Wiktenauer logo.png

Difference between revisions of "Johannes Lecküchner"

From Wiktenauer
Jump to navigation Jump to search
Line 78: Line 78:
  
 
The typical Wiktenauer style is to break up the Recital into verses in a standard fashion according to their rhyme scheme. In the case of Lecküchner, however, the Recital is already broken into discrete lines in most extant copies, but the precise separation varies from copy to copy. The format of the various copies has therefore been preserved in this table in order to allow comparison (even though that means leaving the Vienna version completely un-separated). In the translation, the verses that are common to multiple copies are rendered in <span class="red" style="font-weight:bold;">red text</span>, while the verses that are unique to [[Kunst des Messerfechtens (Cgm 582)|Munich version Ⅰ]] appear in '''black text'''.
 
The typical Wiktenauer style is to break up the Recital into verses in a standard fashion according to their rhyme scheme. In the case of Lecküchner, however, the Recital is already broken into discrete lines in most extant copies, but the precise separation varies from copy to copy. The format of the various copies has therefore been preserved in this table in order to allow comparison (even though that means leaving the Vienna version completely un-separated). In the translation, the verses that are common to multiple copies are rendered in <span class="red" style="font-weight:bold;">red text</span>, while the verses that are unique to [[Kunst des Messerfechtens (Cgm 582)|Munich version Ⅰ]] appear in '''black text'''.
 +
 +
:''To view a version of this table without illustrations, see [[Johannes Lecküchner/No illustrations]].''
  
 
<div class="collapsibletemplate collapsed">
 
<div class="collapsibletemplate collapsed">
Line 87: Line 89:
 
{| class="master sortable"
 
{| class="master sortable"
 
|-  
 
|-  
! <p>Illustrations<br/>from the Heidelberg and Munich</p>
+
! <p>Illustrations<br/>from the Munich</p>
 
! <p>{{rating|start|Partial Translation (from the Heidelberg)}}<br/>by [[Grzegorz&nbsp;Żabiński]], [[Russell&nbsp;A.&nbsp;Mitchell]], [[Falko&nbsp;Fritz]]</p>
 
! <p>{{rating|start|Partial Translation (from the Heidelberg)}}<br/>by [[Grzegorz&nbsp;Żabiński]], [[Russell&nbsp;A.&nbsp;Mitchell]], [[Falko&nbsp;Fritz]]</p>
 
! <p>{{rating|C|Draft Translation (from the Munich)}}<br/>by [[Grzegorz&nbsp;Żabiński]], [[Russell&nbsp;A.&nbsp;Mitchell]], [[Falko&nbsp;Fritz]]</p>
 
! <p>{{rating|C|Draft Translation (from the Munich)}}<br/>by [[Grzegorz&nbsp;Żabiński]], [[Russell&nbsp;A.&nbsp;Mitchell]], [[Falko&nbsp;Fritz]]</p>
! <p>[[Codex Speyer (MS M.I.29)|Salzburg Transcription]] (1491){{edit index|Codex Speyer (MS M.I.29)}}<br/>by [[Dierk Hagedorn]]</p>
+
! <p>[[Codex Speyer (MS M.I.29)|Salzburg Transcription]] (1491)&nbsp;<span class="noprint plainlinks" style="font-weight:normal; font-size:85%;">&#91;[https://wiktenauer.com/wiki/Index:Codex_Speyer_(MS_M.I.29) edit]&#93;</span><br/>by [[Dierk Hagedorn]]</p>
! <p>[[Kunst des Messerfechtens (Cod.Pal.Germ.430)|Heidelberg Transcription]] (1478){{edit index|Kunst des Messerfechtens (Cod.Pal.Germ.430)}}<br/>by [[Grzegorz&nbsp;Żabiński]], [[Russell&nbsp;A.&nbsp;Mitchell]], [[Falko&nbsp;Fritz]]</p>
+
! <p>[[Kunst des Messerfechtens (Cod.Pal.Germ.430)|Heidelberg Transcription]] (1478)&nbsp;<span class="noprint plainlinks" style="font-weight:normal; font-size:85%;">&#91;[https://wiktenauer.com/wiki/Index:Kunst_des_Messerfechtens_(Cod.Pal.Germ.430) edit]&#93;</span><br/>by [[Grzegorz&nbsp;Żabiński]], [[Russell&nbsp;A.&nbsp;Mitchell]], [[Falko&nbsp;Fritz]]</p>
! <p>[[Kunst des Messerfechtens (Cgm 582)|Munich Ⅰ Transcription]] (1482)&nbsp;<span class="noprint plainlinks" style="font-weight:normal; font-size:85%;">&#91;[{{fullurl:Index:Kunst des Messerfechtens (Cgm 582)}} edit]&#93;</span><br/>by [[Carsten Lorbeer|Carsten]]&nbsp;and&nbsp;[[Julia&nbsp;Lorbeer]], [[Johann&nbsp;Heim]], [[Robert&nbsp;Brunner]], [[Alex&nbsp;Kiermayer]]</p>
+
! <p>[[Kunst des Messerfechtens (Cgm 582)|Munich Ⅰ Transcription]] (1482)&nbsp;<span class="noprint plainlinks" style="font-weight:normal; font-size:85%;">&#91;[https://wiktenauer.com/wiki/Index:Kunst_des_Messerfechtens_(Cgm_582) edit]&#93;</span><br/>by [[Carsten&nbsp;Lorbeer]], [[Julia&nbsp;Lorbeer]], [[Johann&nbsp;Heim]], [[Robert&nbsp;Brunner]], [[Alex&nbsp;Kiermayer]]</p>
! <p>[[Oplodidaskalia sive Armorvm Tractandorvm Meditatio Alberti Dvreri (MS 26-232)|Vienna Transcription]] (1512)&nbsp;<span class="noprint plainlinks" style="font-weight:normal; font-size:85%;">&#91;[{{fullurl:Index:Oplodidaskalia sive Armorvm Tractandorvm Meditatio Alberti Dvreri (MS 26-232)}} edit]&#93;</span><br/>by [[Dierk Hagedorn]]</p>
+
! <p>[[Oplodidaskalia sive Armorvm Tractandorvm Meditatio Alberti Dvreri (MS 26-232)|Vienna Transcription]] (1512)&nbsp;<span class="noprint plainlinks" style="font-weight:normal; font-size:85%;">&#91;[https://wiktenauer.com/wiki/Index:Oplodidaskalia_sive_Armorvm_Tractandorvm_Meditatio_Alberti_Dvreri_(MS_26-232) edit]&#93;</span><br/>by [[Dierk Hagedorn]]</p>
! <p>[[Gregor Erhart Fechtbuch (MS E.1939.65.354)|Glasgow Transcription]] (1533)&nbsp;<span class="noprint plainlinks" style="font-weight:normal; font-size:85%;">&#91;[{{fullurl:Index:Oplodidaskalia sive Armorvm Tractandorvm Meditatio Alberti Dvreri (MS 26-232)}} edit]&#93;</span><br/></p>
+
! <p>[[Gregor Erhart Fechtbuch (MS E.1939.65.354)|Glasgow Transcription]] (1533)&nbsp;<span class="noprint plainlinks" style="font-weight:normal; font-size:85%;">&#91;[https://wiktenauer.com/wiki/Index:Gregor_Erhart_Fechtbuch_(MS_E.1939.65.354) edit]&#93;</span><br/></p>
! <p>[[Opus Amplissimum de Arte Athletica (MSS Dresd.C.93/C.94)|Dresden (Mair) Transcription]] (1542)&nbsp;<span class="noprint plainlinks" style="font-weight:normal; font-size:85%;">&#91;[{{fullurl:Index:Opus Amplissimum de Arte Athletica (MS Dresd.C.93)}} edit]&#93;</span><br/>by [[Pierre-Henry Bas]]</p>
+
! <p>[[Opus Amplissimum de Arte Athletica (MSS Dresd.C.93/C.94)|Dresden (Mair) Transcription]] (1542)&nbsp;<span class="noprint plainlinks" style="font-weight:normal; font-size:85%;">&#91;[https://wiktenauer.com/wiki/Index:Opus_Amplissimum_de_Arte_Athletica_(MS_Dresd.C.93) edit]&#93;</span><br/>by [[Pierre-Henry Bas]]</p>
! <p>[[Opus Amplissimum de Arte Athletica (Cod.10825/10826)|Vienna (Mair) German Transcription]] (1550s)&nbsp;<span class="noprint plainlinks" style="font-weight:normal; font-size:85%;">&#91;[{{fullurl:Index:Opus Amplissimum de Arte Athletica (Cod.10825)}} edit]&#93;</span><br/></p>
+
! <p>[[Opus Amplissimum de Arte Athletica (Cod.10825/10826)|Vienna (Mair) German Transcription]] (1550s)&nbsp;<span class="noprint plainlinks" style="font-weight:normal; font-size:85%;">&#91;[https://wiktenauer.com/wiki/Index:Opus_Amplissimum_de_Arte_Athletica_(Cod.10825) edit]&#93;</span><br/></p>
! <p>[[Opus Amplissimum de Arte Athletica (Cod.icon. 393)|Munich (Mair) Transcription]] (1540s)&nbsp;<span class="noprint plainlinks" style="font-weight:normal; font-size:85%;">&#91;[{{fullurl:Index:Opus Amplissimum de Arte Athletica (Cod.icon. 393 I)}} edit]&#93;</span><br/></p>
+
! <p>[[Opus Amplissimum de Arte Athletica (Cod.icon. 393)|Munich (Mair) Transcription]] (1540s)&nbsp;<span class="noprint plainlinks" style="font-weight:normal; font-size:85%;">&#91;[https://wiktenauer.com/wiki/Index:Opus_Amplissimum_de_Arte_Athletica_(Cod.icon._393_I) edit]&#93;</span><br/></p>
! <p>[[Opus Amplissimum de Arte Athletica (Cod.10825/10826)|Vienna (Mair) Latin Transcription]] (1550s)&nbsp;<span class="noprint plainlinks" style="font-weight:normal; font-size:85%;">&#91;[{{fullurl:Index:Opus Amplissimum de Arte Athletica (Cod.10825)}} edit]&#93;</span><br/></p>
+
! <p>[[Opus Amplissimum de Arte Athletica (Cod.10825/10826)|Vienna (Mair) Latin Transcription]] (1550s)&nbsp;<span class="noprint plainlinks" style="font-weight:normal; font-size:85%;">&#91;[https://wiktenauer.com/wiki/Index:Opus_Amplissimum_de_Arte_Athletica_(Cod.10825) edit]&#93;</span><br/></p>
! <p>[[Maister Liechtenawers Kunstbuech (Cgm 3712)|Munich Ⅱ Transcription]] (1556)&nbsp;<span class="noprint plainlinks" style="font-weight:normal; font-size:85%;">&#91;[{{fullurl:Index:Maister Liechtenawers Kunstbuech (Cgm 3712)}} edit]&#93;</span><br/></p>
+
! <p>[[Maister Liechtenawers Kunstbuech (Cgm 3712)|Munich Ⅱ Transcription]] (1556)&nbsp;<span class="noprint plainlinks" style="font-weight:normal; font-size:85%;">&#91;[https://wiktenauer.com/wiki/Index:Maister_Liechtenawers_Kunstbuech_(Cgm_3712) edit]&#93;</span><br/></p>
  
 
|-  
 
|-  
| rowspan="2" | [[File:Cod.Pal.germ.430 001v.png|400px|center]]
+
|  
 
| <p>[1] This is the art and charter on the Messer of Sir Hans Leckuchner of Nürnberg, which he did and put together himself, the text and the explanation of it.</p>
 
| <p>[1] This is the art and charter on the Messer of Sir Hans Leckuchner of Nürnberg, which he did and put together himself, the text and the explanation of it.</p>
 
| <p>This is the art and charter on the Messer of Sir Hans Leckuchner of Nürnberg, which he did and put together himself, the text and the explanation of it to His Highness Prince and Duke Philip, Count Palatine of Rhein, Arch-Cup-bearer and Prince Elector, and Duke in Bavaria.</p>
 
| <p>This is the art and charter on the Messer of Sir Hans Leckuchner of Nürnberg, which he did and put together himself, the text and the explanation of it to His Highness Prince and Duke Philip, Count Palatine of Rhein, Arch-Cup-bearer and Prince Elector, and Duke in Bavaria.</p>
Line 117: Line 119:
  
 
|-  
 
|-  
 +
|
 
| <p>[2] </p>
 
| <p>[2] </p>
 
| <p>'''The foreword'''</p>
 
| <p>'''The foreword'''</p>
Line 163: Line 166:
  
 
|-  
 
|-  
|  
+
| rowspan="4" |  
 
| <p>[4] </p>
 
| <p>[4] </p>
 
| <p><span class="red" style="font-weight:bold;">“Simultaneously,” “before” and “after,” these words<br/>are the keep of the entire art<br/>“Weak” and “strong”-check them wisely<br/>So that you are fencing skillfully</span></p>
 
| <p><span class="red" style="font-weight:bold;">“Simultaneously,” “before” and “after,” these words<br/>are the keep of the entire art<br/>“Weak” and “strong”-check them wisely<br/>So that you are fencing skillfully</span></p>
Line 182: Line 185:
  
 
|-  
 
|-  
|
 
 
| <p>[5] </p>
 
| <p>[5] </p>
 
| <p><br/></p>
 
| <p><br/></p>
Line 204: Line 206:
  
 
|-  
 
|-  
|
 
 
| <p>[6] </p>
 
| <p>[6] </p>
 
| <p><br/></p>
 
| <p><br/></p>
Line 225: Line 226:
  
 
|-  
 
|-  
|
 
 
| <p>[7] </p>
 
| <p>[7] </p>
 
| <p><br/></p>
 
| <p><br/></p>
Line 246: Line 246:
  
 
|-  
 
|-  
|  
+
| rowspan="2" |  
 
| <p>[8] </p>
 
| <p>[8] </p>
 
| <p><br/></p>
 
| <p><br/></p>
Line 275: Line 275:
  
 
|-  
 
|-  
|
 
 
| <p>[9] </p>
 
| <p>[9] </p>
 
| <p>Secondly, the six hidden strokes are described and mentioned in the text, from that many good elements come, if one can perform them right and know how to prepare them skillfully. And how you should perform them with three elements, you will be taught afterwards.</p>
 
| <p>Secondly, the six hidden strokes are described and mentioned in the text, from that many good elements come, if one can perform them right and know how to prepare them skillfully. And how you should perform them with three elements, you will be taught afterwards.</p>
Line 317: Line 316:
  
 
|-  
 
|-  
|  
+
| rowspan="17" |  
 
| <p>[11] </p>
 
| <p>[11] </p>
 
| <p><br/></p>
 
| <p><br/></p>
Line 348: Line 347:
  
 
|-  
 
|-  
|
 
 
| <p>[12] </p>
 
| <p>[12] </p>
 
| <p>Then, the other element is called displacing-it is referred to as the text says: displace.</p>
 
| <p>Then, the other element is called displacing-it is referred to as the text says: displace.</p>
Line 363: Line 361:
  
 
|-  
 
|-  
|
 
 
| <p>[13] </p>
 
| <p>[13] </p>
 
| <p>Then, the third are the drawing after-it is referred to as it is said: drawing after.</p>
 
| <p>Then, the third are the drawing after-it is referred to as it is said: drawing after.</p>
Line 378: Line 375:
  
 
|-  
 
|-  
|
 
 
| <p>[14] </p>
 
| <p>[14] </p>
 
| <p>Then, the fourth are overrunning-it is referred to as it is said: run over.</p>
 
| <p>Then, the fourth are overrunning-it is referred to as it is said: run over.</p>
Line 393: Line 389:
  
 
|-  
 
|-  
|
 
 
| <p>[15] </p>
 
| <p>[15] </p>
 
| <p>Then, the fifth are setting off-it is referred to as it is said: set off.</p>
 
| <p>Then, the fifth are setting off-it is referred to as it is said: set off.</p>
Line 408: Line 403:
  
 
|-  
 
|-  
|
 
 
| <p>[16] </p>
 
| <p>[16] </p>
 
| <p>Then, the sixth are changing through-the master refers to it as he says: change through.</p>
 
| <p>Then, the sixth are changing through-the master refers to it as he says: change through.</p>
Line 423: Line 417:
  
 
|-  
 
|-  
|
 
 
| <p>[17] </p>
 
| <p>[17] </p>
 
| <p>Then, the seventh is called twitching-it is referred to as he says: twitch.</p>
 
| <p>Then, the seventh is called twitching-it is referred to as he says: twitch.</p>
Line 438: Line 431:
  
 
|-  
 
|-  
|
 
 
| <p>[18] </p>
 
| <p>[18] </p>
 
| <p>Then, the eighth are running through-they are referred to as it is said: run through.</p>
 
| <p>Then, the eighth are running through-they are referred to as it is said: run through.</p>
Line 453: Line 445:
  
 
|-  
 
|-  
|
 
 
| <p>[19] </p>
 
| <p>[19] </p>
 
| <p>Then, the ninth are cutting off or the four cuts-it is referred to as it is said: cutting off.</p>
 
| <p>Then, the ninth are cutting off or the four cuts-it is referred to as it is said: cutting off.</p>
Line 468: Line 459:
  
 
|-  
 
|-  
|
 
 
| <p>[20] </p>
 
| <p>[20] </p>
 
| <p>Then, the tenth is called pressing the hands-it is referred to as he says: press.</p>
 
| <p>Then, the tenth is called pressing the hands-it is referred to as he says: press.</p>
Line 483: Line 473:
  
 
|-  
 
|-  
|
 
 
| <p>[21] </p>
 
| <p>[21] </p>
 
| <p>Then, the eleventh are running off-it is referred to as he says: run off.</p>
 
| <p>Then, the eleventh are running off-it is referred to as he says: run off.</p>
Line 498: Line 487:
  
 
|-  
 
|-  
|
 
 
| <p>[22] </p>
 
| <p>[22] </p>
 
| <p>Then, the twelfth are taking over-it is referred to as he says: take over.</p>
 
| <p>Then, the twelfth are taking over-it is referred to as he says: take over.</p>
Line 513: Line 501:
  
 
|-  
 
|-  
|
 
 
| <p>[23] </p>
 
| <p>[23] </p>
 
| <p>Then, the thirteenth are going through-it is referred to as he says: go through.</p>
 
| <p>Then, the thirteenth are going through-it is referred to as he says: go through.</p>
Line 528: Line 515:
  
 
|-  
 
|-  
|
 
 
| <p>[24] </p>
 
| <p>[24] </p>
 
| <p>Then, the fourteenth is called the bow-it is referred to as he says bow.</p>
 
| <p>Then, the fourteenth is called the bow-it is referred to as he says bow.</p>
Line 543: Line 529:
  
 
|-  
 
|-  
|
 
 
| <p>[25] </p>
 
| <p>[25] </p>
 
| <p>Then, the fifteenth is called taking the Messer-it is referred to as it is said: take the defense.</p>
 
| <p>Then, the fifteenth is called taking the Messer-it is referred to as it is said: take the defense.</p>
Line 558: Line 543:
  
 
|-  
 
|-  
|
 
 
| <p>[26] </p>
 
| <p>[26] </p>
 
| <p>Then, the sixteenth are the hangings-they are referred to as it is said: hang.</p>
 
| <p>Then, the sixteenth are the hangings-they are referred to as it is said: hang.</p>
Line 573: Line 557:
  
 
|-  
 
|-  
|
 
 
| <p>[27] </p>
 
| <p>[27] </p>
 
| <p>Then, the seventeenth are winding with the Messer-the master refers to it for us as he says: wind against the openings.</p>
 
| <p>Then, the seventeenth are winding with the Messer-the master refers to it for us as he says: wind against the openings.</p>
Line 10,562: Line 10,545:
 
{| class="master sortable"
 
{| class="master sortable"
 
|-  
 
|-  
! <p>Illustrations<br/>from the Heidelberg and Munich</p>
+
! <p>Illustrations<br/>from the Heidelberg</p>
! <p>{{rating|C|Partial Translation (from the Heidelberg)}}<br/>by [[Grzegorz&nbsp;Żabiński]], [[Russell&nbsp;A.&nbsp;Mitchell]], [[Falko&nbsp;Fritz]]</p>
+
! <p>{{rating|start|Partial Translation (from the Heidelberg)}}<br/>by [[Grzegorz&nbsp;Żabiński]], [[Russell&nbsp;A.&nbsp;Mitchell]], [[Falko&nbsp;Fritz]]</p>
 
! <p>{{rating|C|Draft Translation (from the Munich)}}<br/>by [[Grzegorz&nbsp;Żabiński]], [[Russell&nbsp;A.&nbsp;Mitchell]], [[Falko&nbsp;Fritz]]</p>
 
! <p>{{rating|C|Draft Translation (from the Munich)}}<br/>by [[Grzegorz&nbsp;Żabiński]], [[Russell&nbsp;A.&nbsp;Mitchell]], [[Falko&nbsp;Fritz]]</p>
! <p>[[Codex Speyer (MS M.I.29)|Salzburg Transcription]] (1491){{edit index|Codex Speyer (MS M.I.29)}}<br/>by [[Dierk Hagedorn]]</p>
+
! <p>[[Codex Speyer (MS M.I.29)|Salzburg Transcription]] (1491)&nbsp;<span class="noprint plainlinks" style="font-weight:normal; font-size:85%;">&#91;[https://wiktenauer.com/wiki/Index:Codex_Speyer_(MS_M.I.29) edit]&#93;</span><br/>by [[Dierk Hagedorn]]</p>
! <p>[[Kunst des Messerfechtens (Cod.Pal.Germ.430)|Heidelberg Transcription]] (1478)&nbsp;<span class="noprint plainlinks" style="font-weight:normal; font-size:85%;">&#91;[{{fullurl:Index:Kunst des Messerfechtens (Cod.Pal.Germ.430)}} edit]&#93;</span><br/>by [[Grzegorz&nbsp;Żabiński]], [[Russell&nbsp;A.&nbsp;Mitchell]], [[Falko&nbsp;Fritz]]</p>
+
! <p>[[Kunst des Messerfechtens (Cod.Pal.Germ.430)|Heidelberg Transcription]] (1478)&nbsp;<span class="noprint plainlinks" style="font-weight:normal; font-size:85%;">&#91;[https://wiktenauer.com/wiki/Index:Kunst_des_Messerfechtens_(Cod.Pal.Germ.430) edit]&#93;</span><br/>by [[Grzegorz&nbsp;Żabiński]], [[Russell&nbsp;A.&nbsp;Mitchell]], [[Falko&nbsp;Fritz]]</p>
! <p>[[Kunst des Messerfechtens (Cgm 582)|Munich Ⅰ Transcription]] (1482)&nbsp;<span class="noprint plainlinks" style="font-weight:normal; font-size:85%;">&#91;[{{fullurl:Index:Kunst des Messerfechtens (Cgm 582)}} edit]&#93;</span><br/>by [[Carsten Lorbeer|Carsten]]&nbsp;and&nbsp;[[Julia&nbsp;Lorbeer]], [[Johann&nbsp;Heim]], [[Robert&nbsp;Brunner]], [[Alex&nbsp;Kiermayer]]</p>
+
! <p>[[Kunst des Messerfechtens (Cgm 582)|Munich Ⅰ Transcription]] (1482)&nbsp;<span class="noprint plainlinks" style="font-weight:normal; font-size:85%;">&#91;[https://wiktenauer.com/wiki/Index:Kunst_des_Messerfechtens_(Cgm_582) edit]&#93;</span><br/>by [[Carsten&nbsp;Lorbeer]], [[Julia&nbsp;Lorbeer]], [[Johann&nbsp;Heim]], [[Robert&nbsp;Brunner]], [[Alex&nbsp;Kiermayer]]</p>
! <p>[[Oplodidaskalia sive Armorvm Tractandorvm Meditatio Alberti Dvreri (MS 26-232)|Vienna Transcription]] (1512)&nbsp;<span class="noprint plainlinks" style="font-weight:normal; font-size:85%;">&#91;[{{fullurl:Index:Oplodidaskalia sive Armorvm Tractandorvm Meditatio Alberti Dvreri (MS 26-232)}} edit]&#93;</span><br/>by [[Dierk Hagedorn]]</p>
+
! <p>[[Oplodidaskalia sive Armorvm Tractandorvm Meditatio Alberti Dvreri (MS 26-232)|Vienna Transcription]] (1512)&nbsp;<span class="noprint plainlinks" style="font-weight:normal; font-size:85%;">&#91;[https://wiktenauer.com/wiki/Index:Oplodidaskalia_sive_Armorvm_Tractandorvm_Meditatio_Alberti_Dvreri_(MS_26-232) edit]&#93;</span><br/>by [[Dierk Hagedorn]]</p>
! <p>[[Gregor Erhart Fechtbuch (MS E.1939.65.354)|Glasgow Transcription]] (1533)&nbsp;<span class="noprint plainlinks" style="font-weight:normal; font-size:85%;">&#91;[{{fullurl:Index:Oplodidaskalia sive Armorvm Tractandorvm Meditatio Alberti Dvreri (MS 26-232)}} edit]&#93;</span><br/></p>
+
! <p>[[Gregor Erhart Fechtbuch (MS E.1939.65.354)|Glasgow Transcription]] (1533)&nbsp;<span class="noprint plainlinks" style="font-weight:normal; font-size:85%;">&#91;[https://wiktenauer.com/wiki/Index:Gregor_Erhart_Fechtbuch_(MS_E.1939.65.354) edit]&#93;</span><br/></p>
! <p>[[Opus Amplissimum de Arte Athletica (MSS Dresd.C.93/C.94)|Dresden (Mair) Transcription]] (1542)&nbsp;<span class="noprint plainlinks" style="font-weight:normal; font-size:85%;">&#91;[{{fullurl:Index:Opus Amplissimum de Arte Athletica (MS Dresd.C.93)}} edit]&#93;</span><br/>by [[Pierre-Henry Bas]]</p>
+
! <p>[[Opus Amplissimum de Arte Athletica (MSS Dresd.C.93/C.94)|Dresden (Mair) Transcription]] (1542)&nbsp;<span class="noprint plainlinks" style="font-weight:normal; font-size:85%;">&#91;[https://wiktenauer.com/wiki/Index:Opus_Amplissimum_de_Arte_Athletica_(MS_Dresd.C.93) edit]&#93;</span><br/>by [[Pierre-Henry Bas]]</p>
! <p>[[Opus Amplissimum de Arte Athletica (Cod.10825/10826)|Vienna (Mair) German Transcription]] (1550s)&nbsp;<span class="noprint plainlinks" style="font-weight:normal; font-size:85%;">&#91;[{{fullurl:Index:Opus Amplissimum de Arte Athletica (Cod.10825)}} edit]&#93;</span><br/></p>
+
! <p>[[Opus Amplissimum de Arte Athletica (Cod.10825/10826)|Vienna (Mair) German Transcription]] (1550s)&nbsp;<span class="noprint plainlinks" style="font-weight:normal; font-size:85%;">&#91;[https://wiktenauer.com/wiki/Index:Opus_Amplissimum_de_Arte_Athletica_(Cod.10825) edit]&#93;</span><br/></p>
! <p>[[Opus Amplissimum de Arte Athletica (Cod.icon. 393)|Munich (Mair) Transcription]] (1540s)&nbsp;<span class="noprint plainlinks" style="font-weight:normal; font-size:85%;">&#91;[{{fullurl:Index:Opus Amplissimum de Arte Athletica (Cod.icon. 393 I)}} edit]&#93;</span><br/></p>
+
! <p>[[Opus Amplissimum de Arte Athletica (Cod.icon. 393)|Munich (Mair) Transcription]] (1540s)&nbsp;<span class="noprint plainlinks" style="font-weight:normal; font-size:85%;">&#91;[https://wiktenauer.com/wiki/Index:Opus_Amplissimum_de_Arte_Athletica_(Cod.icon._393_I) edit]&#93;</span><br/></p>
! <p>[[Opus Amplissimum de Arte Athletica (Cod.10825/10826)|Vienna (Mair) Latin Transcription]] (1550s)&nbsp;<span class="noprint plainlinks" style="font-weight:normal; font-size:85%;">&#91;[{{fullurl:Index:Opus Amplissimum de Arte Athletica (Cod.10825)}} edit]&#93;</span><br/></p>
+
! <p>[[Opus Amplissimum de Arte Athletica (Cod.10825/10826)|Vienna (Mair) Latin Transcription]] (1550s)&nbsp;<span class="noprint plainlinks" style="font-weight:normal; font-size:85%;">&#91;[https://wiktenauer.com/wiki/Index:Opus_Amplissimum_de_Arte_Athletica_(Cod.10825) edit]&#93;</span><br/></p>
! <p>[[Maister Liechtenawers Kunstbuech (Cgm 3712)|Munich Transcription]] (1556)&nbsp;<span class="noprint plainlinks" style="font-weight:normal; font-size:85%;">&#91;[{{fullurl:Index:Maister Liechtenawers Kunstbuech (Cgm 3712)}} edit]&#93;</span><br/></p>
+
! <p>[[Maister Liechtenawers Kunstbuech (Cgm 3712)|Munich Transcription]] (1556)&nbsp;<span class="noprint plainlinks" style="font-weight:normal; font-size:85%;">&#91;[https://wiktenauer.com/wiki/Index:Maister_Liechtenawers_Kunstbuech_(Cgm_3712) edit]&#93;</span><br/></p>
  
 
|-  
 
|-  
|  
+
| [[File:Cod.Pal.germ.430 001v.png|400px|center]]
 
| <p>[1] Illustrious and Very Mighty Prince etc Philip! Since the excellent art of fighting has not been invented by mediocres nor people of minor importance and by no means from the nature of the thing, but by magnificent men of sharpest ability, and so that military exercises be proven by it, You master rightfully this art with greatest vigilance to whatever place You will and commonly and in armour, as much as it belongs to a Prince, and You soundly have both its art and practice.</p>
 
| <p>[1] Illustrious and Very Mighty Prince etc Philip! Since the excellent art of fighting has not been invented by mediocres nor people of minor importance and by no means from the nature of the thing, but by magnificent men of sharpest ability, and so that military exercises be proven by it, You master rightfully this art with greatest vigilance to whatever place You will and commonly and in armour, as much as it belongs to a Prince, and You soundly have both its art and practice.</p>
  

Revision as of 02:01, 16 July 2021

Johannes Lecküchner
Born ca. 1430s
Nuremberg, Germany
Died December 31, 1482
Herzogenaurach, Germany
Occupation
Alma mater University of Leipzig
Influences Johannes Liechtenauer (?)
Genres Fencing manual
Language Early New High German
Notable work(s) Kunst des Messerfechtens
Archetype(s)
Manuscript(s)
Concordance by Michael Chidester
Translations
Signature Johannes Lecküchner Sig.jpg

Johannes Lecküchner (or Hans Lebkommer; ca. 1430s – 1482) was a 15th century German cleric and fencing master. He was born in the Nuremberg area, and in 1455 he was inscribed at the University of Leipzig. In 1457, he received the title of baccalaureus, and he was consecrated as a Catholic acolyte in 1459. At some point before creating his first manuscript in 1478, Lecküchner was consecrated as a priest. From 1480 until his death on December 31, 1482, he was employed as a communal priest in Herzogenaurach, Germany.[1] Lecküchner dedicated his fencing manual to Philip "the Upright" of Wittelsbach, Elector Palatine of the Rhine, but the nature of his connection to the duke remains unclear.[2]

Some 19th century scholars assumed that Lecküchner's name was a corruption of "Liechtenauer" and a reference to Johannes Liechtenauer, the grand master of the primary German longsword tradition. However, biographical information from historical records, as well as the colophon in the manuscript itself, thoroughly disproves this theory. Lecküchner's system of Messer fencing does, however, seem to be related in some way to the longsword teachings of Liechtenauer from the previous century. His teachings are organized in a similar fashion using similar terminology, and often his Recital (Zettel) is nearly identical to that of Liechtenauer.

Two potentially-autograph copies of Lecküchner's treatise are preserved: the Cod. Pal. Germ. 430, completed in 1478, and the Cgm 582, completed on 19 January 1482 (the year of his death).[3] The Cgm 582 mentions in the last paragraph that a previous draft had been produced, which is presumed to be a reference to the CPG 430. Despite the Cgm 582 being the more extensive and elaborate of the two, it is the CPG 430 that seems to be the source for all later repetitions of Lecküchner's teachings. A slightly abridged version of this treatise (probably based on a lost intermediary) was included by Hans von Speyer in the MS M.I.29 in 1491, and similar (but not identical) abridged versions were reproduced by Gregor Erhart in 1533, Paulus Hector Mair in the 1540s, and Lienhart Sollinger in 1556.

Preceding the treatises of Lecküchner and Liechtenauer in the MS M.I.29 are brief notes by a Magister Andreas explaining equivalences in concepts and terminology between the two,[4] perhaps indicating that by this time Lecküchner's teachings had been integrated into the Liechtenauer school of fencing. This notion is further supported by the appearance of Lecküchner's Recital alongside Liechtenauer's in Marxbrüder captain Peter Falkner's treatise of ca. 1495.

One final note of interest is that in 1531, printer Christian Egenolff published a fencing anthology entitled Der Altenn Fechter anfengliche kunst, and included in it a brief treatise on the Messer attributed to a certain Master Hans Lebkommer. This is either a misspelling or alternate rendering of "Lecküchner"; the text appears to be a brief summary of Lecküchner's teachings, intermingled with the Messer teachings of Andre Paurenfeyndt (uncredited). Since there is no indication that it was actually written by Lecküchner (who was long dead by that time), and in order to avoid confusion here, this otherwise anonymous treatise can be found on the Lebkommer page.

Treatise

The two manuscripts whose creation seems to have been personally overseen by Lecküchner contain a number of substantial differences, some of which can be interpreted as corrections in the later edition and others which are less explicable. In this compilation, they're treated as mutually-authoritative and translated separately; it's possible that a future version of this article will merge the translations together and describe the differences in footnotes. Both of these manuscripts were prepared late in Lecküchner's life based on one or more lost earlier versions. The Salzburg version seems likely to be a faithful copy of one of those versions, so it is presented in the first transcription column to illustrate how the text expanded over time.

The typical Wiktenauer style is to break up the Recital into verses in a standard fashion according to their rhyme scheme. In the case of Lecküchner, however, the Recital is already broken into discrete lines in most extant copies, but the precise separation varies from copy to copy. The format of the various copies has therefore been preserved in this table in order to allow comparison (even though that means leaving the Vienna version completely un-separated). In the translation, the verses that are common to multiple copies are rendered in red text, while the verses that are unique to Munich version Ⅰ appear in black text.

To view a version of this table without illustrations, see Johannes Lecküchner/No illustrations.

Additional Resources

References

  1. Julia and Carsten Lorbeer (in German). "Johannes Lecküchner - der fechtende Pfarrer". Ochs: Historische Kampfkünst e.V., 2002. Retrieved 21 April 2011.
  2. Fencing master Ludwig VI von Eyb was a powerful noble in service to Philip from 1499 to 1504 (and possibly longer), but his writings demonstrate no connection to or awareness of those of Lecküchner.
  3. The Cgm 582 states on folio 216v that "This material was composed by the Reverend Johannes Lecküchner, at that time of the parish in Herzogenaurach, in the year of our Lord 1478, but this book was written and completed in the 82nd year on the eve of St. Sebastian." (Composita est materia illa per domine Johanne Lecküchner tunc tempore plebanus jn Hertzogaurach Anno domini M°CCCC° septuagesimo octauo sed iste librum Scriptum est et completus Anno 8° secundo jn vigilia sancti Sebastiani).
  4. Hans von Speyer. Untitled [manuscript]. MS M.I.29. Salzburg, Austria: Universitätsbibliothek Salzburg, 1491. ff 5r-7r
  5. Word scratched out.
  6. Unnecessary repetition, a scribe’s mistake.
  7. I.e., rapidly
  8. recept = Rezept (Hennig, S263)
  9. oder
  10. Auf der linken Blattseite befindet sich ein unbekanntes Zeichen, oder der Schreiber hat zu weit links angesetzt.
  11. oder
  12. schalt = Schwung (Hennig, S279)
  13. vmb süst = umsonst; sus = sunst (Baufeld, S231)
  14. Der Schreiber wollte wohl erst “deinem” schreiben
  15. sic : seinem
  16. I.e., avoid the stroke by means of bowing forwards.
  17. geschrieben
  18. Das Wort “pist” wurde nachträglich ergänzt.
  19. sic : deinnem
  20. sic : seinn
  21. 21.0 21.1 21.2 Text is cut off at the bottom of the page, but reconstructed from other copies.
  22. I.e., is faster or better
  23. Sa alt. von sar = gleich darauf, alsbald sodann (entweder alleine oder verstärkt durch sinnverwandte Ausdrücke) (Lexer, S205) end = ehe, bevor (Lexer, S43)
  24. Munich: "right".
  25. Munich: "right".
  26. Unknown word scraped away
  27. oder
  28. handt hab
  29. I.e., the point and the pommel.
  30. See Matthew 7:6
  31. oder
  32. Wort könnte von sambalde kommen = alsbald (Hennig, S276) oder sam = als (Hennig, S275)
  33. Könnte von senen = ersehnen kommen (Lexer, S225)
  34. Der Schreiber wollte wohl messer schreiben.
  35. sic : bis. rep.
  36. Müßte sinngemäß "In" heißen
  37. ge- = es kann vor alle Formen des Zeitworts treten, um die Handlung abzuschließen oder zu verstärken (Lexer, S60)
    rucke, rücke, ze ruck = zurück, nach hinten
  38. tener oder tenner bezeichnet die von der Rüstung nicht geschützte Handfläche. (Baufeld, S50)
  39. Sa alt. von sar = gleich darauf, alsbald sodann ( enweder alleine oder verstärkt durch sinnverwandte Ausdrücke ) ( Lexer, S205 )
    end = ehe, bevor ( Lexer, S43 )
  40. For armoured combat of Andreas Liegnitzer see von Danzig, 73r-79v. This teaching was copied (with some omissions) by Lew Jud, see Lew, 70r-83v. A technique based on a similar principle is featured in Lew, 79v-80r.
  41. gefast
  42. Das Zeichen könnte für einen Verweis auf eine andere Seite stehen, auf dem dieses F zu sehen ist. Diese Methode hat der Schreiber auch schon auf anderen Seiten angewandt.
  43. pinden = binden, fesseln (Baufeld, S34)
  44. gemelich = gemechlich = bedächtig, ruhig, langsam (Hennig, S108)
  45. kostlich = kostspielig, aufwendig (Hennig, S190)
  46. Im cpg430/46r heißt es “der verporgengriff“
  47. See Matthew 7:6.
  48. Das Wort sieht eigentlich wie „knorren“ aus.
  49. mug = mag
  50. Corrected from "din"
  51. nott
  52. oder
  53. dast könnte von dasten = tasten kommen (Hennig, S51)
  54. vber seyn danc = Gegen seinen Willen (Hennig, S50)
  55. Müßte eigentlich “deyn” heißen.
  56. vahen = greifen, fassen, einfangen (Lexer, S310)
  57. weifen = fuchteln, schwingen, schwencken (Grimm, Bd 28, Sp. 632, 5)
  58. Haspel [Garnwinde] (Hennig, S147)
  59. doch
  60. sambalde = alsbald oder sam = als (Hennig, S276)
  61. zäumen = gefangen nehmen (Baufeld, S254)
  62. “Item“ wurde nachträglich ergänzt
  63. albeg(en), alleweg = 1. immer, immer noch 2. überall (Baufeld, S6)
  64. oder
  65. abenteuerlich = ausgefallen, nicht alltäglich (Baufeld, S1)
  66. “auff deyn rechte” sieht wie durchgestrichen aus
  67. straufen = 1. die Haut abziehen, abstreifen 2. streuen. (Baufeld, S228)
  68. durchwechseln
  69. Wort zwischen “der” und “erst” wurde durchgestrichen.
  70. plüpflich = plötzlich (J.A. Schmeller, Bayerisches Wörterbuch, I,460)
  71. Links unten befindet sich eine kurze Notiz, die aber sehr schlecht lesbar ist.
  72. Links der Glosse befindet sich die handschiftliche Notiz einer anderen Hand
  73. Müßte sinngemäß “seynem” heißen.
  74. Schreiber wollte wohl “zu” schreiben.
  75. “Seynem” wurde mit “deynem” überschrieben.
  76. Zwischen den beiden Fechterfiguren befindet sich eine unleserliche Notiz, die mit anderer Hand geschrieben wurde. “man...”
  77. First written "deyner", then corrected.
  78. Abbreviatur sieht ähnlich aus wie “qd” aus, das für quondam steht (Cappelli, S306)
  79. Buchstabe g wurde mit einem f überschrieben
  80. prangen = prangen, glänzen (Hennig, S256)
  81. beiten = warten, zögern (Hennig, S24)
  82. Am unteren Rand des Blattes befindet sich der Schmuckbuchstabe B (164r), auf der darauf folgenden der Buchstabe A (164v). In cpg430 sind diese Seiten in umgekehrter Reihenfolge zu finden. Dieser Fehler läßt vermuten, daß der Zeichner die Abbildungen vertauscht hat und läßt der Schlußfolgerung zu, daß die Zeichnungen vor dem Text in die Handschift eingegangen sind.
  83. gen = geben (Deutsches Wörterbuch von Jacob und Willhelm Grimm,Bd. 5, Sp. 3342,21)
  84. gereicht zur Ehre
  85. poß = böse (Baufeld, S39)
  86. teding kommt von tedinc = (Zwei-)kampf (Henning, S236), dinc = ding (Baufeld, S52). tedingen = strafen, büßen (Baufeld, S49)
  87. nindert = keinesfalls, keineswegs, nirgendwo (Hennig, S243)
  88. Der Schreiber wollte scheinbar mit einem “v” ansetzen
  89. zäumen = gefangen nehmen (Baufeld, S254)
  90. Am Ende des Worts wurde ein Buchstabe wieder ausgestrichen
  91. Written as "Seyn" and then changed.
  92. Written as "deyn" and then changed.
  93. Corrected from "Lanck".
  94. leme = Lähmung (Hennig, S204)
  95. scharpff
  96. vürbaz = weiter, darüber hinaus (Hennig, S448)
  97. verworfen
  98. gagen = gegen: räumlich hin, zu, nach etwas (Lexer, S59/S63)
  99. stich
  100. graffeln = grabschen, greifen (Hennig, S138)
  101. Unter der Folierung 216 steht das Namenskürzel HC.
  102. Das Bild enthält die Worte: " 416 par fechter ". Scheinbar eine Zählung der abgebildeten Stücke.Eve. später von anderer Hand hinzugefügt.
  103. 19/20 January
  104. Auflösung und Übersetzung nach Hils: “Der Gegenstand (dieses Buches) ist von mir, Johannes Lecküchner, derzeit Pfarrer in Herzogenaurach, im Jahre 1478 erarbeitet worden; dieses Buch aber wurde geschrieben und fertiggestellt im Jahre 1482 in der Nacht des Hl.Sebastian”
  105. Aristoteles, Metaphysica libri Ⅰ-Ⅳ, 4, lib. 1, cap. 1. Translatio “vetustissima”; Translatio Jacobi Venetici