex-grow: 1; flex-basis: 450px; text-align:left; padding:1em; "><p>[[User:Kendra Brown/Florius/English MS Latin 11269 26r]]<br/>{{#lsth:User:Kendra Brown/Florius/English MS Latin 11269 26r|English 26r}}</p></div>
    <div style="min-width:500px; max-width:850px; flex-shrink: 1; flex-grow: 1; flex-basis: 450px; text-align:left; padding:1em; ">{{#lsth:User:Kendra Brown/Florius/English MS Latin 11269 26r|Italian}}</div>
 
 
</div>
 
</div>
  
Line 325: Line 304:
 
     <div style="min-width:300px; max-width:550px; flex-shrink: 1; flex-grow: 1; flex-basis: 450px; text-align:left; padding:1em; "><p>[[File:MS Latin 11269 26v.jpg|350px]]</p></div>
 
     <div style="min-width:300px; max-width:550px; flex-shrink: 1; flex-grow: 1; flex-basis: 450px; text-align:left; padding:1em; "><p>[[File:MS Latin 11269 26v.jpg|350px]]</p></div>
 
     <div style="min-width:300px; max-width:550px; flex-shrink: 1; flex-grow: 1; flex-basis: 450px; text-align:left; padding:1em; "><p>[[User:Kendra Brown/Florius/English MS Latin 11269 26v]]<br/>{{#lsth:User:Kendra Brown/Florius/English MS Latin 11269 26v|English 26v}}</p></div>
 
     <div style="min-width:300px; max-width:550px; flex-shrink: 1; flex-grow: 1; flex-basis: 450px; text-align:left; padding:1em; "><p>[[User:Kendra Brown/Florius/English MS Latin 11269 26v]]<br/>{{#lsth:User:Kendra Brown/Florius/English MS Latin 11269 26v|English 26v}}</p></div>
    <div style="min-width:500px; max-width:850px; flex-shrink: 1; flex-grow: 1; flex-basis: 450px; text-align:left; padding:1em; ">{{#lsth:User:Kendra Brown/Florius/English MS Latin 11269 26v|Italian}}</div>
 
 
</div>
 
</div>
  
Line 332: Line 310:
 
     <div style="min-width:300px; max-width:550px; flex-shrink: 1; flex-grow: 1; flex-basis: 450px; text-align:left; padding:1em; "><p>[[File:MS Latin 11269 27r.jpg|350px]]</p></div>
 
     <div style="min-width:300px; max-width:550px; flex-shrink: 1; flex-grow: 1; flex-basis: 450px; text-align:left; padding:1em; "><p>[[File:MS Latin 11269 27r.jpg|350px]]</p></div>
 
     <div style="min-width:300px; max-width:550px; flex-shrink: 1; flex-grow: 1; flex-basis: 450px; text-align:left; padding:1em; "><p>[[User:Kendra Brown/Florius/English MS Latin 11269 27r]]<br/>{{#lsth:User:Kendra Brown/Florius/English MS Latin 11269 27r|English 27r}}</p></div>
 
     <div style="min-width:300px; max-width:550px; flex-shrink: 1; flex-grow: 1; flex-basis: 450px; text-align:left; padding:1em; "><p>[[User:Kendra Brown/Florius/English MS Latin 11269 27r]]<br/>{{#lsth:User:Kendra Brown/Florius/English MS Latin 11269 27r|English 27r}}</p></div>
    <div style="min-width:500px; max-width:850px; flex-shrink: 1; flex-grow: 1; flex-basis: 450px; text-align:left; padding:1em; ">{{#lsth:User:Kendra Brown/Florius/English MS Latin 11269 27r|Italian}}</div>
 
 
</div>
 
</div>
  
Line 339: Line 316:
 
     <div style="min-width:300px; max-width:550px; flex-shrink: 1; flex-grow: 1; flex-basis: 450px; text-align:left; padding:1em; "><p>[[File:MS Latin 11269 27v.jpg|350px]]</p></div>
 
     <div style="min-width:300px; max-width:550px; flex-shrink: 1; flex-grow: 1; flex-basis: 450px; text-align:left; padding:1em; "><p>[[File:MS Latin 11269 27v.jpg|350px]]</p></div>
 
     <div style="min-width:300px; max-width:550px; flex-shrink: 1; flex-grow: 1; flex-basis: 450px; text-align:left; padding:1em; "><p>[[User:Kendra Brown/Florius/English MS Latin 11269 27v]]<br/>{{#lsth:User:Kendra Brown/Florius/English MS Latin 11269 27v|English 27v}}</p></div>
 
     <div style="min-width:300px; max-width:550px; flex-shrink: 1; flex-grow: 1; flex-basis: 450px; text-align:left; padding:1em; "><p>[[User:Kendra Brown/Florius/English MS Latin 11269 27v]]<br/>{{#lsth:User:Kendra Brown/Florius/English MS Latin 11269 27v|English 27v}}</p></div>
    <div style="min-width:500px; max-width:850px; flex-shrink: 1; flex-grow: 1; flex-basis: 450px; text-align:left; padding:1em; ">{{#lsth:User:Kendra Brown/Florius/English MS Latin 11269 27v|Italian}}</div>
 
 
</div>
 
</div>
  
Line 346: Line 322:
 
     <div style="min-width:300px; max-width:550px; flex-shrink: 1; flex-grow: 1; flex-basis: 450px; text-align:left; padding:1em; "><p>[[File:MS Latin 11269 28r.jpg|350px]]</p></div>
 
     <div style="min-width:300px; max-width:550px; flex-shrink: 1; flex-grow: 1; flex-basis: 450px; text-align:left; padding:1em; "><p>[[File:MS Latin 11269 28r.jpg|350px]]</p></div>
 
     <div style="min-width:300px; max-width:550px; flex-shrink: 1; flex-grow: 1; flex-basis: 450px; text-align:left; padding:1em; "><p>[[User:Kendra Brown/Florius/English MS Latin 11269 28r]]<br/>{{#lsth:User:Kendra Brown/Florius/English MS Latin 11269 28r|English 28r}}</p></div>
 
     <div style="min-width:300px; max-width:550px; flex-shrink: 1; flex-grow: 1; flex-basis: 450px; text-align:left; padding:1em; "><p>[[User:Kendra Brown/Florius/English MS Latin 11269 28r]]<br/>{{#lsth:User:Kendra Brown/Florius/English MS Latin 11269 28r|English 28r}}</p></div>
    <div style="min-width:500px; max-width:850px; flex-shrink: 1; flex-grow: 1; flex-basis: 450px; text-align:left; padding:1em; ">{{#lsth:User:Kendra Brown/Florius/English MS Latin 11269 28r|Italian}}</div>
 
 
</div>
 
</div>
  
 
==28v==
 
==28v==
 
<div style="display:flex; width:60%; justify-content: flex-start; vertical-align: top;">
 
<div style="display:flex; width:60%; justify-content: flex-start; vertical-align: top;">
     <div style="min-width:300px; max-width:550px; flex-shrink: 1; flex-grow: 1; flex-basis: 450px; text-align:left; padding:1em; "><p>[[File:MS Latin 11269 28v.jpg|350px]]</p>{/div>
+
     <div style="min-width:300px; max-width:550px; flex-shrink: 1; flex-grow: 1; flex-basis: 450px; text-align:left; padding:1em; "><p>[[File:MS Latin 11269 28v.jpg|350px]]</p></div>
 
     <div style="min-width:300px; max-width:550px; flex-shrink: 1; flex-grow: 1; flex-basis: 450px; text-align:left; padding:1em; "><p>[[User:Kendra Brown/Florius/English MS Latin 11269 28v]]<br/>{{#lsth:User:Kendra Brown/Florius/English MS Latin 11269 28v|English 28v}}</p></div>
 
     <div style="min-width:300px; max-width:550px; flex-shrink: 1; flex-grow: 1; flex-basis: 450px; text-align:left; padding:1em; "><p>[[User:Kendra Brown/Florius/English MS Latin 11269 28v]]<br/>{{#lsth:User:Kendra Brown/Florius/English MS Latin 11269 28v|English 28v}}</p></div>
    <div style="min-width:500px; max-width:850px; flex-shrink: 1; flex-grow: 1; flex-basis: 450px; text-align:left; padding:1em; ">{{#lsth:User:Kendra Brown/Florius/English MS Latin 11269 28v|Italian}}</div>
 
 
</div>
 
</div>
  
Line 360: Line 334:
 
     <div style="min-width:300px; max-width:550px; flex-shrink: 1; flex-grow: 1; flex-basis: 450px; text-align:left; padding:1em; "><p>[[File:MS Latin 11269 29r.jpg|350px]]</p></div>
 
     <div style="min-width:300px; max-width:550px; flex-shrink: 1; flex-grow: 1; flex-basis: 450px; text-align:left; padding:1em; "><p>[[File:MS Latin 11269 29r.jpg|350px]]</p></div>
 
     <div style="min-width:300px; max-width:550px; flex-shrink: 1; flex-grow: 1; flex-basis: 450px; text-align:left; padding:1em; "><p>[[User:Kendra Brown/Florius/English MS Latin 11269 29r]]<br/>{{#lsth:User:Kendra Brown/Florius/English MS Latin 11269 29r|English 29r}}</p></div>
 
     <div style="min-width:300px; max-width:550px; flex-shrink: 1; flex-grow: 1; flex-basis: 450px; text-align:left; padding:1em; "><p>[[User:Kendra Brown/Florius/English MS Latin 11269 29r]]<br/>{{#lsth:User:Kendra Brown/Florius/English MS Latin 11269 29r|English 29r}}</p></div>
    <div style="min-width:500px; max-width:850px; flex-shrink: 1; flex-grow: 1; flex-basis: 450px; text-align:left; padding:1em; ">{{#lsth:User:Kendra Brown/Florius/English MS Latin 11269 29r|Italian}}</div>
 
 
</div>
 
</div>
  
Line 367: Line 340:
 
     <div style="min-width:300px; max-width:550px; flex-shrink: 1; flex-grow: 1; flex-basis: 450px; text-align:left; padding:1em; "><p>[[File:MS Latin 11269 29v.jpg|350px]]</p></div>
 
     <div style="min-width:300px; max-width:550px; flex-shrink: 1; flex-grow: 1; flex-basis: 450px; text-align:left; padding:1em; "><p>[[File:MS Latin 11269 29v.jpg|350px]]</p></div>
 
     <div style="min-width:300px; max-width:550px; flex-shrink: 1; flex-grow: 1; flex-basis: 450px; text-align:left; padding:1em; "><p>[[User:Kendra Brown/Florius/English MS Latin 11269 29v]]<br/>{{#lsth:User:Kendra Brown/Florius/English MS Latin 11269 29v|English 29v}}</p></div>
 
     <div style="min-width:300px; max-width:550px; flex-shrink: 1; flex-grow: 1; flex-basis: 450px; text-align:left; padding:1em; "><p>[[User:Kendra Brown/Florius/English MS Latin 11269 29v]]<br/>{{#lsth:User:Kendra Brown/Florius/English MS Latin 11269 29v|English 29v}}</p></div>
    <div style="min-width:500px; max-width:850px; flex-shrink: 1; flex-grow: 1; flex-basis: 450px; text-align:left; padding:1em; ">{{#lsth:User:Kendra Brown/Florius/English MS Latin 11269 29v|Italian}}</div>
 
 
</div>
 
</div>
  
Line 374: Line 346:
 
     <div style="min-width:300px; max-width:550px; flex-shrink: 1; flex-grow: 1; flex-basis: 450px; text-align:left; padding:1em; "><p>[[File:MS Latin 11269 30r.jpg|350px]]</p></div>
 
     <div style="min-width:300px; max-width:550px; flex-shrink: 1; flex-grow: 1; flex-basis: 450px; text-align:left; padding:1em; "><p>[[File:MS Latin 11269 30r.jpg|350px]]</p></div>
 
     <div style="min-width:300px; max-width:550px; flex-shrink: 1; flex-grow: 1; flex-basis: 450px; text-align:left; padding:1em; "><p>[[User:Kendra Brown/Florius/English MS Latin 11269 30r]]<br/>{{#lsth:User:Kendra Brown/Florius/English MS Latin 11269 30r|English 30r}}</p></div>
 
     <div style="min-width:300px; max-width:550px; flex-shrink: 1; flex-grow: 1; flex-basis: 450px; text-align:left; padding:1em; "><p>[[User:Kendra Brown/Florius/English MS Latin 11269 30r]]<br/>{{#lsth:User:Kendra Brown/Florius/English MS Latin 11269 30r|English 30r}}</p></div>
    <div style="min-width:500px; max-width:850px; flex-shrink: 1; flex-grow: 1; flex-basis: 450px; text-align:left; padding:1em; ">{{#lsth:User:Kendra Brown/Florius/English MS Latin 11269 30r|Italian}}</div>
 
 
</div>
 
</div>
  
Line 381: Line 352:
 
     <div style="min-width:300px; max-width:550px; flex-shrink: 1; flex-grow: 1; flex-basis: 450px; text-align:left; padding:1em; "><p>[[File:MS Latin 11269 30v.jpg|350px]]</p></div>
 
     <div style="min-width:300px; max-width:550px; flex-shrink: 1; flex-grow: 1; flex-basis: 450px; text-align:left; padding:1em; "><p>[[File:MS Latin 11269 30v.jpg|350px]]</p></div>
 
     <div style="min-width:300px; max-width:550px; flex-shrink: 1; flex-grow: 1; flex-basis: 450px; text-align:left; padding:1em; "><p>[[User:Kendra Brown/Florius/English MS Latin 11269 30v]]<br/>{{#lsth:User:Kendra Brown/Florius/English MS Latin 11269 30v|English 30v}}</p></div>
 
     <div style="min-width:300px; max-width:550px; flex-shrink: 1; flex-grow: 1; flex-basis: 450px; text-align:left; padding:1em; "><p>[[User:Kendra Brown/Florius/English MS Latin 11269 30v]]<br/>{{#lsth:User:Kendra Brown/Florius/English MS Latin 11269 30v|English 30v}}</p></div>
    <div style="min-width:500px; max-width:850px; flex-shrink: 1; flex-grow: 1; flex-basis: 450px; text-align:left; padding:1em; ">{{#lsth:User:Kendra Brown/Florius/English MS Latin 11269 30v|Italian}}</div>
 
 
</div>
 
</div>
  
Line 388: Line 358:
 
     <div style="min-width:300px; max-width:550px; flex-shrink: 1; flex-grow: 1; flex-basis: 450px; text-align:left; padding:1em; "><p>[[File:MS Latin 11269 31r.jpg|350px]]</p></div>
 
     <div style="min-width:300px; max-width:550px; flex-shrink: 1; flex-grow: 1; flex-basis: 450px; text-align:left; padding:1em; "><p>[[File:MS Latin 11269 31r.jpg|350px]]</p></div>
 
     <div style="min-width:300px; max-width:550px; flex-shrink: 1; flex-grow: 1; flex-basis: 450px; text-align:left; padding:1em; "><p>[[User:Kendra Brown/Florius/English MS Latin 11269 31r]]<br/>{{#lsth:User:Kendra Brown/Florius/English MS Latin 11269 31r|English 31r}}</p></div>
 
     <div style="min-width:300px; max-width:550px; flex-shrink: 1; flex-grow: 1; flex-basis: 450px; text-align:left; padding:1em; "><p>[[User:Kendra Brown/Florius/English MS Latin 11269 31r]]<br/>{{#lsth:User:Kendra Brown/Florius/English MS Latin 11269 31r|English 31r}}</p></div>
    <div style="min-width:500px; max-width:850px; flex-shrink: 1; flex-grow: 1; flex-basis: 450px; text-align:left; padding:1em; ">{{#lsth:User:Kendra Brown/Florius/English MS Latin 11269 31r|Italian}}</div>
 
 
</div>
 
</div>
  
Line 395: Line 364:
 
     <div style="min-width:300px; max-width:550px; flex-shrink: 1; flex-grow: 1; flex-basis: 450px; text-align:left; padding:1em; "><p>[[File:MS Latin 11269 31v.jpg|350px]]</p></div>
 
     <div style="min-width:300px; max-width:550px; flex-shrink: 1; flex-grow: 1; flex-basis: 450px; text-align:left; padding:1em; "><p>[[File:MS Latin 11269 31v.jpg|350px]]</p></div>
 
     <div style="min-width:300px; max-width:550px; flex-shrink: 1; flex-grow: 1; flex-basis: 450px; text-align:left; padding:1em; "><p>[[User:Kendra Brown/Florius/English MS Latin 11269 31v]]<br/>{{#lsth:User:Kendra Brown/Florius/English MS Latin 11269 31v|English 31v}}</p></div>
 
     <div style="min-width:300px; max-width:550px; flex-shrink: 1; flex-grow: 1; flex-basis: 450px; text-align:left; padding:1em; "><p>[[User:Kendra Brown/Florius/English MS Latin 11269 31v]]<br/>{{#lsth:User:Kendra Brown/Florius/English MS Latin 11269 31v|English 31v}}</p></div>
    <div style="min-width:500px; max-width:850px; flex-shrink: 1; flex-grow: 1; flex-basis: 450px; text-align:left; padding:1em; ">{{#lsth:User:Kendra Brown/Florius/English MS Latin 11269 31v|Italian}}</div>
 
 
</div>
 
</div>
  
Line 402: Line 370:
 
     <div style="min-width:300px; max-width:550px; flex-shrink: 1; flex-grow: 1; flex-basis: 450px; text-align:left; padding:1em; "><p>[[File:MS Latin 11269 32r.jpg|350px]]</p></div>
 
     <div style="min-width:300px; max-width:550px; flex-shrink: 1; flex-grow: 1; flex-basis: 450px; text-align:left; padding:1em; "><p>[[File:MS Latin 11269 32r.jpg|350px]]</p></div>
 
     <div style="min-width:300px; max-width:550px; flex-shrink: 1; flex-grow: 1; flex-basis: 450px; text-align:left; padding:1em; "><p>[[User:Kendra Brown/Florius/English MS Latin 11269 32r]]<br/>{{#lsth:User:Kendra Brown/Florius/English MS Latin 11269 32r|English 32r}}</p></div>
 
     <div style="min-width:300px; max-width:550px; flex-shrink: 1; flex-grow: 1; flex-basis: 450px; text-align:left; padding:1em; "><p>[[User:Kendra Brown/Florius/English MS Latin 11269 32r]]<br/>{{#lsth:User:Kendra Brown/Florius/English MS Latin 11269 32r|English 32r}}</p></div>
    <div style="min-width:500px; max-width:850px; flex-shrink: 1; flex-grow: 1; flex-basis: 450px; text-align:left; padding:1em; ">{{#lsth:User:Kendra Brown/Florius/English MS Latin 11269 32r|Italian}}</div>
 
 
</div>
 
</div>
  
Line 409: Line 376:
 
     <div style="min-width:300px; max-width:550px; flex-shrink: 1; flex-grow: 1; flex-basis: 450px; text-align:left; padding:1em; "><p>[[File:MS Latin 11269 32v.jpg|350px]]</p></div>
 
     <div style="min-width:300px; max-width:550px; flex-shrink: 1; flex-grow: 1; flex-basis: 450px; text-align:left; padding:1em; "><p>[[File:MS Latin 11269 32v.jpg|350px]]</p></div>
 
     <div style="min-width:300px; max-width:550px; flex-shrink: 1; flex-grow: 1; flex-basis: 450px; text-align:left; padding:1em; "><p>[[User:Kendra Brown/Florius/English MS Latin 11269 32v]]<br/>{{#lsth:User:Kendra Brown/Florius/English MS Latin 11269 32v|English 32v}}</p></div>
 
     <div style="min-width:300px; max-width:550px; flex-shrink: 1; flex-grow: 1; flex-basis: 450px; text-align:left; padding:1em; "><p>[[User:Kendra Brown/Florius/English MS Latin 11269 32v]]<br/>{{#lsth:User:Kendra Brown/Florius/English MS Latin 11269 32v|English 32v}}</p></div>
    <div style="min-width:500px; max-width:850px; flex-shrink: 1; flex-grow: 1; flex-basis: 450px; text-align:left; padding:1em; ">{{#lsth:User:Kendra Brown/Florius/English MS Latin 11269 32v|Italian}}</div>
 
 
</div>
 
</div>
  
Line 416: Line 382:
 
     <div style="min-width:300px; max-width:550px; flex-shrink: 1; flex-grow: 1; flex-basis: 450px; text-align:left; padding:1em; "><p>[[File:MS Latin 11269 33r.jpg|350px]]</p></div>
 
     <div style="min-width:300px; max-width:550px; flex-shrink: 1; flex-grow: 1; flex-basis: 450px; text-align:left; padding:1em; "><p>[[File:MS Latin 11269 33r.jpg|350px]]</p></div>
 
     <div style="min-width:300px; max-width:550px; flex-shrink: 1; flex-grow: 1; flex-basis: 450px; text-align:left; padding:1em; "><p>[[User:Kendra Brown/Florius/English MS Latin 11269 33r]]<br/>{{#lsth:User:Kendra Brown/Florius/English MS Latin 11269 33r|English 33r}}</p></div>
 
     <div style="min-width:300px; max-width:550px; flex-shrink: 1; flex-grow: 1; flex-basis: 450px; text-align:left; padding:1em; "><p>[[User:Kendra Brown/Florius/English MS Latin 11269 33r]]<br/>{{#lsth:User:Kendra Brown/Florius/English MS Latin 11269 33r|English 33r}}</p></div>
    <div style="min-width:500px; max-width:850px; flex-shrink: 1; flex-grow: 1; flex-basis: 450px; text-align:left; padding:1em; ">{{#lsth:User:Kendra Brown/Florius/English MS Latin 11269 33r|Italian}}</div>
 
 
</div>
 
</div>
  
Line 423: Line 388:
 
     <div style="min-width:300px; max-width:550px; flex-shrink: 1; flex-grow: 1; flex-basis: 450px; text-align:left; padding:1em; "><p>[[File:MS Latin 11269 33v.jpg|350px]]</p></div>
 
     <div style="min-width:300px; max-width:550px; flex-shrink: 1; flex-grow: 1; flex-basis: 450px; text-align:left; padding:1em; "><p>[[File:MS Latin 11269 33v.jpg|350px]]</p></div>
 
     <div style="min-width:300px; max-width:550px; flex-shrink: 1; flex-grow: 1; flex-basis: 450px; text-align:left; padding:1em; "><p>[[User:Kendra Brown/Florius/English MS Latin 11269 33v]]<br/>{{#lsth:User:Kendra Brown/Florius/English MS Latin 11269 33v|English 33v}}</p></div>
 
     <div style="min-width:300px; max-width:550px; flex-shrink: 1; flex-grow: 1; flex-basis: 450px; text-align:left; padding:1em; "><p>[[User:Kendra Brown/Florius/English MS Latin 11269 33v]]<br/>{{#lsth:User:Kendra Brown/Florius/English MS Latin 11269 33v|English 33v}}</p></div>
    <div style="min-width:500px; max-width:850px; flex-shrink: 1; flex-grow: 1; flex-basis: 450px; text-align:left; padding:1em; ">{{#lsth:User:Kendra Brown/Florius/English MS Latin 11269 33v|Italian}}</div>
 
 
</div>
 
</div>
  
Line 430: Line 394:
 
     <div style="min-width:300px; max-width:550px; flex-shrink: 1; flex-grow: 1; flex-basis: 450px; text-align:left; padding:1em; "><p>[[File:MS Latin 11269 34r.jpg|350px]]</p></div>
 
     <div style="min-width:300px; max-width:550px; flex-shrink: 1; flex-grow: 1; flex-basis: 450px; text-align:left; padding:1em; "><p>[[File:MS Latin 11269 34r.jpg|350px]]</p></div>
 
     <div style="min-width:300px; max-width:550px; flex-shrink: 1; flex-grow: 1; flex-basis: 450px; text-align:left; padding:1em; "><p>[[User:Kendra Brown/Florius/English MS Latin 11269 34r]]<br/>{{#lsth:User:Kendra Brown/Florius/English MS Latin 11269 34r|English 34r}}</p></div>
 
     <div style="min-width:300px; max-width:550px; flex-shrink: 1; flex-grow: 1; flex-basis: 450px; text-align:left; padding:1em; "><p>[[User:Kendra Brown/Florius/English MS Latin 11269 34r]]<br/>{{#lsth:User:Kendra Brown/Florius/English MS Latin 11269 34r|English 34r}}</p></div>
    <div style="min-width:500px; max-width:850px; flex-shrink: 1; flex-grow: 1; flex-basis: 450px; text-align:left; padding:1em; ">{{#lsth:User:Kendra Brown/Florius/English MS Latin 11269 34r|Italian}}</div>
 
 
</div>
 
</div>
  
Line 437: Line 400:
 
     <div style="min-width:300px; max-width:550px; flex-shrink: 1; flex-grow: 1; flex-basis: 450px; text-align:left; padding:1em; "><p>[[File:MS Latin 11269 34v.jpg|350px]]</p></div>
 
     <div style="min-width:300px; max-width:550px; flex-shrink: 1; flex-grow: 1; flex-basis: 450px; text-align:left; padding:1em; "><p>[[File:MS Latin 11269 34v.jpg|350px]]</p></div>
 
     <div style="min-width:300px; max-width:550px; flex-shrink: 1; flex-grow: 1; flex-basis: 450px; text-align:left; padding:1em; "><p>[[User:Kendra Brown/Florius/English MS Latin 11269 34v]]<br/>{{#lsth:User:Kendra Brown/Florius/English MS Latin 11269 34v|English 34v}}</p></div>
 
     <div style="min-width:300px; max-width:550px; flex-shrink: 1; flex-grow: 1; flex-basis: 450px; text-align:left; padding:1em; "><p>[[User:Kendra Brown/Florius/English MS Latin 11269 34v]]<br/>{{#lsth:User:Kendra Brown/Florius/English MS Latin 11269 34v|English 34v}}</p></div>
    <div style="min-width:500px; max-width:850px; flex-shrink: 1; flex-grow: 1; flex-basis: 450px; text-align:left; padding:1em; ">{{#lsth:User:Kendra Brown/Florius/English MS Latin 11269 34v|Italian}}</div>
 
 
</div>
 
</div>
  
Line 444: Line 406:
 
     <div style="min-width:300px; max-width:550px; flex-shrink: 1; flex-grow: 1; flex-basis: 450px; text-align:left; padding:1em; "><p>[[File:MS Latin 11269 35r.jpg|350px]]</p></div>
 
     <div style="min-width:300px; max-width:550px; flex-shrink: 1; flex-grow: 1; flex-basis: 450px; text-align:left; padding:1em; "><p>[[File:MS Latin 11269 35r.jpg|350px]]</p></div>
 
     <div style="min-width:300px; max-width:550px; flex-shrink: 1; flex-grow: 1; flex-basis: 450px; text-align:left; padding:1em; "><p>[[User:Kendra Brown/Florius/English MS Latin 11269 35r]]<br/>{{#lsth:User:Kendra Brown/Florius/English MS Latin 11269 35r|English 35r}}</p></div>
 
     <div style="min-width:300px; max-width:550px; flex-shrink: 1; flex-grow: 1; flex-basis: 450px; text-align:left; padding:1em; "><p>[[User:Kendra Brown/Florius/English MS Latin 11269 35r]]<br/>{{#lsth:User:Kendra Brown/Florius/English MS Latin 11269 35r|English 35r}}</p></div>
    <div style="min-width:500px; max-width:850px; flex-shrink: 1; flex-grow: 1; flex-basis: 450px; text-align:left; padding:1em; ">{{#lsth:User:Kendra Brown/Florius/English MS Latin 11269 35r|Italian}}</div>
 
 
</div>
 
</div>
  
Line 451: Line 412:
 
     <div style="min-width:300px; max-width:550px; flex-shrink: 1; flex-grow: 1; flex-basis: 450px; text-align:left; padding:1em; "><p>[[File:MS Latin 11269 35v.jpg|350px]]</p></div>
 
     <div style="min-width:300px; max-width:550px; flex-shrink: 1; flex-grow: 1; flex-basis: 450px; text-align:left; padding:1em; "><p>[[File:MS Latin 11269 35v.jpg|350px]]</p></div>
 
     <div style="min-width:300px; max-width:550px; flex-shrink: 1; flex-grow: 1; flex-basis: 450px; text-align:left; padding:1em; "><p>[[User:Kendra Brown/Florius/English MS Latin 11269 35v]]<br/>{{#lsth:User:Kendra Brown/Florius/English MS Latin 11269 35v|English 35v}}</p></div>
 
     <div style="min-width:300px; max-width:550px; flex-shrink: 1; flex-grow: 1; flex-basis: 450px; text-align:left; padding:1em; "><p>[[User:Kendra Brown/Florius/English MS Latin 11269 35v]]<br/>{{#lsth:User:Kendra Brown/Florius/English MS Latin 11269 35v|English 35v}}</p></div>
    <div style="min-width:500px; max-width:850px; flex-shrink: 1; flex-grow: 1; flex-basis: 450px; text-align:left; padding:1em; ">{{#lsth:User:Kendra Brown/Florius/English MS Latin 11269 35v|Italian}}</div>
 
 
</div>
 
</div>
  
Line 458: Line 418:
 
     <div style="min-width:300px; max-width:550px; flex-shrink: 1; flex-grow: 1; flex-basis: 450px; text-align:left; padding:1em; "><p>[[File:MS Latin 11269 36r.jpg|350px]]</p></div>
 
     <div style="min-width:300px; max-width:550px; flex-shrink: 1; flex-grow: 1; flex-basis: 450px; text-align:left; padding:1em; "><p>[[File:MS Latin 11269 36r.jpg|350px]]</p></div>
 
     <div style="min-width:300px; max-width:550px; flex-shrink: 1; flex-grow: 1; flex-basis: 450px; text-align:left; padding:1em; "><p>[[User:Kendra Brown/Florius/English MS Latin 11269 36r]]<br/>{{#lsth:User:Kendra Brown/Florius/English MS Latin 11269 36r|English 36r}}</p></div>
 
     <div style="min-width:300px; max-width:550px; flex-shrink: 1; flex-grow: 1; flex-basis: 450px; text-align:left; padding:1em; "><p>[[User:Kendra Brown/Florius/English MS Latin 11269 36r]]<br/>{{#lsth:User:Kendra Brown/Florius/English MS Latin 11269 36r|English 36r}}</p></div>
    <div style="min-width:500px; max-width:850px; flex-shrink: 1; flex-grow: 1; flex-basis: 450px; text-align:left; padding:1em; ">{{#lsth:User:Kendra Brown/Florius/English MS Latin 11269 36r|Italian}}</div>
 
 
</div>
 
</div>
  
Line 465: Line 424:
 
     <div style="min-width:300px; max-width:550px; flex-shrink: 1; flex-grow: 1; flex-basis: 450px; text-align:left; padding:1em; "><p>[[File:MS Latin 11269 36v.jpg|350px]]</p></div>
 
     <div style="min-width:300px; max-width:550px; flex-shrink: 1; flex-grow: 1; flex-basis: 450px; text-align:left; padding:1em; "><p>[[File:MS Latin 11269 36v.jpg|350px]]</p></div>
 
     <div style="min-width:300px; max-width:550px; flex-shrink: 1; flex-grow: 1; flex-basis: 450px; text-align:left; padding:1em; "><p>[[User:Kendra Brown/Florius/English MS Latin 11269 36v]]<br/>{{#lsth:User:Kendra Brown/Florius/English MS Latin 11269 36v|English 36v}}</p></div>
 
     <div style="min-width:300px; max-width:550px; flex-shrink: 1; flex-grow: 1; flex-basis: 450px; text-align:left; padding:1em; "><p>[[User:Kendra Brown/Florius/English MS Latin 11269 36v]]<br/>{{#lsth:User:Kendra Brown/Florius/English MS Latin 11269 36v|English 36v}}</p></div>
    <div style="min-width:500px; max-width:850px; flex-shrink: 1; flex-grow: 1; flex-basis: 450px; text-align:left; padding:1em; ">{{#lsth:User:Kendra Brown/Florius/English MS Latin 11269 36v|Italian}}</div>
 
 
</div>
 
</div>
  
Line 472: Line 430:
 
     <div style="min-width:300px; max-width:550px; flex-shrink: 1; flex-grow: 1; flex-basis: 450px; text-align:left; padding:1em; "><p>[[File:MS Latin 11269 37r.jpg|350px]]</p></div>
 
     <div style="min-width:300px; max-width:550px; flex-shrink: 1; flex-grow: 1; flex-basis: 450px; text-align:left; padding:1em; "><p>[[File:MS Latin 11269 37r.jpg|350px]]</p></div>
 
     <div style="min-width:300px; max-width:550px; flex-shrink: 1; flex-grow: 1; flex-basis: 450px; text-align:left; padding:1em; "><p>[[User:Kendra Brown/Florius/English MS Latin 11269 37r]]<br/>{{#lsth:User:Kendra Brown/Florius/English MS Latin 11269 37r|English 37r}}</p></div>
 
     <div style="min-width:300px; max-width:550px; flex-shrink: 1; flex-grow: 1; flex-basis: 450px; text-align:left; padding:1em; "><p>[[User:Kendra Brown/Florius/English MS Latin 11269 37r]]<br/>{{#lsth:User:Kendra Brown/Florius/English MS Latin 11269 37r|English 37r}}</p></div>
    <div style="min-width:500px; max-width:850px; flex-shrink: 1; flex-grow: 1; flex-basis: 450px; text-align:left; padding:1em; ">{{#lsth:User:Kendra Brown/Florius/English MS Latin 11269 37r|Italian}}</div>
 
 
</div>
 
</div>
  
Line 479: Line 436:
 
     <div style="min-width:300px; max-width:550px; flex-shrink: 1; flex-grow: 1; flex-basis: 450px; text-align:left; padding:1em; "><p>[[File:MS Latin 11269 37v.jpg|350px]]</p></div>
 
     <div style="min-width:300px; max-width:550px; flex-shrink: 1; flex-grow: 1; flex-basis: 450px; text-align:left; padding:1em; "><p>[[File:MS Latin 11269 37v.jpg|350px]]</p></div>
 
     <div style="min-width:300px; max-width:550px; flex-shrink: 1; flex-grow: 1; flex-basis: 450px; text-align:left; padding:1em; "><p>[[User:Kendra Brown/Florius/English MS Latin 11269 37v]]<br/>{{#lsth:User:Kendra Brown/Florius/English MS Latin 11269 37v|English 37v}}</p></div>
 
     <div style="min-width:300px; max-width:550px; flex-shrink: 1; flex-grow: 1; flex-basis: 450px; text-align:left; padding:1em; "><p>[[User:Kendra Brown/Florius/English MS Latin 11269 37v]]<br/>{{#lsth:User:Kendra Brown/Florius/English MS Latin 11269 37v|English 37v}}</p></div>
    <div style="min-width:500px; max-width:850px; flex-shrink: 1; flex-grow: 1; flex-basis: 450px; text-align:left; padding:1em; ">{{#lsth:User:Kendra Brown/Florius/English MS Latin 11269 37v|Italian}}</div>
 
 
</div>
 
</div>
  
Line 486: Line 442:
 
     <div style="min-width:300px; max-width:550px; flex-shrink: 1; flex-grow: 1; flex-basis: 450px; text-align:left; padding:1em; "><p>[[File:MS Latin 11269 38r.jpg|350px]]</p></div>
 
     <div style="min-width:300px; max-width:550px; flex-shrink: 1; flex-grow: 1; flex-basis: 450px; text-align:left; padding:1em; "><p>[[File:MS Latin 11269 38r.jpg|350px]]</p></div>
 
     <div style="min-width:300px; max-width:550px; flex-shrink: 1; flex-grow: 1; flex-basis: 450px; text-align:left; padding:1em; "><p>[[User:Kendra Brown/Florius/English MS Latin 11269 38r]]<br/>{{#lsth:User:Kendra Brown/Florius/English MS Latin 11269 38r|English 38r}}</p></div>
 
     <div style="min-width:300px; max-width:550px; flex-shrink: 1; flex-grow: 1; flex-basis: 450px; text-align:left; padding:1em; "><p>[[User:Kendra Brown/Florius/English MS Latin 11269 38r]]<br/>{{#lsth:User:Kendra Brown/Florius/English MS Latin 11269 38r|English 38r}}</p></div>
    <div style="min-width:500px; max-width:850px; flex-shrink: 1; flex-grow: 1; flex-basis: 450px; text-align:left; padding:1em; ">{{#lsth:User:Kendra Brown/Florius/English MS Latin 11269 38r|Italian}}</div>
 
 
</div>
 
</div>
  
Line 493: Line 448:
 
     <div style="min-width:300px; max-width:550px; flex-shrink: 1; flex-grow: 1; flex-basis: 450px; text-align:left; padding:1em; "><p>[[File:MS Latin 11269 38v.jpg|350px]]</p></div>
 
     <div style="min-width:300px; max-width:550px; flex-shrink: 1; flex-grow: 1; flex-basis: 450px; text-align:left; padding:1em; "><p>[[File:MS Latin 11269 38v.jpg|350px]]</p></div>
 
     <div style="min-width:300px; max-width:550px; flex-shrink: 1; flex-grow: 1; flex-basis: 450px; text-align:left; padding:1em; "><p>[[User:Kendra Brown/Florius/English MS Latin 11269 38v]]<br/>{{#lsth:User:Kendra Brown/Florius/English MS Latin 11269 38v|English 38v}}</p></div>
 
     <div style="min-width:300px; max-width:550px; flex-shrink: 1; flex-grow: 1; flex-basis: 450px; text-align:left; padding:1em; "><p>[[User:Kendra Brown/Florius/English MS Latin 11269 38v]]<br/>{{#lsth:User:Kendra Brown/Florius/English MS Latin 11269 38v|English 38v}}</p></div>
    <div style="min-width:500px; max-width:850px; flex-shrink: 1; flex-grow: 1; flex-basis: 450px; text-align:left; padding:1em; ">{{#lsth:User:Kendra Brown/Florius/English MS Latin 11269 38v|Italian}}</div>
 
 
</div>
 
</div>
  
Line 500: Line 454:
 
     <div style="min-width:300px; max-width:550px; flex-shrink: 1; flex-grow: 1; flex-basis: 450px; text-align:left; padding:1em; "><p>[[File:MS Latin 11269 39r.jpg|350px]]</p></div>
 
     <div style="min-width:300px; max-width:550px; flex-shrink: 1; flex-grow: 1; flex-basis: 450px; text-align:left; padding:1em; "><p>[[File:MS Latin 11269 39r.jpg|350px]]</p></div>
 
     <div style="min-width:300px; max-width:550px; flex-shrink: 1; flex-grow: 1; flex-basis: 450px; text-align:left; padding:1em; "><p>[[User:Kendra Brown/Florius/English MS Latin 11269 39r]]<br/>{{#lsth:User:Kendra Brown/Florius/English MS Latin 11269 39r|English 39r}}</p></div>
 
     <div style="min-width:300px; max-width:550px; flex-shrink: 1; flex-grow: 1; flex-basis: 450px; text-align:left; padding:1em; "><p>[[User:Kendra Brown/Florius/English MS Latin 11269 39r]]<br/>{{#lsth:User:Kendra Brown/Florius/English MS Latin 11269 39r|English 39r}}</p></div>
    <div style="min-width:500px; max-width:850px; flex-shrink: 1; flex-grow: 1; flex-basis: 450px; text-align:left; padding:1em; ">{{#lsth:User:Kendra Brown/Florius/English MS Latin 11269 39r|Italian}}</div>
 
 
</div>
 
</div>
  
Line 507: Line 460:
 
     <div style="min-width:300px; max-width:550px; flex-shrink: 1; flex-grow: 1; flex-basis: 450px; text-align:left; padding:1em; "><p>[[File:MS Latin 11269 39v.jpg|350px]]</p></div>
 
     <div style="min-width:300px; max-width:550px; flex-shrink: 1; flex-grow: 1; flex-basis: 450px; text-align:left; padding:1em; "><p>[[File:MS Latin 11269 39v.jpg|350px]]</p></div>
 
     <div style="min-width:300px; max-width:550px; flex-shrink: 1; flex-grow: 1; flex-basis: 450px; text-align:left; padding:1em; "><p>[[User:Kendra Brown/Florius/English MS Latin 11269 39v]]<br/>{{#lsth:User:Kendra Brown/Florius/English MS Latin 11269 39v|English 39v}}</p></div>
 
     <div style="min-width:300px; max-width:550px; flex-shrink: 1; flex-grow: 1; flex-basis: 450px; text-align:left; padding:1em; "><p>[[User:Kendra Brown/Florius/English MS Latin 11269 39v]]<br/>{{#lsth:User:Kendra Brown/Florius/English MS Latin 11269 39v|English 39v}}</p></div>
    <div style="min-width:500px; max-width:850px; flex-shrink: 1; flex-grow: 1; flex-basis: 450px; text-align:left; padding:1em; ">{{#lsth:User:Kendra Brown/Florius/English MS Latin 11269 39v|Italian}}</div>
 
 
</div>
 
</div>
  
Line 514: Line 466:
 
     <div style="min-width:300px; max-width:550px; flex-shrink: 1; flex-grow: 1; flex-basis: 450px; text-align:left; padding:1em; "><p>[[File:MS Latin 11269 40r.jpg|350px]]</p></div>
 
     <div style="min-width:300px; max-width:550px; flex-shrink: 1; flex-grow: 1; flex-basis: 450px; text-align:left; padding:1em; "><p>[[File:MS Latin 11269 40r.jpg|350px]]</p></div>
 
     <div style="min-width:300px; max-width:550px; flex-shrink: 1; flex-grow: 1; flex-basis: 450px; text-align:left; padding:1em; "><p>[[User:Kendra Brown/Florius/English MS Latin 11269 40r]]<br/>{{#lsth:User:Kendra Brown/Florius/English MS Latin 11269 40r|English 40r}}</p></div>
 
     <div style="min-width:300px; max-width:550px; flex-shrink: 1; flex-grow: 1; flex-basis: 450px; text-align:left; padding:1em; "><p>[[User:Kendra Brown/Florius/English MS Latin 11269 40r]]<br/>{{#lsth:User:Kendra Brown/Florius/English MS Latin 11269 40r|English 40r}}</p></div>
    <div style="min-width:500px; max-width:850px; flex-shrink: 1; flex-grow: 1; flex-basis: 450px; text-align:left; padding:1em; ">{{#lsth:User:Kendra Brown/Florius/English MS Latin 11269 40r|Italian}}</div>
 
 
</div>
 
</div>
  
Line 521: Line 472:
 
     <div style="min-width:300px; max-width:550px; flex-shrink: 1; flex-grow: 1; flex-basis: 450px; text-align:left; padding:1em; "><p>[[File:MS Latin 11269 40v.jpg|350px]]</p></div>
 
     <div style="min-width:300px; max-width:550px; flex-shrink: 1; flex-grow: 1; flex-basis: 450px; text-align:left; padding:1em; "><p>[[File:MS Latin 11269 40v.jpg|350px]]</p></div>
 
     <div style="min-width:300px; max-width:550px; flex-shrink: 1; flex-grow: 1; flex-basis: 450px; text-align:left; padding:1em; "><p>[[User:Kendra Brown/Florius/English MS Latin 11269 40v]]<br/>{{#lsth:User:Kendra Brown/Florius/English MS Latin 11269 40v|English 40v}}</p></div>
 
     <div style="min-width:300px; max-width:550px; flex-shrink: 1; flex-grow: 1; flex-basis: 450px; text-align:left; padding:1em; "><p>[[User:Kendra Brown/Florius/English MS Latin 11269 40v]]<br/>{{#lsth:User:Kendra Brown/Florius/English MS Latin 11269 40v|English 40v}}</p></div>
    <div style="min-width:500px; max-width:850px; flex-shrink: 1; flex-grow: 1; flex-basis: 450px; text-align:left; padding:1em; ">{{#lsth:User:Kendra Brown/Florius/English MS Latin 11269 40v|Italian}}</div>
 
 
</div>
 
</div>
  
Line 528: Line 478:
 
     <div style="min-width:300px; max-width:550px; flex-shrink: 1; flex-grow: 1; flex-basis: 450px; text-align:left; padding:1em; "><p>[[File:MS Latin 11269 41r.jpg|350px]]</p></div>
 
     <div style="min-width:300px; max-width:550px; flex-shrink: 1; flex-grow: 1; flex-basis: 450px; text-align:left; padding:1em; "><p>[[File:MS Latin 11269 41r.jpg|350px]]</p></div>
 
     <div style="min-width:300px; max-width:550px; flex-shrink: 1; flex-grow: 1; flex-basis: 450px; text-align:left; padding:1em; "><p>[[User:Kendra Brown/Florius/English MS Latin 11269 41r]]<br/>{{#lsth:User:Kendra Brown/Florius/English MS Latin 11269 41r|English 41r}}</p></div>
 
     <div style="min-width:300px; max-width:550px; flex-shrink: 1; flex-grow: 1; flex-basis: 450px; text-align:left; padding:1em; "><p>[[User:Kendra Brown/Florius/English MS Latin 11269 41r]]<br/>{{#lsth:User:Kendra Brown/Florius/English MS Latin 11269 41r|English 41r}}</p></div>
    <div style="min-width:500px; max-width:850px; flex-shrink: 1; flex-grow: 1; flex-basis: 450px; text-align:left; padding:1em; ">{{#lsth:User:Kendra Brown/Florius/English MS Latin 11269 41r|Italian}}</div>
 
 
</div>
 
</div>
  
Line 535: Line 484:
 
     <div style="min-width:300px; max-width:550px; flex-shrink: 1; flex-grow: 1; flex-basis: 450px; text-align:left; padding:1em; "><p>[[File:MS Latin 11269 41v.jpg|350px]]</p></div>
 
     <div style="min-width:300px; max-width:550px; flex-shrink: 1; flex-grow: 1; flex-basis: 450px; text-align:left; padding:1em; "><p>[[File:MS Latin 11269 41v.jpg|350px]]</p></div>
 
     <div style="min-width:300px; max-width:550px; flex-shrink: 1; flex-grow: 1; flex-basis: 450px; text-align:left; padding:1em; "><p>[[User:Kendra Brown/Florius/English MS Latin 11269 41v]]<br/>{{#lsth:User:Kendra Brown/Florius/English MS Latin 11269 41v|English 41v}}</p></div>
 
     <div style="min-width:300px; max-width:550px; flex-shrink: 1; flex-grow: 1; flex-basis: 450px; text-align:left; padding:1em; "><p>[[User:Kendra Brown/Florius/English MS Latin 11269 41v]]<br/>{{#lsth:User:Kendra Brown/Florius/English MS Latin 11269 41v|English 41v}}</p></div>
    <div style="min-width:500px; max-width:850px; flex-shrink: 1; flex-grow: 1; flex-basis: 450px; text-align:left; padding:1em; ">{{#lsth:User:Kendra Brown/Florius/English MS Latin 11269 41v|Italian}}</div>
 
 
</div>
 
</div>
  
Line 542: Line 490:
 
     <div style="min-width:300px; max-width:550px; flex-shrink: 1; flex-grow: 1; flex-basis: 450px; text-align:left; padding:1em; "><p>[[File:MS Latin 11269 42r.jpg|350px]]</p></div>
 
     <div style="min-width:300px; max-width:550px; flex-shrink: 1; flex-grow: 1; flex-basis: 450px; text-align:left; padding:1em; "><p>[[File:MS Latin 11269 42r.jpg|350px]]</p></div>
 
     <div style="min-width:300px; max-width:550px; flex-shrink: 1; flex-grow: 1; flex-basis: 450px; text-align:left; padding:1em; "><p>[[User:Kendra Brown/Florius/English MS Latin 11269 42r]]<br/>{{#lsth:User:Kendra Brown/Florius/English MS Latin 11269 42r|English 42r}}</p></div>
 
     <div style="min-width:300px; max-width:550px; flex-shrink: 1; flex-grow: 1; flex-basis: 450px; text-align:left; padding:1em; "><p>[[User:Kendra Brown/Florius/English MS Latin 11269 42r]]<br/>{{#lsth:User:Kendra Brown/Florius/English MS Latin 11269 42r|English 42r}}</p></div>
    <div style="min-width:500px; max-width:850px; flex-shrink: 1; flex-grow: 1; flex-basis: 450px; text-align:left; padding:1em; ">{{#lsth:User:Kendra Brown/Florius/English MS Latin 11269 42r|Italian}}</div>
 
 
</div>
 
</div>
  
Line 549: Line 496:
 
     <div style="min-width:300px; max-width:550px; flex-shrink: 1; flex-grow: 1; flex-basis: 450px; text-align:left; padding:1em; "><p>[[File:MS Latin 11269 42v.jpg|350px]]</p></div>
 
     <div style="min-width:300px; max-width:550px; flex-shrink: 1; flex-grow: 1; flex-basis: 450px; text-align:left; padding:1em; "><p>[[File:MS Latin 11269 42v.jpg|350px]]</p></div>
 
     <div style="min-width:300px; max-width:550px; flex-shrink: 1; flex-grow: 1; flex-basis: 450px; text-align:left; padding:1em; "><p>[[User:Kendra Brown/Florius/English MS Latin 11269 42v]]<br/>{{#lsth:User:Kendra Brown/Florius/English MS Latin 11269 42v|English 42v}}</p></div>
 
     <div style="min-width:300px; max-width:550px; flex-shrink: 1; flex-grow: 1; flex-basis: 450px; text-align:left; padding:1em; "><p>[[User:Kendra Brown/Florius/English MS Latin 11269 42v]]<br/>{{#lsth:User:Kendra Brown/Florius/English MS Latin 11269 42v|English 42v}}</p></div>
    <div style="min-width:500px; max-width:850px; flex-shrink: 1; flex-grow: 1; flex-basis: 450px; text-align:left; padding:1em; ">{{#lsth:User:Kendra Brown/Florius/English MS Latin 11269 42v|Italian}}</div>
 
 
</div>
 
</div>
  
Line 556: Line 502:
 
     <div style="min-width:300px; max-width:550px; flex-shrink: 1; flex-grow: 1; flex-basis: 450px; text-align:left; padding:1em; "><p>[[File:MS Latin 11269 43r.jpg|350px]]</p></div>
 
     <div style="min-width:300px; max-width:550px; flex-shrink: 1; flex-grow: 1; flex-basis: 450px; text-align:left; padding:1em; "><p>[[File:MS Latin 11269 43r.jpg|350px]]</p></div>
 
     <div style="min-width:300px; max-width:550px; flex-shrink: 1; flex-grow: 1; flex-basis: 450px; text-align:left; padding:1em; "><p>[[User:Kendra Brown/Florius/English MS Latin 11269 43r]]<br/>{{#lsth:User:Kendra Brown/Florius/English MS Latin 11269 43r|English 43r}}</p></div>
 
     <div style="min-width:300px; max-width:550px; flex-shrink: 1; flex-grow: 1; flex-basis: 450px; text-align:left; padding:1em; "><p>[[User:Kendra Brown/Florius/English MS Latin 11269 43r]]<br/>{{#lsth:User:Kendra Brown/Florius/English MS Latin 11269 43r|English 43r}}</p></div>
    <div style="min-width:500px; max-width:850px; flex-shrink: 1; flex-grow: 1; flex-basis: 450px; text-align:left; padding:1em; ">{{#lsth:User:Kendra Brown/Florius/English MS Latin 11269 43r|Italian}}</div>
 
 
</div>
 
</div>
  
Line 563: Line 508:
 
     <div style="min-width:300px; max-width:550px; flex-shrink: 1; flex-grow: 1; flex-basis: 450px; text-align:left; padding:1em; "><p>[[File:MS Latin 11269 43v.jpg|350px]]</p></div>
 
     <div style="min-width:300px; max-width:550px; flex-shrink: 1; flex-grow: 1; flex-basis: 450px; text-align:left; padding:1em; "><p>[[File:MS Latin 11269 43v.jpg|350px]]</p></div>
 
     <div style="min-width:300px; max-width:550px; flex-shrink: 1; flex-grow: 1; flex-basis: 450px; text-align:left; padding:1em; "><p>[[User:Kendra Brown/Florius/English MS Latin 11269 43v]]<br/>{{#lsth:User:Kendra Brown/Florius/English MS Latin 11269 43v|English 43v}}</p></div>
 
     <div style="min-width:300px; max-width:550px; flex-shrink: 1; flex-grow: 1; flex-basis: 450px; text-align:left; padding:1em; "><p>[[User:Kendra Brown/Florius/English MS Latin 11269 43v]]<br/>{{#lsth:User:Kendra Brown/Florius/English MS Latin 11269 43v|English 43v}}</p></div>
    <div style="min-width:500px; max-width:850px; flex-shrink: 1; flex-grow: 1; flex-basis: 450px; text-align:left; padding:1em; ">{{#lsth:User:Kendra Brown/Florius/English MS Latin 11269 43v|Italian}}</div>
 
 
</div>
 
</div>
  
Line 570: Line 514:
 
     <div style="min-width:300px; max-width:550px; flex-shrink: 1; flex-grow: 1; flex-basis: 450px; text-align:left; padding:1em; "><p>[[File:MS Latin 11269 44r.jpg|350px]]</p></div>
 
     <div style="min-width:300px; max-width:550px; flex-shrink: 1; flex-grow: 1; flex-basis: 450px; text-align:left; padding:1em; "><p>[[File:MS Latin 11269 44r.jpg|350px]]</p></div>
 
     <div style="min-width:300px; max-width:550px; flex-shrink: 1; flex-grow: 1; flex-basis: 450px; text-align:left; padding:1em; "><p>[[User:Kendra Brown/Florius/English MS Latin 11269 44r]]<br/>{{#lsth:User:Kendra Brown/Florius/English MS Latin 11269 44r|English 44r}}</p></div>
 
     <div style="min-width:300px; max-width:550px; flex-shrink: 1; flex-grow: 1; flex-basis: 450px; text-align:left; padding:1em; "><p>[[User:Kendra Brown/Florius/English MS Latin 11269 44r]]<br/>{{#lsth:User:Kendra Brown/Florius/English MS Latin 11269 44r|English 44r}}</p></div>
    <div style="min-width:500px; max-width:850px; flex-shrink: 1; flex-grow: 1; flex-basis: 450px; text-align:left; padding:1em; ">{{#lsth:User:Kendra Brown/Florius/English MS Latin 11269 44r|Italian}}</div>
 
 
</div>
 
</div>

Latest revision as of 21:48, 20 May 2025

01v

MS Latin 11269 01v.jpg

User:Kendra Brown/Florius/English MS Latin 11269 01v

I, the Lynx, defeat all things born under the heavens by means of [my] discerning eyes,
I like trying to measure everything

Prudence

I am swift in the course and I would turn in sudden circles,[1]
and lightning bolts[2] don't overtake me, the Running Tiger.

Swiftness

I, Audacity, am the strong peak of quadrupeds
due to my nature. They are likewise under the pole star. now it conquers
and overcomes the lion of the heart. Therefore we call everyone to arms

Audacity

✅Behold! We are the four great distinguished animals [...] hereafter
whose powerful nature advises[3] ... in arms,
which seeks to be illustrious and indeed shining with honesty.

✅You all [would] proclaim that whoever would comprehend the lessons,
[that one] perceives them [the lessons] to be affixed in our hearts. Thence
that very skilled one will be among friends of arms.[4]

The position[5] of women on the right
The position of ladies on the left

✅The position of windows on the right
The position of windows on the left

✅The long position
The short position

✅The whole iron gate
The middle iron gate
The tusk of the boar

Fortitude

02r

MS Latin 11269 02r.jpg

User:Kendra Brown/Florius/English MS Latin 11269 02r

✅Now I carry the spear, moving quickly underneath in the manner of the boar's tusk.
And in order that I be able to cause [yours][6] to diverge, I will penetrate the innermost parts.

Lo, I come, holding back my javelin at the womanly breast.
I don't fear touching the ground due to my flexible knees.
And I would strike, having marked [you] black and blue[7], then your lance will lose [the fight]


02v

MS Latin 11269 02v.jpg

User:Kendra Brown/Florius/English MS Latin 11269 02v

The royal, womanly form is proper. And this spirit,
hitting and raging against you with the tip, sends [you] to the shadows.
If the gods in heaven should favor this method.

Drawing [my] limbs simultaneously inward, I, the Harsh One, grip the javelin
in the middle. You will have been delayed in breaking through [my guard].
In the end, your horse will depart having been struck with deadly wounds.

03r

MS Latin 11269 03r.jpg

User:Kendra Brown/Florius/English MS Latin 11269 03r

Straightforward in opposition, I cause you great pains.
The one fleeing is unable to defend his own body.[8]

That method of carrying surely moves the sword to four plays.
And I strike you straight on with the [sharp] point.
And the arm cuts the openings with a cut.
And being deprived of your sword, you will again obviously depart from your seat.[9]
That method rarely disappoints a person.


03v

MS Latin 11269 03v.jpg

User:Kendra Brown/Florius/English MS Latin 11269 03v

I pierce the exposed neck with the point of my sword,
Because the third master thoroughly taught me using a rule.

Fighting to wound the neck with a terrifying wound.[10]
The first master, on guard in the sword, truly teaches me this.


04r

MS Latin 11269 04r.jpg

User:Kendra Brown/Florius/English MS Latin 11269 04r

You, shamefaced on account of this, will perhaps abandon your sword,
or, having been struck down, you will lie on the ground with nothing to prevent it.

It is convenient that you thump the ground while your chest is trampled[11].
Afterwards, I will be able to try whatever I want concerning you.

04v

MS Latin 11269 04v.jpg

User:Kendra Brown/Florius/English MS Latin 11269 04v

I now protect myself with a cut and a strong point.
And I strike the face with the sword hilt, so that my own sword would not be grasped
in these circumstances. Nor would I have been thrown to the farthest ground.[12]

I will throw you and your horse; prevented by no one,
The chest [of my horse] will rest at the haunches of your whinnying horse
I will not release the ringing reins of your quadruped
until you precipitously strike the muddy ground with the crown of your head.
This best deception indeed prevails against [an] armored [person], Since[13]
they do not begin to fear that anyone is able to injure them with weapons[14].


05r

MS Latin 11269 05r.jpg

User:Kendra Brown/Florius/English MS Latin 11269 05r

I maintain this grasp on your helmet, since you are turning your back.
I would send you to the ground and afterwards your chest will have been run [over].


In the same way you would pound the earth with my trampled body,
it is the work. The countering actions create this. Evil
you have still desired to attempt this same thing on me of all people.[15]

As an alternate reading:
In order that you would pound the earth with my trampled body, the work/action, which the countering actions carry out, is the same, that you, the Envious One, have still desired to attempt against me of all people.

05v

MS Latin 11269 05v.jpg

User:Kendra Brown/Florius/English MS Latin 11269 05v

Lifting by the leg and also by the stirrup[16], this, my strong right [hand],
will turn you to the farthest [ground], there will not be anyone who would make [my] limb <arm> feeble.


Observe how I hold your neck with my strong upper arm
With these actions, you have vainly tried to scatter the Weaponless One
to the ground in this way. But the counters conquer you.[17]


06r

MS Latin 11269 06r.jpg

User:Kendra Brown/Florius/English MS Latin 11269 06r

If Roland and cruel Pulicanus had attacked me, a footman,
with spears made of ash, I would have delayed for the purpose of observation,
and the unruly right hand would hold either a javelin or a club,
and, having caused the spears to rebound, I strike more furiously.
By this action, I would pull back[18] the lofty heads of those who oppress[19] as soon as possible.

The lance now cuts your ill-omened head with great wounds,
and it moves me out of the guard of the arrogant master.


06v

MS Latin 11269 06v.jpg

User:Kendra Brown/Florius/English MS Latin 11269 06v


I, the Clever One, thrust through the lips with the harsh strike,
anticipating the renewal of the wound using a heavy point.

Accustomed to shifting, to move back and forth with the extended spear point: yet,
I now linger with the short javelin[20] in all respects.


07r

MS Latin 11269 07r.jpg

User:Kendra Brown/Florius/English MS Latin 11269 07r


My spear is probably shorter, yet you will die,
having been pierced. It pleases me for you to throw first, and
then not flee. Tearful prizes await you, the Ill-Omened One.

Now, while your javelin is entering, my spear will repel it.
And I would burst into your chest with a great wound.

07v

MS Latin 11269 07v.jpg

User:Kendra Brown/Florius/English MS Latin 11269 07v


They[21] throw this particular [attack] of the previous three masters[22] to strike back.
And this is the method to run a person through with a javelin to the chest
or face, and you previously bruised the visage with blood.

You do not harm me much, in contrast, I mix it up against
you, the Resisting One, and I move close while knocking in [your] teeth.

08r

MS Latin 11269 08r.jpg

User:Kendra Brown/Florius/English MS Latin 11269 08r


In like manner, I delay you with steadfast dagger and staff,
and while the staff provides covering for me, that dagger
strikes the chest. Yet whatever I finish with the staff,
the sword[23] shall accomplish. We can make
much better use of this play by moving the quick shoulders.

I tarry here with you with two sticks and at the same time a dagger.
And I throw the first. And I will hold the remaining
covering the limbs with it. At the same time we will both of us move close together.
From here, I quickly strike you, but your chest is opened by the dagger.

08v

MS Latin 11269 08v.jpg

User:Kendra Brown/Florius/English MS Latin 11269 08v


This, which the master now says in his description, I am occupied with bringing about.
and I fix this dagger below your own chest


A Javelin having been constrained by hands, lo! I am called the short position
Among mortals. And if the spear point should attempt to deceive,
I shall, as luck would have it, mislead you, the Man. If Jupiter were to aid me.


Behold, I am a strong position. And I am called the cross. Neither does any
strike bother me. And neither the point of the triple-pointed [pollaxe] at any time.

09r

MS Latin 11269 09r.jpg

User:Kendra Brown/Florius/English MS Latin 11269 09r


Behold, I, the position of the woman, am pure of faith.
and by doubling the strike, I carry out the fatal strikes.


I, the boar's tusk, am strong, frightful, and bold
I have no respect at all for the hit of anyone's axe; neither do we admit the possibility.


Your triple-pointed [pollaxe] has truly been thrown down into the ground.
But mine will strike [your] visage with a wilting wound.

09v

MS Latin 11269 09v.jpg

User:Kendra Brown/Florius/English MS Latin 11269 09v


And now I have burst out from the tusk of the boar ready to go using [my] own triple-point
And I have struck those strongest parts of [your] visage.[24]


Behold, I overwhelm your visage using a strong hand, and you <yourself> feel that
and now my sacred triple-pointed [pollaxe] extracts [your] teeth.

10r

MS Latin 11269 10r.jpg

User:Kendra Brown/Florius/English MS Latin 11269 10r


Perhaps I would make a rotation using this taking.
From there, your [weapon] is lost, afterwards, my triple-pointed [pollaxe] hits you in the forehead.
If the fates are willing for the strong to survive.

Whether the wild sword is thrown as a javelin, or the second [opponent] prepares
to cut [me] to pieces, that one [the third] as yet only seeks me with the point,
this guard shows that I, with a mocking laugh, am not afraid now.[25]

10v

MS Latin 11269 10v.jpg

User:Kendra Brown/Florius/English MS Latin 11269 10v


Taking a step, I cover the limbs with my raging sword,[26]
From there, I will penetrate your chest with that [sword] without pause.

And in order to strike you, the Ill-Omened One, again with my point now,
The left hand supports that sword with Strength.

11r

MS Latin 11269 11r.jpg

User:Kendra Brown/Florius/English MS Latin 11269 11r


In these circumstances, I have pierced your forehead with a bloody wound,
because I defend this infliction with a swift cover of myself.

You would mock me with your voice and you will have to call me blind,
If your sword, which I have clearly caught by the hilt, does not drop to the ground[27].
Afterwards, you will have to[28] remain denuded [of your weapon].

11v

MS Latin 11269 11v.jpg

User:Kendra Brown/Florius/English MS Latin 11269 11v


I expose/uncover you so that I strike you[29] with the extended point. After this,
I[30] would exact the most perfect[31] vengeance[32] by grinding your soul into bits.

I have made the decision to seize your sword out of [your] slow hands
This more skillful hand thus snatches that from you.

12r

MS Latin 11269 12r.jpg

User:Kendra Brown/Florius/English MS Latin 11269 12r


At present, I am carefully considering splitting the middle of [your] neck
with my edge[33]. Which is the reason [that] I turned this elbow back here.

And with a hand, I turn the elbow in a circle. By turning in a circle
I make you bloody with my tip. I can't fail.

12v

MS Latin 11269 12v.jpg

User:Kendra Brown/Florius/English MS Latin 11269 12v


Each position and deceitful guard is called by a name
Both similar to another, and indeed opposite
Position [yourself][34] just as here, thus we grasp[35] the actions

I am called the iron gate by all men, on a level with the ground.
I always redress any such strikes of the cutting [edge] and of the point.

I am the bold, lofty position of the woman. high
and in whatever method I defend the limbs from rage[36]

Here I am certainly the regal position of the "true window"
and I always acknowledge myself as swift in the famous art.

I am the strong iron, and I am called the middle Door.
And I bestow heavy strikes and I seek death with the point.

13r

MS Latin 11269 13r.jpg

User:Kendra Brown/Florius/English MS Latin 11269 13r


I remain a short sword, and yet here I am called the Long
position, most often cleaving the neck due to my natural inclination.

I am called the position of the Browband[37], that is the famous Crown.
Neither do I spare anyone, cutting and breaking with the point

I am the position of the Woman opposite the Boar's Tusk,
pregnant[38] with obstacles, with a heart full of cunning toward many.

I am the position of the bold Boar and unnatural in bodily strength,
I am well-known for splitting open the strength in every guard

13v

MS Latin 11269 13v.jpg

User:Kendra Brown/Florius/English MS Latin 11269 13v


I am the short stance here. And I move the sword back [to its original position].
I often threaten with the point. Yet I thenceforth return back to that place.

I am called the left position itself and the True window.
Thus swift on the right side just as I am naturally here on the left.

Behold, I, the tailed position, am pulled forward on the ground. I very often carry out
a strike in front or behind, while [your] strike is passing through

I myself am certainly named by all the two-horned position.
However deceptively you ought to attack, now I will be as cunning towards you.

14r

MS Latin 11269 14r.jpg

User:Kendra Brown/Florius/English MS Latin 11269 14r

I hold the sword [spata] pressed together with the point in a cross.
Immediately after, from the other side I oppress the chest with the point.

Now, having previously listened to the lecture of my master,
The violent tip of the sword approaches the juicy throat.

14v

MS Latin 11269 14v.jpg

User:Kendra Brown/Florius/English MS Latin 11269 14v

I, the Clever One, currently holding the sword in the middle of the sword,
as in a cross; I will certainly hit your left shoulder
This time might be exceedingly short: although [something] having been tested [something] by so much.

I strike a bargain with you[39] just as that earlier master told before.
Whoever restrains the tip with the cross can deceive with it.[40]

15r

MS Latin 11269 15r.jpg

User:Kendra Brown/Florius/English MS Latin 11269 15r

If, in the swordplay, we suddenly turn our sword,
Thus we are strong to harm the head using the hands in the swordplay.

Although you hold me in your hands, something was trodden underfoot. By
rending with this point, I will hit your dripping face.

15v

MS Latin 11269 15v.jpg

User:Kendra Brown/Florius/English MS Latin 11269 15v

While fighting in the shape of a cross, we now linger here.
The one knowing more always has Victorious plays.

Suddenly your wicked hand drags a point
to the ground. From here I would strike you with a high wound without pause.

16r

MS Latin 11269 16r.jpg

User:Kendra Brown/Florius/English MS Latin 11269 16r

I hold the tip at your neck. And you feel that.
You will now suffer the work of death. And the fates will not deny [it].

Your sword will fall on the rightmost side, if
I turn myself to the left swiftly and also with my limbs drawn in tightly in front.[41]

16v

MS Latin 11269 16v.jpg

User:Kendra Brown/Florius/English MS Latin 11269 16v

 
You can feel, how I have pulped the palm <that is, the hand> with great
wounds. And, at the same time, I could strike you with the hilt.

In this circumstance, I strike you truly in the hand, so that the
snare, which is then sought out by me, disdains great armor.

17r

MS Latin 11269 17r.jpg

User:Kendra Brown/Florius/English MS Latin 11269 17r

 
Learned in my art, I turn you into the ground, thrown over backwards
by your chest. henceforth I will penetrate you, the Ill-Omened One, using the point

🛠️ Either you will leave your own sword behind in the direction of the left hand,
or you, the Ill-Omened One, go into the ground.[42] You cannot refuse.

17v

MS Latin 11269 17v.jpg

User:Kendra Brown/Florius/English MS Latin 11269 17v

 
This taking makes <me> safe from your sword. Therefore, it happens
that mine <that is, [my] sword> is truly free. But on the other hand, yours remains imprisoned.
And the sword brings about the play which is the fourth[43]
in the art of wielding the two-edged axe[44], as any can easily see.

Using this lower snare, you will indeed depart prostrate.
and I will strike you (in) the chest with a lethal wound.

18r

MS Latin 11269 18r.jpg

User:Kendra Brown/Florius/English MS Latin 11269 18r

 
I am called the serpent, and also tall and high
with the point level, I place my limbs below it to the greatest extent.

And in the position of the leopard, I truly gaze out serenely,
always restraining the deepest cuts of the point as well.

You currently have faith in this cover to refute anyone at any time,
just as you will see whenever the students are playing.

18v

MS Latin 11269 18v.jpg

User:Kendra Brown/Florius/English MS Latin 11269 18v

 
This last point emerges from the cover of the master
and I will make other plays, if only because it pleases me.

You will depart, spread on the ground with the point of your sword[45],
and I will do worse to you if that remains in mind.


19r

MS Latin 11269 19r.jpg

19v

MS Latin 11269 19v.jpg

User:Kendra Brown/Florius/English MS Latin 11269 19v

 
We are six intensely skilled acts among the deeds of arms[,]
Which whoever is a master in arms executes
Thence they [the masters] will overcome sword or dagger and the double axe.

I am the short position and I am referred to under the correct name
of serpentine, besides I am skilled in penetrating with the point

I am the position and I am called the true cross by many masters.
Neither the point is hurtful to me, nor will the cut itself harm [me].[46]

This [sword] tip will change the spiteful stance by penetrating.
On the other hand, when upright, I cover my limbs with strong armor.

I am the middle, indeed, the gate standing firmly constructed of iron.
I do no little harm with the point. And I am always deceitful.


20r

MS Latin 11269 20r.jpg

User:Kendra Brown/Florius/English MS Latin 11269 20r

 
This is well known in the text, the evidence being taught by the picture.
And you see that I can pound you to pieces with the dagger.

You dagger is worth nothing: I quickly compel [you] to turn
[your] back so far that you cannot expose your sorrowful face to me.


20v

MS Latin 11269 20v.jpg

User:Kendra Brown/Florius/English MS Latin 11269 20v

 
If someone were to throw a sword [spata] below the crown of my head,
I would make this covering by catching the elbow with the left [hand].
And with my own hand, I rotate you to the back for the play.
Thence I will strike the dagger to penetrate your kidneys.

Your best movement and caution in the art will have been played.
And I would cover myself[47], and I would simultaneously strike the tip at the opening.[48]


21r

MS Latin 11269 21r.jpg

User:Kendra Brown/Florius/English MS Latin 11269 21r

For instance, I signify as safe, using the palm, thus I carry off the dagger.
Everything having been carried off in victory, I lift that same [dagger] with my hand.

When I conquer all the ones who can be warlike,
I, the Distinguished One, carry with me the broken hands in front [of me] by the arms.

I secure the confined arms from all warlike people in the region.
In this way they are unable to extend the right hand /
Now I thus joyfully collect pairs of keys in [my] hands

You ask why I, with glory, destroy such excellent ones under my feet.
because I assert I knock down all men by wrestling
Indeed the palm in our right hand is extended to stop [them].

Pisani-Dossi

For instance I sign the safe palm, thus I bring home the dagger.
Everything having been carried off in victory, I lift that same [dagger] with my hand.

When I overcome all the ones who can be warlike,
By Pollux, I carry arms decorated with broken hands with me

I secure the confined arms from all warlike people in the region.
In this way they are unable to extend the right hand /
Thus, I currently [and] joyfully collect pairs of keys in [my] hands

You ask why I, with glory, destroy such excellent ones under my feet.
because I assert I knock down all men by wrestling
Indeed our palm is extended to stop [their] right hand.

21v

MS Latin 11269 21v.jpg

User:Kendra Brown/Florius/English MS Latin 11269 21v

 
I am called the Cautious One, that is, the first master of the dagger.
You lift with your hand and extended [arm][49] to take the dagger.

To be sure, I twist my dagger around your shoulder.
Without losing that [dagger] I will beat you, the Wretched One, in the chest.

22r

MS Latin 11269 22r.jpg

User:Kendra Brown/Florius/English MS Latin 11269 22r

 
🛠️ Behold! Your covering is refuted by this opposing action
and neither inverted/reversed hands nor the previous plays
will be effective. Afterwards, you, the Wretched One, will lie down to die.

Indeed, I believe that you, the Treacherous One, will immediately touch so much ground today.
And after that, I myself[50] would do worse to you, who are lying prostrate.


22v

MS Latin 11269 22v.jpg

User:Kendra Brown/Florius/English MS Latin 11269 22v

 
You, the Unprotected One, will touch the ground, prostrate on your chest.
The Armored One can impart safety to this game.

🛠️ Everyone can break the shoulder of the ally while wrestling
Everyone, whom I hold like this, will be pleased to feel this gift.

23r

MS Latin 11269 23r.jpg

User:Kendra Brown/Florius/English MS Latin 11269 23r

 
🛠️ Because of the taking, which that master now makes,
I believe [that] you will not depart[51] without a broken shoulder.

🛠️ I will snatch the dagger with a sudden, violent whirlwind,
However, prior [to that], I, the Strong One, turn your arm close by the elbow.

23v

MS Latin 11269 23v.jpg

User:Kendra Brown/Florius/English MS Latin 11269 23v

 
It is not any work for me having scattered you, the Fallen One
You are not able to rise up free of great wounds

I cover myself when wrestling in the same way as in a cross, with the arms, of course.[52]
And I can play with all of the previous methods.

24r

MS Latin 11269 24r.jpg

User:Kendra Brown/Florius/English MS Latin 11269 24r

 
Behold! your right side is confined under my left
shoulder. How many calamities linger over you, the Imprisoned One.

You probably can't hold[53] that compression[54];
Pressure by means of the lower key will then harm the shoulder of the Retained One.

24v

MS Latin 11269 24v.jpg

User:Kendra Brown/Florius/English MS Latin 11269 24v

 
If I myself can now turn the shoulder using the hands,
you, the Sorrowful One, will remain eternally in the middle key

🛠️You do not continue in the middle key.
But now, due to me using this counter,[55] it is appropriate for you that you would yield to me.

25r

MS Latin 11269 25r.jpg

User:Kendra Brown/Florius/English MS Latin 11269 25r

 
Now I am the Suitable One beating you, the Ill-Omened One, into the ground.
And if the counter is absent, I would suddenly do [the preceding action] to you.

Now I hurry this counter, as you will duly see.
Afterward, I would hit your limbs with a burning spirit.

25v

MS Latin 11269 25v.jpg

User:Kendra Brown/Florius/English MS Latin 11269 25v

 
I cover myself, as you discern, with great strength of movement.
In advance of the methods, which anyone could execute, I attack.

🛠️ I now deceive the previous plays with this counter.
I will turn you, such that afterwards I will destroy you with wounds.[56]

26r

MS Latin 11269 26r.jpg

User:Kendra Brown/Florius/English MS Latin 11269 26r

 
Of course, I will cut out your face so swiftly using this act/action
The student teaches, ??leading to this the sword is cloaked by the ground?? from the location of the cross[57].
But your tip will depart either bent
or broken. You will never be able to use that [sword].

🛠️ I would hit your tip and, prohibited by no pledge of security/debt, I will keep it / you conduct yourself so disgracefully [that]
you must swear an oath: you must hold[58] mine [my sword] / by which you will now die transfixed.

26v

MS Latin 11269 26v.jpg

User:Kendra Brown/Florius/English MS Latin 11269 26v

 
🛠️ Truly, I strike your face with this cruel sword hilt.
This [occurred], because you have knocked the tip with the last touches.


🛠️ This strike is the second to strike back at the comrade with the sword hilt,
Provided that the art and the master himself would still be swift in these circumstances.

27r

MS Latin 11269 27r.jpg

User:Kendra Brown/Florius/English MS Latin 11269 27r

 
I, strong in the preceding cross, seize your own special sword [mucronem].
Hence if I would now hit you, the Ill-Omened One, cutting with the point [cuspide].
And I am called the counter to lifting the sword [spatae] in the hands.[59]
And I am strong to openly strike your limbs.
You won't be able to touch the sword [ensem] using any violations.


I throw you to the ground with this great action, which you anticipate,
I was not deceived and I place the sword to your neck.[60]

27v

MS Latin 11269 27v.jpg

User:Kendra Brown/Florius/English MS Latin 11269 27v

 
🛠️ I learn to strike your upper arm with your sword back[wards].
Or I would beat you, and simultaneously with this [strike], I would also blockade your lower arm.

🛠️ I act more prudently, by enfolding your arm and [your] own sword [spatam].
For I will be able to strike you.

28r

MS Latin 11269 28r.jpg

User:Kendra Brown/Florius/English MS Latin 11269 28r

 
🛠️ You have moved with your left hand so that you can wrest my sword from its position.
But in these circumstances, You yourself will ultimately die by means of the counter.


🛠️ You falsely wanted to confine the sword under your own arm.
But this counter will also overthrow you the farthest extent.

28v

MS Latin 11269 28v.jpg

User:Kendra Brown/Florius/English MS Latin 11269 28v

 
I confined the palm using my sword. You, the Wretched One, will, in the end,
suffer many wounds on the top of your head. And whatever I myself bring about
I work in opposition to the tip. And that snaring is so very influential.
Because it [the snaring] serves up many actions.


From the straight side, I move under into the other side.[61]
Accordingly, you quit the sad life here, by means of the point.

Note that in the upper register, the text looks like a good match for Pisani-Dossi, but the Florius illustration seems to show a different moment of action, and show it from the other side of the fight.

29r

MS Latin 11269 29r.jpg

User:Kendra Brown/Florius/English MS Latin 11269 29r

 
This movement, which I use to rob the man of his sword[62] during play,
Is called High on the Right by everyone in arms.
I, Florius, have tested this myself in many exchanges.


Grabbing the sword, I execute a middle strike without pause[63]
Overwhelming your limbs with the raging tip, or with your own [sword]
Or with your luck, which you trust is present

29v

MS Latin 11269 29v.jpg

User:Kendra Brown/Florius/English MS Latin 11269 29v

 
🛠️ The sharp sword is thus captured from the lower position
Whoever has done this remains skilled in this art.


🛠️ I ascertain [that] you truly discern that sword to be mine[64] [now]
And by rotating, I will bring shame to you, the Departing One.
And I will draw [it] back with my own hands, if the fates do not disagree

30r

MS Latin 11269 30r.jpg

User:Kendra Brown/Florius/English MS Latin 11269 30r

 
The cover on the right side foretells that I would catch [you] by the throat.
Then you, the Wretched One, will be scattered upon the dark ground.


🛠️ By means of a similar play, we scatter you into the deep ground.
I will also execute this. I will still remain [on my] feet.

30v

MS Latin 11269 30v.jpg

User:Kendra Brown/Florius/English MS Latin 11269 30v

 
🛠️ I grasp with my hands the taking that has been sought for a long time
so that I could scatter you, the Wretched One, into the ground.


You will go into the earth thrown onto your back, and the sword will hold
[your] face. This thoroughly teaches powerful covers on the right side.

31r

MS Latin 11269 31r.jpg

User:Kendra Brown/Florius/English MS Latin 11269 31r

 
🛠️ Everyone could dislocate[65] the ally's own shoulder.
And condemn them to death with the point of the dagger.


🛠️ I snatch the dagger now, and I can't fail.
If I want, I will be able to ensnare you, whom I have turned backwards, in the key <a later hand has glossed the 'turned backwards' as 'that is, rotated backwards'>

31v

MS Latin 11269 31v.jpg

User:Kendra Brown/Florius/English MS Latin 11269 31v

 
This is considered under the name, the strong Lower Key.
Any and all are excessively snared by the peril of death.
If someone enters into this, they will scarcely [be able to] take their leave from this to escape/die.


I complete this Counter of the Master by wrestling
Accomplishing this [counter] using the reversed palm of the hand by any means.
And YOU will sink down here with bent knee due to this taking.

32r

MS Latin 11269 32r.jpg

User:Kendra Brown/Florius/English MS Latin 11269 32r

 
I, the Master, now catch the associate using both hands.
From above and from below, I can injure you using a weapon.


🛠️ Certainly, I am prepared in order that I will send you down to the ground.
And I will impart many bad things to the head, if that will be fixed in [my] mind.

32v

MS Latin 11269 32v.jpg

User:Kendra Brown/Florius/English MS Latin 11269 32v

 
This is another movement to knock the associate down to the ground.
Nevertheless anyone who attempts to wrestle similarly is not safe.


Truly, in this other method, I can send you to the ground
in this way. Thereafter, <I> myself will demonstrate worse things on you.

33r

MS Latin 11269 33r.jpg

User:Kendra Brown/Florius/English MS Latin 11269 33r

 
In this way, I myself will carry your dagger away with a whirling motion,
Because I seize that thing of yours, whether you prevent or YOU fight back


If I now attempt to lift your forearm near the dagger,
You will certainly see those things in their sudden ascension[66] for the purpose of depriving you

33v

MS Latin 11269 33v.jpg

User:Kendra Brown/Florius/English MS Latin 11269 33v

 
Now I seek the counter to this with both palms,
In order to defend myself just as that master does.
In this way they seize the comrade with both hands by means of wrestling.


You catch me by the chest, and yet you cannot injure me,
Nevertheless I will dislocate this shoulder by means of wrestling.

34r

MS Latin 11269 34r.jpg

User:Kendra Brown/Florius/English MS Latin 11269 34r

 
I would strike you now near the elbow. Then you will leave me alone.
I, the Strong One, will unexpectedly attack your dagger.


🛠️ I would strike either above the elbow or low near the fist.
And I will dislocate the wretched thing[67] in that part of the body. Hence you will leave the chest[68].

34v

MS Latin 11269 34v.jpg

User:Kendra Brown/Florius/English MS Latin 11269 34v

 
I test the action by which means I would throw you over backwards without pause.
If I do not scatter you, I would perchance perpare a more useful [action].[69]


I, the Safe One, can believe that you will now rush into the ground.
Certainly your dagger will not be able to harm me.

35r

MS Latin 11269 35r.jpg

User:Kendra Brown/Florius/English MS Latin 11269 35r

 
I will not have been cheated out of breaking [your] left shoulder.
I hold any burdensome person by wrestling using the right shoulder blade.

🛠️ I catch/hold you in such excellent shape, and I seize the Groaning One,
because you will now be scattered with your shoulder blades into the farthest ground.

35v

MS Latin 11269 35v.jpg

User:Kendra Brown/Florius/English MS Latin 11269 35v

 
Now I make this cover, so that[70] I would be able to
Take the dagger. But I can injure you with many plays.


🛠️ If I can now turn your shoulder while competing
I will quickly make you sink in the Lower Key.

36r

MS Latin 11269 36r.jpg

User:Kendra Brown/Florius/English MS Latin 11269 36r

 
Now because I hold you with [my] hands while wrestling like the Gemini twins,
I would snatch the dagger just as you truly deserve.


🛠️ Now I teach [how] to take the dagger while playing with a comrade.
The first student doesn't know this play.

36v

MS Latin 11269 36v.jpg

User:Kendra Brown/Florius/English MS Latin 11269 36v

 
🛠️ I do not know any person with whom I cannot play,
If we both lead by turning dagger against dagger,
[If] I were either armored or by chance without armor.
And even that movement would be pleasing, provided that the play is tight.


🛠️ I, the Protected One, make this covering in armor.
And I will suddenly enter into the Middle Key, which ends all war,
Neither can a warlike dabbler[71] prevail against it.
Anyone opposing [me] cannot hurt me.

37r

MS Latin 11269 37r.jpg

User:Kendra Brown/Florius/English MS Latin 11269 37r

 
🛠️ When fighting, I bring my dagger to this cross.
Nor does any defense of the given dagger oppose this in the play.
But I will powerfully lay waste with many moves in playing.


🛠️ That move certainly prevails by keeping the dagger in the cross
in fact, it can work above and below in armor
This lower play openly rushes to the outer snare
The middle is situated by chance under the highest.[72]

37v

MS Latin 11269 37v.jpg

User:Kendra Brown/Florius/English MS Latin 11269 37v

 
The student can, by chance, make this play of
that master and can steal the powerful dagger.

Behold, I cross underneath the shoulder in this playing.
I have left the takings[73] alone. But I will burden the back.

38r

MS Latin 11269 38r.jpg

User:Kendra Brown/Florius/English MS Latin 11269 38r

 
🛠️ I prepare to take your life from the lower snare.
If, perchance, I can turn your shoulder.


🛠️ I can certainly dislocate your shoulder using a similar method,
And I can also ensnare it using the lower key.

38v

MS Latin 11269 38v.jpg

User:Kendra Brown/Florius/English MS Latin 11269 38v

 
🛠️ I am certainly prepared that I, myself, gain the grasps.[74]
This will be beneficial for a short time, if I don't deceive you

🛠️ I seek to change away from the place[75], from which I would be able to deceive you completely.
From here, I will, by hastening, turn you by the chest through the ground.

🛠️ If you will not succeed with a clever trick, I can indeed believe
[that] you yourself will suffer much the worst[76] due to my strength.

🛠️ Behold, I come, seeking to overcome [you] with extended arms;
In order that I, myself, gain powerful grasps by playing.

39r

MS Latin 11269 39r.jpg

User:Kendra Brown/Florius/English MS Latin 11269 39r

 
With this grasp, I would cause you to touch the ground.
I will dislocate your left shoulder or perhaps the other.

I will compel you, The Foul One, to lick the ground with your mouth.
Or I will cause you, the Wretched One, to enter the lowest Key.[77]

39v

MS Latin 11269 39v.jpg

User:Kendra Brown/Florius/English MS Latin 11269 39v

 
I will immediately throw you into the farthest ground on your kidneys.
You will not be able to stand up without pains making you sad.


🛠️ I would make you sink to the ground with this grasp,
Even if you were better than all the masters at playing

40r

MS Latin 11269 40r.jpg

User:Kendra Brown/Florius/English MS Latin 11269 40r

 
Because of this grasp, with which I wrestle above and below,
you will pound sand with the crown of your head. Nor will the fates deny it.

I have placed [my] palm on [your] face.[78] But nevertheless it is pleasing [that]
I moved them afterwards. Which is why I was able to hurl
you down with other grasps; which I now attempt to show.

40v

MS Latin 11269 40v.jpg

User:Kendra Brown/Florius/English MS Latin 11269 40v

 
You, the Disorderly One, will stretch toward the ground with sorrowful honor.
Because I hold this head under the left[79] shoulder.


I hold [the] finger under this left ear while wrestling
so that you lose your grasp which you were holding to overcome me

41r

MS Latin 11269 41r.jpg

User:Kendra Brown/Florius/English MS Latin 11269 41r

 
You have seized me by means of your art and also from the back, Traitor.
Nevertheless, this grasp places <buries> you in the farthest ground.

This play called the whirling legs is sometimes glorified.
But it is not suitable; because it often fails those holding on.

41v

MS Latin 11269 41v.jpg

User:Kendra Brown/Florius/English MS Latin 11269 41v

 
This is called a foreign grasp, as understood by concurring
minds. I would make you, the Ill-Omened One, endure here at length.


In this way, I myself shatter your testicles with my hard knee,
So much that no strength will be present in your chest.

42r

MS Latin 11269 42r.jpg

User:Kendra Brown/Florius/English MS Latin 11269 42r

 
🛠️ I will double the number of pains in your nose caused by suffering
i believe that you will let me go so quickly in this play with you.

🛠️ From a similar grasp (I do confess) I abandoned your leg.
Still, you, the Wretched One, will have fallen headlong; you will depart due to the counter.
As you duly see, if you're not blind.[80]

42v

MS Latin 11269 42v.jpg

User:Kendra Brown/Florius/English MS Latin 11269 42v

 
🛠️ And under your chin, I deal[81] more pains to you.
So that I will pollute the farthest ground with your sorrowful kidneys.[82]


You press the face with twin hands in this play.
But then the counter will then harm the eye more.

43r

MS Latin 11269 43r.jpg

User:Kendra Brown/Florius/English MS Latin 11269 43r

 
🛠️ Granted that this play is probably scarcely known in this art,
For an experienced man, it nevertheless honorably succeeds.

🛠️ I certainly pay attention to the counter of the first master.
And in addition, I will now demonstrate bad things and more using this cover.

43v

MS Latin 11269 43v.jpg

User:Kendra Brown/Florius/English MS Latin 11269 43v

 
*I* openly make the counter to the first king of restraining the dagger. By
striking in this way, it makes the arm accessible.


I direct myself here — using the counter to that, which threatens
bad things and more — in order to injure my associate with deadly wounds.

44r

MS Latin 11269 44r.jpg

User:Kendra Brown/Florius/English MS Latin 11269 44r

 
It is neither work nor punishment to me to make this snare that holds fast,
whereby now I will be able to injure you,
and I will perhaps strike your kidneys with a great wound.

The very skilled author Florius previously produced this book.
The highest honor of praise was therefore increased in the man himself,
which will be shared with the Furlani people.

  1. This reading assumes 'revolvam'. The alternate reading with 'revolvor' would be: I am swift in the course and I am turned in the rising and setting spheres. Interestingly, each of the three extant animal verses here includes a prepositional phrase with no parallel in the Italian which can be read as a reference to "the heavens", but in the Tiger's verse we rendered orbes as "circles" since it seemed connected to voltare/wheeling in the Italian.
  2. We're reading fulmia as a shortened form or misspelling of fulmina.
  3. moneo also includes negative aspects, like warning
  4. The grammar of the readable words in this verse does not come together neatly, and the ambiguity of the damaged words makes a smooth translation impossible.
  5. The word on the page is posta, which is Italian and not Latin and does not appear elsewhere in this text.
  6. The illegible letters could conceivably form tuam, which would support this reading.
  7. Variare and variata are from the same verb root, which has the distinct meanings "cause to vary, deviate" and "decorate with contrasting colors." The two verses on this page seem to deliberately use different senses of the verb.
  8. We are working under the assumption that the Latin translator is writing about the figure on the left, instead of the crowned figure. While it is clear that the Italian refers to the crowned figure, the Latin includes nothing about turning, or that this turn is the only option for defense. This is supported by 'Qui' in the second line, which has the 'ego = I' correction from a later hand.
  9. Note that the order of the 4 options differs from the original Italian due to the order of verb tenses in the Latin.
  10. This line, as written on the page, is not a complete sentence in Latin, lacking a main verb. In order to make some sense of it, we decided to read one instance of "vulnere" as "vulnerare," assuming a spelling error or missing abbreviation mark.
  11. We've rendered "terram ... pulses" as "thump the ground" in order to capture the "hit the ground" of a body falling, but also the "beating a drum" sense of pulsare. Interestingly, pulsare can also mean "stamp upon the ground," which creates a bit of thematic echo with "calcato" which means "trample" including "trampling grapes for wine"
  12. the hand position pictured in this technique is very strange. Comparing it to the Italian copies, we think the artist doesn't have a martial background and has drawn a hand familiar from other artwork instead of a position that makes sense with a sword or other weapon.
  13. Postquam means both after/afterwards and because. We translated this as since to capture both meanings.
  14. armis could also refer to armor, that is, the person, wearing armor, does not fear being injured.
  15. -met forms the emphatic of the pronoun
  16. stafile is probably a form of staffa, listed in DMLBS meaning "stirrup" and borrowed from German
  17. Curiously, these clauses appear to state the necessary actions in the reverse order: this is the counter to the previous action, if you attempt it, I will throw my arm around your neck.
  18. 'retraho' has multiple meanings which span the entire corpus of meanings that use bring/draw and back, including, but not limited to: withdraw, pull back, bring back, return, drag back, withhold, make known again.
  19. 'premo' also has numerous meanings, including but not limited to: overwhelm, oppress, suppress, tread on, press down on, compress, arrest, stop, plant, surpass, exceed, arrest, restrain.
  20. Telum refers specifically to a distance weapon, which can include any of the following: missile weapon, dart, shaft, spear, javelin, sword, axe, sunbeam, lightning (the last two are the specific province of Jove)
  21. We use inclusive language in the translation.
  22. The technique is intrinsic to the masters, so dative of possession is used in the translation
  23. Mucro can refer to a sword or its edge or point. The original translator of this text uses a variety of words to refer to the sword and its parts, and we have tried to reflect that by rendering ensis as sword, mucro as tip, and cuspide as point. However, in this case, the text is contrasting two different weapons and not their parts, so mucro is sword.
  24. If the translator is bad at Latin, such that he thinks 'illa robora' is ablative feminine, it could read 'And I have struck your face with the strong [weapon].
  25. Alternate reading: so that now, by clearing the space, I'm not afraid. 'ridendo' is potentially a pun using the ridere/riddare verbs, meaning to laugh at and to clear a space.
  26. Alternate reading with furenti as dative of disadvantage: With my sword, I cover my limbs from rage while taking a step
  27. The original tenses are present and future, but preterite and present flow better in English and provide the same timing
  28. the translator seems to use the future imperative to describe a definitive state
  29. This reading uses 'te' as the object of both verbs
  30. Although the text has 'faciemus', 1st person plural, we have translated this as singular.
  31. 'ad unguem' is an idiom meaning the most perfect, most complete, either from the fingernail [unguis] used to test the smoothness of marble, or the completeness of a person down to their toenails.
  32. The 'vindicta' was both the staff that a magistrate used to symbolically free a slave during manumission, in this case, a pun on the concept of freeing your soul from your body by striking you with a sword. Vindicta also means vengeance, revenge, or punishment, thus our reading of the term.
  33. Mucro can refer to a sword or its edge or point. The original translator of this text uses a variety of words to refer to the sword and its parts, and we have tried to reflect that by rendering ensis as sword, mucro as tip, and cuspide as point. However, in this case, the illustration shows an action that can't be done with the tip of the sword, so we have used edge.
  34. Since the word "posite" doesn't make sense as written, we speculate it's an error for "ponite."
  35. This word, "prendimus", is a verb normally used for disarm or grappling actions, and we usually translate it "catch", but we decided on "grasp" for the noun form prensura meaning a wrestling hold. In this case prendimus is clearly being used in its alternate sense "understand" and, since grasp can be used to mean either grapple or understand, it allows us to preserve the original pun.
  36. This reading is supported by genitive of emotion, in which the rage is assigned to the opponent. An alternate reading would be 'I defend the limbs of rage' in which the rage is assigned to the speaker.
  37. The Italian and Latin term frontale refers to a forehead decoration for either a woman or a horse. While the modern English term browband refers to an element of horse tack, we felt it evoked a more correct image than other terms such as headband.
  38. the verb 'fero' (ie, to bear), when linked to a woman, often relates to pregnancy (ie, to bear a child)
  39. This could also be translated as "I strike you"; however, the Italian has 'strike a bargain', which is also a translation of 'ferio te', and this is the only point where these two languages meet in this reading.
  40. We are using the marginalia to influence our reading/interpretation of this couplet.
  41. Note that the illustration is incorrect, showing the left side combatant with a hand on the hilt of the sword but no hand on the blade, which would make compressing the limbs much harder than in the Getty or Pisani-Dossi illustrations of this technique. The Latinist has inserted a phrase not in the Italian which provides a detail about the technique that's lost in the picture.
  42. or you will go gloomy into that <dark> ground
  43. The fourth pollaxe play in Pisani-Dossi seems to match this somewhat. The fourth pollaxe play in Florius does not.
  44. The section of Florius about techniques for pollaxe refers to the weapon as a tricuspidis (triple-point), but calls it bipenna (double-edged axe) in the armored section.
  45. Although mucronem usually means tip as a synonym with cuspis, we translated the compound as point of the sword for reasons of fluency.
  46. i.e., your point, your cut.
  47. All of the other images of this sequence show the sword sheathed.
  48. The initial of this line is ambiguous and could be M or N. We believe it is most likely an M, but if it were an N it could be read "I do not cover and I strike the point simultaneously at what will become an opening."
  49. "pretento" didn't match any of the nouns present, so we've filled in "brachio"
  50. We've used the reading suggested by the interlinear note "scilicet ego" to disambiguate "ipse"
  51. 'discedo' means to depart from a place, or, in the military sense, to come away from a battle.
  52. The initial of this line is ambiguous and can be read as M or N. We have interpreted it as an M. If it were an N, the line would begin "I do not cover," but we believe this is not compatible with the rest of the verse.
  53. The initial of this line is ambiguous and could be M or N. We have read it as N, but if it were M, the line might begin "Although you would hold me".
  54. Impressum often means something that has been marked or decorated using pressure, such as a printed page or tooled leather. On this page, the writer seems to be creating parallel imagery or puns about pressure and confinement, but has mixed up their relative position compared to the Italian.
  55. The initial of this line is ambiguous and could be M or N. We have read it as M, because we believe reading that word as "Ne" is not compatible with the rest of the verse.
  56. We used 'te' as the object of both verbs
  57. cruce is locative case, which the translation reflects
  58. assuming that 'tenedo' = 'teneto', or second person imperative of 'teneo'
  59. This actually reads 'lifting the hands and the sword located in the hands', as spatae is locative case, or indicative of the sword's location. We omitted the repetitions for the sake of clarity.
  60. grammatically, the winner was not deceived by the opponent's anticipation, and this deception is a completed action, which has bearing on the present action, that is, the placing of the sword.
  61. Note that the Italian uses straight and curved for the right and left sides. So this is potentially a movement from the right to the left sides
  62. Mucro can refer to a sword or its edge or point. The original translator of this text uses a variety of words to refer to the sword and its parts, and we have tried to reflect that by rendering ensis as sword, mucro as tip, and cuspide as point. However, in this case, based on the illustration, we decided to refer to the whole sword.
  63. If the line we have interpreted as a comma after ensem is not a comma, then an alternate reading would be: Grabbing the sword in the middle, I execute a strike without pause.
  64. Mucro can refer to a sword or its edge or point. The original translator of this text uses a variety of words to refer to the sword and its parts, and we have tried to reflect that by rendering ensis as sword, mucro as tip, and cuspide as point. However, in this case, based on the illustration, we decided to refer to the whole sword.
  65. "Denodare" is an uncommon word and its primary sense is "un-knot, solve" but in the context of wrestling, it seems to mean "dislocate", supported by DuCange: Frangere, pedem vel brachium laxare, Gall. Rompre, disloquer, to break, to spread out a foot/leg or shoulder, disloquer = dislocare, to dislocate
  66. Subito has two meanings that both seem relevant here ("suddenly, immediately" and "going under, going upward"), and there's no way to tell if only one is intended, so we have used both.
  67. 'miserum' could refer to either elbow 'cubitum' or fist 'pugnum'
  68. "Pectora linques" ("leave the chest") could be read two ways: giving up the original attack to the chest seen in the illustration, or consciousness departing the most vital area of the body in death.
  69. if read with 'probabo' as suggested in the margin: I would, perchance, demonstrate a more useful [action].
  70. Insertion: "+ in order to"
  71. "Bellica" seems to be a term for military equipment, and "tractans" comes from tracto, which is similar to traho (pull, draw) but has additional meanings like discuss, handle, negotiate. We have interpreted "bellica tractans" as "a person who deals with war equipment", implicitly distinct from a soldier or military person.
  72. This line looks like it should match the last line of the Pisani Dossi verse, but the Latin case endings can't support reading it that way.
  73. i.e., the dagger
  74. This line and the last line of the 4th couplet share an identical fragment in both the Latin and the Italian; however, it is not possible to render the two identically in fluent English.
  75. 'muto' can mean simply to change, or to change to/from a location. Due to 'hinc' in the following line, a change of location seemed apt.
  76. Although 'multa pessima' are plural in Latin, much is singular in English
  77. Clave is usually translated as Key, but can also refer to the handle for turning a press, or the bar for holding a door shut. We are reading clave as locative with sub ima as the postpositional indication of the direction of the location.
  78. This is unusual, in that the loser (unmarked) speaks this line. The following lines are written normally, from the point of view of the winner (crown and garter) as the first-person speaker.
  79. No Italian copy mentions left or right in this technique. The illustration in this and all manuscripts show the head under the right shoulder. Interestingly, the Getty illustration shows the opponent's legs swapped, but the Pisani Dossi has the same body position shown here.
  80. literally, if you can discern daylight
  81. 'tract' has meanings related to handling: to manage, deal with, cause X
  82. 'contigo' means to touch, but also to touch in a negative, polluting way.