Wiktenauer logo.png

Difference between revisions of "Pseudo-Peter von Danzig"

From Wiktenauer
Jump to navigation Jump to search
Line 95: Line 95:
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
| <br/>
+
|  
  
  
Line 118: Line 118:
 
| [[File:Cod.44.A.8 2v.jpg|250px|center]]
 
| [[File:Cod.44.A.8 2v.jpg|250px|center]]
 
| '''<span class="red">This is the foreword:</span>'''
 
| '''<span class="red">This is the foreword:</span>'''
Young knight learn <br/>
+
Young knight learn <br />
To have love for God, honor the women, <br/>
+
To have love for God, honor the women, <br />
So waxes your honor. <br/>
+
So waxes your honor. <br />
Practice Knighthood, and learn <br/>
+
Practice Knighthood, and learn <br />
Art that adorns you, <br/>
+
Art that adorns you, <br />
And in wars brings honor. <br/>
+
And in wars brings honor. <br />
Wrestle well, grappler. <br/>
+
Wrestle well, grappler. <br />
Glaive, spear, sword, and knife, <br/>
+
Glaive, spear, sword, and knife, <br />
Manfully handle, <br/>
+
Manfully handle, <br />
And in others’ hands’ ruin. <br/>
+
And in others’ hands’ ruin. <br />
Hew therein, and swift there. <br/>
+
Hew therein, and swift there. <br />
Rush in, hit or let drive. <br/>
+
Rush in, hit or let drive. <br />
Those in the knowing <br/>
+
Those in the knowing <br />
Praise he who does this. <br/>
+
Praise he who does this. <br />
Thereon you grasp, <br/>
+
Thereon you grasp, <br />
 
All Art has length and measure.
 
All Art has length and measure.
 
| '''<span class="red">Das Ist die vor red</span>'''
 
| '''<span class="red">Das Ist die vor red</span>'''
'''[10r]''' Junck ritter lere<br/>
+
'''[10r]''' Junck ritter lere<br />
Got lieb haben frawen Jo ere <br/>
+
Got lieb haben frawen Jo ere <br />
So wechst dein ere <br/>
+
So wechst dein ere <br />
Vbe ritterschafft vnd lere <br/>
+
Vbe ritterschafft vnd lere <br />
kunst dye dich zyret <br/>
+
kunst dye dich zyret <br />
vnd In kriegen zu eren hofiret <br/>
+
vnd In kriegen zu eren hofiret <br />
Ringes guet fesser <br/>
+
Ringes guet fesser <br />
Glefen sper swert vnd messer <br/>
+
Glefen sper swert vnd messer <br />
Mandleich bederben <br/>
+
Mandleich bederben <br />
vnd In anderñ henden verderben <br/>
+
vnd In anderñ henden verderben <br />
Haw drein vnd hurrt… dar <br/>
+
Haw drein vnd hurrt… dar <br />
Rausch hin trif oder la farñ <br/>
+
Rausch hin trif oder la farñ <br />
Das yn die weyssen <br/>
+
Das yn die weyssen <br />
Hassen dye mann sicht preysen<br/>
+
Hassen dye mann sicht preysen<br />
Dar auff dich fasse <br/>
+
Dar auff dich fasse <br />
 
Alle kunst haben leng vnd masse
 
Alle kunst haben leng vnd masse
| <br/>
+
| <br />
Ju°nck ritter lern<br/>
+
Ju°nck ritter lern<br />
got lieb hab frawen<br/>
+
got lieb hab frawen<br />
vnd junckfrawen ere<br/>
+
vnd junckfrawen ere<br />
So wechst dein lere<br/>
+
So wechst dein lere<br />
Vnd lern dinck das sich zieret<br/>
+
Vnd lern dinck das sich zieret<br />
Vnd in kriegen ser hofieret<br/>
+
Vnd in kriegen ser hofieret<br />
Ringens gute fesser<br/>
+
Ringens gute fesser<br />
Gleuen swert vnd messer<br/>
+
Gleuen swert vnd messer<br />
Manlichen bederben<br/>
+
Manlichen bederben<br />
Vnd In andern henden verderben<br/>
+
Vnd In andern henden verderben<br />
Hawe drein vnd triffe dar<br/>
+
Hawe drein vnd triffe dar<br />
lasse hengen vnd lasse far<br/>
+
lasse hengen vnd lasse far<br />
Das man dein weis<br/>
+
Das man dein weis<br />
 
Müg maisterlichen preis
 
Müg maisterlichen preis
| <br/>
+
| <br />
Junger ritter lern <br/>
+
Junger ritter lern <br />
got lieb habenn und frauen zo ere <br/>
+
got lieb habenn und frauen zo ere <br />
so [v]ächst dein ere <br/>
+
so [v]ächst dein ere <br />
vber alle Ritterschafft vnd lern <br/>
+
vber alle Ritterschafft vnd lern <br />
chunst die dich ziern <br/>
+
chunst die dich ziern <br />
vnd in kriegen ser hoffiert <br/>
+
vnd in kriegen ser hoffiert <br />
ring[e]n ist guet die pesser <br/>
+
ring[e]n ist guet die pesser <br />
sper swert vnd messer <br/>
+
sper swert vnd messer <br />
degenn mandlich zw peberben <br/>
+
degenn mandlich zw peberben <br />
 
vnd in andern henden zu ver derbenn
 
vnd in andern henden zu ver derbenn
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
| <br/>
+
| <br />
'''[84r] Junng Ritter''' Leren<br/>
+
'''[84r] Junng Ritter''' Leren<br />
Got lieb haben / frawen <br/>
+
Got lieb haben / frawen <br />
vnd Junckhfrawen/ Eern. <br/>
+
vnd Junckhfrawen/ Eern. <br />
so wechst dein Lerrn / <br/>
+
so wechst dein Lerrn / <br />
Vnnd Leren ding das sich zieret / <br/>
+
Vnnd Leren ding das sich zieret / <br />
Vnnd Inn kriegen seer hoffieret / <br/>
+
Vnnd Inn kriegen seer hoffieret / <br />
Rinngens guote fesser /<br/>
+
Rinngens guote fesser /<br />
Glorien schwert vnnd messer / <br/>
+
Glorien schwert vnnd messer / <br />
Mannlichen bederben / <br/>
+
Mannlichen bederben / <br />
Vnnd Inn anndern hennden verderben / <br/>
+
Vnnd Inn anndern hennden verderben / <br />
Haw darein vnnd triffe. dar <br/>
+
Haw darein vnnd triffe. dar <br />
lasse hengen. vnnd lasse far / <br/>
+
lasse hengen. vnnd lasse far / <br />
das man dein weysz / <br/>
+
das man dein weysz / <br />
 
mög Maisterlichen Preysz.   
 
mög Maisterlichen Preysz.   
| <br/>
+
| <br />
Jung ritter leren <br/>
+
Jung ritter leren <br />
Got liebhaben / frawenn <br/>
+
Got liebhaben / frawenn <br />
vnnd Jungkfrawen Eere / <br/>
+
vnnd Jungkfrawen Eere / <br />
so wechst dein lere / <br/>
+
so wechst dein lere / <br />
vnnd lerne ding das sich zieret / <br/>
+
vnnd lerne ding das sich zieret / <br />
vnd in kriegen seer hofieret / <br/>
+
vnd in kriegen seer hofieret / <br />
Ringens gute fesser. <br/>
+
Ringens gute fesser. <br />
Glorienn Schwert vnnd messer / <br/>
+
Glorienn Schwert vnnd messer / <br />
manlichen bederbenn / <br/>
+
manlichen bederbenn / <br />
vnnd in andern henden verderben / <br/>
+
vnnd in andern henden verderben / <br />
Haw darein vnnd triffe, dar <br/>
+
Haw darein vnnd triffe, dar <br />
lasse hengen / vnd lasse vor / <br/>
+
lasse hengen / vnd lasse vor / <br />
das man dein weis / <br/>
+
das man dein weis / <br />
 
mug maisterlichn preis.
 
mug maisterlichn preis.
 
|  
 
|  
Line 218: Line 218:
 
|-  
 
|-  
 
|  
 
|  
| '''<span class="red">This is a common lesson of the Long Sword in which very fine Art is held:</span>'''<br/>'''<span class="red">Text</span>'''
+
| '''<span class="red">This is a common lesson of the Long Sword in which very fine Art is held:</span>'''<br />'''<span class="red">Text</span>'''
<span class="red">Will you show Art,<br/>
+
<span class="red">Will you show Art,<br />
You go left, and right with hewing.<br/>
+
You go left, and right with hewing.<br />
And left with right<br/>
+
And left with right<br />
Is how you most strongly fence.</span><br/>
+
Is how you most strongly fence.</span><br />
 
Gloss: Mark, that is the first art of the Long Sword, that you shall learn the hews correctly before all things, so that you will otherwise fence strongly, and undertake that thus: When you stand with the left foot before and hew from your right side, if you do not follow after the hew with a step forward of your right foot, thus the hew is false and incorrect. When your right side remains behind, thereby the hew becomes too short and may not have its correct path downwards to the other side before the left foot.  
 
Gloss: Mark, that is the first art of the Long Sword, that you shall learn the hews correctly before all things, so that you will otherwise fence strongly, and undertake that thus: When you stand with the left foot before and hew from your right side, if you do not follow after the hew with a step forward of your right foot, thus the hew is false and incorrect. When your right side remains behind, thereby the hew becomes too short and may not have its correct path downwards to the other side before the left foot.  
| '''<span class="red">Das ist ein gemaine ler des langen swertz das In vil guter kunst begriffen ist</span>'''<br/>'''<span class="red">Text</span>'''
+
| '''<span class="red">Das ist ein gemaine ler des langen swertz das In vil guter kunst begriffen ist</span>'''<br />'''<span class="red">Text</span>'''
<span class="red">wiltu kunst schauen<br/>
+
<span class="red">wiltu kunst schauen<br />
Sich linck gen vnd recht mit hauen<br/>
+
Sich linck gen vnd recht mit hauen<br />
vnd linck mit rechten<br/>
+
vnd linck mit rechten<br />
 
Ist das du starck gerest vechten</span>
 
Ist das du starck gerest vechten</span>
  
 
Glosa Merck das ist die erst kunst des langenn swertz Das du vor allen dingen die häw solt lernen gerecht hawen ist das du anders starck vechten wilt vnd das ver nÿm also wenn dw mit dem lincken fues vor stest vnd haust vor deiner rechten seittñ volgstu dann dem haw nicht nach mit deinem zu° trit deins rechten fuess So ist der haw valsch vnd vngerecht wenn dein rechte seitt die pleibt da hinden dar vmb wirt der haw zu° kurtz vnd mag seinen rechten gangk zu° der anderñ seitten vor dem lincken fuess vndersich nicht gehaben  
 
Glosa Merck das ist die erst kunst des langenn swertz Das du vor allen dingen die häw solt lernen gerecht hawen ist das du anders starck vechten wilt vnd das ver nÿm also wenn dw mit dem lincken fues vor stest vnd haust vor deiner rechten seittñ volgstu dann dem haw nicht nach mit deinem zu° trit deins rechten fuess So ist der haw valsch vnd vngerecht wenn dein rechte seitt die pleibt da hinden dar vmb wirt der haw zu° kurtz vnd mag seinen rechten gangk zu° der anderñ seitten vor dem lincken fuess vndersich nicht gehaben  
 
| '''[1v] <span class="red">Hie hebt sich an ein gut gemein lere des langen swertz Doch so ist vil gutter verporgener ku°nst darinnen beschlossen ~</span>'''
 
| '''[1v] <span class="red">Hie hebt sich an ein gut gemein lere des langen swertz Doch so ist vil gutter verporgener ku°nst darinnen beschlossen ~</span>'''
Wiltu ku°nst schawen<br/>
+
Wiltu ku°nst schawen<br />
Sich linck ganck recht mit hawen<br/>
+
Sich linck ganck recht mit hawen<br />
Vnd linck mit rechten<br/>
+
Vnd linck mit rechten<br />
 
Ob du starck gerest vechten
 
Ob du starck gerest vechten
  
 
DIe ersten lere des langenn swerts ist Das du vor allen dingen die hew recht solt lernen hawen Ist es anders das du starck vechten wilt Vnde das vernÿme also wenn du mit dem lincken fuß vor steest vnd '''[2r]''' hewest von der rechten seittenn So ist der hawe falsch vnd vngerecht wann die recht seitten pleibt da hinden Darumb wirt der hawe zu kurtz vnd mag seinen rechten ganck zu der rechten seitten nit gehaben etc.
 
DIe ersten lere des langenn swerts ist Das du vor allen dingen die hew recht solt lernen hawen Ist es anders das du starck vechten wilt Vnde das vernÿme also wenn du mit dem lincken fuß vor steest vnd '''[2r]''' hewest von der rechten seittenn So ist der hawe falsch vnd vngerecht wann die recht seitten pleibt da hinden Darumb wirt der hawe zu kurtz vnd mag seinen rechten ganck zu der rechten seitten nit gehaben etc.
 
| '''Alhie hebt an ein ler des langen Swertz das ist der dext'''
 
| '''Alhie hebt an ein ler des langen Swertz das ist der dext'''
<br/>wildw kunst schauen<br/>
+
<br />wildw kunst schauen<br />
sich tennck vnd recht mit hauen<br/>
+
sich tennck vnd recht mit hauen<br />
vnd tenck mit rechten<br/>
+
vnd tenck mit rechten<br />
 
yst das dw starch gerst fechtenn  
 
yst das dw starch gerst fechtenn  
  
 
das ist die erst kunst des lanngen swercz das dw vor allenn die hew solt lernen gerecht hauen ist das dw anders starck fecht[e]n wild vnd das ver nym also wenn dw mit dem tencken fuess vor stest vnd haust von der rechten seytenn volgst dw denn dem haw nit nach mit einem zw trit des rechten fuess so ist der haw valsch vnd vngerecht wan dein rechte seyten nicht peleibt da hinde[e] dar vmb wiert der haw zu churcz vnd mag sein rechten gannck zu der andern seytenn vor dem tencken fuess vndersich nit gehabenn  
 
das ist die erst kunst des lanngen swercz das dw vor allenn die hew solt lernen gerecht hauen ist das dw anders starck fecht[e]n wild vnd das ver nym also wenn dw mit dem tencken fuess vor stest vnd haust von der rechten seytenn volgst dw denn dem haw nit nach mit einem zw trit des rechten fuess so ist der haw valsch vnd vngerecht wan dein rechte seyten nicht peleibt da hinde[e] dar vmb wiert der haw zu churcz vnd mag sein rechten gannck zu der andern seytenn vor dem tencken fuess vndersich nit gehabenn  
 
| '''[10r] <span class="red">Hie hebt sich an ein güt genyne ler des langen schwertz / doch ist vil gütter verborgen künst dar in beschlossenn ~</span>'''
 
| '''[10r] <span class="red">Hie hebt sich an ein güt genyne ler des langen schwertz / doch ist vil gütter verborgen künst dar in beschlossenn ~</span>'''
<u>Wiltu künst schaulben<br/>
+
{{dec|u|Wiltu künst schaulben<br />Sicht linck ganck recht mit haulben<br />Vnd linck mit rechten<br />Ob dü gerest starck ze vechten}}
Sicht linck ganck recht mit haulben<br/>
 
Vnd linck mit rechten<br/>
 
Ob dü gerest starck ze vechten</u>
 
  
 
Die erst lere des lange~ schwertz dz du vor<sup> alen </sup>dinge~ die haulb recht solt leren haulben Ist es anders daß du starck vechte~ wilt vnd dz vernym also wan du mit dem lincke~ fus fur stest vnd haulbest von der rechte~ site~ so ist der haulb valß vnd vngerecht wan die rechte site~ blybett do hynde~ darümb so württ zu kurtz vnd mag sinen rechten ganck zu der rechte~ site~ nit gehaben
 
Die erst lere des lange~ schwertz dz du vor<sup> alen </sup>dinge~ die haulb recht solt leren haulben Ist es anders daß du starck vechte~ wilt vnd dz vernym also wan du mit dem lincke~ fus fur stest vnd haulbest von der rechte~ site~ so ist der haulb valß vnd vngerecht wan die rechte site~ blybett do hynde~ darümb so württ zu kurtz vnd mag sinen rechten ganck zu der rechte~ site~ nit gehaben
 
|  
 
|  
| <br/><br/>'''[7v] Text'''
+
| <br /><br />'''[7v] Text'''
Wiltu kunst schauen, <br/>
+
Wiltu kunst schauen, <br />
sey linck und recht mit hawen, /<br/>
+
sey linck und recht mit hawen, /<br />
und linck mit rechten,<br/>
+
und linck mit rechten,<br />
 
ist das du gerecht, und starck / wilt fechtn,
 
ist das du gerecht, und starck / wilt fechtn,
  
 
Glosa Merckh das ist die erst kunnst des lanngen schwerts, Das du vor allem / dinngen, die hew sollt lerrnnen gerecht hauen, ist das du annders / starck vechtenn wilt, Unnd das vernim also, Wen du mit dem linckn / fues vor steest, unnd hawst von dainer rechtenn seytenn, volgstu dann dem / haw nicht nach, mit deinem zutrit, deins rechtn fueß so ist der hau falsch, / unnd ungerecht, Wenn dein rechte seit pleybt da hindenn, dar umb wirt der / haw zu kurtz, unnd mag seinenn rechtenn gangk zu der andern / seytenn, vor dem linckenn fues unnder sich nicht gehabenn,  
 
Glosa Merckh das ist die erst kunnst des lanngen schwerts, Das du vor allem / dinngen, die hew sollt lerrnnen gerecht hauen, ist das du annders / starck vechtenn wilt, Unnd das vernim also, Wen du mit dem linckn / fues vor steest, unnd hawst von dainer rechtenn seytenn, volgstu dann dem / haw nicht nach, mit deinem zutrit, deins rechtn fueß so ist der hau falsch, / unnd ungerecht, Wenn dein rechte seit pleybt da hindenn, dar umb wirt der / haw zu kurtz, unnd mag seinenn rechtenn gangk zu der andern / seytenn, vor dem linckenn fues unnder sich nicht gehabenn,  
 
| '''Hie hiebt sich ain güte gemaine lere des lanngenn Schwerts doch so ist vil gütter verborgner künst darin beschloszen.'''
 
| '''Hie hiebt sich ain güte gemaine lere des lanngenn Schwerts doch so ist vil gütter verborgner künst darin beschloszen.'''
'''Wiltü''' Künnst schawen <br/>
+
'''Wiltü''' Künnst schawen <br />
Sich Linnckh ganng recht mit hawen <br/>
+
Sich Linnckh ganng recht mit hawen <br />
Vnnd Linnckh mit rechten <br/>
+
Vnnd Linnckh mit rechten <br />
 
Ob du starckh gerest fechten.
 
Ob du starckh gerest fechten.
  
 
'''Die E'''rst ler des Lanngen Schwerts. Ist das du vor allen dingen die haw recht solt lernen hawen. Ist es annders das du starckh fechten wildt Vnd das vernim also wann du mit dem linckhen fuosz vorsteest vnnd hawest von der rechten seiten So ist der haw falsch vnnd vngerecht. wann die recht seiten bleibt dahinden darumb wirt der haw zukurtz vnnd mag seinnen rechten ganng zu der rechten seiten nit gehaben.
 
'''Die E'''rst ler des Lanngen Schwerts. Ist das du vor allen dingen die haw recht solt lernen hawen. Ist es annders das du starckh fechten wildt Vnd das vernim also wann du mit dem linckhen fuosz vorsteest vnnd hawest von der rechten seiten So ist der haw falsch vnnd vngerecht. wann die recht seiten bleibt dahinden darumb wirt der haw zukurtz vnnd mag seinnen rechten ganng zu der rechten seiten nit gehaben.
 
| '''[71v] Hie hebt sich an ein gute gemaine leer des lanngenn Schwerts / Doch so ist vil guter verborg : ner kunst darinn beschlossenn.'''
 
| '''[71v] Hie hebt sich an ein gute gemaine leer des lanngenn Schwerts / Doch so ist vil guter verborg : ner kunst darinn beschlossenn.'''
Wilt du kunst schawen<br/>
+
Wilt du kunst schawen<br />
Sich lingk gang recht mit hawen<br/>
+
Sich lingk gang recht mit hawen<br />
Vnnd lingk mit rechten<br/>
+
Vnnd lingk mit rechten<br />
 
Ob du starck gerest fechten
 
Ob du starck gerest fechten
  
Line 279: Line 276:
 
|  
 
|  
 
| '''[13v] Hie hebt sich an ein gute gemeine lehr des langen schwerts, doch ist vil guter verborgener kunst dar in beschlossen.'''
 
| '''[13v] Hie hebt sich an ein gute gemeine lehr des langen schwerts, doch ist vil guter verborgener kunst dar in beschlossen.'''
'''[14r]''' Wiltu kunst schawenn, <br/>
+
'''[14r]''' Wiltu kunst schawenn, <br />
Sich link gang recht mit hewe[n] <br/>
+
Sich link gang recht mit hewe[n] <br />
und link mit rechtenn, <br/>
+
und link mit rechtenn, <br />
 
ob du gerecht starck fechtenn.
 
ob du gerecht starck fechtenn.
  
Line 307: Line 304:
 
|  
 
|  
 
| '''<span class="red">This is the text and the gloss of yet a lesson:</span>'''
 
| '''<span class="red">This is the text and the gloss of yet a lesson:</span>'''
<span class="red">Who goes hewing after,<br/>
+
<span class="red">Who goes hewing after,<br />
 
He rejoices little in his art.</span>
 
He rejoices little in his art.</span>
  
 
Gloss: This is when you come to him with the pre-fencing, then you shall not stand still and look after his hews, waiting for what he fences against you. Know that all fencers that look and wait on another’s hews and will do nothing other than parrying deserve such little joy, since they are destroyed and become thereby struck.
 
Gloss: This is when you come to him with the pre-fencing, then you shall not stand still and look after his hews, waiting for what he fences against you. Know that all fencers that look and wait on another’s hews and will do nothing other than parrying deserve such little joy, since they are destroyed and become thereby struck.
 
| '''<span class="red">Das ist der text vnd die glos aber von ainer ler</span>'''
 
| '''<span class="red">Das ist der text vnd die glos aber von ainer ler</span>'''
<span class="red">wer nach get hawen<br/>
+
<span class="red">wer nach get hawen<br />
 
der darff sich kunst wenig fräwen</span>
 
der darff sich kunst wenig fräwen</span>
  
 
Glosa das ist wenn du mit dem zu° vechtñ zu° im kumpst So soltu nicht still sten vnd auff sein häw sehen noch warten was er gegen dir vicht wist das alle vechter dye do sehen vnd warten auff eins anderñ häw vnd wollen anders nicht thuen wenn vor setzen die bedürffen sich solicher kunst gar wenig fräwen wenn sÿ ist vernicht vnd werden do pey geslagen
 
Glosa das ist wenn du mit dem zu° vechtñ zu° im kumpst So soltu nicht still sten vnd auff sein häw sehen noch warten was er gegen dir vicht wist das alle vechter dye do sehen vnd warten auff eins anderñ häw vnd wollen anders nicht thuen wenn vor setzen die bedürffen sich solicher kunst gar wenig fräwen wenn sÿ ist vernicht vnd werden do pey geslagen
| <br/>
+
| <br />
'''[2v]''' Wer nach get hewen<br/>
+
'''[2v]''' Wer nach get hewen<br />
 
Der darff sich ku°nst wenig freue~
 
Der darff sich ku°nst wenig freue~
  
 
Das ist wenn du mit dem zufechten zum manne kompst So soltu nit still steen mit deinem swert vnd seinen hawen nach wartten pis er dir zu hewet / Wisß das alle vechter die da sehen auf eins andern hewe vnd wöllen nicht anders tun dann versetzen Die dörffen sich ku°nst gar wenig freuen Wann sie werden sere dapej geslagen etc.
 
Das ist wenn du mit dem zufechten zum manne kompst So soltu nit still steen mit deinem swert vnd seinen hawen nach wartten pis er dir zu hewet / Wisß das alle vechter die da sehen auf eins andern hewe vnd wöllen nicht anders tun dann versetzen Die dörffen sich ku°nst gar wenig freuen Wann sie werden sere dapej geslagen etc.
 
| '''Das ist der text aber ein ler'''
 
| '''Das ist der text aber ein ler'''
wer nach get hawen<br/>
+
wer nach get hawen<br />
 
der tarf sich chunnst gar wenig freyen  
 
der tarf sich chunnst gar wenig freyen  
  
 
merck das ist also zw ver stenn wen dw mit dem zw fechten zw im chumbst so solt nicht stil stenn vnd auf sein häw sehenn noch wartn wiß das all fechter die da sehenn auf eines andernn heü vnd wellen anders nicht tun dann verseczenn die pedurffenn sich irer chunnst gar wenig freyen wann sy ist fur nicht vnd werdn da mit geslagen  
 
merck das ist also zw ver stenn wen dw mit dem zw fechten zw im chumbst so solt nicht stil stenn vnd auf sein häw sehenn noch wartn wiß das all fechter die da sehenn auf eines andernn heü vnd wellen anders nicht tun dann verseczenn die pedurffenn sich irer chunnst gar wenig freyen wann sy ist fur nicht vnd werdn da mit geslagen  
| <br/>
+
| <br />
<span class="red">Wer nach geth haulben<br/>
+
<span class="red">Wer nach geth haulben<br />
 
Der darff sich künst wenig freulben</span>
 
Der darff sich künst wenig freulben</span>
  
Line 335: Line 332:
 
|  
 
|  
 
| '''Text einr ler'''
 
| '''Text einr ler'''
'''[8r]''' Wer nach get hauen<br/>
+
'''[8r]''' Wer nach get hauen<br />
 
der darff kunst wenig frawen
 
der darff kunst wenig frawen
  
 
Glosa Das ist wen du mit dem zu fechtenn zu im kumpst, so soltn nicht still sten / und auff sein haw sehen noch wartn,was er gegen dir ficht, Wis das / alle vechter, die do sehen und warten auff aines andern hau, und wollen / anders nicht thon wen vorsetzen, die bedurffen sich sollicher kunst gar we- / nig freuwen, wenn sie ist vernicht, unnd werdenn do pei geschlagen
 
Glosa Das ist wen du mit dem zu fechtenn zu im kumpst, so soltn nicht still sten / und auff sein haw sehen noch wartn,was er gegen dir ficht, Wis das / alle vechter, die do sehen und warten auff aines andern hau, und wollen / anders nicht thon wen vorsetzen, die bedurffen sich sollicher kunst gar we- / nig freuwen, wenn sie ist vernicht, unnd werdenn do pei geschlagen
| <br/>
+
| <br />
'''Wer nach geet hawen<br/>Der darf sich künnst wenig frawen.'''
+
'''Wer nach geet hawen<br />Der darf sich künnst wenig frawen.'''
  
 
'''Das ist''' Wann du mit dem zufechten zum Mann kumpst. So soltu nit still steen mit deinnem Schwert. vnnd seinem haw nachwarten. bis er dir zuhawet. wisz das alle Fechter. die da sechen auf ains anndern haw/ vnnd wöllen nichts annders thun dann versetzen. die durffen sich Kunnst gar wennig freyen. Wann sy werden seez dabey geschlagen.
 
'''Das ist''' Wann du mit dem zufechten zum Mann kumpst. So soltu nit still steen mit deinnem Schwert. vnnd seinem haw nachwarten. bis er dir zuhawet. wisz das alle Fechter. die da sechen auf ains anndern haw/ vnnd wöllen nichts annders thun dann versetzen. die durffen sich Kunnst gar wennig freyen. Wann sy werden seez dabey geschlagen.
| <br/>
+
| <br />
'''[72r]''' Wer nach geet hawen<br/>
+
'''[72r]''' Wer nach geet hawen<br />
 
Der darff sich kunst wenig frawen  
 
Der darff sich kunst wenig frawen  
  
Line 352: Line 349:
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
| <br/>
+
| <br />
Wer nach gehet hewen, <br/>
+
Wer nach gehet hewen, <br />
 
der darf sich kunst wenig frewenn.  
 
der darf sich kunst wenig frewenn.  
  
Line 361: Line 358:
 
|  
 
|  
 
| '''<span class="red">This is the text and the gloss of yet a lesson:</span>'''
 
| '''<span class="red">This is the text and the gloss of yet a lesson:</span>'''
<span class="red">Hew near what you will,<br/>
+
<span class="red">Hew near what you will,<br />
No Change comes on your shield.<br/>
+
No Change comes on your shield.<br />
To the head, to the body,<br/>
+
To the head, to the body,<br />
The Tags do not shun.<br/>
+
The Tags do not shun.<br />
With the entire body,<br/>
+
With the entire body,<br />
 
Fence so that you most strongly drive.</span>
 
Fence so that you most strongly drive.</span>
  
 
Gloss: Mark, that is when you come to him with the pre-fencing, what you will then fence, drive that with the entire strength of your body, and hew in therewith near to the head and to the body, and remain with the point in before the face or the breast so he cannot Change-through before your point. If he parries with strength and lets the point go out from you on the side, then give him a Tag-hit on the arm.
 
Gloss: Mark, that is when you come to him with the pre-fencing, what you will then fence, drive that with the entire strength of your body, and hew in therewith near to the head and to the body, and remain with the point in before the face or the breast so he cannot Change-through before your point. If he parries with strength and lets the point go out from you on the side, then give him a Tag-hit on the arm.
 
| '''<span class="red">Das ist der text vnd die glos aber von ein° lere</span>'''
 
| '''<span class="red">Das ist der text vnd die glos aber von ein° lere</span>'''
<span class="red">Haw nahent was du wilt<br/>
+
<span class="red">Haw nahent was du wilt<br />
kain wechslär kumpt an dein schilt<br/>
+
kain wechslär kumpt an dein schilt<br />
Zu° koppf zw leib<br/>
+
Zu° koppf zw leib<br />
die zeck nit ver meid<br/>
+
die zeck nit ver meid<br />
Mit gantzm~ leib<br/>
+
Mit gantzm~ leib<br />
 
vicht was du starck gerest treÿben ~</span>'''
 
vicht was du starck gerest treÿben ~</span>'''
  
 
'''[11r]''' Glosa Merck das ist wenn du mit dem zu vechten zu Im kumpst was du den vechten wild das treib mit gantz° sterck des leibs vnd häw im do mit nahent ein zu° kopf vnd zu leib vnd pleib im mit dem ort fur dem gesicht oder der prüst so kan er fur dem ort nicht durch gewechselñ vor setzt er mit sterck vnd lest denn ort von dir aus gen auff dÿ seittñ So gib im ein zeck rür auf den arm~  
 
'''[11r]''' Glosa Merck das ist wenn du mit dem zu vechten zu Im kumpst was du den vechten wild das treib mit gantz° sterck des leibs vnd häw im do mit nahent ein zu° kopf vnd zu leib vnd pleib im mit dem ort fur dem gesicht oder der prüst so kan er fur dem ort nicht durch gewechselñ vor setzt er mit sterck vnd lest denn ort von dir aus gen auff dÿ seittñ So gib im ein zeck rür auf den arm~  
| <br/>
+
| <br />
'''[3r]''' Haw nahent was du wilt<br/>
+
'''[3r]''' Haw nahent was du wilt<br />
kein wechsel ku°m an den schilt<br/>
+
kein wechsel ku°m an den schilt<br />
Zu kopff zu leib<br/>
+
Zu kopff zu leib<br />
Die slege nit vermeid<br/>
+
Die slege nit vermeid<br />
Mit gantzem leibe<br/>
+
Mit gantzem leibe<br />
 
ficht was du starck gerest treibe~
 
ficht was du starck gerest treibe~
  
 
Das vernÿme also Wann du mit dem zufechten zum mañe kompst was du dann wilt fechten das soltu treiben mit gantz~ stercke deins leibs vnd hawe Im damit nahent ein zum kopffe vñ da zwingstu In mit das er versetzen muß vnd zu keinem durchwechsel dauor nit kom~en mag wann du kompst Im zu nahent mit dem ort / kompt er dann mit der versatzu°ng starck an dein '''[3v]''' swert So gib Im ein ru°r auf seinen lincken arm
 
Das vernÿme also Wann du mit dem zufechten zum mañe kompst was du dann wilt fechten das soltu treiben mit gantz~ stercke deins leibs vnd hawe Im damit nahent ein zum kopffe vñ da zwingstu In mit das er versetzen muß vnd zu keinem durchwechsel dauor nit kom~en mag wann du kompst Im zu nahent mit dem ort / kompt er dann mit der versatzu°ng starck an dein '''[3v]''' swert So gib Im ein ru°r auf seinen lincken arm
 
| '''Text aber ein ler'''
 
| '''Text aber ein ler'''
[H]aw nachet was dw wild<br/>
+
[H]aw nachet was dw wild<br />
thun wechsler chumbt an deinen schilt<br/>
+
thun wechsler chumbt an deinen schilt<br />
zw chopf zw leyb<br/>
+
zw chopf zw leyb<br />
den zeck nit vermeyd<br/>
+
den zeck nit vermeyd<br />
mit ganczem leyb<br/>
+
mit ganczem leyb<br />
 
ficht was dw starck gerst zu treibenn  
 
ficht was dw starck gerst zu treibenn  
  
 
das ver nym also wenn dw mit dem zue fecht[e]n zw im chumbst was dw denn fechten wild das thue mit ganczer sterck deins leybs vnd haw im da mit ein nachen zw dem chopf vnnd zw leib vnd peleyb im mit dem ort vor dem angesicht so chan er //mit vor// dem ort nit durchwechseln verseczt er dann mit sterck vnd lät sein ort in die höch gen oder auf ein Seytenn vnd peleibt nyder mit den hendenn so gib im ein zeck vor auf den arm
 
das ver nym also wenn dw mit dem zue fecht[e]n zw im chumbst was dw denn fechten wild das thue mit ganczer sterck deins leybs vnd haw im da mit ein nachen zw dem chopf vnnd zw leib vnd peleyb im mit dem ort vor dem angesicht so chan er //mit vor// dem ort nit durchwechseln verseczt er dann mit sterck vnd lät sein ort in die höch gen oder auf ein Seytenn vnd peleibt nyder mit den hendenn so gib im ein zeck vor auf den arm
| <br/>
+
| <br />
<span class="red">Haulb nohent was du wilt<br/>
+
<span class="red">Haulb nohent was du wilt<br />
Keÿn wechsell kümpt dir an din scheltt<br/>
+
Keÿn wechsell kümpt dir an din scheltt<br />
Zu° kopf vnd zu° lieb</span><br/>
+
Zu° kopf vnd zu° lieb</span><br />
'''[11r]''' <span class="red">Dÿ schleg nit vermÿde<br/>
+
'''[11r]''' <span class="red">Dÿ schleg nit vermÿde<br />
Mit gantzem liebe<br/>
+
Mit gantzem liebe<br />
 
Ficht was du starck gerest treÿbe</span>
 
Ficht was du starck gerest treÿbe</span>
  
Line 407: Line 404:
 
|  
 
|  
 
| '''Text'''
 
| '''Text'''
Hau nohent was du wilt<br/>
+
Hau nohent was du wilt<br />
kein Wechsler kumpt an / deinen schilt<br/>
+
kein Wechsler kumpt an / deinen schilt<br />
Zu kopff, zu leib<br/>
+
Zu kopff, zu leib<br />
die zeck nit vermeid /<br/>
+
die zeck nit vermeid /<br />
Mit gantzem leib<br/>
+
Mit gantzem leib<br />
 
ficht was du starck gerest treibn
 
ficht was du starck gerest treibn
  
 
Glosa Wen du mit dem zu vechtenn zu im kompst, was du dann fechtenn wildt, / das treyb mit ganzer sterckh des leibs, unnd haw im domit nahet / ein zu kopf, unnd zu leib, Unnd beleib ime mit dem ort vor dem ge- / sicht oder brust, So kan er vor deinnem ort nit durchwechsln '''[8v]''' Versetzt er mit sterckh, unnd lest den ort von dir aufgeen, auf die / seittn, so gib ime einn zeckhrur auf denn arm,
 
Glosa Wen du mit dem zu vechtenn zu im kompst, was du dann fechtenn wildt, / das treyb mit ganzer sterckh des leibs, unnd haw im domit nahet / ein zu kopf, unnd zu leib, Unnd beleib ime mit dem ort vor dem ge- / sicht oder brust, So kan er vor deinnem ort nit durchwechsln '''[8v]''' Versetzt er mit sterckh, unnd lest den ort von dir aufgeen, auf die / seittn, so gib ime einn zeckhrur auf denn arm,
| <br/>
+
| <br />
'''Haw nachent [sic: nahent] was du willt'''<br/>
+
'''Haw nachent [sic: nahent] was du willt'''<br />
Kain wechsel kumpt ann deinnen schillt<br/>
+
Kain wechsel kumpt ann deinnen schillt<br />
zu kopff zu Leyb<br/>
+
zu kopff zu Leyb<br />
die schleg nit vermeyd<br/>
+
die schleg nit vermeyd<br />
Mitt ganntzem leybe<br/>
+
Mitt ganntzem leybe<br />
 
Ficht was du starck gerest treybe.
 
Ficht was du starck gerest treybe.
  
 
'''[85r] Das vernimb''' Allso wann du mit dem zufechten zum Mann kompst was du dann willt fechten. das soltu treiben mit ganntzer stercke/ deines leybs / Vnd hawe Im damit nachent ein zum kopf / vnnd da zwingstu In mit. das Er versetzenn muosz. Vnnd zu kainnem durchwechsel daruor nit kumen mag / wann du kumst Im zu nachent mit dem Ortt / Kumpt er dann mit der sterckhe an dein Schwert / So gib Im ain Rhur auf seinnen Lingcken arm /
 
'''[85r] Das vernimb''' Allso wann du mit dem zufechten zum Mann kompst was du dann willt fechten. das soltu treiben mit ganntzer stercke/ deines leybs / Vnd hawe Im damit nachent ein zum kopf / vnnd da zwingstu In mit. das Er versetzenn muosz. Vnnd zu kainnem durchwechsel daruor nit kumen mag / wann du kumst Im zu nachent mit dem Ortt / Kumpt er dann mit der sterckhe an dein Schwert / So gib Im ain Rhur auf seinnen Lingcken arm /
| <br/>
+
| <br />
Haw nahent was du wilt<br/>
+
Haw nahent was du wilt<br />
Kain wechsel kombt an deinen schilt<br/>
+
Kain wechsel kombt an deinen schilt<br />
Zu kopff zu leib<br/>
+
Zu kopff zu leib<br />
Die schleg nit vermeid<br/>
+
Die schleg nit vermeid<br />
Mit gantzem leibe<br/>
+
Mit gantzem leibe<br />
 
Ficht was du starck gerest treiben.
 
Ficht was du starck gerest treiben.
  
Line 437: Line 434:
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
| <br/>
+
| <br />
Haw nahendt was du wilt, <br/>
+
Haw nahendt was du wilt, <br />
kein wechsel kum an denn shilt, <br/>
+
kein wechsel kum an denn shilt, <br />
zu kopf zu leib, <br/>
+
zu kopf zu leib, <br />
die schleg nit vermeid, <br/>
+
die schleg nit vermeid, <br />
mit gantzen leib ficht, <br/>
+
mit gantzen leib ficht, <br />
 
was du starrk gerst treyb.
 
was du starrk gerst treyb.
  
Line 468: Line 465:
 
|  
 
|  
 
| '''<span class="red">This is the text and the gloss of yet another lesson:</span>'''
 
| '''<span class="red">This is the text and the gloss of yet another lesson:</span>'''
<span class="red">Hear what is bad there.<br/>
+
<span class="red">Hear what is bad there.<br />
Fence not above left, if you are right.<br/>
+
Fence not above left, if you are right.<br />
If you are left,<br/>
+
If you are left,<br />
 
With the right you also sorely limp.</span>
 
With the right you also sorely limp.</span>
  
 
Gloss: Mark, this is a lesson, and touches upon two persons, a right-hander and a left-hander, and is how you shall hew so that one does not win the Weak of your sword with the first hew, and undertake that thus: when you come to him with the pre-fencing, if you are then a right-hander, then hew the first hew with purpose not from the left side, then he is Weak and may therewith not hold against. When he hews strongly in to you, then hew from the right, so you may well hold strongly against, and work what you will on the sword.
 
Gloss: Mark, this is a lesson, and touches upon two persons, a right-hander and a left-hander, and is how you shall hew so that one does not win the Weak of your sword with the first hew, and undertake that thus: when you come to him with the pre-fencing, if you are then a right-hander, then hew the first hew with purpose not from the left side, then he is Weak and may therewith not hold against. When he hews strongly in to you, then hew from the right, so you may well hold strongly against, and work what you will on the sword.
 
| '''<span class="red">Das ist der text vnd die glos Aber von einer ler</span>'''
 
| '''<span class="red">Das ist der text vnd die glos Aber von einer ler</span>'''
<span class="red">Hör was da slecht ist<br/>
+
<span class="red">Hör was da slecht ist<br />
Vicht nicht oben linck so du recht pist<br/>
+
Vicht nicht oben linck so du recht pist<br />
Ob dw linck pist<br/>
+
Ob dw linck pist<br />
 
Im rechten aug sere hinckes</span>
 
Im rechten aug sere hinckes</span>
  
 
Glosa Merck das ist ein ler vnd trift an zwo person Einem gerechten vnd einem lincken Vnd ist wie dw solt hauen das man dir die swech in dem swert mit dem ersten haw nicht an gewinn vnd das vernÿm also wenn du mit dem zu° vechten zu ÿm kumpst pistu denn gerecht so haw mit namen den ersten haw nicht von der lincken seÿtten wenn er ist swach vnd magst '''[11v]''' da mit nicht wider gehalden wenn er mit dir starck ein haut Da von so haw von der rechten so magstu wol starck wider gehalten vnd am swert arbaitten was dw wild  
 
Glosa Merck das ist ein ler vnd trift an zwo person Einem gerechten vnd einem lincken Vnd ist wie dw solt hauen das man dir die swech in dem swert mit dem ersten haw nicht an gewinn vnd das vernÿm also wenn du mit dem zu° vechten zu ÿm kumpst pistu denn gerecht so haw mit namen den ersten haw nicht von der lincken seÿtten wenn er ist swach vnd magst '''[11v]''' da mit nicht wider gehalden wenn er mit dir starck ein haut Da von so haw von der rechten so magstu wol starck wider gehalten vnd am swert arbaitten was dw wild  
| <br/>
+
| <br />
Hör was do schlecht ist<br/>
+
Hör was do schlecht ist<br />
ficht nit linck ob du recht pist<br/>
+
ficht nit linck ob du recht pist<br />
Vnd ob du linckest<br/>
+
Vnd ob du linckest<br />
 
In dem vechten du auch ser hinckest
 
In dem vechten du auch ser hinckest
  
 
Das ist ein gut lere vnd triffet an einen lincken vnd einen rechten Vnd wisse wie du solt hawen das man dir die sweche In dem swert In dem ersten hawe icht angewÿnn Vnd das ver '''[4r]''' nÿme also Wann du mit dem zufechten zu dem manne kompst Bistu dann gerecht vnd wiltt starck vechten So hawe mit namen den ersten hawe nit von der lincken seitten wann er ist swach vnd machst mit nichten wider gehalten wann er dir starck an pintt Oder hewstu von der rechten seitten so magstu wol starck wider gehalten vnd am swertt arbeitten was du wilt  
 
Das ist ein gut lere vnd triffet an einen lincken vnd einen rechten Vnd wisse wie du solt hawen das man dir die sweche In dem swert In dem ersten hawe icht angewÿnn Vnd das ver '''[4r]''' nÿme also Wann du mit dem zufechten zu dem manne kompst Bistu dann gerecht vnd wiltt starck vechten So hawe mit namen den ersten hawe nit von der lincken seitten wann er ist swach vnd machst mit nichten wider gehalten wann er dir starck an pintt Oder hewstu von der rechten seitten so magstu wol starck wider gehalten vnd am swertt arbeitten was du wilt  
 
| '''Der dext aber ein ler'''
 
| '''Der dext aber ein ler'''
[V]or was da slecht ist <br/>
+
[V]or was da slecht ist <br />
ficht nit oben tennck so dw grecht pist <br/>
+
ficht nit oben tennck so dw grecht pist <br />
vnd ob dw tenck pist <br/>
+
vnd ob dw tenck pist <br />
 
jm recht[e]n auch ser hinckest  
 
jm recht[e]n auch ser hinckest  
  
 
merck das ist ein ler vnd trifft auf person ainen gerechten vnd einenn denckenn vnd ist wie dw solt hauenn das man dir die swech in dem swert nit dem ersten haw nit an gewin vnd das ver nym also wenn dw mit dem zue fechtenn zw im chumbst pist dw dann gerecht so haw mit namen den erstenn haw nit vonn der dennckenn seytenn wann er ist swach vnd magst da mit nit wider gehaltenn wenn er starck mit dir ein hawt darvmb so haw von der rechten so magstu wol starck wider haldenn vnnd mit dem swert arbatten was dw wild //  
 
merck das ist ein ler vnd trifft auf person ainen gerechten vnd einenn denckenn vnd ist wie dw solt hauenn das man dir die swech in dem swert nit dem ersten haw nit an gewin vnd das ver nym also wenn dw mit dem zue fechtenn zw im chumbst pist dw dann gerecht so haw mit namen den erstenn haw nit vonn der dennckenn seytenn wann er ist swach vnd magst da mit nit wider gehaltenn wenn er starck mit dir ein hawt darvmb so haw von der rechten so magstu wol starck wider haldenn vnnd mit dem swert arbatten was dw wild //  
| <br/>
+
| <br />
<span class="red">Ho<sup>e</sup>r was do schlecht ist<br/>
+
<span class="red">Ho<sup>e</sup>r was do schlecht ist<br />
Vicht nit linck ob du recht bist<br/>
+
Vicht nit linck ob du recht bist<br />
Vnd ob du linnckest<br/>
+
Vnd ob du linnckest<br />
 
In dem rechten du auch sere hinckest</span>
 
In dem rechten du auch sere hinckest</span>
  
Line 504: Line 501:
 
|  
 
|  
 
| '''Text'''
 
| '''Text'''
Hör was do schlecht ist<br/>
+
Hör was do schlecht ist<br />
ficht nicht oben linck, so du recht / pist,<br/>
+
ficht nicht oben linck, so du recht / pist,<br />
Ob du linck pist,<br/>
+
Ob du linck pist,<br />
 
im rechten auch sere hinckest
 
im rechten auch sere hinckest
  
 
Glosa Diese ler trifft an zwo person, einen gerechten und einen gelincken, unnd ist / wie du solt hauen, das man dir die schwech, in dem schwert mit dem ersten / haw nicht angewin, Unnd das vernim also, wen du mit dem zufechten / zu im kumpst, pistu dan gerecht, so haw mit namen den ersten haw nit / von der lincken seyten, wen er ist schwach und magst domit nicht widerge- / haltenn, wen er mit dir starckh einhaut, Darumb so haw von der rech- / tenn so magstu wol starck widergehaltenn und am schwert arbeitenn, / was du wild  
 
Glosa Diese ler trifft an zwo person, einen gerechten und einen gelincken, unnd ist / wie du solt hauen, das man dir die schwech, in dem schwert mit dem ersten / haw nicht angewin, Unnd das vernim also, wen du mit dem zufechten / zu im kumpst, pistu dan gerecht, so haw mit namen den ersten haw nit / von der lincken seyten, wen er ist schwach und magst domit nicht widerge- / haltenn, wen er mit dir starckh einhaut, Darumb so haw von der rech- / tenn so magstu wol starck widergehaltenn und am schwert arbeitenn, / was du wild  
| <br/>
+
| <br />
'''Hör was da schlecht ist'''<br/>
+
'''Hör was da schlecht ist'''<br />
'''Ficht nit linck ob du recht bist'''<br/>
+
'''Ficht nit linck ob du recht bist'''<br />
'''Vnnd ob du lingkest'''<br/>
+
'''Vnnd ob du lingkest'''<br />
 
'''Inn dem fechten [sic : rechten] du auch ser hinckest'''
 
'''Inn dem fechten [sic : rechten] du auch ser hinckest'''
  
 
'''Das ist ain''' Guotte leer / Vnnd trifft an ainen Lincken vnnd ainnen Rrechten. vnnd wisse das / wie du solt hawen. das man dir die schweche Inn dem Schwert. Inn dem ersten haw nit angewinne. Vnnd das vernim also / Wann du mit dem zufechten zu dem Mann kumpst / bist du dann gerecht. vnnd willt starck fechtenn. So haw mit namen den ersten haw nit von der lincken seiten. Wann er ist schwach. vnnd magst mit nichten. wider gehalten. Wann er dir starck anbindt. oder hawstu von der Rechten seiten. so magstu wol starckh widerhallten. vnnd am Schwert Arbaiten was du wildt.
 
'''Das ist ain''' Guotte leer / Vnnd trifft an ainen Lincken vnnd ainnen Rrechten. vnnd wisse das / wie du solt hawen. das man dir die schweche Inn dem Schwert. Inn dem ersten haw nit angewinne. Vnnd das vernim also / Wann du mit dem zufechten zu dem Mann kumpst / bist du dann gerecht. vnnd willt starck fechtenn. So haw mit namen den ersten haw nit von der lincken seiten. Wann er ist schwach. vnnd magst mit nichten. wider gehalten. Wann er dir starck anbindt. oder hawstu von der Rechten seiten. so magstu wol starckh widerhallten. vnnd am Schwert Arbaiten was du wildt.
| <br/>
+
| <br />
Hör was da schlecht ist<br/>
+
Hör was da schlecht ist<br />
Ficht nit lingk ob du recht bist<br/>
+
Ficht nit lingk ob du recht bist<br />
Vnnd ob du lingkest<br/>
+
Vnnd ob du lingkest<br />
 
Inn dem fechten du auch seer hinckest
 
Inn dem fechten du auch seer hinckest
  
Line 528: Line 525:
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
| <br/>
+
| <br />
Hör was da schlecht ist, <br/>
+
Hör was da schlecht ist, <br />
ficht nit linck ob du recht bist, <br/>
+
ficht nit linck ob du recht bist, <br />
unnd ob du linckest, <br/>
+
unnd ob du linckest, <br />
 
in den rechten du auch sehr hinckest.
 
in den rechten du auch sehr hinckest.
  
Line 558: Line 555:
 
|  
 
|  
 
| '''<span class="red">This is the text and the gloss of yet another lesson:</span>'''
 
| '''<span class="red">This is the text and the gloss of yet another lesson:</span>'''
<span class="red">Before and After, these two things, <br/>
+
<span class="red">Before and After, these two things, <br />
Are to all Art a well-spring. <br/>
+
Are to all Art a well-spring. <br />
Weak and Strong, <br/>
+
Weak and Strong, <br />
Meanwhile, that word therewith mark. <br/>
+
Meanwhile, that word therewith mark. <br />
So you may learn <br/>
+
So you may learn <br />
Working and defending with Art. <br/>
+
Working and defending with Art. <br />
If you readily frighten, <br/>
+
If you readily frighten, <br />
 
No fencing ever learn.</span>
 
No fencing ever learn.</span>
  
 
Gloss: Mark, this is that before all things you shall rightly undertake and understand these two things, which are the Before and the After, and thereafter the Weak and Strong of the sword, and then the word Meanwhile, wherefrom comes the entire foundation of all the Art of Fencing when you think on, undertake, and understand them rightly, and do not forget the word Meanwhile in all techniques that you drive. Then you are a very good Master of the Sword and may teach princes and lords well so that they may be best in combat and in earnest with correct Art of the Sword.
 
Gloss: Mark, this is that before all things you shall rightly undertake and understand these two things, which are the Before and the After, and thereafter the Weak and Strong of the sword, and then the word Meanwhile, wherefrom comes the entire foundation of all the Art of Fencing when you think on, undertake, and understand them rightly, and do not forget the word Meanwhile in all techniques that you drive. Then you are a very good Master of the Sword and may teach princes and lords well so that they may be best in combat and in earnest with correct Art of the Sword.
 
| '''<span class="red">Das ist der<del>t</del> text vnd die glos aber von einer ler</span>'''
 
| '''<span class="red">Das ist der<del>t</del> text vnd die glos aber von einer ler</span>'''
<span class="red">Vor vnd nach dÿ tzwaÿ dinck <br/>
+
<span class="red">Vor vnd nach dÿ tzwaÿ dinck <br />
Sind aller ku~st ein vrspring <br/>
+
Sind aller ku~st ein vrspring <br />
Swech vnd sterck <br/>
+
Swech vnd sterck <br />
Inndes das wort do mit merck <br/>
+
Inndes das wort do mit merck <br />
So magstu lerñ <br/>
+
So magstu lerñ <br />
Mit kunst arbaitten vnd weren<br/>
+
Mit kunst arbaitten vnd weren<br />
Der schrickestu gerñ <br/>
+
Der schrickestu gerñ <br />
 
kain uechtñ nÿmer gelerñ</span>
 
kain uechtñ nÿmer gelerñ</span>
  
 
Glosa Merck das ist das du vor allen sachen recht solt vernemen vnd ver sten dy tzwaÿ dinck Das ist das vor vnd das nach vnd dar nach swech vnd sterck des swertzs vnd des wortz inndes wenn dar aus get der gantz grunt aller kunst des fechtens wenn du die dinck recht vernÿmpst vñ verstest vnd dar zu° des wortz Inndes nicht vergist In allen stucken die dw treibest So pistu wol ein gueter maister des swertz vnd magst wol lernen fürsten vnd herren das sÿ mit rechter gunst des swertz wol mügen besten In kampff vnd in erñst
 
Glosa Merck das ist das du vor allen sachen recht solt vernemen vnd ver sten dy tzwaÿ dinck Das ist das vor vnd das nach vnd dar nach swech vnd sterck des swertzs vnd des wortz inndes wenn dar aus get der gantz grunt aller kunst des fechtens wenn du die dinck recht vernÿmpst vñ verstest vnd dar zu° des wortz Inndes nicht vergist In allen stucken die dw treibest So pistu wol ein gueter maister des swertz vnd magst wol lernen fürsten vnd herren das sÿ mit rechter gunst des swertz wol mügen besten In kampff vnd in erñst
| <br/>
+
| <br />
'''[4v]''' Vor vnd nach die zwei dinck <br/>
+
'''[4v]''' Vor vnd nach die zwei dinck <br />
Seint aller ku°nst ein vrsprinck <br/>
+
Seint aller ku°nst ein vrsprinck <br />
Swech vnd sterck <br/>
+
Swech vnd sterck <br />
Indes das wort mit merck <br/>
+
Indes das wort mit merck <br />
So magstu lern <br/>
+
So magstu lern <br />
Mit kunst arbeitten vnd wern <br/>
+
Mit kunst arbeitten vnd wern <br />
Erschrickestu gern <br/>
+
Erschrickestu gern <br />
 
kein vechten nym~ermer gelern ~
 
kein vechten nym~ermer gelern ~
  
 
Das ist das du vor allen dingen solt recht vernemen vnd versteen die zwei dinck das ist das vor vnd das nach vnd swech vnd stercke vnd das wort Indes Wann daraus kom~et der gantz gru°nt aller ku°nst des vechte~s Wann du die dinck recht vernÿmpst vnd versteest / Vnde '''[5r]''' Zu vorauß des wortz Indes nicht vergissest In allen stucken die du treibest So pistu wol ein gutter maister des swertz vnd machst wol lernen fürsten vnd herren das sie mit rechter ku°nst des swertz mügen besteen Inn schimpff vnd In ernst etc.
 
Das ist das du vor allen dingen solt recht vernemen vnd versteen die zwei dinck das ist das vor vnd das nach vnd swech vnd stercke vnd das wort Indes Wann daraus kom~et der gantz gru°nt aller ku°nst des vechte~s Wann du die dinck recht vernÿmpst vnd versteest / Vnde '''[5r]''' Zu vorauß des wortz Indes nicht vergissest In allen stucken die du treibest So pistu wol ein gutter maister des swertz vnd machst wol lernen fürsten vnd herren das sie mit rechter ku°nst des swertz mügen besteen Inn schimpff vnd In ernst etc.
 
| '''Text'''
 
| '''Text'''
'''[106v]''' vor vnd nach zwai ding <br/>
+
'''[106v]''' vor vnd nach zwai ding <br />
seind aller chunnst ein vrsprung <br/>
+
seind aller chunnst ein vrsprung <br />
swech vnnd sterck <br/>
+
swech vnnd sterck <br />
jnndes das wort damit merck <br/>
+
jnndes das wort damit merck <br />
so magstw lern <br/>
+
so magstw lern <br />
mit chunst arbatten vnnd wern <br/>
+
mit chunst arbatten vnnd wern <br />
der schrikst gern <br/>
+
der schrikst gern <br />
 
kain fechtenn nymer lern
 
kain fechtenn nymer lern
  
 
merchk das dw vor allenn sachen sold recht vernemen die zwai ding das ist das vor und das nach swech vnd sterch des swercz vnnd das wort jnndes dar aus chumbt der gancz grundt aller chunst des fechtens wenn dw die ding recht ver nymbst vnd verstest vnd zw vor aus das wort jnndes nit vergisst in allenn stuckenn die dw treybst so pist dw wol ein gueter fechter vnd maister des swercz vnd magst wol lern[en] furstenn vnd her[e]n das sy mit rechter chunst des swercz wol mugen pestenn in schimpf vnd in ernnst
 
merchk das dw vor allenn sachen sold recht vernemen die zwai ding das ist das vor und das nach swech vnd sterch des swercz vnnd das wort jnndes dar aus chumbt der gancz grundt aller chunst des fechtens wenn dw die ding recht ver nymbst vnd verstest vnd zw vor aus das wort jnndes nit vergisst in allenn stuckenn die dw treybst so pist dw wol ein gueter fechter vnd maister des swercz vnd magst wol lern[en] furstenn vnd her[e]n das sy mit rechter chunst des swercz wol mugen pestenn in schimpf vnd in ernnst
| <br/>
+
| <br />
<span class="red">Vor vnd noch zweÿ ding<br/>
+
<span class="red">Vor vnd noch zweÿ ding<br />
Sin aller künst ein vrsprüng<br/>
+
Sin aller künst ein vrsprüng<br />
Swech vnd sterck<br/>
+
Swech vnd sterck<br />
Indes das wortt mit merck<br/>
+
Indes das wortt mit merck<br />
So magstu leren ~ </span><br/>
+
So magstu leren ~ </span><br />
'''[12r]''' <span class="red">Mit künst arbeyten vnd wern<br/>
+
'''[12r]''' <span class="red">Mit künst arbeyten vnd wern<br />
Erschrichstu gern<br/>
+
Erschrichstu gern<br />
 
Keÿn künst oder vechten nÿmermer gelern </span>
 
Keÿn künst oder vechten nÿmermer gelern </span>
  
Line 614: Line 611:
 
|  
 
|  
 
| '''Text'''
 
| '''Text'''
Vor und noch, die zwey Ding, <br/>
+
Vor und noch, die zwey Ding, <br />
Seind aller Kunst ein ursprung / <br/>
+
Seind aller Kunst ein ursprung / <br />
Schwech und sterck, <br/>
+
Schwech und sterck, <br />
Inndes das wort domit merck, <br/>
+
Inndes das wort domit merck, <br />
So mag- / stu lern <br/>
+
So mag- / stu lern <br />
mit kunst arbeiten, und wern, <br/>
+
mit kunst arbeiten, und wern, <br />
Erschrickstu gern, / <br/>
+
Erschrickstu gern, / <br />
 
kain fechten nimer gelern
 
kain fechten nimer gelern
  
 
Glosa Du solt vor allenn sachen recht vernemen und versteen die zway ding, das ist das Vor / und das Nach. unnd darnach schwech und sterck des schwerts und darnach des / worts Indes. Wan daraus geet der gantz grunt aller kunst des fechtens. / wen du die ding recht vernimpst unnd versteest und darzu des worts Indes / nit vergist in allen stucken, die du treybst, So pistu wol ein guter maister / des schwertz, unnd magst wol lernen Fursten und Herzen, das sy mit rechter / kunst des schwerts wol mogen besten zu kampff und in ernst,
 
Glosa Du solt vor allenn sachen recht vernemen und versteen die zway ding, das ist das Vor / und das Nach. unnd darnach schwech und sterck des schwerts und darnach des / worts Indes. Wan daraus geet der gantz grunt aller kunst des fechtens. / wen du die ding recht vernimpst unnd versteest und darzu des worts Indes / nit vergist in allen stucken, die du treybst, So pistu wol ein guter maister / des schwertz, unnd magst wol lernen Fursten und Herzen, das sy mit rechter / kunst des schwerts wol mogen besten zu kampff und in ernst,
| <br/>
+
| <br />
'''[82r] Vor vnnd nach diezway ding'''<br/>
+
'''[82r] Vor vnnd nach diezway ding'''<br />
'''Seind aller kunst ein vrspring'''<br/>
+
'''Seind aller kunst ein vrspring'''<br />
'''Schweche vnd sterckh'''<br/>
+
'''Schweche vnd sterckh'''<br />
'''Indes das wort mit merckh'''<br/>
+
'''Indes das wort mit merckh'''<br />
'''So magstu leren'''<br/>
+
'''So magstu leren'''<br />
'''Mit kunst arbaiten vnd weren'''<br/>
+
'''Mit kunst arbaiten vnd weren'''<br />
'''Erschrickstu gern'''<br/>
+
'''Erschrickstu gern'''<br />
 
'''Kain fechten Nimmermer gelern.'''
 
'''Kain fechten Nimmermer gelern.'''
  
 
'''Das ist das du''' Vor allen dinngen solt recht Vernemen vnnd versteen. die zway ding / das ist das vor vnnd das nach. vnnd schwech vnnd sterckhe / vnnd das wort Indes / wann darausz kumpt der ganntz Grvnndt aller kunnst des fechtens / wann du die dinng recht vernimbst vnnd versteest / vnnd zuuorausz das wort Indes nit vergissest / Inn allen stucken so du treibst / So bist du wol ein guoter Maister des Schwerts / vnnd magst wol Lernen fursten vnnd herren / Das sy mit rechter Kunnst des schwerts mugen besteen Inn schImpff vnnd Inn Ernnst.
 
'''Das ist das du''' Vor allen dinngen solt recht Vernemen vnnd versteen. die zway ding / das ist das vor vnnd das nach. vnnd schwech vnnd sterckhe / vnnd das wort Indes / wann darausz kumpt der ganntz Grvnndt aller kunnst des fechtens / wann du die dinng recht vernimbst vnnd versteest / vnnd zuuorausz das wort Indes nit vergissest / Inn allen stucken so du treibst / So bist du wol ein guoter Maister des Schwerts / vnnd magst wol Lernen fursten vnnd herren / Das sy mit rechter Kunnst des schwerts mugen besteen Inn schImpff vnnd Inn Ernnst.
| <br/>
+
| <br />
Vor vnnd nach die zway ding<br/>
+
Vor vnnd nach die zway ding<br />
Sind aller kunst ein vrsprüng<br/>
+
Sind aller kunst ein vrsprüng<br />
Schweche vnnd sterck<br/>
+
Schweche vnnd sterck<br />
Inn des das wort mit merck<br/>
+
Inn des das wort mit merck<br />
So magst du leeren<br/>
+
So magst du leeren<br />
Mit kunst arbaiten vnd wehren<br/>
+
Mit kunst arbaiten vnd wehren<br />
Erschrickst du geren<br/>
+
Erschrickst du geren<br />
 
Kain fechten nimmermer gelern.
 
Kain fechten nimmermer gelern.
  
Line 650: Line 647:
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
| <br/>
+
| <br />
Vor und nach die zway ding, <br/>
+
Vor und nach die zway ding, <br />
sein aller kunst ein ursprung, <br/>
+
sein aller kunst ein ursprung, <br />
schwech unnd sterck, <br/>
+
schwech unnd sterck, <br />
In des das wort mit merck, <br/>
+
In des das wort mit merck, <br />
So magstu leren, <br/>
+
So magstu leren, <br />
mit kunst arbaitten und wernn, <br/>
+
mit kunst arbaitten und wernn, <br />
Erschrickstu gernn, <br/>
+
Erschrickstu gernn, <br />
 
kein fechtennn nimmer mer gelernn.  
 
kein fechtennn nimmer mer gelernn.  
  
Line 668: Line 665:
 
| '''<span class="red">Hier merck was da haist das vor</span>'''
 
| '''<span class="red">Hier merck was da haist das vor</span>'''
 
'''[12r]''' Das ist das du albeg solt vor kömen es seÿ mit dem haw oder mit dem stich ee wenn er vnd wenn du ee kumpst mit dem haw oder süst das er dir vor setzñ mües So arbait Inndes behentlich In der versatzung für dich mit dem swert oder sünst mit anderñ stucken So mag er zu° kainen arbait komen <span class="red">~</span>
 
'''[12r]''' Das ist das du albeg solt vor kömen es seÿ mit dem haw oder mit dem stich ee wenn er vnd wenn du ee kumpst mit dem haw oder süst das er dir vor setzñ mües So arbait Inndes behentlich In der versatzung für dich mit dem swert oder sünst mit anderñ stucken So mag er zu° kainen arbait komen <span class="red">~</span>
| <br/>
+
| <br />
 
Item wann du ee kompst mit de~ hawe oder su°nst das er dir versetzen muß so arbeit Indes behenddiglichen für dich mit de~ swert Oder sunst mit andern stucken vnd las In fürter zu keiner arbeit kom~en etc.
 
Item wann du ee kompst mit de~ hawe oder su°nst das er dir versetzen muß so arbeit Indes behenddiglichen für dich mit de~ swert Oder sunst mit andern stucken vnd las In fürter zu keiner arbeit kom~en etc.
 
| '''Hie merck was da haist das vor'''
 
| '''Hie merck was da haist das vor'''
 
das ist wenn dw ee chumbst mit dem haw oder sunnst das er dir verseczenn mues so arbait jnn des behendlich wer dich mit dem swert oder sunst mit andern sachenn so mag er chainer arbait nicht chumenn
 
das ist wenn dw ee chumbst mit dem haw oder sunnst das er dir verseczenn mues so arbait jnn des behendlich wer dich mit dem swert oder sunst mit andern sachenn so mag er chainer arbait nicht chumenn
| <br/>
+
| <br />
 
Itm~ wan du Ee kümpst mit dem haulb oder sünst dz er dir versetzen muß so erbeytt Indes behende glich fur dich mit dem schwertt oder sunst mit andern stuecken vnd loß In furter zue keÿner arbeytt kümen <span class="red">~</span>
 
Itm~ wan du Ee kümpst mit dem haulb oder sünst dz er dir versetzen muß so erbeytt Indes behende glich fur dich mit dem schwertt oder sunst mit andern stuecken vnd loß In furter zue keÿner arbeytt kümen <span class="red">~</span>
 
|  
 
|  
 
| '''[9v] Was das Vor sey'''
 
| '''[9v] Was das Vor sey'''
 
Das ist das du vor solt kumen alweg es sey mit dem hau oder mit dem stich, / Ee wen er Und wen du ehe kumpst mit dem haw oder sunst das er dir ver- / setzen mus, So arbait Indes behendiglich in der versatzung fur dich mit / dem schwert, oder sunst mit anndern stuckenn: so mag er zu kainer arbeit / komen,
 
Das ist das du vor solt kumen alweg es sey mit dem hau oder mit dem stich, / Ee wen er Und wen du ehe kumpst mit dem haw oder sunst das er dir ver- / setzen mus, So arbait Indes behendiglich in der versatzung fur dich mit / dem schwert, oder sunst mit anndern stuckenn: so mag er zu kainer arbeit / komen,
| <br/>
+
| <br />
 
'''Item Wann''' du Ehe kumpst mit dem haw / oder sunnst das er dir versetzen muosz / so arbait Inndes behenndigelichen für dich mit dem Schwert / oder sunnst mit anndern stücken. vnnd lasz In furter zu kainer arbait kumen.
 
'''Item Wann''' du Ehe kumpst mit dem haw / oder sunnst das er dir versetzen muosz / so arbait Inndes behenndigelichen für dich mit dem Schwert / oder sunnst mit anndern stücken. vnnd lasz In furter zu kainer arbait kumen.
| <br/>
+
| <br />
 
'''[73r]''' Item wann du ee kombst mit dem haw / oder sonst / das er dir versetzen muss / So arbait In des behendigelichen / für dich mit dem Schwert / Oder sonst mit andern stücken / vnnd lass In fürter zu kainer arbait komen.  
 
'''[73r]''' Item wann du ee kombst mit dem haw / oder sonst / das er dir versetzen muss / So arbait In des behendigelichen / für dich mit dem Schwert / Oder sonst mit andern stücken / vnnd lass In fürter zu kainer arbait komen.  
 
|  
 
|  
Line 685: Line 682:
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
| <br/>
+
| <br />
 
Item wenn du Ehe kumbst mit dem haw oder sonst, das er dir versetzenn mus, so arbeit In des behendiklich für dich, dem schwert oder sonst mit annderenn stückenn, und las in für der zu keener arbaytt kommenn.  
 
Item wenn du Ehe kumbst mit dem haw oder sonst, das er dir versetzenn mus, so arbeit In des behendiklich für dich, dem schwert oder sonst mit annderenn stückenn, und las in für der zu keener arbaytt kommenn.  
  
Line 694: Line 691:
 
| '''<span class="red">Hye merck was da haist das nach</span>'''
 
| '''<span class="red">Hye merck was da haist das nach</span>'''
 
Das nach das sind die prüch wider alle stuck vnd häw die man auff dich treibt vnd das vernÿm also wenn er ee ku~pt mit dem haw wenn du das im versetzen muest So arbait Inndes mit dein° vorsatzung behendlich mit dem swert zu° der nagsten plöss So prichstu ÿm sein vor mit deinem nach <span class="red">~</span>
 
Das nach das sind die prüch wider alle stuck vnd häw die man auff dich treibt vnd das vernÿm also wenn er ee ku~pt mit dem haw wenn du das im versetzen muest So arbait Inndes mit dein° vorsatzung behendlich mit dem swert zu° der nagsten plöss So prichstu ÿm sein vor mit deinem nach <span class="red">~</span>
| <br/>
+
| <br />
 
Item wann er ee kom~et mit de~ hawe dann du das du Im v’setzen '''[5v]''' mu°st so arbeit Indes mit v’satzung behendiglich mit dem swert od’ sunst So benÿmpstu Im das vor mit dem nach Das heist vor vnd nach etc.
 
Item wann er ee kom~et mit de~ hawe dann du das du Im v’setzen '''[5v]''' mu°st so arbeit Indes mit v’satzung behendiglich mit dem swert od’ sunst So benÿmpstu Im das vor mit dem nach Das heist vor vnd nach etc.
 
| '''[M]erck was haist das nach'''
 
| '''[M]erck was haist das nach'''
 
das ist wenn er ee chumbt mit dem haw wann dw / das dw im verseczen muest so arbat jnn des mit der versaczung behendiklichenn mit dem swert zw der nachstenn plos so benymbst dw jm sein vor mit dem nach vnnd das haist vor vnd - nach
 
das ist wenn er ee chumbt mit dem haw wann dw / das dw im verseczen muest so arbat jnn des mit der versaczung behendiklichenn mit dem swert zw der nachstenn plos so benymbst dw jm sein vor mit dem nach vnnd das haist vor vnd - nach
| <br/>
+
| <br />
 
Itm~ wenn er Ee kümpt mit dem haulb dan du dz du Im versetzen müst so arbeytt Indes mit der versatzüng behendeglich mit dem schwertt '''[12v]''' oder sünst so benÿmbstu im dz vor mit dem noch dz heist vor vnd noch <span class="red">~</span>
 
Itm~ wenn er Ee kümpt mit dem haulb dan du dz du Im versetzen müst so arbeytt Indes mit der versatzüng behendeglich mit dem schwertt '''[12v]''' oder sünst so benÿmbstu im dz vor mit dem noch dz heist vor vnd noch <span class="red">~</span>
 
|  
 
|  
 
| '''Was das Noch sey'''
 
| '''Was das Noch sey'''
 
Ist der pruch wider alle stuck, und hew die mann auff dich treybt, Unnd / das vernim also Wen er ee kumpt mit dem hau, wen du, das du im ver- / setzen must, So arbait Inndes behendiglich zur nechsten plos, So prich / im sein Vor, mit deinem Nach,
 
Ist der pruch wider alle stuck, und hew die mann auff dich treybt, Unnd / das vernim also Wen er ee kumpt mit dem hau, wen du, das du im ver- / setzen must, So arbait Inndes behendiglich zur nechsten plos, So prich / im sein Vor, mit deinem Nach,
| <br/>
+
| <br />
 
'''[86r] Item Wann''' Er ehe kumpt mit dem haw dann Du / das du Im versetzen muost / So arbait Inndes mit versatzung behenndigclich mit dem Schwert oder sunnst / so benimbst du Im das vor mit dem nach.
 
'''[86r] Item Wann''' Er ehe kumpt mit dem haw dann Du / das du Im versetzen muost / So arbait Inndes mit versatzung behenndigclich mit dem Schwert oder sunnst / so benimbst du Im das vor mit dem nach.
| <br/>
+
| <br />
 
Item wann er ee kombt mit dem haw dann du / das du Ime versetzen must / So arbait Indes mit versatzung behendigclich mit dem Schwert oder sonst / so benimbst du Im das vor mit dem nach.
 
Item wann er ee kombt mit dem haw dann du / das du Ime versetzen must / So arbait Indes mit versatzung behendigclich mit dem Schwert oder sonst / so benimbst du Im das vor mit dem nach.
 
|  
 
|  
Line 711: Line 708:
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
| <br/>
+
| <br />
 
Item wann er ee kumbt mit dem haw, dann du das du Im versetzen must, so arbayt in des mit der versatzunng behendiglich mit dem schwert oder sont, so benimbstu im das vor mit dem nach, das heist vor unnd nach.  
 
Item wann er ee kumbt mit dem haw, dann du das du Im versetzen must, so arbayt in des mit der versatzunng behendiglich mit dem schwert oder sont, so benimbstu im das vor mit dem nach, das heist vor unnd nach.  
  
Line 731: Line 728:
 
| '''Von Schwech und Sterck / des Schwertz'''
 
| '''Von Schwech und Sterck / des Schwertz'''
 
Schwech und Sterckh vernim also, am Schwert von dem gehultz pis in '''[10r]''' die mit der klingen, so ist die sterck des schwerts, Unnd furpas uber die mit / piß an denn ort ist die schwech, Unnd wie du mit der sterck deines schwertz / nach der schwech seines schwertz arbaiten solt das wirt dir hernach ver- / klort
 
Schwech und Sterckh vernim also, am Schwert von dem gehultz pis in '''[10r]''' die mit der klingen, so ist die sterck des schwerts, Unnd furpas uber die mit / piß an denn ort ist die schwech, Unnd wie du mit der sterck deines schwertz / nach der schwech seines schwertz arbaiten solt das wirt dir hernach ver- / klort
| <br/>
+
| <br />
 
Item Nun Soltu vor allen dinngen Wissen Schwech vnnd sterckh des schwerts. Das vernim allso / von dem gehultz bis ann die mite / das ist stercke / Von der mitte bis an bis ort. Ist die schweche / vnnd wie du nach der schweche. vnnd mit der sterckhe am schwert arbaiten sollt. das finndest du alles hernnach geschriben.
 
Item Nun Soltu vor allen dinngen Wissen Schwech vnnd sterckh des schwerts. Das vernim allso / von dem gehultz bis ann die mite / das ist stercke / Von der mitte bis an bis ort. Ist die schweche / vnnd wie du nach der schweche. vnnd mit der sterckhe am schwert arbaiten sollt. das finndest du alles hernnach geschriben.
| <br/>
+
| <br />
 
Item Nun solt du vor allen dingen wissen / schwech vnd sterck des Schwerts / Das vernimb also / von dem gehültz bis an die mitte / das ist stercke / von der mitte bis an das ort / ist die schwech / vnnd wie du nach der schweche / vnd mit der stercke am Schwert arbaitenn solt / das findest du alles hernachgeschriben.
 
Item Nun solt du vor allen dingen wissen / schwech vnd sterck des Schwerts / Das vernimb also / von dem gehültz bis an die mitte / das ist stercke / von der mitte bis an das ort / ist die schwech / vnnd wie du nach der schweche / vnd mit der stercke am Schwert arbaitenn solt / das findest du alles hernachgeschriben.
 
|  
 
|  
Line 739: Line 736:
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
| <br/>
+
| <br />
 
Item me soltu vor allenn ding wissenn schwech unnd sterck des schwer{ts} das vernim also, vonn dem gehiltz bis ann die mit, wnn, das ist die sterck, von der mitten bis an den ortt ist die schwech, unnd wie duch noch der schwech, und mit der sterck am schwert arbeyttenn solt, das finds du alles hernach geschribenn.
 
Item me soltu vor allenn ding wissenn schwech unnd sterck des schwer{ts} das vernim also, vonn dem gehiltz bis ann die mit, wnn, das ist die sterck, von der mitten bis an den ortt ist die schwech, unnd wie duch noch der schwech, und mit der sterck am schwert arbeyttenn solt, das finds du alles hernach geschribenn.
  
Line 745: Line 742:
 
|  
 
|  
 
| '''<span class="red">This is the text and gloss of Five Hews:</span>'''
 
| '''<span class="red">This is the text and gloss of Five Hews:</span>'''
<span class="red">Five Hews learn<br/>
+
<span class="red">Five Hews learn<br />
From the right hand. Who they defend,<br/>
+
From the right hand. Who they defend,<br />
They we vow<br/>
+
They we vow<br />
 
in Arts to reward well.</span>
 
in Arts to reward well.</span>
  
 
Gloss: Mark, there are Five hidden Hews of which many Masters of the Sword know nothing to say; these Hews you shall learn correctly from the right side. Whichever fencer you then hew with correct Art who can break these without injury becomes praised by other Masters, so that his Art shall become rewarded more than other fencers. And how one shall hew the hews with their techniques, that becomes hereafter clarified to you.
 
Gloss: Mark, there are Five hidden Hews of which many Masters of the Sword know nothing to say; these Hews you shall learn correctly from the right side. Whichever fencer you then hew with correct Art who can break these without injury becomes praised by other Masters, so that his Art shall become rewarded more than other fencers. And how one shall hew the hews with their techniques, that becomes hereafter clarified to you.
 
| '''<span class="red">Das ist der text von funff häwen vnd die glos</span>'''
 
| '''<span class="red">Das ist der text von funff häwen vnd die glos</span>'''
'''[12v]''' <span class="red">ffünff häw lere<br/>
+
'''[12v]''' <span class="red">ffünff häw lere<br />
von der rechten hant wer die were<br/>
+
von der rechten hant wer die were<br />
dem wir geloben<br/>
+
dem wir geloben<br />
 
In kunstñ gerñ zu° lonen</span>
 
In kunstñ gerñ zu° lonen</span>
  
 
Glosa Merck es sind fünff verporgen häw do vil maister des swertz nichtz von wissen zu° sagen die soltu von der rechten seitten recht lernen hawen wellich vechter dir denn die haw mit rechter kunst an schaden prechen kan dem wirt gelobt von anderñ maisterñ das ym seiner kunst pas gelont sol werden denn einem andern vechter vnd wie man die häw mit irñ stucken hawen sol das wirt dir hernach vor klert werden
 
Glosa Merck es sind fünff verporgen häw do vil maister des swertz nichtz von wissen zu° sagen die soltu von der rechten seitten recht lernen hawen wellich vechter dir denn die haw mit rechter kunst an schaden prechen kan dem wirt gelobt von anderñ maisterñ das ym seiner kunst pas gelont sol werden denn einem andern vechter vnd wie man die häw mit irñ stucken hawen sol das wirt dir hernach vor klert werden
| <br/>
+
| <br />
'''[6r]''' Fu°nff hew lern<br/>
+
'''[6r]''' Fu°nff hew lern<br />
von der rechten hant wider die were ~<br/>
+
von der rechten hant wider die were ~<br />
Dann wir glauben<br/>
+
Dann wir glauben<br />
 
In künste~ gern zu leren ~
 
In künste~ gern zu leren ~
  
 
Merck das sein funff v’porgene hew Wer die mit rechter kunst on schaden prechen kan Der wirt gelobet von andern maistern vnd ist billich das Im seiner kunst pas gelonet sol werdem denn einem andern Vnd wie du die here hawen solt mit dreien stucken Das vindestu alles hernach geschrieben etc.
 
Merck das sein funff v’porgene hew Wer die mit rechter kunst on schaden prechen kan Der wirt gelobet von andern maistern vnd ist billich das Im seiner kunst pas gelonet sol werdem denn einem andern Vnd wie du die here hawen solt mit dreien stucken Das vindestu alles hernach geschrieben etc.
 
| '''Nu hor funf hauen der text'''
 
| '''Nu hor funf hauen der text'''
[F]unf hew lernn<br/>
+
[F]unf hew lernn<br />
von der rechtenn hand wer die weret<br/>
+
von der rechtenn hand wer die weret<br />
de[n] wir gelobenn<br/>
+
de[n] wir gelobenn<br />
 
jn chünnst[e]nn gern zu lonen  
 
jn chünnst[e]nn gern zu lonen  
  
 
merck das sein funf verporgenn hew der vil maister des swercz nicht vmb wissenn zu sagenn die solt dw recht lern hawenn von deiner rechtenn seytenn welicher fechter dier denn die hew mit rechter chunst an schadenn prechenn chann der wiert gelobt von andern maistern das im in seiner chunst pas gelonet sol werdenn denn einem andern fechtet vnd wo dw die hew mit pey stuckenn solt hauen das wirt dir her nach verklart werdenn
 
merck das sein funf verporgenn hew der vil maister des swercz nicht vmb wissenn zu sagenn die solt dw recht lern hawenn von deiner rechtenn seytenn welicher fechter dier denn die hew mit rechter chunst an schadenn prechenn chann der wiert gelobt von andern maistern das im in seiner chunst pas gelonet sol werdenn denn einem andern fechtet vnd wo dw die hew mit pey stuckenn solt hauen das wirt dir her nach verklart werdenn
| <br/>
+
| <br />
<span class="red">Fünff haulb leren von der<br/>
+
<span class="red">Fünff haulb leren von der<br />
rechten hant wider dÿ were<br/>
+
rechten hant wider dÿ were<br />
Dan wir glauben In künsten<br/>
+
Dan wir glauben In künsten<br />
 
gern zu° leren ~</span>
 
gern zu° leren ~</span>
  
Line 783: Line 780:
 
|  
 
|  
 
| '''Text der funff heu'''
 
| '''Text der funff heu'''
Funff haw lere von der<br/>
+
Funff haw lere von der<br />
rechten hant, wer die were<br/>
+
rechten hant, wer die were<br />
dem / wir geloben, in kunnsten<br/>
+
dem / wir geloben, in kunnsten<br />
 
gern zu lonen
 
gern zu lonen
  
 
Es seind funff verporgen haw, do von vil Mayster des schwertz nicht von / wissen zu sagen, Die soltu von der rechtenn seyten recht lernen hawen, / Wellicher fechter dir den die hau mit rechter kunst an schaden prechn / kan, der wirt gelobt von andern maistern, das im pas gelont sol werden / seyner kunst den ainem andern vechter, Und wie man die haw mit iren / stuckenn hauen soll, das wirt dir hernach verklort werdenn,
 
Es seind funff verporgen haw, do von vil Mayster des schwertz nicht von / wissen zu sagen, Die soltu von der rechtenn seyten recht lernen hawen, / Wellicher fechter dir den die hau mit rechter kunst an schaden prechn / kan, der wirt gelobt von andern maistern, das im pas gelont sol werden / seyner kunst den ainem andern vechter, Und wie man die haw mit iren / stuckenn hauen soll, das wirt dir hernach verklort werdenn,
| <br/>
+
| <br />
'''Funnff haw Lern'''<br/>
+
'''Funnff haw Lern'''<br />
'''von der Rechten hand wider die wern'''<br/>
+
'''von der Rechten hand wider die wern'''<br />
'''Dann wir glauben'''<br/>
+
'''Dann wir glauben'''<br />
 
'''Inn kunnsten gern zu louen [sic : lonen].'''
 
'''Inn kunnsten gern zu louen [sic : lonen].'''
 
   
 
   
 
'''Merckh das''' seinnd funnff verporgen haw / Wer die mit rechter Kunnst onn schaden prechen kan / der wirt gelobet von anndern Maistern / vnnd ist billich das Im seinner kunnst bas gelonnet soll werden. Dann ainnem anndern. vnnd wie du die hew hawen sollt. mit treiven stucken / das findestu alles hernach geschribenn.
 
'''Merckh das''' seinnd funnff verporgen haw / Wer die mit rechter Kunnst onn schaden prechen kan / der wirt gelobet von anndern Maistern / vnnd ist billich das Im seinner kunnst bas gelonnet soll werden. Dann ainnem anndern. vnnd wie du die hew hawen sollt. mit treiven stucken / das findestu alles hernach geschribenn.
| <br/>
+
| <br />
Fünff haw leren<br/>
+
Fünff haw leren<br />
Von der rechten hand wider die wehre<br/>
+
Von der rechten hand wider die wehre<br />
Dann wir glauben<br/>
+
Dann wir glauben<br />
 
Inn kunsten geren zulonen.
 
Inn kunsten geren zulonen.
  
Line 807: Line 804:
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
| <br/>
+
| <br />
Fünf hew lere, <br/>
+
Fünf hew lere, <br />
vonn der rechten hand wider die wehre, <br/>
+
vonn der rechten hand wider die wehre, <br />
dann wir gleuben, <br/>
+
dann wir gleuben, <br />
 
in künsten gern zu lehrenn.  
 
in künsten gern zu lehrenn.  
  
Line 818: Line 815:
 
|  
 
|  
 
| '''<span class="red">This is the text and the gloss of techniques of the Epitome:</span>'''
 
| '''<span class="red">This is the text and the gloss of techniques of the Epitome:</span>'''
<span class="red">Wrath hew, Crooked, Thwart,<br/>
+
<span class="red">Wrath hew, Crooked, Thwart,<br />
Have Squinter with Parter.<br/>
+
Have Squinter with Parter.<br />
Fool, parries,<br/>
+
Fool, parries,<br />
Travelling-after, Over-running, Set hews,<br/>
+
Travelling-after, Over-running, Set hews,<br />
Changing-through, Pull,<br/>
+
Changing-through, Pull,<br />
Run-through, Slice-off, Press hands,<br/>
+
Run-through, Slice-off, Press hands,<br />
Hang, Wind, with openings,<br/>
+
Hang, Wind, with openings,<br />
 
Blows, grasp, strike, stab with thrusting.</span>
 
Blows, grasp, strike, stab with thrusting.</span>
  
 
Gloss: Mark, here become named to you the right Chief Techniques of the Epitome of the Long Sword, how they are each called particularly by their names so that you can further remember and recall them. The first are the Five Hews and how they are particularly named:
 
Gloss: Mark, here become named to you the right Chief Techniques of the Epitome of the Long Sword, how they are each called particularly by their names so that you can further remember and recall them. The first are the Five Hews and how they are particularly named:
 
| '''<span class="red">Das ist der text vnd die glos von stucken der zedel</span>'''  
 
| '''<span class="red">Das ist der text vnd die glos von stucken der zedel</span>'''  
<span class="red">Zorñ häw krumpp twer<br/>
+
<span class="red">Zorñ häw krumpp twer<br />
hat schiler mit schaitlar<br/>
+
hat schiler mit schaitlar<br />
Alber vorsetzt<br/>
+
Alber vorsetzt<br />
Nachraisen vberlauff haw setzt<br/>
+
Nachraisen vberlauff haw setzt<br />
Durchwechsel zuck<br/>
+
Durchwechsel zuck<br />
durchlauf abschneid hende druck<br/>
+
durchlauf abschneid hende druck<br />
heng wind mit plössen<br/>
+
heng wind mit plössen<br />
 
Slach vach streich stich mit stössen ~</span>
 
Slach vach streich stich mit stössen ~</span>
  
 
Glosa Merck hie werdent dir genant die rechten hauppt stuck der zedel des langen swertz wie sie haissen iglichs besunder mit seine~ namen dar vmb das du sÿ dester pas erkennen vñ vorsten kündest Das erst das sind die fünff häw wie die besunder genant sein  
 
Glosa Merck hie werdent dir genant die rechten hauppt stuck der zedel des langen swertz wie sie haissen iglichs besunder mit seine~ namen dar vmb das du sÿ dester pas erkennen vñ vorsten kündest Das erst das sind die fünff häw wie die besunder genant sein  
| <br/>
+
| <br />
'''[6v]''' Zorn hawe krump zwer<br/>
+
'''[6v]''' Zorn hawe krump zwer<br />
Hat schiler mit scheitteler<br/>
+
Hat schiler mit scheitteler<br />
Alber •:• versatz •:•<br/>
+
Alber •:• versatz •:•<br />
nachreissen Vberlauff •:• absetzen •:•<br/>
+
nachreissen Vberlauff •:• absetzen •:•<br />
durchwechsel •:• zuck •:•<br/>
+
durchwechsel •:• zuck •:•<br />
durchlauf •:• abschneid •:• hendtruck •:•<br/>
+
durchlauf •:• abschneid •:• hendtruck •:•<br />
heng •:• wind Mit plossen<br/>
+
heng •:• wind Mit plossen<br />
 
slag vach streich stich mit stössen ~
 
slag vach streich stich mit stössen ~
  
 
Merck hie werden dir genant die rechten haubtstuck der kunst des swerts wie sie heissen yeglichs mit seinem namen Darümb das du desterpas vernemen vnd versteen könnest Merck des ersten die funff hewe
 
Merck hie werden dir genant die rechten haubtstuck der kunst des swerts wie sie heissen yeglichs mit seinem namen Darümb das du desterpas vernemen vnd versteen könnest Merck des ersten die funff hewe
 
| '''Das ist text von denn stuckenn der zetl'''
 
| '''Das ist text von denn stuckenn der zetl'''
Zorn haw krump twer<br/>
+
Zorn haw krump twer<br />
hat schilcher mit schaitler<br/>
+
hat schilcher mit schaitler<br />
alwer verseczt<br/>
+
alwer verseczt<br />
nachraissenn vberlauff hewe leczt<br/>
+
nachraissenn vberlauff hewe leczt<br />
durchwechsel zuck<br/>
+
durchwechsel zuck<br />
durchlauff absneyd hennde druck<br/>
+
durchlauff absneyd hennde druck<br />
henng wind mit plossem<br/>
+
henng wind mit plossem<br />
 
slach vach strich Stich mit stossenn
 
slach vach strich Stich mit stossenn
  
 
das sein die hawbt Stuck der chunnst des lanngen swercz wie sy haissenn yedlichs pesünnder mit seinem namen dar vmb das dw sy dester pas verstenn chunst vnd der stuck ist mit ein annder siben zehenew das erst seind die funf verporgenn hew wie sy genant sein yedlicher Besunnder  
 
das sein die hawbt Stuck der chunnst des lanngen swercz wie sy haissenn yedlichs pesünnder mit seinem namen dar vmb das dw sy dester pas verstenn chunst vnd der stuck ist mit ein annder siben zehenew das erst seind die funf verporgenn hew wie sy genant sein yedlicher Besunnder  
| <br/>
+
| <br />
'''[13r]''' <span class="red">Zoren haulb / Krümp Heulb / Szerch haulb /<br/>
+
'''[13r]''' <span class="red">Zoren haulb / Krümp Heulb / Szerch haulb /<br />
Hof schitler / mit schiller /<br/>
+
Hof schitler / mit schiller /<br />
Alber / versatz /<br/>
+
Alber / versatz /<br />
Noch reissen / vberlouff / Ab setz /<br/>
+
Noch reissen / vberlouff / Ab setz /<br />
durch wechschell / zueck /<br/>
+
durch wechschell / zueck /<br />
durch louff / Ab schniedt / Hendtrueck /<br/>
+
durch louff / Ab schniedt / Hendtrueck /<br />
Heng / Windt / Mit bossen / schlag /<br/>
+
Heng / Windt / Mit bossen / schlag /<br />
 
Vagstreich / Stich mit stossenn ~</span>
 
Vagstreich / Stich mit stossenn ~</span>
  
Merck Hie werde~ dir genãt die rechte~ haupt stuck der künst des schwertzs wie sie heyssen yttlichs mit synen namen dar vmb dz du dister baß vernemen vnd versten kanst <u>Merck dz erst die vünff haulb</u><span class="red">/</span>
+
Merck Hie werde~ dir genãt die rechte~ haupt stuck der künst des schwertzs wie sie heyssen yttlichs mit synen namen dar vmb dz du dister baß vernemen vnd versten kanst {{dec|u|Merck dz erst die vünff haulb}}<span class="red">/</span>
 
|  
 
|  
 
| '''Text von stucken der / zetl'''
 
| '''Text von stucken der / zetl'''
'''[10v]''' Zornha, Krump, Zwer,<br/>
+
'''[10v]''' Zornha, Krump, Zwer,<br />
hat Schiler, mit Schailter,<br/>
+
hat Schiler, mit Schailter,<br />
Alber / Versetzt,<br/>
+
Alber / Versetzt,<br />
Nachreysen, Uberlauff, hau setzt,<br/>
+
Nachreysen, Uberlauff, hau setzt,<br />
Durchwechsel, / Zuck<br/>
+
Durchwechsel, / Zuck<br />
Durchlauff, Abschneid, heng, hendruck,<br/>
+
Durchlauff, Abschneid, heng, hendruck,<br />
Wind, / mit Plossen, schlach,<br/>
+
Wind, / mit Plossen, schlach,<br />
 
vach streich, stich, mit Stossen,
 
vach streich, stich, mit Stossen,
  
 
Hie werdent dir genant die rechten hauptstuck des Zedel des Lanngn Schwerts. / wie sie haisenn. yglichs besunder mit seinem naman.darumb das du sie / dester pas erkennen und versten kundest. Das erst seind die funff haw wie / sie besunder genant seind.  
 
Hie werdent dir genant die rechten hauptstuck des Zedel des Lanngn Schwerts. / wie sie haisenn. yglichs besunder mit seinem naman.darumb das du sie / dester pas erkennen und versten kundest. Das erst seind die funff haw wie / sie besunder genant seind.  
| <br/>
+
| <br />
'''[86r] Zornhawe''' Krump zwer <br/>
+
'''[86r] Zornhawe''' Krump zwer <br />
hat schiller mit Schaiteler / <br/>
+
hat schiller mit Schaiteler / <br />
Alber. versatz. <br/>
+
Alber. versatz. <br />
Nachraisen Iberlauf. absetzen. <br/>
+
Nachraisen Iberlauf. absetzen. <br />
durchwechsel / zuckh. <br/>
+
durchwechsel / zuckh. <br />
durchlauf. abschnneid. henndtruck. henng / <br/>
+
durchlauf. abschnneid. henndtruck. henng / <br />
wennd / mit plossen schlag. <br/>
+
wennd / mit plossen schlag. <br />
 
vach streich. stich mit stossen.
 
vach streich. stich mit stossen.
  
 
'''Merck hie''' werden dir gennant die Rechten hauptstuck der Kunnst des schwerts. wie sy haissen Jeglichs mit seinnem Namen. darumb das du dester basz vernemen vnd versteen kvnndest. '''Merck zum''' Ersten die funnff haw /  
 
'''Merck hie''' werden dir gennant die Rechten hauptstuck der Kunnst des schwerts. wie sy haissen Jeglichs mit seinnem Namen. darumb das du dester basz vernemen vnd versteen kvnndest. '''Merck zum''' Ersten die funnff haw /  
| <br/>
+
| <br />
Zornhawe krump zwer /<br/>
+
Zornhawe krump zwer /<br />
hat Schiller mit Scheiteler<br/>
+
hat Schiller mit Scheiteler<br />
alber versatz /<br/>
+
alber versatz /<br />
Nachraisen / überlauff / absetzen /<br/>
+
Nachraisen / überlauff / absetzen /<br />
durchwechsel / zuck /<br/>
+
durchwechsel / zuck /<br />
durchlauff abschneid / hendtrück / heng /<br/>
+
durchlauff abschneid / hendtrück / heng /<br />
wend / Mit blossen schlag<br/>
+
wend / Mit blossen schlag<br />
 
fach straich / stich mit stossen
 
fach straich / stich mit stossen
  
Line 914: Line 911:
 
|-  
 
|-  
 
|  
 
|  
| <span class="red">Item:</span> The first is called the Wrath-hew.<br/><span class="red">Item:</span> The second the Crooked-hew.<br/><span class="red">Item:</span> The third the Thwart-hew.<br/><span class="red">Item:</span> The fourth the Squinting-hew.<br/><span class="red">Item:</span> The fifth the Parting-hew.
+
| <span class="red">Item:</span> The first is called the Wrath-hew.<br /><span class="red">Item:</span> The second the Crooked-hew.<br /><span class="red">Item:</span> The third the Thwart-hew.<br /><span class="red">Item:</span> The fourth the Squinting-hew.<br /><span class="red">Item:</span> The fifth the Parting-hew.
| <span class="red">Item</span> Der erst haist der zorenhaw<br/><span class="red">Item</span> der ander der kru~p haw<br/><span class="red">Item</span> Der dritt der twer haw<br/><span class="red">Item</span> der vierd der schilhaw<br/><span class="red">Item</span> Der fünfft der schaitel haw
+
| <span class="red">Item</span> Der erst haist der zorenhaw<br /><span class="red">Item</span> der ander der kru~p haw<br /><span class="red">Item</span> Der dritt der twer haw<br /><span class="red">Item</span> der vierd der schilhaw<br /><span class="red">Item</span> Der fünfft der schaitel haw
| '''[7r]''' Der erst haisset der zorn haw<br/>Der ander der kru°mpp haw<br/>Der dritt der zwer haw<br/>Der vierd der schilhaw<br/>Der funfft der schaittler haw
+
| '''[7r]''' Der erst haisset der zorn haw<br />Der ander der kru°mpp haw<br />Der dritt der zwer haw<br />Der vierd der schilhaw<br />Der funfft der schaittler haw
| Item der erst zorn haw<br/>krumphaw<br/>Therhaw<br/>schilchaw<br/>schaitelhaw
+
| Item der erst zorn haw<br />krumphaw<br />Therhaw<br />schilchaw<br />schaitelhaw
| <u>Der erst haulb der zon haulb</u><span class="red">/</span><br/><u>Der ander der krümpt haulb</u><span class="red">/</span><br/><u>Der dritt der zwer haulb</u><span class="red">/</span><br/><u>Die vird der schill haulb</u><span class="red">/</span><br/><u>Der vünfft der scheyttler haulb</u><span class="red">/</span>
+
| {{dec|u|Der erst haulb der zon haulb}}<span class="red">/</span><br />{{dec|u|Der ander der krümpt haulb}}<span class="red">/</span><br />{{dec|u|Der dritt der zwer haulb}}<span class="red">/</span><br />{{dec|u|Die vird der schill haulb}}<span class="red">/</span><br />{{dec|u|Der vünfft der scheyttler haulb}}<span class="red">/</span>
 
|  
 
|  
| Der erst haist der: Zornhau:<br/>der ander der / : Krumphau:<br/>der drit der: Zwer haw:<br/>der vird der: Schilhaw:<br/>der funft der / : Schaittelhaw:
+
| Der erst haist der: Zornhau:<br />der ander der / : Krumphau:<br />der drit der: Zwer haw:<br />der vird der: Schilhaw:<br />der funft der / : Schaittelhaw:
| Der erst haist der zorenhaw / <br/>der annder der krumphaw. <br/>der drit der zwerchhaw / <br/>der Viert der Schillhaw / <br/>Der funfft der Schaitlerhaw /
+
| Der erst haist der zorenhaw / <br />der annder der krumphaw. <br />der drit der zwerchhaw / <br />der Viert der Schillhaw / <br />Der funfft der Schaitlerhaw /
| Der erst haist der Zornhaw /<br/>Der ander der krumphaw /<br/>Der dritt der Zwerchhaw /<br/>Der viert der Schillhaw /<br/>Der fünfft der Schaitlerhaw.
+
| Der erst haist der Zornhaw /<br />Der ander der krumphaw /<br />Der dritt der Zwerchhaw /<br />Der viert der Schillhaw /<br />Der fünfft der Schaitlerhaw.
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
Line 932: Line 929:
 
|  
 
|  
 
| <span class="red">Now mark the techniques:</span>
 
| <span class="red">Now mark the techniques:</span>
<span class="red">Item:</span> The first, they are the Four Guards.<br/>
+
<span class="red">Item:</span> The first, they are the Four Guards.<br />
<span class="red">Item:</span> The second, the Four Parryings.<br/>
+
<span class="red">Item:</span> The second, the Four Parryings.<br />
<span class="red">Item:</span> Thirdly, the Travelling-after.<br/>
+
<span class="red">Item:</span> Thirdly, the Travelling-after.<br />
<span class="red">Item:</span> The fourth, Over-running.<br/>
+
<span class="red">Item:</span> The fourth, Over-running.<br />
<span class="red">Item:</span> The fifth, the Setting-off.<br/>
+
<span class="red">Item:</span> The fifth, the Setting-off.<br />
<span class="red">Item:</span> The sixth is the Changing-through.<br/>
+
<span class="red">Item:</span> The sixth is the Changing-through.<br />
<span class="red">Item:</span> The seventh is the Pulling.<br/>
+
<span class="red">Item:</span> The seventh is the Pulling.<br />
<span class="red">Item:</span> The eighth, the Running-through.<br/>
+
<span class="red">Item:</span> The eighth, the Running-through.<br />
<span class="red">Item:</span> The ninth, the Slicing-off.<br/>
+
<span class="red">Item:</span> The ninth, the Slicing-off.<br />
<span class="red">Item:</span> The tenth is the Hand Pressing.<br/>
+
<span class="red">Item:</span> The tenth is the Hand Pressing.<br />
<span class="red">Item:</span> The eleventh are the Hangings.<br/>
+
<span class="red">Item:</span> The eleventh are the Hangings.<br />
 
<span class="red">Item:</span> The twelfth are the Windings.  
 
<span class="red">Item:</span> The twelfth are the Windings.  
  
 
And what you shall fence from the techniques, and how you shall give openings with the Hangings and Windings, you will thus one after another to the next find described hereafter.  
 
And what you shall fence from the techniques, and how you shall give openings with the Hangings and Windings, you will thus one after another to the next find described hereafter.  
 
| <span class="red">Nu merck die stuck</span>
 
| <span class="red">Nu merck die stuck</span>
'''[13r]''' Das erst das sein die vier hu°tten ~<br/>
+
'''[13r]''' Das erst das sein die vier hu°tten ~<br />
<span class="red">Item</span> Das ander die vier vorsetzñ<br/>
+
<span class="red">Item</span> Das ander die vier vorsetzñ<br />
<span class="red">Item</span> dritt die nachreisen<br/>
+
<span class="red">Item</span> dritt die nachreisen<br />
<span class="red">Item</span> das vierd überlauffen<br/>
+
<span class="red">Item</span> das vierd überlauffen<br />
<span class="red">Item</span> Das funft die absetzñ<br/>
+
<span class="red">Item</span> Das funft die absetzñ<br />
<span class="red">Item</span> das sechst ist das durch wechselñ<br/>
+
<span class="red">Item</span> das sechst ist das durch wechselñ<br />
<span class="red">Item</span> Das sibent ist das zucken<br/>
+
<span class="red">Item</span> Das sibent ist das zucken<br />
<span class="red">Item</span> das acht das durch lauffen<br/>
+
<span class="red">Item</span> das acht das durch lauffen<br />
<span class="red">Item</span> Das newnt das ab schneiden<br/>
+
<span class="red">Item</span> Das newnt das ab schneiden<br />
<span class="red">Item</span> das zehent ist das hent drucken<br/>
+
<span class="red">Item</span> das zehent ist das hent drucken<br />
<span class="red">Item</span> Das ainlifft das sind die hengen<br/>
+
<span class="red">Item</span> Das ainlifft das sind die hengen<br />
<span class="red">Item</span> das tzwelifft das sind die winden<br/>
+
<span class="red">Item</span> das tzwelifft das sind die winden<br />
  
 
Vnd was du aus den stucken fechten solt vnd wie du dich mit den hengen vnd winden ploß gebñ solt Das wirstu also nach ein ander am nagstñ hernach geschriben vinden
 
Vnd was du aus den stucken fechten solt vnd wie du dich mit den hengen vnd winden ploß gebñ solt Das wirstu also nach ein ander am nagstñ hernach geschriben vinden
 
| Item nu mercke darnach die stuck
 
| Item nu mercke darnach die stuck
Das erst sein die vier huten <br/>
+
Das erst sein die vier huten <br />
Das ander die vier versetzen <br/>
+
Das ander die vier versetzen <br />
Das dritt das nachreissen <br/>
+
Das dritt das nachreissen <br />
Das vierde das überlauffen <br/>
+
Das vierde das überlauffen <br />
Das fünfft das absetzen <br/>
+
Das fünfft das absetzen <br />
Das sechst das durchwechseln <br/>
+
Das sechst das durchwechseln <br />
Das sibend das zucken <br/>
+
Das sibend das zucken <br />
Das acht das durchlauffen <br/>
+
Das acht das durchlauffen <br />
Das neunde das abschneiden <br/>
+
Das neunde das abschneiden <br />
Das zehent das hendtrucken <br/>
+
Das zehent das hendtrucken <br />
Das ailfft das sein die hengen <br/>
+
Das ailfft das sein die hengen <br />
 
Das zwelfft das sein sie winden etc.
 
Das zwelfft das sein sie winden etc.
  
 
'''[7v]''' Also sein der hewe vnd der stuck sibentzehen Die wirstu gleich nacheinander vinden hiernach geschrieben vnd was du darauß fechten solt etc.
 
'''[7v]''' Also sein der hewe vnd der stuck sibentzehen Die wirstu gleich nacheinander vinden hiernach geschrieben vnd was du darauß fechten solt etc.
 
| Item merch die stuck  
 
| Item merch die stuck  
da von die vier hüeten <br/>
+
da von die vier hüeten <br />
die vier verseczenn <br/>
+
die vier verseczenn <br />
die nachraisen <br/>
+
die nachraisen <br />
die vber lauffenn <br/>
+
die vber lauffenn <br />
die ab seczenn <br/>
+
die ab seczenn <br />
die durch wechsel <br/>
+
die durch wechsel <br />
die zucken <br/>
+
die zucken <br />
die durchlauffenn <br/>
+
die durchlauffenn <br />
die absneyden <br/>
+
die absneyden <br />
die hennd drucken <br/>
+
die hennd drucken <br />
die henngen <br/>
+
die henngen <br />
 
die windenn  
 
die windenn  
  
 
vnd was man nu aus denn stuckenn fechtenn sol vnd wie man sich mit denn hengen vnd windenn plös sol gebenn das wiert her verklartt text
 
vnd was man nu aus denn stuckenn fechtenn sol vnd wie man sich mit denn hengen vnd windenn plös sol gebenn das wiert her verklartt text
| <u>Itm~ Nu merck dar noch die stuck ~</u>
+
| {{dec|u|Itm~ Nu merck dar noch die stuck ~}}
<u>Das erst sint die vier hutte~</u><br/>
+
{{dec|u|Das erst sint die vier hutte~}}<br />
<u>Das ander die vier versetzen</u> <span class="red">frisch vff mir vn dir</span><br/>
+
{{dec|u|Das ander die vier versetzen}} <span class="red">frisch vff mir vn dir</span><br />
<u>Daß dritt dz noch riessen</u><br/>
+
{{dec|u|Daß dritt dz noch riessen}}<br />
<u>Daß viertt das vber louffen</u><br/>
+
{{dec|u|Daß viertt das vber louffen}}<br />
'''[13v]''' <u>Das vünfft das ab setzen</u><br/>
+
'''[13v]''' {{dec|u|Das vünfft das ab setzen}}<br />
<u>Daß sechst das durch wechsell</u><br/>
+
{{dec|u|Daß sechst das durch wechsell}}<br />
<u>Das siebentt das zucken</u><br/>
+
{{dec|u|Das siebentt das zucken}}<br />
<u>Daß achtt daß durch lauffen</u><br/>
+
{{dec|u|Daß achtt daß durch lauffen}}<br />
<u>Das nünde daß ab schniden</u><br/>
+
{{dec|u|Das nünde daß ab schniden}}<br />
<u>Das zehende dz hendt drueck</u><br/>
+
{{dec|u|Das zehende dz hendt drueck}}<br />
<u>Das eilfft dz sind die hengen</u><br/>
+
{{dec|u|Das eilfft dz sind die hengen}}<br />
<u>Daß zwolfft dz sint die wenden</u><br/>
+
{{dec|u|Daß zwolfft dz sint die wenden}}<br />
  
 
Also sein der haulb vnd der stuck siebenzehen die wirstu glich noch eÿnander vinden hernoch geschreben vnd wz du daruß vechte~ solt ~
 
Also sein der haulb vnd der stuck siebenzehen die wirstu glich noch eÿnander vinden hernoch geschreben vnd wz du daruß vechte~ solt ~
 
|  
 
|  
 
| Nun mergkh die stuckh,  
 
| Nun mergkh die stuckh,  
Das erst / sein die vier Huet, <br/>
+
Das erst / sein die vier Huet, <br />
das annder die vier Versetzen, <br/>
+
das annder die vier Versetzen, <br />
Das drit die Nachrey- / senn, <br/>
+
Das drit die Nachrey- / senn, <br />
Das virt Uberlauffen, <br/>
+
Das virt Uberlauffen, <br />
Das funfft die Absetzenn, <br/>
+
Das funfft die Absetzenn, <br />
Das sechst ist / das Durchwechseln,<br/>
+
Das sechst ist / das Durchwechseln,<br />
Das siebent ist das Zucken <br/>
+
Das siebent ist das Zucken <br />
Das acht das Durchlaufen / <br/>
+
Das acht das Durchlaufen / <br />
Das neunt das Abschneidenn,<br/>
+
Das neunt das Abschneidenn,<br />
Das zehent ist das Hentdruckhen, <br/>
+
Das zehent ist das Hentdruckhen, <br />
Das / ailfft das seind die Hengen, <br/>
+
Das / ailfft das seind die Hengen, <br />
 
Das zwellft das seind die Winden,
 
Das zwellft das seind die Winden,
  
 
Und / was du aus den stuckn fechten solt, und wie du dich mit den Hengen und '''[11r]''' Winden plos geben solt, das wirstu als nach ainanderr am negsten / hernach geschriben vinden
 
Und / was du aus den stuckn fechten solt, und wie du dich mit den Hengen und '''[11r]''' Winden plos geben solt, das wirstu als nach ainanderr am negsten / hernach geschriben vinden
| '''Item nun''' merckh nacher die stuckh / <br/>
+
| '''Item nun''' merckh nacher die stuckh / <br />
das Erst seind die Vier huten / <br/>
+
das Erst seind die Vier huten / <br />
Das ander die vier versetzen. <br/>
+
Das ander die vier versetzen. <br />
das dritt das nachraisen. <br/>
+
das dritt das nachraisen. <br />
das Viert das Vberlauffen. <br/>
+
das Viert das Vberlauffen. <br />
das funfft das absetzen. <br/>
+
das funfft das absetzen. <br />
das sechst das durchwechslen. <br/>
+
das sechst das durchwechslen. <br />
das sibent des zucken / <br/>
+
das sibent des zucken / <br />
das acht das durchlauffen. <br/>
+
das acht das durchlauffen. <br />
das Nevndt das abschneiden / <br/>
+
das Nevndt das abschneiden / <br />
Das zehendt das henndtrucken. <br/>
+
Das zehendt das henndtrucken. <br />
das Aylfft das seinnd die henngen. <br/>
+
das Aylfft das seinnd die henngen. <br />
 
Das zwelfft das seinnd die Winnden.  
 
Das zwelfft das seinnd die Winnden.  
  
 
'''Also seinnd''' der haw vnnd stuckh zwelffe. die wirstu gleych Nachainannder finnden. hernnach geschriben. Vnnd was du darausz Fechten sollt /
 
'''Also seinnd''' der haw vnnd stuckh zwelffe. die wirstu gleych Nachainannder finnden. hernnach geschriben. Vnnd was du darausz Fechten sollt /
 
| Item nun merck nachher die Stück.  
 
| Item nun merck nachher die Stück.  
Das erst seind die vier huten / <br/>
+
Das erst seind die vier huten / <br />
Das ander die vier versetzen / <br/>
+
Das ander die vier versetzen / <br />
Das drit das Nachraisen / <br/>
+
Das drit das Nachraisen / <br />
Das viert das  überlauffen / <br/>
+
Das viert das  überlauffen / <br />
Das fünfft das absetzen / <br/>
+
Das fünfft das absetzen / <br />
Das Sechst das durchwechslenn / <br/>
+
Das Sechst das durchwechslenn / <br />
Das sibent das zucken / <br/>
+
Das sibent das zucken / <br />
Das acht das durchlauffen / <br/>
+
Das acht das durchlauffen / <br />
Das Neundt das abschneiden / <br/>
+
Das Neundt das abschneiden / <br />
Das zehendt das hendtrücken / <br/>
+
Das zehendt das hendtrücken / <br />
Das ailfft das seind die hengen / <br/>
+
Das ailfft das seind die hengen / <br />
 
Das zwelfft das seind die winden.
 
Das zwelfft das seind die winden.
  
Line 1,056: Line 1,053:
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
| <br/>
+
| <br />
 
<section end="Hauptstücke"/><section begin="Zornhaw"/>
 
<section end="Hauptstücke"/><section begin="Zornhaw"/>
 
|-  
 
|-  
 
| [[File:MS Germ.Quart.2020 11v.jpg|250px|center]]
 
| [[File:MS Germ.Quart.2020 11v.jpg|250px|center]]
 
| {{red|b=1|Mark. Here begins the text and the gloss.}}
 
| {{red|b=1|Mark. Here begins the text and the gloss.}}
<br/>The first of the Wrath-hew with its techniques:
+
<br />The first of the Wrath-hew with its techniques:
  
{{red|Who Upper-hews you,<br/>Wrath-hew point threatens him.<br/><br/><br/>}}
+
{{red|Who Upper-hews you,<br />Wrath-hew point threatens him.<br /><br /><br />}}
  
 
Gloss: Mark, the Wrath-hew breaks all Upper-hews with the point, and is yet nothing other than a simple peasant strike, and that drive thus: When you come to him with the pre-fencing, if he then hews at your head from above on his right side, then hew also from your right side from above, without any parrying, with him wrathfully on his sword. If he is then Weak on the sword, then shoot in the long point straight before you and stab him to the face or the breast. So Set-on him.
 
Gloss: Mark, the Wrath-hew breaks all Upper-hews with the point, and is yet nothing other than a simple peasant strike, and that drive thus: When you come to him with the pre-fencing, if he then hews at your head from above on his right side, then hew also from your right side from above, without any parrying, with him wrathfully on his sword. If he is then Weak on the sword, then shoot in the long point straight before you and stab him to the face or the breast. So Set-on him.
 
| '''<span class="red">Merck hÿe hebt sich an der text vnd die glos</span>'''
 
| '''<span class="red">Merck hÿe hebt sich an der text vnd die glos</span>'''
<br/>Des ersten von dem zorñhäw mit seinen stucken
+
<br />Des ersten von dem zorñhäw mit seinen stucken
  
<span class="red">Wer dir oberhawt<br/>
+
<span class="red">Wer dir oberhawt<br />
zorñhaw ort dem drawt<br/>
+
zorñhaw ort dem drawt<br />
<br/>
+
<br />
<br/></span>
+
<br /></span>
  
 
Glosa Merck der zorñhaw pricht mit dem ort alle oberhaw vnd ist doch anders nicht wenn ein slächter paurñ slagk vnd den treib also Wenn dw mit dem zu° vechten zu ym kumst haut er dir denn von seiner rechtñ seitten oben ein zu° dem kopff So haw auch von dein° rechten seitten von oben an alle vor satzung Mit im zornigklich ein auf sein swert Ist er denn waich öm swert so seüß im den ort gericht für sich lanck ein vnd stich im zu° dem '''[13v]''' gesicht oder der prüst So setz im an
 
Glosa Merck der zorñhaw pricht mit dem ort alle oberhaw vnd ist doch anders nicht wenn ein slächter paurñ slagk vnd den treib also Wenn dw mit dem zu° vechten zu ym kumst haut er dir denn von seiner rechtñ seitten oben ein zu° dem kopff So haw auch von dein° rechten seitten von oben an alle vor satzung Mit im zornigklich ein auf sein swert Ist er denn waich öm swert so seüß im den ort gericht für sich lanck ein vnd stich im zu° dem '''[13v]''' gesicht oder der prüst So setz im an
 
| '''<span class="red">Hie heben sich an die kunst des langen swertz Zum ersten der zornhawe etc.</span>
 
| '''<span class="red">Hie heben sich an die kunst des langen swertz Zum ersten der zornhawe etc.</span>
<br/>
+
<br />
  
Wer dir über hewet<br/>
+
Wer dir über hewet<br />
Zorn haw ort dem drewet<br/>
+
Zorn haw ort dem drewet<br />
Wirt ers gewor<br/>
+
Wirt ers gewor<br />
 
Nym oben ab on for ~
 
Nym oben ab on for ~
  
 
Item ise das der zornhawe '''[8r]''' mit dem ortt bricht all öberhaw Vnd ist doch nit me dann ein slechter pawern schlack Vnd den treibe also Wann er von der rechten seitten oben zu dem kopf hawet So hawe von deiner rechten seitten auch von oben mit Im zörnigklichen gleich on alle versatzung oben auf sein swert vnd las Im den ortt gerichts fürsich einschiessen zu dem gesichte oder der prust...
 
Item ise das der zornhawe '''[8r]''' mit dem ortt bricht all öberhaw Vnd ist doch nit me dann ein slechter pawern schlack Vnd den treibe also Wann er von der rechten seitten oben zu dem kopf hawet So hawe von deiner rechten seitten auch von oben mit Im zörnigklichen gleich on alle versatzung oben auf sein swert vnd las Im den ortt gerichts fürsich einschiessen zu dem gesichte oder der prust...
 
| '''Zorn haw mit seinen stuckenn'''
 
| '''Zorn haw mit seinen stuckenn'''
<br/><br/>
+
<br /><br />
  
wer dier oberhaut<br/>
+
wer dier oberhaut<br />
ort dem traut<br/>
+
ort dem traut<br />
wiert es gewar<br/>
+
wiert es gewar<br />
 
nym obenn ab anne war
 
nym obenn ab anne war
  
 
merch der zorn haw pricht mit dem ort alle verkerhew vnnd ist doch anders nicht dann ein slechter paurnn slag denn arbait also wenn er dir von deiner rechtn seyt[e]n oben zw dem chopf haut so haw auch von '''[107r]''' deiner rechtenn seytenn von oben an all versaczung mit jm zornigkleichenn gleich ein obenn auf sein swert vnnd lass im denn ort lanngk fursich ein schiessenn zw dem ge sicht oder der prust...
 
merch der zorn haw pricht mit dem ort alle verkerhew vnnd ist doch anders nicht dann ein slechter paurnn slag denn arbait also wenn er dir von deiner rechtn seyt[e]n oben zw dem chopf haut so haw auch von '''[107r]''' deiner rechtenn seytenn von oben an all versaczung mit jm zornigkleichenn gleich ein obenn auf sein swert vnnd lass im denn ort lanngk fursich ein schiessenn zw dem ge sicht oder der prust...
| <u>Hye Hebt sich an die künst des langen swertz des ersten der zorn haulb ~</u>
+
| {{dec|u|Hye Hebt sich an die künst des langen swertz des ersten der zorn haulb ~}}
<u>wer dir vber haulbett</u>
+
{{dec|u|wer dir vber haulbett}}
  
<span class="red">Wer dir vber haulbett<br/>
+
<span class="red">Wer dir vber haulbett<br />
Zorn haulb ort dem drautt<br/>
+
Zorn haulb ort dem drautt<br />
Wirt ers gewar<br/>
+
Wirt ers gewar<br />
 
Nÿm oben ab on for</span>
 
Nÿm oben ab on for</span>
  
Line 1,106: Line 1,103:
 
'''Text'''
 
'''Text'''
  
Wer dir oberhaut,<br/>
+
Wer dir oberhaut,<br />
Zornhaw, ort dem drawt<br/>
+
Zornhaw, ort dem drawt<br />
<br/>
+
<br />
<br/>
+
<br />
 
+
 
 
Glosa Der Zornhau pricht mit dem ort alle oberhaw. Unnd ist doch anders nicht / wenn ein schlechter paruren schlag. Unnd den treib also: wen du mit / dem zu fechten zu im kumpst: haut er dir den von seiner rechten seiten / oben ein zu dem kopff, so haw auch von deiner rechtenn von oben an alle<sup> in den waich am schwert </sup>/ versatzung mit im zorniglichen einn auf sein schwert, ist er dann waich / am schwert, so scheus im den ort gericht fursich lanckh ein und stich im / zu dem gesicht, oder der prust und setz im arm
 
Glosa Der Zornhau pricht mit dem ort alle oberhaw. Unnd ist doch anders nicht / wenn ein schlechter paruren schlag. Unnd den treib also: wen du mit / dem zu fechten zu im kumpst: haut er dir den von seiner rechten seiten / oben ein zu dem kopff, so haw auch von deiner rechtenn von oben an alle<sup> in den waich am schwert </sup>/ versatzung mit im zorniglichen einn auf sein schwert, ist er dann waich / am schwert, so scheus im den ort gericht fursich lanckh ein und stich im / zu dem gesicht, oder der prust und setz im arm
 
| '''[87r] Hie heben sich an die Kunst des Lanngen schwerts zum ersten der Zoren haw'''
 
| '''[87r] Hie heben sich an die Kunst des Lanngen schwerts zum ersten der Zoren haw'''
 
'''Zornhaw mit seinnen stuckhen'''
 
'''Zornhaw mit seinnen stuckhen'''
 
   
 
   
'''Wer dir vberhawet'''<br/>
+
'''Wer dir vberhawet'''<br />
'''zorenhaw ort dem drawet'''<br/>
+
'''zorenhaw ort dem drawet'''<br />
'''Wirt ers gewar'''<br/>
+
'''Wirt ers gewar'''<br />
 
'''nimb oben ab on far'''
 
'''nimb oben ab on far'''
 
   
 
   
Line 1,124: Line 1,121:
 
'''Zornhaw mit seinen Stucken.'''
 
'''Zornhaw mit seinen Stucken.'''
  
Wer dir überhawet<br/>
+
Wer dir überhawet<br />
Zornhaw ort dem drewet<br/>
+
Zornhaw ort dem drewet<br />
Wirt ers gewar<br/>
+
Wirt ers gewar<br />
 
Nimb oben ab on fahr
 
Nimb oben ab on fahr
  
Line 1,139: Line 1,136:
 
| rowspan="2" |  
 
| rowspan="2" |  
 
| {{red|b=1|This is the text and the gloss of yet another technique of the Wrath-hew:}}
 
| {{red|b=1|This is the text and the gloss of yet another technique of the Wrath-hew:}}
{{red|Becomes he aware of it,<br/>Then take off above without danger.}}
+
{{red|Becomes he aware of it,<br />Then take off above without danger.}}
  
 
Gloss: Mark, that is when you hew in on him with the Wrath-hew, then shoot the long point into the face or breast as before described states. If he becomes aware of the point and parries strongly and presses your sword to the side, then wrench with your sword on his sword’s blade up over it, above off from his sword, and hew him to the other side, still on his sword’s blade into the head. That is called “taking off above”.
 
Gloss: Mark, that is when you hew in on him with the Wrath-hew, then shoot the long point into the face or breast as before described states. If he becomes aware of the point and parries strongly and presses your sword to the side, then wrench with your sword on his sword’s blade up over it, above off from his sword, and hew him to the other side, still on his sword’s blade into the head. That is called “taking off above”.
 
| '''<span class="red">Das ist der text vnd die glos aber eins stuck des zorñ haus</span>'''
 
| '''<span class="red">Das ist der text vnd die glos aber eins stuck des zorñ haus</span>'''
<span class="red">Wirt er es gewar<br/>
+
<span class="red">Wirt er es gewar<br />
 
So nÿm oben ab ane far</span>
 
So nÿm oben ab ane far</span>
  
 
Glosa Merck das ist wenn du nn im mit dem zorñhaw ein haust So seuß im den ort lanck ein zu dem gesicht oder prüst als vor geschriben stet wirt er denn orts gewar vnd vor setzt starck vnd druckt dir dein swert auf die seittñ So reiß mit deinem swert an seiner swertz clingen vber sich auf oben ab von seinem swert vnd haw ÿm zw der anderñ seitten aber an seiner swertz klingen wider ein zu° dem kopff das haist oben ab genomen  
 
Glosa Merck das ist wenn du nn im mit dem zorñhaw ein haust So seuß im den ort lanck ein zu dem gesicht oder prüst als vor geschriben stet wirt er denn orts gewar vnd vor setzt starck vnd druckt dir dein swert auf die seittñ So reiß mit deinem swert an seiner swertz clingen vber sich auf oben ab von seinem swert vnd haw ÿm zw der anderñ seitten aber an seiner swertz klingen wider ein zu° dem kopff das haist oben ab genomen  
| <br/><br/>
+
| <br /><br />
<br/>
+
<br />
<br/>
+
<br />
  
 
...Wirt er dann des orttes gewar vnd versetzet mit sterck So reiß mit deinem swertt übersich auf an seins swertz klingen oben ab võ seinem swertt Vnd hawe Im zu der andern seitten an seines swertz klingen wider ein zu dem kopffe Das heist oben ab genom~en etc.
 
...Wirt er dann des orttes gewar vnd versetzet mit sterck So reiß mit deinem swertt übersich auf an seins swertz klingen oben ab võ seinem swertt Vnd hawe Im zu der andern seitten an seines swertz klingen wider ein zu dem kopffe Das heist oben ab genom~en etc.
| <br/><br/>
+
| <br /><br />
<br/>
+
<br />
<br/>
+
<br />
  
 
...wiert er denn des ortz gewar vnd verseczt mit sterck so reis mit deinem swert an seiner swercz klingen vber sich auf oben ab von seinem swertt vnd haw jm zu der andern seyten an seiner swercz klingen wider ein zw dem chnopf (sic) das haist oben ab genomen
 
...wiert er denn des ortz gewar vnd verseczt mit sterck so reis mit deinem swert an seiner swercz klingen vber sich auf oben ab von seinem swertt vnd haw jm zu der andern seyten an seiner swercz klingen wider ein zw dem chnopf (sic) das haist oben ab genomen
| <br/><br/>
+
| <br /><br />
<br/>
+
<br />
<br/>
+
<br />
  
 
...wurtt er dan des ortz gewar vnd versetz mit sterck so riß mit dinem schwertt vber sich vff an sins schwertz klinge~ oben ab von synen schwertt vnd haulb im zu der andern site~ an sines schwertz klinge~ wider In zu dem kopff dz heist oben ab genomen
 
...wurtt er dan des ortz gewar vnd versetz mit sterck so riß mit dinem schwertt vber sich vff an sins schwertz klinge~ oben ab von synen schwertt vnd haulb im zu der andern site~ an sines schwertz klinge~ wider In zu dem kopff dz heist oben ab genomen
 
|  
 
|  
 
| '''[12r] Text'''
 
| '''[12r] Text'''
<br/>Wirt er's gewar,<br/>
+
<br />Wirt er's gewar,<br />
 
so nim oben ab ane far
 
so nim oben ab ane far
  
 
Glosa Wen du im mit dem Zornhau einhaust, so steus im den ort lang einn zum / gesicht, oder prust als vor geschribenn steet. Wirt er des orts gwar unnd / vorsetzt starck Unnd druckt dir dain schwert auf die seyten. So rais mit<sup> oben abgenumen </sup>/ deinem schwert an seiner schwerts klingen ober sich auf, oben ab von seinem / schwert, unnd haw im zu der andern seiten, aber ann seiner schwerts klingn / wider ain zu dem kopff, das haist obenn abgenonn
 
Glosa Wen du im mit dem Zornhau einhaust, so steus im den ort lang einn zum / gesicht, oder prust als vor geschribenn steet. Wirt er des orts gwar unnd / vorsetzt starck Unnd druckt dir dain schwert auf die seyten. So rais mit<sup> oben abgenumen </sup>/ deinem schwert an seiner schwerts klingen ober sich auf, oben ab von seinem / schwert, unnd haw im zu der andern seiten, aber ann seiner schwerts klingn / wider ain zu dem kopff, das haist obenn abgenonn
| <br/><br/>
+
| <br /><br />
<br/>
+
<br />
<br/>
+
<br />
  
 
...wirt er dann des Orts gewar vnd versetzt mit stercke. so Reysz mit deinem schwert vbersich auf seines schwerts klingen oben ab von seinem schwert. vnnd haw Im zu der annden seiten an seines schwerts klingen. Wider ein zu dem kopff. das haist oben abgenomen
 
...wirt er dann des Orts gewar vnd versetzt mit stercke. so Reysz mit deinem schwert vbersich auf seines schwerts klingen oben ab von seinem schwert. vnnd haw Im zu der annden seiten an seines schwerts klingen. Wider ein zu dem kopff. das haist oben abgenomen
| <br/><br/>
+
| <br /><br />
<br/>
+
<br />
<br/>
+
<br />
  
 
...Wirt er dann des orts gewahr / vnnd versetzt mit stercke / So raiß mit deinem Schwert übersich auff an seines Schwerts klingen oben ab von seinem Schwert / vnd haw Im zu dem kopff / das haist oben abgenomen.
 
...Wirt er dann des orts gewahr / vnnd versetzt mit stercke / So raiß mit deinem Schwert übersich auff an seines Schwerts klingen oben ab von seinem Schwert / vnd haw Im zu dem kopff / das haist oben abgenomen.
Line 1,185: Line 1,182:
  
 
|-  
 
|-  
| <br/>
+
| <br />
 
Break that thusly: When he takes off above, then bind above on his sword strongly in to his head with the long edge.
 
Break that thusly: When he takes off above, then bind above on his sword strongly in to his head with the long edge.
| <br/>
+
| <br />
 
Also prich das wenn er oben ab nÿmpt so pind an seinem swert starck oben ein ze seinem kopff mit der langen schneid <span class="red">~</span>
 
Also prich das wenn er oben ab nÿmpt so pind an seinem swert starck oben ein ze seinem kopff mit der langen schneid <span class="red">~</span>
 
|  
 
|  
Line 1,292: Line 1,289:
 
| rowspan="2" | [[File:MS Germ.Quart.2020 13r.jpg|250px|center]]
 
| rowspan="2" | [[File:MS Germ.Quart.2020 13r.jpg|250px|center]]
 
| {{red|b=1|This is the text and the gloss on yet another of the Wrath-hew:}}
 
| {{red|b=1|This is the text and the gloss on yet another of the Wrath-hew:}}
{{red|Be Stronger against,<br/>Wind, Stab. Sees he, then take it down.}}
+
{{red|Be Stronger against,<br />Wind, Stab. Sees he, then take it down.}}
  
 
Gloss: Mark, that is when you hew in on him with the Wrath-hew, if he parries and remains Strong with the parrying on the sword, then remain also Strong against with your sword on his and drive high up with the arms and Wind your hilt on his sword in front before your head, and stab him above into the face. If he becomes aware of the stab and drives high up with the arms and parries with the hilt, then remain thus standing with your hilt before your head and set the point in below on the neck, or on the breast between both his arms.
 
Gloss: Mark, that is when you hew in on him with the Wrath-hew, if he parries and remains Strong with the parrying on the sword, then remain also Strong against with your sword on his and drive high up with the arms and Wind your hilt on his sword in front before your head, and stab him above into the face. If he becomes aware of the stab and drives high up with the arms and parries with the hilt, then remain thus standing with your hilt before your head and set the point in below on the neck, or on the breast between both his arms.
 
| '''<span class="red">Das ist der text vnd die glos aber ains zorñ haws</span>'''
 
| '''<span class="red">Das ist der text vnd die glos aber ains zorñ haws</span>'''
<br/><span class="red">Pis stercker wider<br/>
+
<br /><span class="red">Pis stercker wider<br />
 
wind stich siecht ers so nym es nÿder</span>
 
wind stich siecht ers so nym es nÿder</span>
  
 
Glosa Merck das ist wenn du im mit dem zoren haw ein hawst vor setzt er vnd pleibt mit der vor satzu~g starck am swert so pleib auch wider starck mit deine~ swert an dem seinem vnd var hoch auf mit den armen vnd wind an '''[14r]''' seinem swert dein gehultz vorñ für dem haubt vnd stich im oben ein zu° dem gesicht wirt er des stichs gewar vnd <del>er</del> vert hoch auff mit den armen vnd vor setzt mit dem gehultz So pleib also sten mit deinem gehultz vor deine~ haubt vnd setz im den ort vnden an den hals oder an die prust zwischen seinen paiden armen <span class="red">~</span>
 
Glosa Merck das ist wenn du im mit dem zoren haw ein hawst vor setzt er vnd pleibt mit der vor satzu~g starck am swert so pleib auch wider starck mit deine~ swert an dem seinem vnd var hoch auf mit den armen vnd wind an '''[14r]''' seinem swert dein gehultz vorñ für dem haubt vnd stich im oben ein zu° dem gesicht wirt er des stichs gewar vnd <del>er</del> vert hoch auff mit den armen vnd vor setzt mit dem gehultz So pleib also sten mit deinem gehultz vor deine~ haubt vnd setz im den ort vnden an den hals oder an die prust zwischen seinen paiden armen <span class="red">~</span>
| <br/><br/>
+
| <br /><br />
'''[8v]''' Bis stercker wider<br/>
+
'''[8v]''' Bis stercker wider<br />
 
wind Stich sicht ers so nÿm es nider
 
wind Stich sicht ers so nÿm es nider
  
 
Das ist wann du mit Im zörnigklichen ein hewest Helt er dann starck wider mit dem swert Wiltu dann nit oben abnemen So pis wider starck Vnd far auf mit den armen zu deiner rechte~ seitten vnd wind die kurtz sneid an seinem swert vnd stich In oben ein zu dem gesichte Wirt er des stichs gewar vnd fert auff vnd versetzet So pleib du also steen In dem winden vnd setze Im den ortt vnden an etc.
 
Das ist wann du mit Im zörnigklichen ein hewest Helt er dann starck wider mit dem swert Wiltu dann nit oben abnemen So pis wider starck Vnd far auf mit den armen zu deiner rechte~ seitten vnd wind die kurtz sneid an seinem swert vnd stich In oben ein zu dem gesichte Wirt er des stichs gewar vnd fert auff vnd versetzet So pleib du also steen In dem winden vnd setze Im den ortt vnden an etc.
 
| '''Das ander stuck von zornhaw text'''
 
| '''Das ander stuck von zornhaw text'''
<br/>pis stercker wider<br/>
+
<br />pis stercker wider<br />
 
wind stich vicht (sic) ers nym es nyder  
 
wind stich vicht (sic) ers nym es nyder  
  
 
merck wie dw mit dem ort aus dem zornhaw arbattenn solt vnd das ver nym also wenn dw mit im zornigklichenn ein haust helt er dann mit der ver saczung starck wider wildw denn nit oben nemenn als vor so pis wider starck am swertt vnd far auf mit denn armen vnd wind ann seinem swert vnd stich in oben ein zw dem gesicht wirt er des stichs gewar vnnd fert hoch auf vnd verseczt so pleyb also stenn in dem winden vnd halt dein gehulcz vor deinem haubt vnd secz im den ort vnden an
 
merck wie dw mit dem ort aus dem zornhaw arbattenn solt vnd das ver nym also wenn dw mit im zornigklichenn ein haust helt er dann mit der ver saczung starck wider wildw denn nit oben nemenn als vor so pis wider starck am swertt vnd far auf mit denn armen vnd wind ann seinem swert vnd stich in oben ein zw dem gesicht wirt er des stichs gewar vnnd fert hoch auf vnd verseczt so pleyb also stenn in dem winden vnd halt dein gehulcz vor deinem haubt vnd secz im den ort vnden an
| <br/><br/>
+
| <br /><br />
<span class="red">Bis stercker wider<br/>
+
<span class="red">Bis stercker wider<br />
 
windt / Stich sicht ers so nÿm es nÿder</span>
 
windt / Stich sicht ers so nÿm es nÿder</span>
  
Line 1,317: Line 1,314:
 
|  
 
|  
 
| '''Text'''
 
| '''Text'''
<br/>Pis stercker, wider<br/>
+
<br />Pis stercker, wider<br />
 
wind, stich, Sicht er's, so nim es wider
 
wind, stich, Sicht er's, so nim es wider
  
 
'''[12v]''' Glosa Das ist wenn du im mit dem Zorenhaw einnhauest; Versetzt er unnd pleibt / mit der versatzung starck am schwert, so pleib auch wider mit deinem / schwert starck ann seinem schwert, und var hoch auff mit den armen / und wind ann seinem schwert dein gehultz vornen fur dein haupt / unnd stich im obenn ain zum gesicht, wirt er des stichs gewar, unnd mit der k.schneidt / vert hoch auf mit denn armen, unnd ver'tzt mit dem gehuhultz, 'se / So plaib also sten mit deinem gehultz, vor deinem haupt, unnd secz im / den ort unden ann den hals, oder ann die prust zwischenn seinen pay / den armenn
 
'''[12v]''' Glosa Das ist wenn du im mit dem Zorenhaw einnhauest; Versetzt er unnd pleibt / mit der versatzung starck am schwert, so pleib auch wider mit deinem / schwert starck ann seinem schwert, und var hoch auff mit den armen / und wind ann seinem schwert dein gehultz vornen fur dein haupt / unnd stich im obenn ain zum gesicht, wirt er des stichs gewar, unnd mit der k.schneidt / vert hoch auf mit denn armen, unnd ver'tzt mit dem gehuhultz, 'se / So plaib also sten mit deinem gehultz, vor deinem haupt, unnd secz im / den ort unden ann den hals, oder ann die prust zwischenn seinen pay / den armenn
 
Wie hernach gemolt
 
Wie hernach gemolt
| <br/><br/>
+
| <br /><br />
'''Bisz stercker wider'''<br/>
+
'''Bisz stercker wider'''<br />
 
'''wind stich sticht ers so niemb es wider'''
 
'''wind stich sticht ers so niemb es wider'''
  
 
'''Das ist ain Leer''' wann du mit Im zornigclichen Einhawest. hellt er. dann starckh wider mit dem schwert. wiltu dann nit oben abnemen. so bis wider starckh '''[87v]''' vnnd far auf mit den Armen zu deiner Rechten seite vnd wind die kurtz schneid an seinem Schwert vnnd stich Im oben ein zu dem gesicht. wirt er des stichs gewar. vnd fert auf vnnd versetzt. so bleib du also steen. Inn dem winden vnnd setz Im den ort vnden an.
 
'''Das ist ain Leer''' wann du mit Im zornigclichen Einhawest. hellt er. dann starckh wider mit dem schwert. wiltu dann nit oben abnemen. so bis wider starckh '''[87v]''' vnnd far auf mit den Armen zu deiner Rechten seite vnd wind die kurtz schneid an seinem Schwert vnnd stich Im oben ein zu dem gesicht. wirt er des stichs gewar. vnd fert auf vnnd versetzt. so bleib du also steen. Inn dem winden vnnd setz Im den ort vnden an.
| <br/><br/>
+
| <br /><br />
Bis stercker wider<br/>
+
Bis stercker wider<br />
 
Wind stich sicht ers so nimb es wider.
 
Wind stich sicht ers so nimb es wider.
  
Line 1,378: Line 1,375:
 
|  
 
|  
 
| '''<span class="red">This is the text and the gloss of a lesson of the Wrath-hew:</span>'''
 
| '''<span class="red">This is the text and the gloss of a lesson of the Wrath-hew:</span>'''
<span class="red">This precisely mark,<br/>
+
<span class="red">This precisely mark,<br />
Hew, stab, Lier, soft or hard,<br/>
+
Hew, stab, Lier, soft or hard,<br />
Meanwhile, and Before, After,<br/>
+
Meanwhile, and Before, After,<br />
 
Without haste. Your War should not be rushed.</span>
 
Without haste. Your War should not be rushed.</span>
  
 
Gloss: Mark this is when he has bound with you with a hew or with a stab, or otherwise on your sword, then you shall not too quickly leave his sword from the Winding before you very precisely mark if he is soft or hard in the bind, when one sword on the other clashes, and when you have found that first, then work Meanwhile with the Winding after the soft and after the hard, always to the next-standing opening as you hereafter become taught and trained in the techniques.
 
Gloss: Mark this is when he has bound with you with a hew or with a stab, or otherwise on your sword, then you shall not too quickly leave his sword from the Winding before you very precisely mark if he is soft or hard in the bind, when one sword on the other clashes, and when you have found that first, then work Meanwhile with the Winding after the soft and after the hard, always to the next-standing opening as you hereafter become taught and trained in the techniques.
 
| '''<span class="red">Das ist der text vnd die glos von einer ler aus dem zorñ haw</span>'''
 
| '''<span class="red">Das ist der text vnd die glos von einer ler aus dem zorñ haw</span>'''
<span class="red">Das eben merck<br/>
+
<span class="red">Das eben merck<br />
haw stich leger waich oder hert<br/>
+
haw stich leger waich oder hert<br />
Inndes vnd var nach<br/>
+
Inndes vnd var nach<br />
 
An hurtt dein krieg seÿ nicht gach</span>
 
An hurtt dein krieg seÿ nicht gach</span>
  
 
Glosa Merck das ist wenn er dir mit einem haw oder mit eine~ stich oder sünst an dein swert gepunden hat so soltu dir mit den winden nicht zu° gach lassen sein es sey dann das du vor gar eben merckst wenn ein swert an das ander klitzst ob er im pant waich oder hert ist vnd wenn du das empfunden hast erst so arbait Inndes mit den winden nach der waich vnd nach der hert albeg zu° der nagsten plöss als dir her nach in den stucken vorklert vnd aus gericht wirt  
 
Glosa Merck das ist wenn er dir mit einem haw oder mit eine~ stich oder sünst an dein swert gepunden hat so soltu dir mit den winden nicht zu° gach lassen sein es sey dann das du vor gar eben merckst wenn ein swert an das ander klitzst ob er im pant waich oder hert ist vnd wenn du das empfunden hast erst so arbait Inndes mit den winden nach der waich vnd nach der hert albeg zu° der nagsten plöss als dir her nach in den stucken vorklert vnd aus gericht wirt  
| <br/><br/>
+
| <br /><br />
'''[9r]''' Das eben merck<br/>
+
'''[9r]''' Das eben merck<br />
Haw stich leger waich oder hertt<br/>
+
Haw stich leger waich oder hertt<br />
Indes vor vnd nach<br/>
+
Indes vor vnd nach<br />
 
Vnd hüt dein krieg sei nit gach ~
 
Vnd hüt dein krieg sei nit gach ~
  
 
Das ist ein lere Wann er dir mit einem haw oder mit einem stiche an dein swert pint So soltu dir mit dem krieg das ist mit den winden nicht zu gach lassen sein Du merckest dann vor gar eben wann sein swert an das ander glitzet oder Im pant waich oder hert ist Vnd also balde du das enpfindest So winde Indes vnd arbeit mit dem krieg nach der waich vnd nach der herte zu der nechsten plösse Vnd was heist das '''[9v]''' vor vnd das nach das pistu vor gelert worden etc.
 
Das ist ein lere Wann er dir mit einem haw oder mit einem stiche an dein swert pint So soltu dir mit dem krieg das ist mit den winden nicht zu gach lassen sein Du merckest dann vor gar eben wann sein swert an das ander glitzet oder Im pant waich oder hert ist Vnd also balde du das enpfindest So winde Indes vnd arbeit mit dem krieg nach der waich vnd nach der herte zu der nechsten plösse Vnd was heist das '''[9v]''' vor vnd das nach das pistu vor gelert worden etc.
| <br/><br/>
+
| <br /><br />
mer ein stuck des zornhaus dext<br/>
+
mer ein stuck des zornhaus dext<br />
Haw stich leger waich oder hert<br/>
+
Haw stich leger waich oder hert<br />
jnndes vnd vor nach<br/>
+
jnndes vnd vor nach<br />
 
an hurt dem chrieg sey nicht gach  
 
an hurt dem chrieg sey nicht gach  
  
 
das ist ein ler wenn er dir mit einem haw oder mit stich an dein swertt pindt so solt dw dir mit dem krieg das ist mit dem winden nit zw gach lassenn sein dw merckest denn vor gar eben wenn ein swert an das ander gliczt ob er im pand waich oder hert yst vnd als pald dw empfindest so wind jnn des vnnd arbat mit dem krieg nach der waich vnnd nach der hertt alweg zw der nachstenn ploss  
 
das ist ein ler wenn er dir mit einem haw oder mit stich an dein swertt pindt so solt dw dir mit dem krieg das ist mit dem winden nit zw gach lassenn sein dw merckest denn vor gar eben wenn ein swert an das ander gliczt ob er im pand waich oder hert yst vnd als pald dw empfindest so wind jnn des vnnd arbat mit dem krieg nach der waich vnnd nach der hertt alweg zw der nachstenn ploss  
| <br/><br/>
+
| <br /><br />
'''[15v]''' <span class="red">Das eben merck<br/>
+
'''[15v]''' <span class="red">Das eben merck<br />
Heulb stich leger wiech oder hertt<br/>
+
Heulb stich leger wiech oder hertt<br />
Indes vor vnd noch<br/>
+
Indes vor vnd noch<br />
 
Vnd an hut dem krieg sie nit goch</span>
 
Vnd an hut dem krieg sie nit goch</span>
  
Line 1,415: Line 1,412:
 
|  
 
|  
 
| '''[13v] Text einer ler aus dem Zornhaw'''
 
| '''[13v] Text einer ler aus dem Zornhaw'''
<br/>Das eben merck,<br/>
+
<br />Das eben merck,<br />
haw stich leger waich oder hert /<br/>
+
haw stich leger waich oder hert /<br />
Inndes, und* var* nach,<br/>
+
Inndes, und* var* nach,<br />
 
anhurt dem krig sey nit gach
 
anhurt dem krig sey nit gach
  
 
Glosa Wenn er dir mit einem hau, oder mit einem stich, oder sunst an dein / schwert gepinden hat, so soltu dir mit den windenn nit zu goch lassen / sein, es sey dan du dar vor eben merckest wen ain schwert ann das / ander glitzt, ob er im pand waich oder hert ist, und wen du das empfundn / hast, erst so arbeit Inndes mit den windenn, nach der waich, und nach / derr hert, alweg zu der negstn plos, als dir hernach in den stuckn verklort / und ausgericht wirt
 
Glosa Wenn er dir mit einem hau, oder mit einem stich, oder sunst an dein / schwert gepinden hat, so soltu dir mit den windenn nit zu goch lassen / sein, es sey dan du dar vor eben merckest wen ain schwert ann das / ander glitzt, ob er im pand waich oder hert ist, und wen du das empfundn / hast, erst so arbeit Inndes mit den windenn, nach der waich, und nach / derr hert, alweg zu der negstn plos, als dir hernach in den stuckn verklort / und ausgericht wirt
| <br/><br/>
+
| <br /><br />
'''Das eben merckh'''<br/>
+
'''Das eben merckh'''<br />
'''haw stich leger waich oder hert'''<br/>
+
'''haw stich leger waich oder hert'''<br />
'''Indes vor vnnd nach'''<br/>
+
'''Indes vor vnnd nach'''<br />
 
'''vnd hut dem krieg sey nit gach'''
 
'''vnd hut dem krieg sey nit gach'''
 
   
 
   
 
'''Das ist ain L'''eer wann Er dir mit ainem haw oder mit ainnem stich an dein schwert pindt so soltu dir mit dem krieg das ist mit dem winden nit zu gach lassen sein. du merckest dann vor gar eben. wann sein schwert an das annder glitzet. oder Im pand waich oder hert ist vnnd als bald du das empfindest so winde Indes vnd arbait mit dem krieg nach der waiche vnnd nit nach der herte zu der nechsten plosze. vnd was haist das vor vnnd das nach das bistu vor gelernet worden.
 
'''Das ist ain L'''eer wann Er dir mit ainem haw oder mit ainnem stich an dein schwert pindt so soltu dir mit dem krieg das ist mit dem winden nit zu gach lassen sein. du merckest dann vor gar eben. wann sein schwert an das annder glitzet. oder Im pand waich oder hert ist vnnd als bald du das empfindest so winde Indes vnd arbait mit dem krieg nach der waiche vnnd nit nach der herte zu der nechsten plosze. vnd was haist das vor vnnd das nach das bistu vor gelernet worden.
| <br/><br/>
+
| <br /><br />
Das eben merck<br/>
+
Das eben merck<br />
Haw / stich / leger / weich oder hert<br/>
+
Haw / stich / leger / weich oder hert<br />
Indes vor vnnd nach<br/>
+
Indes vor vnnd nach<br />
 
Vnd hüt dem krieg sey nit gach
 
Vnd hüt dem krieg sey nit gach
  
Line 1,439: Line 1,436:
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
| <br/>
+
| <br />
 
<section end="Zornhaw"/><section begin="Krieg"/>
 
<section end="Zornhaw"/><section begin="Krieg"/>
 
|-  
 
|-  
 
|  
 
|  
 
| '''<span class="red">This is the text and the gloss of the War:</span>'''
 
| '''<span class="red">This is the text and the gloss of the War:</span>'''
<span class="red">Who enters the War<br/>
+
<span class="red">Who enters the War<br />
 
above, he becomes ashamed below.</span>
 
above, he becomes ashamed below.</span>
  
 
Gloss: Mark the War, that is the Winding and the work that therefrom goes with the point to the four openings, and that drive thus: when you hew in with the Wrath-hew, then as quickly as he parries, drive well up with your arms and Wind the point of the sword above in to the upper opening of his left side. If he then sets the upper stab off, then remain thus standing in the Winding with the hilt before your head, and let the point sink down to the lower opening yet on his left side. If he then follows after your sword with the parrying, then search with the point for the lower opening on his right side. If he then follows after your sword further with the parrying, then drive up with your sword on your left side, and hang the point in above to the upper opening on his right side. Thus he becomes ashamed with the War above and low, if you drive correctly from one to the other.
 
Gloss: Mark the War, that is the Winding and the work that therefrom goes with the point to the four openings, and that drive thus: when you hew in with the Wrath-hew, then as quickly as he parries, drive well up with your arms and Wind the point of the sword above in to the upper opening of his left side. If he then sets the upper stab off, then remain thus standing in the Winding with the hilt before your head, and let the point sink down to the lower opening yet on his left side. If he then follows after your sword with the parrying, then search with the point for the lower opening on his right side. If he then follows after your sword further with the parrying, then drive up with your sword on your left side, and hang the point in above to the upper opening on his right side. Thus he becomes ashamed with the War above and low, if you drive correctly from one to the other.
 
| '''<span class="red">Das Ist der text vnd die glos von dem krieg</span>'''
 
| '''<span class="red">Das Ist der text vnd die glos von dem krieg</span>'''
'''[14v]''' <span class="red">Wes der krieg rempt<br/>
+
'''[14v]''' <span class="red">Wes der krieg rempt<br />
 
Oben nÿden wirt er beschempt</span>
 
Oben nÿden wirt er beschempt</span>
  
 
Glosa Merck der krieg das sein die winden vnd die arbait die dar auf get mit dem ort zu den vier plössen vnd den treib also wenn du mit dem zorñhaw einhawst Als pald er denn versetzt so var wol auf mit den armen vnd wind im den ort öm swert oben ein zu der öberñ plöss seiner lincken seitten Setzt er denn den oberñ stich ab so pleib also sten in dem winden mit dem gehultz vor deinem haubt vnd las den ort nider sincken zu° der vnderñ plöss aber seine lincken seitten volgt er denn mit der vor satzu~g deinem swert noch So suech mit dem ort die vnder ploss seiner rechtñ seittñ Volgt er denn fürpas mit der vorsatzung deinem swert noch So var auff mit dem swert auf dein lincke seitten vnd heng im den ort oben ein zu° der öberñ plöss seiner rechten seitten Also wirt er mit dem krieg oben vnd nÿden beschempt Ist das du In anders recht treibst
 
Glosa Merck der krieg das sein die winden vnd die arbait die dar auf get mit dem ort zu den vier plössen vnd den treib also wenn du mit dem zorñhaw einhawst Als pald er denn versetzt so var wol auf mit den armen vnd wind im den ort öm swert oben ein zu der öberñ plöss seiner lincken seitten Setzt er denn den oberñ stich ab so pleib also sten in dem winden mit dem gehultz vor deinem haubt vnd las den ort nider sincken zu° der vnderñ plöss aber seine lincken seitten volgt er denn mit der vor satzu~g deinem swert noch So suech mit dem ort die vnder ploss seiner rechtñ seittñ Volgt er denn fürpas mit der vorsatzung deinem swert noch So var auff mit dem swert auf dein lincke seitten vnd heng im den ort oben ein zu° der öberñ plöss seiner rechten seitten Also wirt er mit dem krieg oben vnd nÿden beschempt Ist das du In anders recht treibst
| <br/>
+
| <br />
Wes der krieg oben rempt<br/>
+
Wes der krieg oben rempt<br />
 
Niden wirt er beschempt
 
Niden wirt er beschempt
  
 
Wisse das die winden vnd die arbeit daraus mit dem ortt zu den vier plössen Dasselb heist der krieg den treibe also Wenn du Im mit dem zornhaw ein hewest alsobald er dann versetzet so far auff mit den armen vnd wind Im den ort an seinem swert oben ein zu der öbern plösse seiner lincken seitten Setzt er dann den obern stich ab so beleib also steen mit dem winden vnd lasse den '''[10r]''' ort vntt’sich nider sincken zu der vnttern plösse ober seiner lincken seitten Volget er dann mit der versatzung deinem swertt nach So suche mit deinem ortt die unttern plösse seiner rechten seitten Volget der dann fürpas mit der versatzung so far auff mit dem swertt auff die lincken seitten vnd heng Im den ort oben ein zu der obern plösse seiner rechten seitten Vnd also wirt er mit dem krieg untten vnd oben beschempt Ist das du In recht treibest etc.
 
Wisse das die winden vnd die arbeit daraus mit dem ortt zu den vier plössen Dasselb heist der krieg den treibe also Wenn du Im mit dem zornhaw ein hewest alsobald er dann versetzet so far auff mit den armen vnd wind Im den ort an seinem swert oben ein zu der öbern plösse seiner lincken seitten Setzt er dann den obern stich ab so beleib also steen mit dem winden vnd lasse den '''[10r]''' ort vntt’sich nider sincken zu der vnttern plösse ober seiner lincken seitten Volget er dann mit der versatzung deinem swertt nach So suche mit deinem ortt die unttern plösse seiner rechten seitten Volget der dann fürpas mit der versatzung so far auff mit dem swertt auff die lincken seitten vnd heng Im den ort oben ein zu der obern plösse seiner rechten seitten Vnd also wirt er mit dem krieg untten vnd oben beschempt Ist das du In recht treibest etc.
 
| '''Von krieg der text'''
 
| '''Von krieg der text'''
was der chrieg rämpt obenn<br/>
+
was der chrieg rämpt obenn<br />
 
in dem wiert er obeschambt  
 
in dem wiert er obeschambt  
  
 
der krieg das seind die windenn vnd die arbat die dar aus get mit dem ort zw denn vier plössenn vnd denn krieg treib also wenn dw in mit zornhaw ein haust als pald er dann verseczt so far auf mit dem arm vnnd wind im den ort am swert oben ein zw der obern ploss seiner tenckenn seyten verseczt er denn den obern stich so pleib also stenn in den winden vnd lass denn ordt nyder sinckenn zu der vndern ploss aber seiner tencken seytenn folgt er dann mit deiner versaczung deinem swert nach so suech mit dem ort die ander plos seiner rechten seytenn folgt er dann fur pas mit der versaczung so far auf mit dem swert auf dein tencke seytenn vnd henng im den ort oben ein zw der ober[e]nn plöss seiner recht[e]n Seytenn al so wiert er mit dem krieg beschämbt vnden vnd oben jst das dw in recht treybest das ist der text
 
der krieg das seind die windenn vnd die arbat die dar aus get mit dem ort zw denn vier plössenn vnd denn krieg treib also wenn dw in mit zornhaw ein haust als pald er dann verseczt so far auf mit dem arm vnnd wind im den ort am swert oben ein zw der obern ploss seiner tenckenn seyten verseczt er denn den obern stich so pleib also stenn in den winden vnd lass denn ordt nyder sinckenn zu der vndern ploss aber seiner tencken seytenn folgt er dann mit deiner versaczung deinem swert nach so suech mit dem ort die ander plos seiner rechten seytenn folgt er dann fur pas mit der versaczung so far auf mit dem swert auf dein tencke seytenn vnd henng im den ort oben ein zw der ober[e]nn plöss seiner recht[e]n Seytenn al so wiert er mit dem krieg beschämbt vnden vnd oben jst das dw in recht treybest das ist der text
| <br/>
+
| <br />
<span class="red">Wes der krieg oben rempt<br/>
+
<span class="red">Wes der krieg oben rempt<br />
 
Nyden wirtt er beschembt</span>
 
Nyden wirtt er beschembt</span>
  
Line 1,472: Line 1,469:
 
|  
 
|  
 
| '''Text des Kriegs'''
 
| '''Text des Kriegs'''
Was der Krig rempt oben,<br/>
+
Was der Krig rempt oben,<br />
 
niden wirt er beschempt
 
niden wirt er beschempt
  
 
'''[14r]''' Der Krieg, das sein die Winden, und die arbait die daraus geet, mit dem / ort zu den vir plossenn, und den trieb also, wen du mit dem zornhau, / einhauest, Als pald er denn versetzt, so far vol auf mit den armen, / unnd wind im denn ort am schwert oben ein zur obern plos, seiner / lincken seiten, Setzt er denn den obern stich ab, so pleib also steenn in den / winden mit dem gehultz vor deynem haupt, und las den ort nider sinckn / zu seiner lincken seitenn, Volgt err den mit der versatzung deinem schwert / nach, so such mit dainem ort die undern plos, seiner rechtenn seiten, Volgt / er dan furpas mit der versatzung dainem schwert nach, So var auff / mit dem schwert, auf dein lincke seiten, und heng im den ort oben ein / Zur obern plos, seiner rechten seyten, also wirt er mit dem krigk oben / und niden beschempt, ist das du in anders recht treybst,
 
'''[14r]''' Der Krieg, das sein die Winden, und die arbait die daraus geet, mit dem / ort zu den vir plossenn, und den trieb also, wen du mit dem zornhau, / einhauest, Als pald er denn versetzt, so far vol auf mit den armen, / unnd wind im denn ort am schwert oben ein zur obern plos, seiner / lincken seiten, Setzt er denn den obern stich ab, so pleib also steenn in den / winden mit dem gehultz vor deynem haupt, und las den ort nider sinckn / zu seiner lincken seitenn, Volgt err den mit der versatzung deinem schwert / nach, so such mit dainem ort die undern plos, seiner rechtenn seiten, Volgt / er dan furpas mit der versatzung dainem schwert nach, So var auff / mit dem schwert, auf dein lincke seiten, und heng im den ort oben ein / Zur obern plos, seiner rechten seyten, also wirt er mit dem krigk oben / und niden beschempt, ist das du in anders recht treybst,
| <br/>
+
| <br />
'''Was der krieg oben rempt'''<br/>
+
'''Was der krieg oben rempt'''<br />
 
'''niden wirt er beschempt'''
 
'''niden wirt er beschempt'''
 
   
 
   
 
Wisz das die winnden Vnnd die arbait darausz mit dem Ort zu den vier plössen Dasselb haist der krieg. den treib also wann du Im mit dem zornhaw einhawest. Alsz bald er dann versetzt so far auf mit den armen vnnd wind Im den Ort ann seinem Schwert oben ein zu der obern plosse seiner Lincken seite. setzt er dann den obern stich ab. so beleib also steen mit dem winden. vnnd lasz den Ort vnndersich Nidersincken zu der lincken seiten volgt Er dann mit der versatzung deinem schwert nach so suche mit deinem Ort die vnndern plösse seiner rechten seite. volgt er dann virbas mit der versatzung so far auf mit dem schwert auff die Lincken seite. Vnnd henng Im den Ort oben ein zu '''[88r]''' der obern plössen. seinner rechten seiten. Vnnd also wirt er mit dem krieg vnnden vnnd oben beschempt. Ist <sup>das</sup> du In recht treybest.
 
Wisz das die winnden Vnnd die arbait darausz mit dem Ort zu den vier plössen Dasselb haist der krieg. den treib also wann du Im mit dem zornhaw einhawest. Alsz bald er dann versetzt so far auf mit den armen vnnd wind Im den Ort ann seinem Schwert oben ein zu der obern plosse seiner Lincken seite. setzt er dann den obern stich ab. so beleib also steen mit dem winden. vnnd lasz den Ort vnndersich Nidersincken zu der lincken seiten volgt Er dann mit der versatzung deinem schwert nach so suche mit deinem Ort die vnndern plösse seiner rechten seite. volgt er dann virbas mit der versatzung so far auf mit dem schwert auff die Lincken seite. Vnnd henng Im den Ort oben ein zu '''[88r]''' der obern plössen. seinner rechten seiten. Vnnd also wirt er mit dem krieg vnnden vnnd oben beschempt. Ist <sup>das</sup> du In recht treybest.
| <br/>
+
| <br />
Was der krieg oben rembt<br/>
+
Was der krieg oben rembt<br />
 
Niden wirt er beschembt.
 
Niden wirt er beschembt.
  
Line 1,495: Line 1,492:
 
| rowspan="3" |  
 
| rowspan="3" |  
 
| '''<span class="red">This is the text and the gloss of yet another lesson from the Wrath-hew:</span>'''
 
| '''<span class="red">This is the text and the gloss of yet another lesson from the Wrath-hew:</span>'''
<span class="red">In all Winding,<br/>
+
<span class="red">In all Winding,<br />
Hew, stab, slice, learn to find.<br/>
+
Hew, stab, slice, learn to find.<br />
Also shall you with<br/>
+
Also shall you with<br />
Proving hew, stab, or slice.<br/>
+
Proving hew, stab, or slice.<br />
In all hits<br/>
+
In all hits<br />
 
You will trick the Masters.</span>
 
You will trick the Masters.</span>
  
 
Gloss: Mark this is when you hew in to him with the Wrath-hew, then you shall be very well trained and entirely ready with the Winding on the sword, since each single Winding has three particular techniques; which are a hew, a stab, and a slice. And when you Wind on the sword, then you shall think precisely well, so that you do not incorrectly drive the technique that pertains in that Winding, thus that you do not hew when you should stab, and not slice when you should hew, and not stab when you should slice. And thus you shall always know to drive the technique that correctly pertains thereto in all hits and binding on the sword if you will trick the other Masters.  
 
Gloss: Mark this is when you hew in to him with the Wrath-hew, then you shall be very well trained and entirely ready with the Winding on the sword, since each single Winding has three particular techniques; which are a hew, a stab, and a slice. And when you Wind on the sword, then you shall think precisely well, so that you do not incorrectly drive the technique that pertains in that Winding, thus that you do not hew when you should stab, and not slice when you should hew, and not stab when you should slice. And thus you shall always know to drive the technique that correctly pertains thereto in all hits and binding on the sword if you will trick the other Masters.  
 
| '''<span class="red">Das ist der text vnd die glos aber ein° ler aus dem zorñhaw</span>'''
 
| '''<span class="red">Das ist der text vnd die glos aber ein° ler aus dem zorñhaw</span>'''
<span class="red">In allen winden<br/>
+
<span class="red">In allen winden<br />
haw stich snÿt lere vinden<br/>
+
haw stich snÿt lere vinden<br />
Auch soltu nit<br/>
+
Auch soltu nit<br />
prüfen haw stich ode° schnit<br/>
+
prüfen haw stich ode° schnit<br />
In allen treffen<br/>
+
In allen treffen<br />
 
Den maisterñ wiltu sÿ effen</span>
 
Den maisterñ wiltu sÿ effen</span>
  
 
Glosa Merck das ist wenn '''[15r]''' du im mit dem zorñhaw ein haust So soltu mit den winden am swert gar wol geübt vnd gantz fertig sein wenn ein iglichs winden hat dreÿ besunder stuck Das ist ein haw ein stich vnd ein schnidt vnd wenn du windest am swert So soltu gar eben gedencken das du die stuck nicht vnrecht treibst die in die winden gehörent Also das dw nicht haust wenn du stechen solt vnd nit schneidest wenn du hauen solt vnd nicht stichst wenn du schneiden solt vnd also soltu das stuck albeg wissen das mit recht gehört dar zu zu treiben in allen treffen vnd an pinden des swertz wildu anders die maister effen  
 
Glosa Merck das ist wenn '''[15r]''' du im mit dem zorñhaw ein haust So soltu mit den winden am swert gar wol geübt vnd gantz fertig sein wenn ein iglichs winden hat dreÿ besunder stuck Das ist ein haw ein stich vnd ein schnidt vnd wenn du windest am swert So soltu gar eben gedencken das du die stuck nicht vnrecht treibst die in die winden gehörent Also das dw nicht haust wenn du stechen solt vnd nit schneidest wenn du hauen solt vnd nicht stichst wenn du schneiden solt vnd also soltu das stuck albeg wissen das mit recht gehört dar zu zu treiben in allen treffen vnd an pinden des swertz wildu anders die maister effen  
| <br/><br/>
+
| <br /><br />
In allen winden<br/>
+
In allen winden<br />
Hew stich snid lern finden<br/>
+
Hew stich snid lern finden<br />
Auch soltu mit<br/>
+
Auch soltu mit<br />
prüfen Hew stich oder schnid<br/>
+
prüfen Hew stich oder schnid<br />
'''[10v]''' In allen treffen<br/>
+
'''[10v]''' In allen treffen<br />
 
Den maistern wiltu sie effen ~
 
Den maistern wiltu sie effen ~
  
 
Wisse das du mit allen winden am swertt gantz ferttig solt sein Wann ein yedes winden hat besunder drew stuck Das ist ein haw ein stich vnd ein snidt Vnd wann du windest am swert So soltu gar eben prüfen vnde mercken das du die stucke nicht vngerecht treibest die In die winden gehörn Also das du nicht hawest wann du stechen solt vnd nicht sneidest wann du hawen solt vnd auch nit stichest wann du sneiden solt Vnd also soltu das gerecht stuck albeg vinden das mit recht gehört zutreiben In allen treffen '''[11r]''' vnd an winden des swertz wiltu anders die meister effen  
 
Wisse das du mit allen winden am swertt gantz ferttig solt sein Wann ein yedes winden hat besunder drew stuck Das ist ein haw ein stich vnd ein snidt Vnd wann du windest am swert So soltu gar eben prüfen vnde mercken das du die stucke nicht vngerecht treibest die In die winden gehörn Also das du nicht hawest wann du stechen solt vnd nicht sneidest wann du hawen solt vnd auch nit stichest wann du sneiden solt Vnd also soltu das gerecht stuck albeg vinden das mit recht gehört zutreiben In allen treffen '''[11r]''' vnd an winden des swertz wiltu anders die meister effen  
| <br/><br/>
+
| <br /><br />
[I]n allenn winden<br/>
+
[I]n allenn winden<br />
haw stich oder sneyd lere wind[e]n<br/>
+
haw stich oder sneyd lere wind[e]n<br />
auch sold dw mit<br/>
+
auch sold dw mit<br />
prüeffen haw stich oder sneyd<br/>
+
prüeffen haw stich oder sneyd<br />
in allen treffen<br/>
+
in allen treffen<br />
 
wildw dy maister äffenn
 
wildw dy maister äffenn
  
 
Das ist ein lere das dw mit allenn windenn am swert gancz fertig sold sein wann ein yedes winden hat drew pesunndrew stuck das ist ein haw ein stich vnd ein snit vnd wenn dw windest am swert so sold dw gar eben prüffenn vnd mercken das dw die stuck nit vnrecht treybest die in die winden gehorn also das dw nit haust wenn dw stechenn sold vnd nit sneydest wenn dw winden sold a[l]so sold dw das stuck alweg winden das mit recht gehort zw treibenn in allenn treffenn vnd pinden des swercz wil dw anders die maister äffenn  
 
Das ist ein lere das dw mit allenn windenn am swert gancz fertig sold sein wann ein yedes winden hat drew pesunndrew stuck das ist ein haw ein stich vnd ein snit vnd wenn dw windest am swert so sold dw gar eben prüffenn vnd mercken das dw die stuck nit vnrecht treybest die in die winden gehorn also das dw nit haust wenn dw stechenn sold vnd nit sneydest wenn dw winden sold a[l]so sold dw das stuck alweg winden das mit recht gehort zw treibenn in allenn treffenn vnd pinden des swercz wil dw anders die maister äffenn  
| <br/><br/>
+
| <br /><br />
<span class="red">In allen windenn<br/>
+
<span class="red">In allen windenn<br />
Haulb stich schnidt lern finden<br/>
+
Haulb stich schnidt lern finden<br />
Auch soltu mit<br/>
+
Auch soltu mit<br />
preuffen heulb stich oder schnidtt /<br/>
+
preuffen heulb stich oder schnidtt /<br />
In allen treffen<br/>
+
In allen treffen<br />
 
Den meinstern wiltu sie effenn</span>
 
Den meinstern wiltu sie effenn</span>
  
Line 1,541: Line 1,538:
 
|  
 
|  
 
| '''Text einer ler'''
 
| '''Text einer ler'''
<br/>Inn allen winden,<br/>
+
<br />Inn allen winden,<br />
haw stich schnit lere finden,<br/>
+
haw stich schnit lere finden,<br />
auch / soltu nit<br/>
+
auch / soltu nit<br />
prufen, hau stich oder schnit,<br/>
+
prufen, hau stich oder schnit,<br />
In allen tref/fen,<br/>
+
In allen tref/fen,<br />
 
den meistern wiltu sie effn
 
den meistern wiltu sie effn
  
 
'''[14v]''' Das ist wenn du mit dem Zornhau einhaust, So soltu mit den Winden / am schwert gar wol geubt und ganntz fertig sein, Wen ein iglichs windn / hat drey besunder stuck, das ist ein hau, ein schnit, und ein stich, und wen / du windest am schwert, so soltu gar eben gedenckenn das du die stuck nicht / unrecht treibst: die in die winden gerhorent. Also das du nicht haust / wen du stechenn solt, und nit schneidenn wan du hauenn, solt und nicht / stichst wan du schneiden solt, Unnd also soltu das stuck alweg wissen / das mit recht gehort darzu zutreiben in allen treffenn: und anpinden / des schwerts; wiltu annders die maister effen,
 
'''[14v]''' Das ist wenn du mit dem Zornhau einhaust, So soltu mit den Winden / am schwert gar wol geubt und ganntz fertig sein, Wen ein iglichs windn / hat drey besunder stuck, das ist ein hau, ein schnit, und ein stich, und wen / du windest am schwert, so soltu gar eben gedenckenn das du die stuck nicht / unrecht treibst: die in die winden gerhorent. Also das du nicht haust / wen du stechenn solt, und nit schneidenn wan du hauenn, solt und nicht / stichst wan du schneiden solt, Unnd also soltu das stuck alweg wissen / das mit recht gehort darzu zutreiben in allen treffenn: und anpinden / des schwerts; wiltu annders die maister effen,
| <br/><br/>
+
| <br /><br />
'''In allen winden'''<br/>
+
'''In allen winden'''<br />
'''haw stich schnidt lern finden'''<br/>
+
'''haw stich schnidt lern finden'''<br />
<br/>
+
<br />
'''haw stich oder schneyd'''<br/>
+
'''haw stich oder schneyd'''<br />
'''In allem treffen'''<br/>
+
'''In allem treffen'''<br />
 
'''den Maistern wiltu sy effen.'''
 
'''den Maistern wiltu sy effen.'''
 
   
 
   
 
'''Wisse das du''' mit allen winnden am Schwert ganntz fertig sollt seinn. wann ein Jedes winnden. hat besonnder drew stuckh. das ist ain haw / ain stich vnd ain schneid / vnnd wann du windest. am schwerdt / so soltu gar eben prieffen. vnd mercken das du die stuckh nit vngerecht treibest / die Inn die winden gehören Also das du die nit hawest. Wann du stechen soldt. Vnnd nit schneidest. wann du hawen sollt. vnd auch nit stechest wann du schneiden solt. Vnnd also soltu dz. gerecht stuckh alweg finnden. das mit recht gehort zutreiben. Inn allen treffen. vnnd anwinden des schwerts. Wiltu annderst die Maister effen.  
 
'''Wisse das du''' mit allen winnden am Schwert ganntz fertig sollt seinn. wann ein Jedes winnden. hat besonnder drew stuckh. das ist ain haw / ain stich vnd ain schneid / vnnd wann du windest. am schwerdt / so soltu gar eben prieffen. vnd mercken das du die stuckh nit vngerecht treibest / die Inn die winden gehören Also das du die nit hawest. Wann du stechen soldt. Vnnd nit schneidest. wann du hawen sollt. vnd auch nit stechest wann du schneiden solt. Vnnd also soltu dz. gerecht stuckh alweg finnden. das mit recht gehort zutreiben. Inn allen treffen. vnnd anwinden des schwerts. Wiltu annderst die Maister effen.  
| <br/><br/>
+
| <br /><br />
In allen winden<br/>
+
In allen winden<br />
Haw stich schnit lern finden<br/>
+
Haw stich schnit lern finden<br />
<br/>
+
<br />
Haw stich oder schneid<br/>
+
Haw stich oder schneid<br />
in allem treffen<br/>
+
in allem treffen<br />
 
Den Maistern / wilt du sie äffen
 
Den Maistern / wilt du sie äffen
  
Line 1,605: Line 1,602:
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
| <br/>
+
| <br />
 
<section end="Krieg"/><section begin="Blossen"/>
 
<section end="Krieg"/><section begin="Blossen"/>
 
|-  
 
|-  
 
| rowspan="3" |  
 
| rowspan="3" |  
 
| '''<span class="red">This is the text and the gloss of the Four Openings:</span>'''
 
| '''<span class="red">This is the text and the gloss of the Four Openings:</span>'''
<span class="red">Four Openings know.<br/>
+
<span class="red">Four Openings know.<br />
Aim so you hit knowingly<br/>
+
Aim so you hit knowingly<br />
In all driving<br/>
+
In all driving<br />
 
Without confusion for how he acts.</span>
 
Without confusion for how he acts.</span>
  
 
Gloss: Mark, who will be a Master of the Sword, he shall know how one shall search the Four Openings with art, if he will otherwise fence correctly and wisely. The first opening is the right side, the other the left, of the upper-half above the girdle of the man. The other two openings are the right and left side of the lower-half below the girdle. Now, there are two drivings wherefrom one shall search the openings. Firstly, one shall search from the pre-fencing with Travelling-after and with shooting-in the long point. Secondly, one shall search with the Eight Windings when one has bound the other on the sword.  
 
Gloss: Mark, who will be a Master of the Sword, he shall know how one shall search the Four Openings with art, if he will otherwise fence correctly and wisely. The first opening is the right side, the other the left, of the upper-half above the girdle of the man. The other two openings are the right and left side of the lower-half below the girdle. Now, there are two drivings wherefrom one shall search the openings. Firstly, one shall search from the pre-fencing with Travelling-after and with shooting-in the long point. Secondly, one shall search with the Eight Windings when one has bound the other on the sword.  
 
| '''<span class="red">Das ist der text vnd die glos von den vier plössen</span>'''
 
| '''<span class="red">Das ist der text vnd die glos von den vier plössen</span>'''
<span class="red">Vier plossen wisse<br/>
+
<span class="red">Vier plossen wisse<br />
Reme so slechstu gewisse<br/>
+
Reme so slechstu gewisse<br />
In alle far<br/>
+
In alle far<br />
 
An tzweifel wie er gepar</span>
 
An tzweifel wie er gepar</span>
  
 
Glosa Merck wer ein maister des swertz sein wil Der sol wissen <del>die</del> <span class="red">wie</span> man die vier plöss mit kunst suechen sol wil er anders gerecht vnd gewis vechten Die erst plöss ist die recht seit die ander die linck oberhalb der '''[15v]''' gürtel des mans die anderñ zwo plöss das sind auch die recht vnd linck seÿtt vnderhalb der gurtel Nu sind zwaÿ gefert dar aus man die plössen suechen sol Zw dem ersten sol man sÿ suechen aus dem zw fechten mit nach raÿsen vnd mit ein schiessen des langen ortes Zw dem anderñ mal sol man sÿ suechen mit den acht winden wenn einer dem anderñ an das swert gepunden hat  
 
Glosa Merck wer ein maister des swertz sein wil Der sol wissen <del>die</del> <span class="red">wie</span> man die vier plöss mit kunst suechen sol wil er anders gerecht vnd gewis vechten Die erst plöss ist die recht seit die ander die linck oberhalb der '''[15v]''' gürtel des mans die anderñ zwo plöss das sind auch die recht vnd linck seÿtt vnderhalb der gurtel Nu sind zwaÿ gefert dar aus man die plössen suechen sol Zw dem ersten sol man sÿ suechen aus dem zw fechten mit nach raÿsen vnd mit ein schiessen des langen ortes Zw dem anderñ mal sol man sÿ suechen mit den acht winden wenn einer dem anderñ an das swert gepunden hat  
| <br/>
+
| <br />
Vier plösse wisß<br/>
+
Vier plösse wisß<br />
So slechstu gar gewiß<br/>
+
So slechstu gar gewiß<br />
On alle vor<br/>
+
On alle vor<br />
 
On zweifel wie er gebor ~
 
On zweifel wie er gebor ~
 
| '''Von den vier plössen text'''
 
| '''Von den vier plössen text'''
'''[107v]''' [V]ier plossenn wis<br/>
+
'''[107v]''' [V]ier plossenn wis<br />
reme so fichst dw gewis<br/>
+
reme so fichst dw gewis<br />
an alle uar<br/>
+
an alle uar<br />
 
an zweyffl wie er gepar  
 
an zweyffl wie er gepar  
| <br/>
+
| <br />
<span class="red">Vier plosse wiß remb<br/>
+
<span class="red">Vier plosse wiß remb<br />
So schlechstu gar gewiß<br/>
+
So schlechstu gar gewiß<br />
On alle vor<br/>
+
On alle vor<br />
 
An zweÿfell wie er gebor</span>
 
An zweÿfell wie er gebor</span>
 
|  
 
|  
 
| '''Von den vir Plossen'''
 
| '''Von den vir Plossen'''
Wir plossen wisse, raume,<br/>
+
Wir plossen wisse, raume,<br />
so schlechstu gewisse,<br/>
+
so schlechstu gewisse,<br />
an alle / far,<br/>
+
an alle / far,<br />
 
on Zweifel wie er gebar
 
on Zweifel wie er gebar
  
 
Glosa '''[15r]''' Wer ein maister des schwerts sein will, der sol wissenn, wie man die vir plos / mit kunst suchen soll, will er anders gerecht und gewis fechten, Die erst / plos, ist die recht seit, Die ander die linck, oberhalb der gurthell, des mans, die / andernn zwo ploßs, seind auch die recht und die linck seit, underhalb der gur- / theill, Ann sein zwai gefert daraus, man die plossenn suchn soll, Zu<sup> mit einschiessen / des langen orts und mit nachra- / isen, such die plos </sup>/ dem ersten, sol man sie suchn, aus dem zufechten, mit nachraisen, und mit ein- des langen orts / schissen , Zu dem anndern mal sol man sie suchn mit den acht / winden, Wan ainer dem andern an das schwert gepyndet,  
 
Glosa '''[15r]''' Wer ein maister des schwerts sein will, der sol wissenn, wie man die vir plos / mit kunst suchen soll, will er anders gerecht und gewis fechten, Die erst / plos, ist die recht seit, Die ander die linck, oberhalb der gurthell, des mans, die / andernn zwo ploßs, seind auch die recht und die linck seit, underhalb der gur- / theill, Ann sein zwai gefert daraus, man die plossenn suchn soll, Zu<sup> mit einschiessen / des langen orts und mit nachra- / isen, such die plos </sup>/ dem ersten, sol man sie suchn, aus dem zufechten, mit nachraisen, und mit ein- des langen orts / schissen , Zu dem anndern mal sol man sie suchn mit den acht / winden, Wan ainer dem andern an das schwert gepyndet,  
| <br/>
+
| <br />
'''[88v] Vier Plosse wisz'''<br/>
+
'''[88v] Vier Plosse wisz'''<br />
'''so schlechstu gar gewisz'''<br/>
+
'''so schlechstu gar gewisz'''<br />
'''On alle gfar'''<br/>
+
'''On alle gfar'''<br />
 
'''On zweyfel wie er gebar.'''
 
'''On zweyfel wie er gebar.'''
  
 
'''Das Ist wann. du. M'''it dem zufechten zum Mann kumpst / wiltu dann gewiszs fechten. so soltu dann mit namen. zu dem Schwert nit hawen / wann du soldt. Rämen die vier Plosse. Das ist die rechten seiten. die annder die Linckhen. oberhalb. der gürtel. des Manns. die anndern zwu Plösse. Das ist die Linngck vnnd Rechte seiten. Niderhalb der gurtel. Der selbigen plosse. nem dir ainne fur / vnnd haw der kennlichen zu. Vnnd acht nit was er gögen dir fichtet. Versetzt er dann so arbait Inn der versatzunng bald zu der nechsten Plösse Allso wart ausz des leybs. vnnd nit des Schwerts.
 
'''Das Ist wann. du. M'''it dem zufechten zum Mann kumpst / wiltu dann gewiszs fechten. so soltu dann mit namen. zu dem Schwert nit hawen / wann du soldt. Rämen die vier Plosse. Das ist die rechten seiten. die annder die Linckhen. oberhalb. der gürtel. des Manns. die anndern zwu Plösse. Das ist die Linngck vnnd Rechte seiten. Niderhalb der gurtel. Der selbigen plosse. nem dir ainne fur / vnnd haw der kennlichen zu. Vnnd acht nit was er gögen dir fichtet. Versetzt er dann so arbait Inn der versatzunng bald zu der nechsten Plösse Allso wart ausz des leybs. vnnd nit des Schwerts.
| <br/>
+
| <br />
Vier blösse wiss<br/>
+
Vier blösse wiss<br />
So schlegst du gar gewiss<br/>
+
So schlegst du gar gewiss<br />
On alle gfar<br/>
+
On alle gfar<br />
 
On zweiuel wie er gebor
 
On zweiuel wie er gebor
  
Line 1,703: Line 1,700:
 
|  
 
|  
 
| '''<span class="red">This is the text and the gloss how one shall break the Four Openings:</span>'''
 
| '''<span class="red">This is the text and the gloss how one shall break the Four Openings:</span>'''
<span class="red">Will you reckon<br/>
+
<span class="red">Will you reckon<br />
The Four Openings artfully to break,<br/>
+
The Four Openings artfully to break,<br />
Above Double,<br/>
+
Above Double,<br />
Below correctly Mutate.<br/>
+
Below correctly Mutate.<br />
I say to you truthfully,<br/>
+
I say to you truthfully,<br />
No man can protect himself without danger.<br/>
+
No man can protect himself without danger.<br />
Have you understood this,<br/>
+
Have you understood this,<br />
 
To strikes may he seldom come.</span>
 
To strikes may he seldom come.</span>
  
 
Gloss: Mark, when one earnestly hews in at you, if you will then reckon on him, and win on the openings with art so that he must let you strike without thinking, then drive the Doubling against the Strong of his sword, and the Mutating when he is Weak on the sword. So I say to you truthfully that he may not protect himself from strikes before you, and cannot come to strikes himself.
 
Gloss: Mark, when one earnestly hews in at you, if you will then reckon on him, and win on the openings with art so that he must let you strike without thinking, then drive the Doubling against the Strong of his sword, and the Mutating when he is Weak on the sword. So I say to you truthfully that he may not protect himself from strikes before you, and cannot come to strikes himself.
 
| '''<span class="red">Das ist der text vnd die glos wie man die vier plössen sol prechñ</span>'''
 
| '''<span class="red">Das ist der text vnd die glos wie man die vier plössen sol prechñ</span>'''
<span class="red">Wiltu dich rechen<br/>
+
<span class="red">Wiltu dich rechen<br />
Die vier plöss kunstlich prechen<br/>
+
Die vier plöss kunstlich prechen<br />
Oben duplier<br/>
+
Oben duplier<br />
Niden recht mutir<br/>
+
Niden recht mutir<br />
Ich sag dir für wär<br/>
+
Ich sag dir für wär<br />
Sich schutzt</span> '''[16r]''' <span class="red">kain man ane far<br/>
+
Sich schutzt</span> '''[16r]''' <span class="red">kain man ane far<br />
Hastu vernomen<br/>
+
Hastu vernomen<br />
 
zu° slag mag er klain kümen etc</span>
 
zu° slag mag er klain kümen etc</span>
  
 
Glosa Merck wenn dir einer erñstlich ein hawt wiltu dich dann an im rechten vnd ÿm die plössen mit kunst an gewinnen das er sich an seinem danck slahen mues lassen So dreib das duplirñ gegen der sterck seins swertz vnd das mutirñ wenn er swach am swert ist So sag ich dir fur war Das er sich für dir vor slegen nicht beschützen mag vnd kan selber zu° slegen nicht kümen
 
Glosa Merck wenn dir einer erñstlich ein hawt wiltu dich dann an im rechten vnd ÿm die plössen mit kunst an gewinnen das er sich an seinem danck slahen mues lassen So dreib das duplirñ gegen der sterck seins swertz vnd das mutirñ wenn er swach am swert ist So sag ich dir fur war Das er sich für dir vor slegen nicht beschützen mag vnd kan selber zu° slegen nicht kümen
| <br/><br/>
+
| <br /><br />
Wiltu rechen dich<br/>
+
Wiltu rechen dich<br />
Vier plösse prechen maisterlich<br/>
+
Vier plösse prechen maisterlich<br />
Oben duplir<br/>
+
Oben duplir<br />
Vntten recht mutir<br/>
+
Vntten recht mutir<br />
Ich s[a]g[e]<br/>
+
Ich s[a]g[e]<br />
'''[12r]''' kein man schützet sich on for<br/>
+
'''[12r]''' kein man schützet sich on for<br />
Hastu vernom~en<br/>
+
Hastu vernom~en<br />
 
Zu slag mag er klein kom~en
 
Zu slag mag er klein kom~en
  
 
Das ist wann dir einer ernstlichen ein hewet Wiltu dich dann an Im rechen die plösß mit künstigkeit prechen das er sich on seinen danck slagen muß lassen So treib die dupliren gegen der sterck des swerts vnd das mutiren gegen der sweche So sage ich dir für war das er sich vor slegen nit gehüten kan / vnd mag dauor zu schlegen nit kom~en etc.
 
Das ist wann dir einer ernstlichen ein hewet Wiltu dich dann an Im rechen die plösß mit künstigkeit prechen das er sich on seinen danck slagen muß lassen So treib die dupliren gegen der sterck des swerts vnd das mutiren gegen der sweche So sage ich dir für war das er sich vor slegen nit gehüten kan / vnd mag dauor zu schlegen nit kom~en etc.
 
| '''Von der vier plössen zerprechenn d[er] text'''
 
| '''Von der vier plössen zerprechenn d[er] text'''
<br/>wild dw rechenn<br/>
+
<br />wild dw rechenn<br />
die vier plössenn chunstlichenn zw prechenn<br/>
+
die vier plössenn chunstlichenn zw prechenn<br />
obenn tuplier<br/>
+
obenn tuplier<br />
nyden recht mutier<br/>
+
nyden recht mutier<br />
ich sag fur war<br/>
+
ich sag fur war<br />
sich schüczt chain man an far<br/>
+
sich schüczt chain man an far<br />
hast dw vernomen<br/>
+
hast dw vernomen<br />
 
jn slag mag er chlain chumen
 
jn slag mag er chlain chumen
  
 
das ist wenn dir ainer ernstlichen ein hawt wild dw dich dann am in rechen vnd im die plos mit chunst an genomenn vnd prechenn das er sich an seinen danck mues slachenn lassen so treib das tuplier[e]n gegen der sterck seines swertz (sic) vnd das mutiern gegen der swech so sag ich dir fur war das er sich vor slegen nit geseczen chan oder beschüczenn vnd mag da vor zw slag nicht chumen
 
das ist wenn dir ainer ernstlichen ein hawt wild dw dich dann am in rechen vnd im die plos mit chunst an genomenn vnd prechenn das er sich an seinen danck mues slachenn lassen so treib das tuplier[e]n gegen der sterck seines swertz (sic) vnd das mutiern gegen der swech so sag ich dir fur war das er sich vor slegen nit geseczen chan oder beschüczenn vnd mag da vor zw slag nicht chumen
| <br/><br/>
+
| <br /><br />
<span class="red">Wiltu dich rechenn<br/>
+
<span class="red">Wiltu dich rechenn<br />
Vier plo<sup>e</sup>ß meÿnsterlich brechen<br/>
+
Vier plo<sup>e</sup>ß meÿnsterlich brechen<br />
Oben dupplier<br/>
+
Oben dupplier<br />
Vnten recht Mutir<br/>
+
Vnten recht Mutir<br />
Ich sage dir fur ware<br/>
+
Ich sage dir fur ware<br />
Kein mon schuoet sich on vor<br/>
+
Kein mon schuoet sich on vor<br />
Hastu vernümen<br/>
+
Hastu vernümen<br />
 
Zu° schlag mach er kleyn kümen</span>
 
Zu° schlag mach er kleyn kümen</span>
  
Line 1,759: Line 1,756:
 
|  
 
|  
 
| '''Wie man die vir plos prechn sol'''
 
| '''Wie man die vir plos prechn sol'''
<br/>Wiltu dich rechen,<br/>
+
<br />Wiltu dich rechen,<br />
die vir plos kunstlich prechen,<br/>
+
die vir plos kunstlich prechen,<br />
oben dup'''[15v]'''plir,<br/>
+
oben dup'''[15v]'''plir,<br />
nider recht mutir,<br/>
+
nider recht mutir,<br />
Ich sag dir fur war,<br/>
+
Ich sag dir fur war,<br />
sich schutzt / kein man one far,<br/>
+
sich schutzt / kein man one far,<br />
hastu vernomen,<br/>
+
hastu vernomen,<br />
 
zu schlag mag / er klain kumen
 
zu schlag mag / er klain kumen
  
 
Glosa Wenn dir einer ernstlich einhauet, wiltu dich dan am im rechn, und / im die plossen mit kunst angewinden, das er sich on seinen danck / schlahen mus lasen, so treib das dupliren gegen der sterck seines schwerts, / und das mutiren wen er schwach ist am schwert, so sag ich dir fur war, / das er sich fur dir vor schlegen nicht geschutzen mag, und kan selber zu / schlegn nicht kumen
 
Glosa Wenn dir einer ernstlich einhauet, wiltu dich dan am im rechn, und / im die plossen mit kunst angewinden, das er sich on seinen danck / schlahen mus lasen, so treib das dupliren gegen der sterck seines schwerts, / und das mutiren wen er schwach ist am schwert, so sag ich dir fur war, / das er sich fur dir vor schlegen nicht geschutzen mag, und kan selber zu / schlegn nicht kumen
| <br/><br/>
+
| <br /><br />
'''Wilt du rechen dich'''<br/>
+
'''Wilt du rechen dich'''<br />
'''vier Plosz brechen maisterlich'''<br/>
+
'''vier Plosz brechen maisterlich'''<br />
'''Oben duplier'''<br/>
+
'''Oben duplier'''<br />
'''vnden recht mutier'''<br/>
+
'''vnden recht mutier'''<br />
'''Ich sage furwar'''<br/>
+
'''Ich sage furwar'''<br />
'''kain man schutzet sich on far'''<br/>
+
'''kain man schutzet sich on far'''<br />
'''hastu vernomen'''<br/>
+
'''hastu vernomen'''<br />
 
'''zu schlag mag er klain kumen.'''
 
'''zu schlag mag er klain kumen.'''
  
 
'''[89r] Das Ist wann''' Wa dir ainer ernnstlichen einhawet. wild du dich dann an Im Rechen. die Plosse mit kunnstlichait prechen. das er sich on seinen danck schlagen muosz lassen. so treib die duplieren. gogen der stercke des schwerts / vnnd das Mutieren. gögen der schweche So sag ich dir furwar das er sich vor schlegen nit gehueten kam. vnnd mag daruor zu schlegen nit kumen.
 
'''[89r] Das Ist wann''' Wa dir ainer ernnstlichen einhawet. wild du dich dann an Im Rechen. die Plosse mit kunnstlichait prechen. das er sich on seinen danck schlagen muosz lassen. so treib die duplieren. gogen der stercke des schwerts / vnnd das Mutieren. gögen der schweche So sag ich dir furwar das er sich vor schlegen nit gehueten kam. vnnd mag daruor zu schlegen nit kumen.
| <br/><br/>
+
| <br /><br />
Wilt du rechen dich<br/>
+
Wilt du rechen dich<br />
Vier blos brechen maisterlich<br/>
+
Vier blos brechen maisterlich<br />
Oben duplier<br/>
+
Oben duplier<br />
Unden recht mutier<br/>
+
Unden recht mutier<br />
Ich sage furwar<br/>
+
Ich sage furwar<br />
Kain Man schutzet sich on fahr<br/>
+
Kain Man schutzet sich on fahr<br />
Hast du vernomen<br/>
+
Hast du vernomen<br />
 
Zu schlag mag er klain komen.
 
Zu schlag mag er klain komen.
  
Line 1,804: Line 1,801:
 
Merck wenn er dir oben zu° haut von seiner rechten achsal So haw auch von deiner rechten mit ym geleich oben starck ein zu° dem kopff ver setzt er vnd beleibt starck am swert So var Indes auff mit den armen vnd stos mit der lincken hant dein swertz knopff vnder deinen rechten arm~ vnd slach ÿn mit der langen schneid <del>pis</del> aus gekreutzten arm~ hinder seiner swertz klingen auff den kopf <span class="red">~</span>
 
Merck wenn er dir oben zu° haut von seiner rechten achsal So haw auch von deiner rechten mit ym geleich oben starck ein zu° dem kopff ver setzt er vnd beleibt starck am swert So var Indes auff mit den armen vnd stos mit der lincken hant dein swertz knopff vnder deinen rechten arm~ vnd slach ÿn mit der langen schneid <del>pis</del> aus gekreutzten arm~ hinder seiner swertz klingen auff den kopf <span class="red">~</span>
 
| Item das dupliren treib also
 
| Item das dupliren treib also
<br/>wann er dir oben zu hawet von seiner rechten achseln So hawe auch von '''[12v]''' deiner rechten mit Im gleich starck oben ein zu dem kopffe Versetzt er den hawe mit sterck so far auf bald mit den armen vnd stos mit deiner lincken hant deinen knauff vntter deinen rechten arm vnde slag In mit der langen schneiden auß gecreutzten armen hintt’ sein’ swertz klingen auf den kopff etc.
+
<br />wann er dir oben zu hawet von seiner rechten achseln So hawe auch von '''[12v]''' deiner rechten mit Im gleich starck oben ein zu dem kopffe Versetzt er den hawe mit sterck so far auf bald mit den armen vnd stos mit deiner lincken hant deinen knauff vntter deinen rechten arm vnde slag In mit der langen schneiden auß gecreutzten armen hintt’ sein’ swertz klingen auf den kopff etc.
 
| Hie merck wie dw das duplier[e]n treibenn solt zu paidenn seytenn
 
| Hie merck wie dw das duplier[e]n treibenn solt zu paidenn seytenn
 
wenn er dir oben zu haut von seiner recht[e]n achsel so haw auch mit deiner rechtn jm gleich mit starck obenn ein zw dem chopf verseczt er vnnd peleibt starck am swert so far jn[n]des auf mit dem arm vnd stös mit der tenncken hand dein chnopf vnder denn rechtenn arm vnd schlach in mit der lanngen sneydt aus gekrewcztem arm hinder seiner swerczklingen mit der churczen sneydt auf den chopf  
 
wenn er dir oben zu haut von seiner recht[e]n achsel so haw auch mit deiner rechtn jm gleich mit starck obenn ein zw dem chopf verseczt er vnnd peleibt starck am swert so far jn[n]des auf mit dem arm vnd stös mit der tenncken hand dein chnopf vnder denn rechtenn arm vnd schlach in mit der lanngen sneydt aus gekrewcztem arm hinder seiner swerczklingen mit der churczen sneydt auf den chopf  
 
| Itm~ daß dupliren tribe also  
 
| Itm~ daß dupliren tribe also  
<br/>wan er dir oben '''[18r]''' zu haulbet von siner rechte~ achsell so haulb auch von diner rechte~ ym glich starck oben yn zu dem kopff versetz er den haulb mit sterck so far vff bald mit den armen vnd stos mit diner lincken hant dinen knauff vnter dinen rechte~ arm vnd schlag in mit der lange~ schnide~ vß gekrutzten armen hinter siner schwertz klingen vff den kopff <span class="red">~</span>
+
<br />wan er dir oben '''[18r]''' zu haulbet von siner rechte~ achsell so haulb auch von diner rechte~ ym glich starck oben yn zu dem kopff versetz er den haulb mit sterck so far vff bald mit den armen vnd stos mit diner lincken hant dinen knauff vnter dinen rechte~ arm vnd schlag in mit der lange~ schnide~ vß gekrutzten armen hinter siner schwertz klingen vff den kopff <span class="red">~</span>
 
|  
 
|  
 
| '''Wie du das Duplrin zu paiden sei/ten treiben solt'''
 
| '''Wie du das Duplrin zu paiden sei/ten treiben solt'''
<br/>Merck wan er dir oben zuhaut, von seiner rechten achsall, so haw auch / von deiner rechten mit im geleich starck oben ein zu dem kopff, ver'''[16r]'''setzt er, unnd bleib starck am schwert, so var Inndes auf mit den / armen, unnd stos mit der lincken hant den schwerts knopf under / deinen rechten arm, und schlag in mit der langen schneid aus / gekreutzten armen, hinder sein schwerts klingen auf den kopf,
+
<br />Merck wan er dir oben zuhaut, von seiner rechten achsall, so haw auch / von deiner rechten mit im geleich starck oben ein zu dem kopff, ver'''[16r]'''setzt er, unnd bleib starck am schwert, so var Inndes auf mit den / armen, unnd stos mit der lincken hant den schwerts knopf under / deinen rechten arm, und schlag in mit der langen schneid aus / gekreutzten armen, hinder sein schwerts klingen auf den kopf,
 
| '''Item das D'''uplieren treyb also /
 
| '''Item das D'''uplieren treyb also /
<br/>Wann er dir oben zuhawet / vonn seinner rechten Achseln. so haw auch vonn deinner rechten. mit gleych starcke oben ein zu dem kopff / versetzt er denn haw / mit stercke / so far auf bald mit den armen. Vnd stosz mit der Linbcken hannd. deinnen knopf vnnder deinen rechten Arm. vnnd schlag In mit der Lanngen schneiden ausz gecreytzten Armen. hinder seinnes schwerts klingen auf den kopf.
+
<br />Wann er dir oben zuhawet / vonn seinner rechten Achseln. so haw auch vonn deinner rechten. mit gleych starcke oben ein zu dem kopff / versetzt er denn haw / mit stercke / so far auf bald mit den armen. Vnd stosz mit der Linbcken hannd. deinnen knopf vnnder deinen rechten Arm. vnnd schlag In mit der Lanngen schneiden ausz gecreytzten Armen. hinder seinnes schwerts klingen auf den kopf.
 
| '''[75v] Item das duplieren treib also /'''
 
| '''[75v] Item das duplieren treib also /'''
<br/>wann er dir oben zuhawet / von seiner  rechten achsseln, So haw auch von deiner rechten mit gleich starck oben ein zu dem kopff / versetzt er den haw mit stercke / so far auf bald mit den Armen / vnd stoss mit der lingken hand deinë knopff vnder deinem rechten arm / vnd schlag In mit der langen schneidin aus gecreutzten armen / hinder seines Schwerts klingen auf den kopff.
+
<br />wann er dir oben zuhawet / von seiner  rechten achsseln, So haw auch von deiner rechten mit gleich starck oben ein zu dem kopff / versetzt er den haw mit stercke / so far auf bald mit den Armen / vnd stoss mit der lingken hand deinë knopff vnder deinem rechten arm / vnd schlag In mit der langen schneidin aus gecreutzten armen / hinder seines Schwerts klingen auf den kopff.
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
Line 1,828: Line 1,825:
 
| '''<span class="red">Ein anders</span>'''
 
| '''<span class="red">Ein anders</span>'''
 
Merck haut er dir von seiner lincken achsal mit der langen schneid oben ein zw dem kopff vnd tue ym also '''[16v]''' wider bleibt er denn starck am swert So var pald auff mit den armen vnd slach yn hinder seiner swertz klingen mit der kurtzen schneid auff den kopff
 
Merck haut er dir von seiner lincken achsal mit der langen schneid oben ein zw dem kopff vnd tue ym also '''[16v]''' wider bleibt er denn starck am swert So var pald auff mit den armen vnd slach yn hinder seiner swertz klingen mit der kurtzen schneid auff den kopff
| <br/>
+
| <br />
 
Item oder hastu Im von deiner lincken seitten mit der langen schneiden an sein swert gepunden so far bald auf mit den armen vnd pleibe also steen am swert vnd slag In hintter seins swertz klingen mit der kurtzen schneiden auf den kopff
 
Item oder hastu Im von deiner lincken seitten mit der langen schneiden an sein swert gepunden so far bald auf mit den armen vnd pleibe also steen am swert vnd slag In hintter seins swertz klingen mit der kurtzen schneiden auf den kopff
 
|  
 
|  
Line 1,835: Line 1,832:
 
| '''Ain anders'''
 
| '''Ain anders'''
 
Haut er dir von seiner lingen achseln, mit der lanngenn schneid oben ein, / zu den kopf und thue im also, Widerbleibt er denn starck am schwert, / so var pald auf mit den armen unnd schlag in hinder seiner schwerts / klingn mit der kurtzen schneid auf den kopf,
 
Haut er dir von seiner lingen achseln, mit der lanngenn schneid oben ein, / zu den kopf und thue im also, Widerbleibt er denn starck am schwert, / so var pald auf mit den armen unnd schlag in hinder seiner schwerts / klingn mit der kurtzen schneid auf den kopf,
| <br/>
+
| <br />
 
'''Item oder''' hastu Im von deinner Lincken seiten Mit der lanngen schneidin an sein schwerdt gebvnden. so far bald auf mit den armen. vnnd bleib allso stehen. an dem Schwert / vnnd schlag Inn hinnder seins schwerts klingen. mit der kurtzen schneidin auf den kopf.
 
'''Item oder''' hastu Im von deinner Lincken seiten Mit der lanngen schneidin an sein schwerdt gebvnden. so far bald auf mit den armen. vnnd bleib allso stehen. an dem Schwert / vnnd schlag Inn hinnder seins schwerts klingen. mit der kurtzen schneidin auf den kopf.
| <br/>
+
| <br />
 
Item Oder hast du Im von deiner lingken seitten mit der langenn  schneidin an sein schwert gebünden / so far bald auf mit den armen / vnd pleib also steen an dem Schwert / vnd schlag In hinder seins Schwerts  klingen mit der kurtzen schneidin auf den kopff.
 
Item Oder hast du Im von deiner lingken seitten mit der langenn  schneidin an sein schwert gebünden / so far bald auf mit den armen / vnd pleib also steen an dem Schwert / vnd schlag In hinder seins Schwerts  klingen mit der kurtzen schneidin auf den kopff.
 
|  
 
|  
Line 1,868: Line 1,865:
 
Merck wenn dw ym von deiner rechten achsel oben starck ein haust zw dem kopff vor setzt er vnd ist waich am swert So wind auff dein lincke seitten die kurtz schneid an sein swert vnd var wol auff mit den armen vnd var ÿm mit deiner swertz klingen oben vber sein swert vnd stich ÿm zu der underñ plöss
 
Merck wenn dw ym von deiner rechten achsel oben starck ein haust zw dem kopff vor setzt er vnd ist waich am swert So wind auff dein lincke seitten die kurtz schneid an sein swert vnd var wol auff mit den armen vnd var ÿm mit deiner swertz klingen oben vber sein swert vnd stich ÿm zu der underñ plöss
 
| '''[13r]''' Item das mutiren treibe also  
 
| '''[13r]''' Item das mutiren treibe also  
<br/>wenn du Im von deiner rechten achseln oben starck ein hewest Versetzt er vnd ist waich Im swertt So winde auf dein lincke seitten die kurtz sneiden an sein swert vnd var wol auf mit den armen vnd heng Im den ort oben über sein swert vnd far damit den armen vnd stich Im zu der andern plösse etc.
+
<br />wenn du Im von deiner rechten achseln oben starck ein hewest Versetzt er vnd ist waich Im swertt So winde auf dein lincke seitten die kurtz sneiden an sein swert vnd var wol auf mit den armen vnd heng Im den ort oben über sein swert vnd far damit den armen vnd stich Im zu der andern plösse etc.
 
| Das mutiern treybenn zw paidn seyt[e]n
 
| Das mutiern treybenn zw paidn seyt[e]n
<br/>wenn dw im von deiner rechten achsel obenn starck ein haust zw dem chopf ver seczt er vnd ist waich am swert So wind auf dein rechte seytenn die churcz sneyd an sein swert vnnd far wol auf mit den armen vnd heng im denn ort obenn vber sein swert vnnd stich im zw der vndernn pless
+
<br />wenn dw im von deiner rechten achsel obenn starck ein haust zw dem chopf ver seczt er vnd ist waich am swert So wind auf dein rechte seytenn die churcz sneyd an sein swert vnnd far wol auf mit den armen vnd heng im denn ort obenn vber sein swert vnnd stich im zw der vndernn pless
 
| Itm~ daß mütiern zu der rechte~ site~  
 
| Itm~ daß mütiern zu der rechte~ site~  
<br/>wan du von diner rechte~ site~ mit der lange~ schnide~ an sin schwert gebunde~ so far balde vff mit den armen vnd blÿ also sten an dem schwertt so wind vff din lincke site~ die kurtz schnide~ an sin schwert vnd var woll vff mit den armen vnd heng im den ortt oben vber sin schwertt vnd vol var do mit den armen vnd stich im zu der vntern ploß siner rechte~ site~ unten <span class="red">~</span>~
+
<br />wan du von diner rechte~ site~ mit der lange~ schnide~ an sin schwert gebunde~ so far balde vff mit den armen vnd blÿ also sten an dem schwertt so wind vff din lincke site~ die kurtz schnide~ an sin schwert vnd var woll vff mit den armen vnd heng im den ortt oben vber sin schwertt vnd vol var do mit den armen vnd stich im zu der vntern ploß siner rechte~ site~ unten <span class="red">~</span>~
 
|  
 
|  
 
| '''[17r] Wie man das mutieren treiben sol zu pei/den seiten'''
 
| '''[17r] Wie man das mutieren treiben sol zu pei/den seiten'''
 
Wenn du im von deiner rechten achseln oben starck einhaust, zu dem kopff, / versetzt er unnd ist waich am schwert, so wind auf dein linck seiten, die / kurtz schneid an seinem schwert, und var wol auf mit den armen, und / var im mit deiner schwertz klingn ober uber sein schwert, und stich im zu / der undern plos,
 
Wenn du im von deiner rechten achseln oben starck einhaust, zu dem kopff, / versetzt er unnd ist waich am schwert, so wind auf dein linck seiten, die / kurtz schneid an seinem schwert, und var wol auf mit den armen, und / var im mit deiner schwertz klingn ober uber sein schwert, und stich im zu / der undern plos,
 
| '''Item das''' Mutieren treib also /
 
| '''Item das''' Mutieren treib also /
<br/>Wann du Im von deinner Rechten Achslen oben starckh einhawest. versetzt er vnnd ist waich Im schwert. so winde auf dein Linncke seiten. die kurtz schneide / an sein schwert / vnnd far wol auf. mit den Armen. vnd henng Im den ort oben yber sein Schwert vnd far damit auf an den. '''[89v]''' Armen / vnnd stich Im zu der annderen Plosse /.
+
<br />Wann du Im von deinner Rechten Achslen oben starckh einhawest. versetzt er vnnd ist waich Im schwert. so winde auf dein Linncke seiten. die kurtz schneide / an sein schwert / vnnd far wol auf. mit den Armen. vnd henng Im den ort oben yber sein Schwert vnd far damit auf an den. '''[89v]''' Armen / vnnd stich Im zu der annderen Plosse /.
 
| Item das mutiern treib also /
 
| Item das mutiern treib also /
<br/>wann du Im von deiner rechten achslen oben starck einhawest / versetzt er vnnd ist waich Im schwert / so winde auf dein lingken seitten die kurtz schneide an sein Schwert / vnnd far wol auf mit den armen / vnd heng Im den ort oben über  sein Schwert / vnd far damit auf an den armen / vnd stich Im zu der andern blösse.
+
<br />wann du Im von deiner rechten achslen oben starck einhawest / versetzt er vnnd ist waich Im schwert / so winde auf dein lingken seitten die kurtz schneide an sein Schwert / vnnd far wol auf mit den armen / vnd heng Im den ort oben über  sein Schwert / vnd far damit auf an den armen / vnd stich Im zu der andern blösse.
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
Line 1,891: Line 1,888:
 
| '''<span class="red">Ein anders</span>'''
 
| '''<span class="red">Ein anders</span>'''
 
Merck wenn du ÿm von deiner lincken seitten oben ein haust zu° dem kopff vor setzt er vnd ist waich am swert  So var auff mit den armen vnd heng ÿm den ort oben über sein swert vnd stich in zu° der vnderñ plöß Also magstu die tzwai stuck treiben aus allen häwen Dar nach als dw emphindest swech vnd sterck am swert
 
Merck wenn du ÿm von deiner lincken seitten oben ein haust zu° dem kopff vor setzt er vnd ist waich am swert  So var auff mit den armen vnd heng ÿm den ort oben über sein swert vnd stich in zu° der vnderñ plöß Also magstu die tzwai stuck treiben aus allen häwen Dar nach als dw emphindest swech vnd sterck am swert
| <br/>
+
| <br />
 
Item oder hewestu Im von der lincken seitten mit der langen sneiden an sein swert So far auf mit den armen vnd beleib mit derselbigen sneiden am swert zu der vnttern plösse Also magstu zwej stuck treiben aus allen hewen darnach als du enpfindest die swech vnd sterck des swertz etc.
 
Item oder hewestu Im von der lincken seitten mit der langen sneiden an sein swert So far auf mit den armen vnd beleib mit derselbigen sneiden am swert zu der vnttern plösse Also magstu zwej stuck treiben aus allen hewen darnach als du enpfindest die swech vnd sterck des swertz etc.
| <br/>
+
| <br />
 
[W]enn dw im von deiner tencken seytenn obenn zw hawst zw dem chnopf (sic) verseczt er denn vnd ist waich am swert so far auf mit denn armen vnd peleib mit dein langen schneyd am swert vnd henng im den ort obenn vber sein swertt zw der vndern pless also magstu die zwai stuck treyben aus allen hewenn darnach vnd dw enpfindest sterck vnnd swech am swertt
 
[W]enn dw im von deiner tencken seytenn obenn zw hawst zw dem chnopf (sic) verseczt er denn vnd ist waich am swert so far auf mit denn armen vnd peleib mit dein langen schneyd am swert vnd henng im den ort obenn vber sein swertt zw der vndern pless also magstu die zwai stuck treyben aus allen hewenn darnach vnd dw enpfindest sterck vnnd swech am swertt
| <br/>
+
| <br />
 
Itm~ daß mütiern zu der lincke~ site~ mit der lange~ schnide~ an sin schwert gebunde~ so far vff mit den armen vnd plyb mit der selbigen schnide~ am schwertt sten vnd wind aber die kurtz schnid vber sin schwertt vnd far woll vff mit den armen vnd heng im den ortt oben vber sin schwert vnd vol far do mit den armen vnd stich im zu<sup>e</sup> '''[18v]''' der vntern ploß siner lincken site~ Also magstu zweÿ stuck triben auß allen haulben dar noch als du entpfindest die schwech vnd starck Im schwertt ~<span class="red">~</span>
 
Itm~ daß mütiern zu der lincke~ site~ mit der lange~ schnide~ an sin schwert gebunde~ so far vff mit den armen vnd plyb mit der selbigen schnide~ am schwertt sten vnd wind aber die kurtz schnid vber sin schwertt vnd far woll vff mit den armen vnd heng im den ortt oben vber sin schwert vnd vol far do mit den armen vnd stich im zu<sup>e</sup> '''[18v]''' der vntern ploß siner lincken site~ Also magstu zweÿ stuck triben auß allen haulben dar noch als du entpfindest die schwech vnd starck Im schwertt ~<span class="red">~</span>
  
Line 1,902: Line 1,899:
 
| '''Ain anders'''
 
| '''Ain anders'''
 
So du im von deiner lincken seiten oben einhauest, zu dem kopff, versetzt er / unnd ist waich am schwert, so var auf mit den armen, und heng im den / ort obenn uber sein schwert, und stich im zu der andern plos, also magstu / die zway stuckh treyben, aus allen hauen, darnach als du empfindest / schwech und sterck am schwert,
 
So du im von deiner lincken seiten oben einhauest, zu dem kopff, versetzt er / unnd ist waich am schwert, so var auf mit den armen, und heng im den / ort obenn uber sein schwert, und stich im zu der andern plos, also magstu / die zway stuckh treyben, aus allen hauen, darnach als du empfindest / schwech und sterck am schwert,
| <br/>
+
| <br />
 
'''Item oder''' hawstu Im vonn der Linncken seiten mit der lanngen Schneidin. an sein schwert. So far auf mit den Armen. Vnnd bleib mit derselbigen schneidin am Schwert / zu der anndern Plossen. Allso magstu zway stuckh treiben. aus allen hawen / darnach als du empfindest die schweche vnnd stercke des Schwerts.
 
'''Item oder''' hawstu Im vonn der Linncken seiten mit der lanngen Schneidin. an sein schwert. So far auf mit den Armen. Vnnd bleib mit derselbigen schneidin am Schwert / zu der anndern Plossen. Allso magstu zway stuckh treiben. aus allen hawen / darnach als du empfindest die schweche vnnd stercke des Schwerts.
| <br/>
+
| <br />
 
Item Oder hawest du Im von der lingken seiten mit der langen schneidin an sein Schwert / So far auf mit den armen / vnd pleib mit derselbigen schneiden am Schwert / zu der vndern blösse / Allso magst du zway stück treiben aus allen hewen / Darnach als du empfindest die schwech vnnd stercke des Schwerts.
 
Item Oder hawest du Im von der lingken seiten mit der langen schneidin an sein Schwert / So far auf mit den armen / vnd pleib mit derselbigen schneiden am Schwert / zu der vndern blösse / Allso magst du zway stück treiben aus allen hewen / Darnach als du empfindest die schwech vnnd stercke des Schwerts.
 
|  
 
|  
Line 1,926: Line 1,923:
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
| <br/>
+
| <br />
 
<section end="Blossen"/><section begin="Krumphaw"/>
 
<section end="Blossen"/><section begin="Krumphaw"/>
 
|-  
 
|-  
 
| [[File:MS Germ.Quart.2020 18v.jpg|250px|center]]
 
| [[File:MS Germ.Quart.2020 18v.jpg|250px|center]]
 
| '''<span class="red">This is the text and the gloss of the Crooked Hew with its techniques:</span>'''
 
| '''<span class="red">This is the text and the gloss of the Crooked Hew with its techniques:</span>'''
<span class="red">Crooked on nimbly,<br/>
+
<span class="red">Crooked on nimbly,<br />
Throw the point on the hands.<br/>
+
Throw the point on the hands.<br />
Who well sets Crooked<br/>
+
Who well sets Crooked<br />
 
With steps injures many hews.</span>
 
With steps injures many hews.</span>
  
 
Mark, the Crooked hew is one of the Four parryings against the Four Guards and therewith breaks the guard that is called the Ox, and also the Upper-hew and the Lower-hew. Drive that thus; when you come to him with the pre-fencing, if he then stands against you and holds his sword before his head in guard of the Ox on his left side, then set the left foot before and hold your sword on your right shoulder in the guard, and spring with the right foot well on your right side against him and strike in with the long edge with crossed arms over his hands.
 
Mark, the Crooked hew is one of the Four parryings against the Four Guards and therewith breaks the guard that is called the Ox, and also the Upper-hew and the Lower-hew. Drive that thus; when you come to him with the pre-fencing, if he then stands against you and holds his sword before his head in guard of the Ox on his left side, then set the left foot before and hold your sword on your right shoulder in the guard, and spring with the right foot well on your right side against him and strike in with the long edge with crossed arms over his hands.
 
| '''<span class="red">Das ist der text vnd die glos von dem krump haw mit seinen stucken</span>'''
 
| '''<span class="red">Das ist der text vnd die glos von dem krump haw mit seinen stucken</span>'''
<span class="red">krump auf behende<br/>
+
<span class="red">krump auf behende<br />
wirff den ort auf die hende<br/>
+
wirff den ort auf die hende<br />
krump wer wol setzet<br/>
+
krump wer wol setzet<br />
 
Mit schritten vil häw letzet</span>
 
Mit schritten vil häw letzet</span>
  
 
'''[17r]''' Merck der krump haw ist der vier vor setzen ains wider die vier hüten wenn do mit pricht man die hüten Die do haist der öchss vnd auch der öber vnd den vnder haw den treib also wenn du mit dem zu° vechten zw° im kumpst stet er denn gegen dir vnd helt sein swert für seinem haubt In der hu°t des ochsens auff seiner lincken seitten So setz den lincken fues vor vnd halt dein swert an deiner rechten achsel in der hu°t vnd spring mit dem rechten fuess wol auff dein rechte seitten gegen ÿm vnd slach ÿn mit der langen schneid aus gekräutzten armen vber sein hend
 
'''[17r]''' Merck der krump haw ist der vier vor setzen ains wider die vier hüten wenn do mit pricht man die hüten Die do haist der öchss vnd auch der öber vnd den vnder haw den treib also wenn du mit dem zu° vechten zw° im kumpst stet er denn gegen dir vnd helt sein swert für seinem haubt In der hu°t des ochsens auff seiner lincken seitten So setz den lincken fues vor vnd halt dein swert an deiner rechten achsel in der hu°t vnd spring mit dem rechten fuess wol auff dein rechte seitten gegen ÿm vnd slach ÿn mit der langen schneid aus gekräutzten armen vber sein hend
| <br/><br/>
+
| <br /><br />
'''[13v]''' Krump auf behende<br/>
+
'''[13v]''' Krump auf behende<br />
Würff den ort auf die hende<br/>
+
Würff den ort auf die hende<br />
Krump wer wol versetzet<br/>
+
Krump wer wol versetzet<br />
 
Mit schritten vil hew letzet ~
 
Mit schritten vil hew letzet ~
  
 
Wiß das krump haw ist der vier versetzen eins wider die vier hut Wann damit kriegt man den ochsen vnd auch den eber / Vnd den untterhaw den treib also Wann du mit dem zufechten zu Im komst Steet er denn gegen dir vnd helt sein swert vor dem kopff In der hut des ochsen auf seiner lincken seitten So setz den lincken fuß für vnd halt dein swert an der rechten achseln yn der hut vnd auß der hutt springe mit dem rechten fusse wol auff die rechten seitten vnd schlag In mit der langen sneiden aus ge'''[14r]'''creutzten armen über sein hende etc.
 
Wiß das krump haw ist der vier versetzen eins wider die vier hut Wann damit kriegt man den ochsen vnd auch den eber / Vnd den untterhaw den treib also Wann du mit dem zufechten zu Im komst Steet er denn gegen dir vnd helt sein swert vor dem kopff In der hut des ochsen auf seiner lincken seitten So setz den lincken fuß für vnd halt dein swert an der rechten achseln yn der hut vnd auß der hutt springe mit dem rechten fusse wol auff die rechten seitten vnd schlag In mit der langen sneiden aus ge'''[14r]'''creutzten armen über sein hende etc.
 
| '''Krump haw mit seinen stucken text'''
 
| '''Krump haw mit seinen stucken text'''
<br/>[K]rump auf Behennde<br/>
+
<br />[K]rump auf Behennde<br />
wurf den ort auf die hennde<br/>
+
wurf den ort auf die hennde<br />
chrump wer wol seczt<br/>
+
chrump wer wol seczt<br />
 
mit Schritenn vil heü leczt glosa
 
mit Schritenn vil heü leczt glosa
  
 
[D]er chrumbhaw jst der vier verseczenn mues wider die huett[e]n wann da mit pricht man den ochsenn vnd auch den ober oder denn vnder[e]nn haw vnd den treyb also wenn dw mit dem zue fechtenn zw im chumbst stet er den gegen dir vnd hält sein swert vor seinem hawbt in der huet des ochsen auf seiner tencken '''[108r]''' Seytenn so secz den tencken fues vor vnd halt dein swert an der rechtenn achsel in der huet vnd spring mit dem rechten fues wol auf dein rechte seytenn vnd schlach in mit der langen sneyd aus gekrewcztenn arm vber sein henndt
 
[D]er chrumbhaw jst der vier verseczenn mues wider die huett[e]n wann da mit pricht man den ochsenn vnd auch den ober oder denn vnder[e]nn haw vnd den treyb also wenn dw mit dem zue fechtenn zw im chumbst stet er den gegen dir vnd hält sein swert vor seinem hawbt in der huet des ochsen auf seiner tencken '''[108r]''' Seytenn so secz den tencken fues vor vnd halt dein swert an der rechtenn achsel in der huet vnd spring mit dem rechten fues wol auf dein rechte seytenn vnd schlach in mit der langen sneyd aus gekrewcztenn arm vber sein henndt
| <br/><br/>
+
| <br /><br />
<span class="red">Krump auff behende<br/>
+
<span class="red">Krump auff behende<br />
wuerff den ort avff dÿ hende<br/>
+
wuerff den ort avff dÿ hende<br />
Krümp wer wol setzet<br/>
+
Krümp wer wol setzet<br />
 
Mit schritten vil heulb letzet</span>
 
Mit schritten vil heulb letzet</span>
  
Line 1,967: Line 1,964:
 
|  
 
|  
 
| '''[18r] Text von dem Krumphau mit sein / stuckn'''
 
| '''[18r] Text von dem Krumphau mit sein / stuckn'''
<br/>Krump auf behende,<br/>
+
<br />Krump auf behende,<br />
wirff den ort auf die hende, /<br/>
+
wirff den ort auf die hende, /<br />
Krump wer wol setzt,<br/>
+
Krump wer wol setzt,<br />
 
mit schriten vil hew letzt
 
mit schriten vil hew letzt
  
 
Glosa Der krumphau ist der vir versetzen eins, wider die vir huten, Wen domit<sup> Krumphau pricht den Ochsn </sup>/ pricht man die huten die do haist der Ochs, unnd auch den ober und / Untherhau den treib also, Wen du mit dem zufechten zu im kumpst, / steet er dan gegen dir und helt sein schwert fur seinem haupt in der hut / des Ochsens, auf seiner lincken seiten, so setz den lincken vus vor, und / halt dein schwert an deiner rechten achselnn, in der hut, unnd spring / mit dem rechten fus, wol auf dein recht seyten, gegen im, und schlag / in mit der langen schneid, aus gekreutzten armen, uber die hend,
 
Glosa Der krumphau ist der vir versetzen eins, wider die vir huten, Wen domit<sup> Krumphau pricht den Ochsn </sup>/ pricht man die huten die do haist der Ochs, unnd auch den ober und / Untherhau den treib also, Wen du mit dem zufechten zu im kumpst, / steet er dan gegen dir und helt sein schwert fur seinem haupt in der hut / des Ochsens, auf seiner lincken seiten, so setz den lincken vus vor, und / halt dein schwert an deiner rechten achselnn, in der hut, unnd spring / mit dem rechten fus, wol auf dein recht seyten, gegen im, und schlag / in mit der langen schneid, aus gekreutzten armen, uber die hend,
 
| '''Krumphaw mit seinen stucken'''
 
| '''Krumphaw mit seinen stucken'''
<br/>'''Krump auf behend'''<br/>
+
<br />'''Krump auf behend'''<br />
'''wirf den ort auf die hend'''<br/>
+
'''wirf den ort auf die hend'''<br />
'''krump wer wol versetzt'''<br/>
+
'''krump wer wol versetzt'''<br />
 
'''mit schritten vil hew letzt'''
 
'''mit schritten vil hew letzt'''
  
 
Wisz das der krumphaw ist der vier Versetzen ains wider die vier hut / dann darmit kriegt man den Ochsen vnnd auch den Eber. vnnd den Vnnderhaw / den treyb. '''[90r]''' also / wann du mit dem zufechten zu dem Mann kumpst / Steet er dann gögen dir vnnd hellt seinn schwert vor dem kopff. Inn der hut des Ochsen. auf seiner Lincken seiten. So setz den Lincken fuosz für / vnnd halt dein schwert an der Rechten Achslen. Inn der hutt. vnnd ausz der hut sprinng mit dem rechten fuosz / wol auf die Rechte seiten. vnnd schlag Inn mit der Lanngen schneidin ausz. gecreytzten Armen Iber seinne hennd /
 
Wisz das der krumphaw ist der vier Versetzen ains wider die vier hut / dann darmit kriegt man den Ochsen vnnd auch den Eber. vnnd den Vnnderhaw / den treyb. '''[90r]''' also / wann du mit dem zufechten zu dem Mann kumpst / Steet er dann gögen dir vnnd hellt seinn schwert vor dem kopff. Inn der hut des Ochsen. auf seiner Lincken seiten. So setz den Lincken fuosz für / vnnd halt dein schwert an der Rechten Achslen. Inn der hutt. vnnd ausz der hut sprinng mit dem rechten fuosz / wol auf die Rechte seiten. vnnd schlag Inn mit der Lanngen schneidin ausz. gecreytzten Armen Iber seinne hennd /
 
| '''Krumphaw mit seinen Stucken'''
 
| '''Krumphaw mit seinen Stucken'''
<br/>Krump auf behend<br/>
+
<br />Krump auf behend<br />
Wirf den ort auf die hend<br/>
+
Wirf den ort auf die hend<br />
Krump wer wol versetzt<br/>
+
Krump wer wol versetzt<br />
 
Mit schritten vil hew letzt
 
Mit schritten vil hew letzt
  
Line 1,999: Line 1,996:
 
| '''<span class="red">Ein anders</span>'''
 
| '''<span class="red">Ein anders</span>'''
 
Merck den krump haw magstu auch treiben aus der schranck hu°t von paiden seittñ vnd in die hu°t schick dich also wenn dw mit dem zu° vechten zw° ÿm kumpst So ste mit dem lincken fuess vor vnd halt dein swert mit dem ort neben deiner rechten seitten auff der erden das die lang schneid oben seÿ vnd gib dich plöß mit der lincken seitten haut er dir denn zw° der plöss So spring aus dem haw gegen ÿm mit dem rechten fuëss wol auff dein rechte seitten vnd slach ÿn mit gekräutzten henden aus der langen schneid mit dem ort auff sein hend  
 
Merck den krump haw magstu auch treiben aus der schranck hu°t von paiden seittñ vnd in die hu°t schick dich also wenn dw mit dem zu° vechten zw° ÿm kumpst So ste mit dem lincken fuess vor vnd halt dein swert mit dem ort neben deiner rechten seitten auff der erden das die lang schneid oben seÿ vnd gib dich plöß mit der lincken seitten haut er dir denn zw° der plöss So spring aus dem haw gegen ÿm mit dem rechten fuëss wol auff dein rechte seitten vnd slach ÿn mit gekräutzten henden aus der langen schneid mit dem ort auff sein hend  
| <br/>
+
| <br />
 
Item den krump haw soltu auch treiben auß der schranck hut von baide~ seitten Vnd In die hut schick dich also wann du mit dem zufechte~ zum man kompst so setz den lincken fuß vor vnd halt dein swert mit dem ort neben deiner rechten seitten auf der erden das die lang sneiden am swertt oben gewant sei Vnd gib dich also plos mit der lincken seitten Hewet er dir dann zu der plösse oben ein so spring aus dem hawe mit dem rechten fusse wol auf die rechten seitten gegen Im vnd stos mit der lincken hant den knopff deines swertes untt’ deinen rechten arm vnd slag In mit gecreutzigten henden auß der langen sneiden mit dem ort auf sein hende etc.  
 
Item den krump haw soltu auch treiben auß der schranck hut von baide~ seitten Vnd In die hut schick dich also wann du mit dem zufechte~ zum man kompst so setz den lincken fuß vor vnd halt dein swert mit dem ort neben deiner rechten seitten auf der erden das die lang sneiden am swertt oben gewant sei Vnd gib dich also plos mit der lincken seitten Hewet er dir dann zu der plösse oben ein so spring aus dem hawe mit dem rechten fusse wol auf die rechten seitten gegen Im vnd stos mit der lincken hant den knopff deines swertes untt’ deinen rechten arm vnd slag In mit gecreutzigten henden auß der langen sneiden mit dem ort auf sein hende etc.  
| <br/>
+
| <br />
 
[D]en chrumphaw magstu auch treibenn aus der schrannck huet von paidenn seytenn vnd in die huet schick dich also wenn dw mit dem zue fechtenn zw im chumbst so secz dein denncken fues vor vnd halt dein swert mit dem ort neben deiner rechtenn seiten auf der erd[e]n vnd das die lang schneid am swert obenn ge wennt sey vnd gib im das plos mit der tencken Seytenn hawt er dir denn oben ein zu der ploss so [s]pring aus dem haw gegen im mit dem rechten fues wol auf dein rechte seytenn vnd slach in mit gechrewczten henndn mit dem auf sein hennde
 
[D]en chrumphaw magstu auch treibenn aus der schrannck huet von paidenn seytenn vnd in die huet schick dich also wenn dw mit dem zue fechtenn zw im chumbst so secz dein denncken fues vor vnd halt dein swert mit dem ort neben deiner rechtenn seiten auf der erd[e]n vnd das die lang schneid am swert obenn ge wennt sey vnd gib im das plos mit der tencken Seytenn hawt er dir denn oben ein zu der ploss so [s]pring aus dem haw gegen im mit dem rechten fues wol auf dein rechte seytenn vnd slach in mit gechrewczten henndn mit dem auf sein hennde
 
| '''<span class="red">alliud ~</span>'''
 
| '''<span class="red">alliud ~</span>'''
Line 2,008: Line 2,005:
 
| '''[19r] Eyn anders'''
 
| '''[19r] Eyn anders'''
 
Den krumphau magstu auch treiben aus der schranckhut, von paiden seitn, / Unnd in die hut schichkh dich also, wen du mit dem zufechtenn zu im kumpst, / so stee mit dem lincken fus for, unnd halt dein schwert mit dem ort nebn / deiner rechten seytn, auf der erdn, das die lang schneid oben sey, und gib dich / plos mit der lincken seyten, Haut er dir dan zu der plos, so spring aus / dem hau gegen im mit dem rechten fues, wol auf dein rechte seiten, Und / schlag in mit gekreutzten henden, aus der langen schneid mit dem ort auf / sein hende
 
Den krumphau magstu auch treiben aus der schranckhut, von paiden seitn, / Unnd in die hut schichkh dich also, wen du mit dem zufechtenn zu im kumpst, / so stee mit dem lincken fus for, unnd halt dein schwert mit dem ort nebn / deiner rechten seytn, auf der erdn, das die lang schneid oben sey, und gib dich / plos mit der lincken seyten, Haut er dir dan zu der plos, so spring aus / dem hau gegen im mit dem rechten fues, wol auf dein rechte seiten, Und / schlag in mit gekreutzten henden, aus der langen schneid mit dem ort auf / sein hende
| <br/>
+
| <br />
 
Item den krumphaw soltu auch treiben ausz der schrannckhut Von baiden seiten. vnnd Inn die hut schickh dich also / Wann du mit dem zufechten zum Mann kumpst / so setz den Linncken fuosz vor. vnnd halt dein Schwert mit dem ort neben deinner Rechten seiten auf der Eerden. das die Lanng schneidin am schwert oben gewannt sei / vnnd gib dich also plosz mit der Lingken seiten. hawt er dir dann zu der Plosse oben ein. So sprinng ausz mit dem Rechten fuosz / ausz dem haw / wol auf die rechten seiten. gögen Im. vnd stosz mit der Linncken hannd. den knopf deinnes Schwerts. vnnder deinnen rechten arm. vnnd schlag In mit gecreutzten hennden ausz der Lanngen Schneidin mit dem ort auf seinne hennd.
 
Item den krumphaw soltu auch treiben ausz der schrannckhut Von baiden seiten. vnnd Inn die hut schickh dich also / Wann du mit dem zufechten zum Mann kumpst / so setz den Linncken fuosz vor. vnnd halt dein Schwert mit dem ort neben deinner Rechten seiten auf der Eerden. das die Lanng schneidin am schwert oben gewannt sei / vnnd gib dich also plosz mit der Lingken seiten. hawt er dir dann zu der Plosse oben ein. So sprinng ausz mit dem Rechten fuosz / ausz dem haw / wol auf die rechten seiten. gögen Im. vnd stosz mit der Linncken hannd. den knopf deinnes Schwerts. vnnder deinnen rechten arm. vnnd schlag In mit gecreutzten hennden ausz der Lanngen Schneidin mit dem ort auf seinne hennd.
| <br/>
+
| <br />
 
Item den Krumphaw solt du auch treiben aus der Schranckhutt  von baiden seitten / Vnd in die hut schick dich also / wann du mit dem  zufechten zum Mann kombst / so setz den lingken fus vor / vnd halt dein  Schwert mit dem ort neben deiner rechten seitten auf der erden / das  die lang schneidin am Schwert gewänt sey / vnd gib dich also blos mit der lingken seitten / Haut er dir dann zu der blösse oben ein / so spring aus mit dem rechten fus / aus dem haw / wol auf die rechte seittenn gegen Im / vnd stoss mit der lingken hand den knopf deines Schwerts  vnder deinen rechten arm / vnd schlag In mit gecreutzten henden aus der langen schneiden mit dem ort auf seine hend.
 
Item den Krumphaw solt du auch treiben aus der Schranckhutt  von baiden seitten / Vnd in die hut schick dich also / wann du mit dem  zufechten zum Mann kombst / so setz den lingken fus vor / vnd halt dein  Schwert mit dem ort neben deiner rechten seitten auf der erden / das  die lang schneidin am Schwert gewänt sey / vnd gib dich also blos mit der lingken seitten / Haut er dir dann zu der blösse oben ein / so spring aus mit dem rechten fus / aus dem haw / wol auf die rechte seittenn gegen Im / vnd stoss mit der lingken hand den knopf deines Schwerts  vnder deinen rechten arm / vnd schlag In mit gecreutzten henden aus der langen schneiden mit dem ort auf seine hend.
 
|  
 
|  
Line 2,016: Line 2,013:
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
| <br/>
+
| <br />
 
<section begin="Schrankhut"/>
 
<section begin="Schrankhut"/>
 
|-  
 
|-  
| <br/>
+
| <br />
 
Item, thus position yourself with the Barrier-Guard on your left side: When you come to him with the pre-fencing, then stand with the right foot before and hold your sword near your left side on the earth with crossed hands so that the short edge is above, and give an opening with the right side. If he then hews to the opening, then spring from the hew against him with the left foot well on his right side and strike him with the short edge over the hands in the spring.
 
Item, thus position yourself with the Barrier-Guard on your left side: When you come to him with the pre-fencing, then stand with the right foot before and hold your sword near your left side on the earth with crossed hands so that the short edge is above, and give an opening with the right side. If he then hews to the opening, then spring from the hew against him with the left foot well on his right side and strike him with the short edge over the hands in the spring.
| <br/>
+
| <br />
 
<span class="red">Item</span> Also schick dich mit der schranck hu°t zw° deiner lincken seitten wenn du mit dem zu° uechten zu° ÿm kumpst So stee mit dem rechten fuëß vor vnd '''[17v]''' halt dein swert neben deiner lincken seÿtten auff der erden mit gekräutzten henden das die kurtz schneid oben seÿ vnd gib dich plos mit der rechten seÿtten Haut er dir denn zu° der plöss So spring aus dem haw gegen ÿm mit dem lincken fuess wol auff sein rechte seitten vnd slach yn <del>mit</del> ym sprung mit der kurtzen schneid uber die hend <span class="red">~</span>
 
<span class="red">Item</span> Also schick dich mit der schranck hu°t zw° deiner lincken seitten wenn du mit dem zu° uechten zu° ÿm kumpst So stee mit dem rechten fuëß vor vnd '''[17v]''' halt dein swert neben deiner lincken seÿtten auff der erden mit gekräutzten henden das die kurtz schneid oben seÿ vnd gib dich plos mit der rechten seÿtten Haut er dir denn zu° der plöss So spring aus dem haw gegen ÿm mit dem lincken fuess wol auff sein rechte seitten vnd slach yn <del>mit</del> ym sprung mit der kurtzen schneid uber die hend <span class="red">~</span>
| <br/>
+
| <br />
 
'''[14v]''' Item also schick dich mit d’ schranck hut zu deiner lincken seitten wann du mit dem zu vechten zum mann kompst So setze den rechten fusß für vnd halt dein swert mit dem ort neben deiner lincken seitten auf der erden mit gecreutzigten henden das die kurtz sneiden am swertt oben sein vnd gib dich mit der rechten seitten plos Hewet er dich dann zu der plösse so schreit mit dem lincken fus wol auß dem haw auf dein lincke seitten vnd schlag In mit dem schritt mit der kurtze~ schneiden über sein hende etc.
 
'''[14v]''' Item also schick dich mit d’ schranck hut zu deiner lincken seitten wann du mit dem zu vechten zum mann kompst So setze den rechten fusß für vnd halt dein swert mit dem ort neben deiner lincken seitten auf der erden mit gecreutzigten henden das die kurtz sneiden am swertt oben sein vnd gib dich mit der rechten seitten plos Hewet er dich dann zu der plösse so schreit mit dem lincken fus wol auß dem haw auf dein lincke seitten vnd schlag In mit dem schritt mit der kurtze~ schneiden über sein hende etc.
| <br/>
+
| <br />
 
[A]lso schick dich mit der schranckhuet zw deiner tencken seytenn wenn dw// dem mit // zue fechtenn zw im chumbst so secz denn rechtenn fues fur vnd halt dein swert mit dem ort nebenn deiner denncken seyt[e]n auf der erde mit gechreüczten hendenn das die churcz sneyd am swert oben sey vnd gib die plos mit rechtenn seytenn hawt er dir denn zw der plös so spring aus dem haw gegen im mit dem tencken fuess wol auf dein tencke seytenn vnd schlach in jm sprung mit der churczen sneydt vber die henndt
 
[A]lso schick dich mit der schranckhuet zw deiner tencken seytenn wenn dw// dem mit // zue fechtenn zw im chumbst so secz denn rechtenn fues fur vnd halt dein swert mit dem ort nebenn deiner denncken seyt[e]n auf der erde mit gechreüczten hendenn das die churcz sneyd am swert oben sey vnd gib die plos mit rechtenn seytenn hawt er dir denn zw der plös so spring aus dem haw gegen im mit dem tencken fuess wol auf dein tencke seytenn vnd schlach in jm sprung mit der churczen sneydt vber die henndt
| <br/>
+
| <br />
 
Itm~ also schick dich mit der schranck hut zu diner lincken site~ wan du mit dem zu vechte~ zu dem man kümpst so setz diner rechte~ fus fur vnd halt din schwertt mit dem ort neben diner lincke~ site~ vff der erde~ mit gekrutzten hende~ dz die kurtz schnid am schwertt oben sin vnd gib dich mit der rechte~ site~ ploß hautt er dir dan zu der ploß '''[19v]''' so schrit mit dem lincken fus wol vß dem haulb vff diner lincke~ site~ vnd schlag in mit dem schwe~t vber sin hende ~
 
Itm~ also schick dich mit der schranck hut zu diner lincken site~ wan du mit dem zu vechte~ zu dem man kümpst so setz diner rechte~ fus fur vnd halt din schwertt mit dem ort neben diner lincke~ site~ vff der erde~ mit gekrutzten hende~ dz die kurtz schnid am schwertt oben sin vnd gib dich mit der rechte~ site~ ploß hautt er dir dan zu der ploß '''[19v]''' so schrit mit dem lincken fus wol vß dem haulb vff diner lincke~ site~ vnd schlag in mit dem schwe~t vber sin hende ~
  
Line 2,034: Line 2,031:
 
| '''Von der Schranckhut'''
 
| '''Von der Schranckhut'''
 
Also schick dich in die schranckhut, zu deiner lincken seiten, wen du mit / dem zuvechten zu im kumpst, so stee mit dem rechtenn fus vor, und halt / dein schwert nebenn deiner lincken seiten, auf der erden mit gekreutztn / henden, das die kurtz schneid oben sei, und gib dich plos mit der rechten / seyten, Haut er dir den zu der plos, so spring aus dem hau gegen im / mit dem lincken vus wol auf sein rechte seyten, und schlag in im sprung / mit der kurtzen schneiden uber die hend
 
Also schick dich in die schranckhut, zu deiner lincken seiten, wen du mit / dem zuvechten zu im kumpst, so stee mit dem rechtenn fus vor, und halt / dein schwert nebenn deiner lincken seiten, auf der erden mit gekreutztn / henden, das die kurtz schneid oben sei, und gib dich plos mit der rechten / seyten, Haut er dir den zu der plos, so spring aus dem hau gegen im / mit dem lincken vus wol auf sein rechte seyten, und schlag in im sprung / mit der kurtzen schneiden uber die hend
| <br/>
+
| <br />
 
Item Also schickh dich mit der Schrannckh hut zu Deinner Linncken seiten. wann du mit dem zufechten zum Mann kumpst / So setz den rechten fuosz fur / vnd halt dein schwert mit dem ort neben deinner Linncken seiten. auf der Erden mit gecreutzten hennden / das die kurtz schneidin am Schwert oben sey / vnnd gib dich mit der Rechten seiten Plosz / hawt er dir dann zu der Plosse / so schreit mit dem lincken fuosz/ wol ausz dem haw / auf dein Lincken seiten / Vnnd schlag Inn mit dem schritt mit der kurtzen schneidin / vber seine hend.
 
Item Also schickh dich mit der Schrannckh hut zu Deinner Linncken seiten. wann du mit dem zufechten zum Mann kumpst / So setz den rechten fuosz fur / vnd halt dein schwert mit dem ort neben deinner Linncken seiten. auf der Erden mit gecreutzten hennden / das die kurtz schneidin am Schwert oben sey / vnnd gib dich mit der Rechten seiten Plosz / hawt er dir dann zu der Plosse / so schreit mit dem lincken fuosz/ wol ausz dem haw / auf dein Lincken seiten / Vnnd schlag Inn mit dem schritt mit der kurtzen schneidin / vber seine hend.
| <br/>
+
| <br />
 
Item Also schick dich mit der Schrenckhut zu deiner lingken seitten / wann du mit dem zufechten zum Mann kombst / So setz den rechtenn fus für / vnd halt dein Schwert mit dem ort neben deiner lingken seitten  auf der erden mit gecreutzten henden / das die kurtz schneide am schwert oben sey / vnd gib dich mit der rechten seitten blos / Haut er dir dann zu der blösse / So schreit mit dem lingken fus wol aus dem haw / auf dein lingge seitten / vnnd schlag In mit dem schrit mit der kurtzen schneidin /  vber seine hend.
 
Item Also schick dich mit der Schrenckhut zu deiner lingken seitten / wann du mit dem zufechten zum Mann kombst / So setz den rechtenn fus für / vnd halt dein Schwert mit dem ort neben deiner lingken seitten  auf der erden mit gecreutzten henden / das die kurtz schneide am schwert oben sey / vnd gib dich mit der rechten seitten blos / Haut er dir dann zu der blösse / So schreit mit dem lingken fus wol aus dem haw / auf dein lingge seitten / vnnd schlag In mit dem schrit mit der kurtzen schneidin /  vber seine hend.
 
|  
 
|  
Line 2,042: Line 2,039:
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
| <br/>
+
| <br />
 
<section end="Schrankhut"/>
 
<section end="Schrankhut"/>
 
|-  
 
|-  
 
|  
 
|  
 
| '''<span class="red">This is the text and the gloss of a good technique from the Crooked hew:</span>'''
 
| '''<span class="red">This is the text and the gloss of a good technique from the Crooked hew:</span>'''
<span class="red">Hew Crooked to the flat.<br/>
+
<span class="red">Hew Crooked to the flat.<br />
The Masters will you weaken.<br/>
+
The Masters will you weaken.<br />
When it clashes above<br/>
+
When it clashes above<br />
 
Then stand off, that will I praise.</span>
 
Then stand off, that will I praise.</span>
  
 
Gloss: Mark, you shall drive this technique against the Masters from the bind of the swords, and that drive thus: when you come to him with the pre-fencing, then lay your sword to your right side in the Barrier-Guard and stand with the left foot before, or hold it on your right shoulder. If he then hews above to the opening, then hew strongly with the long edge with crossed arms against his hew, and as quickly as the swords clash together, then Wind Meanwhile against your left side with the short edge on his sword, and stab him to the face. Or will you not stab him, then hew him Meanwhile from the sword with the short edge to the head, or to the body.
 
Gloss: Mark, you shall drive this technique against the Masters from the bind of the swords, and that drive thus: when you come to him with the pre-fencing, then lay your sword to your right side in the Barrier-Guard and stand with the left foot before, or hold it on your right shoulder. If he then hews above to the opening, then hew strongly with the long edge with crossed arms against his hew, and as quickly as the swords clash together, then Wind Meanwhile against your left side with the short edge on his sword, and stab him to the face. Or will you not stab him, then hew him Meanwhile from the sword with the short edge to the head, or to the body.
 
| '''<span class="red">Das ist der text vnd die glos eines guten stucks aus dem krump haw</span>'''
 
| '''<span class="red">Das ist der text vnd die glos eines guten stucks aus dem krump haw</span>'''
<span class="red">Haw krump zw den flechen<br/>
+
<span class="red">Haw krump zw den flechen<br />
den maisterñ wiltu sy swechen<br/>
+
den maisterñ wiltu sy swechen<br />
Wenn es klitzt oben<br/>
+
Wenn es klitzt oben<br />
 
So stand ab das wil ich loben</span>
 
So stand ab das wil ich loben</span>
  
 
Glosa Merck das stuck soltu treiben gegen den maisterñ aus dem pandt des swertz vnd das treib also Wenn dw mit dem zu° vechten zu° ÿm kumpst So leg dein swert zu° deiner rechten seitten in die schranck hu°t vnd stee mit dem lincken fuess vor oder hald es an deiner rechten achsel Haut er dir dann oben zu° der plöss So haw starck mit der langen schneid aus gekräutzten armen gegen seinem haw vnd als pald die swert zu° sam~en klitzen So wind indes gegen deiner lincken seitten die kurtz schneid an sein swert vnd stich ÿm zu° dem gesicht Oder wildu yn nicht stechen So haw ÿm Indes mit der kurtzen schneid vom swert zu° kopff oder zw° leib
 
Glosa Merck das stuck soltu treiben gegen den maisterñ aus dem pandt des swertz vnd das treib also Wenn dw mit dem zu° vechten zu° ÿm kumpst So leg dein swert zu° deiner rechten seitten in die schranck hu°t vnd stee mit dem lincken fuess vor oder hald es an deiner rechten achsel Haut er dir dann oben zu° der plöss So haw starck mit der langen schneid aus gekräutzten armen gegen seinem haw vnd als pald die swert zu° sam~en klitzen So wind indes gegen deiner lincken seitten die kurtz schneid an sein swert vnd stich ÿm zu° dem gesicht Oder wildu yn nicht stechen So haw ÿm Indes mit der kurtzen schneid vom swert zu° kopff oder zw° leib
| <br/><br/>
+
| <br /><br />
Haw krump zu den flechen<br/>
+
Haw krump zu den flechen<br />
Den maistern wiltu sie swechen<br/>
+
Den maistern wiltu sie swechen<br />
Wann es glitzend oben<br/>
+
Wann es glitzend oben<br />
 
So stand ab das wil ich loben ~  
 
So stand ab das wil ich loben ~  
  
 
'''[15r]''' Merck das stucke soltu treiben gegen den maistern auß dem pand des swertz vnd das mercke also wann du mit dem zufechten zu Im kom~est so leg dein swert zu deiner rechten seitten In die schranck hut oder halt es auf deiner nechsten achseln Hewet er dir dann oben zu der plösse so haw starck mit gecreutzten armen mit der langen sneiden gegen seinem haw vnd alsbald die swert zusamen glitzen so wind Indes mit dem swert gegen deiner lincken seitten vnd far auf mit den armen vnd stich Im zu der obern plösse Oder wiltu In nicht stechen so merck alsbald es glitzet so hawe Im Indes mit der kurtzen sneiden zu kopff vnd zu leibe etc.
 
'''[15r]''' Merck das stucke soltu treiben gegen den maistern auß dem pand des swertz vnd das mercke also wann du mit dem zufechten zu Im kom~est so leg dein swert zu deiner rechten seitten In die schranck hut oder halt es auf deiner nechsten achseln Hewet er dir dann oben zu der plösse so haw starck mit gecreutzten armen mit der langen sneiden gegen seinem haw vnd alsbald die swert zusamen glitzen so wind Indes mit dem swert gegen deiner lincken seitten vnd far auf mit den armen vnd stich Im zu der obern plösse Oder wiltu In nicht stechen so merck alsbald es glitzet so hawe Im Indes mit der kurtzen sneiden zu kopff vnd zu leibe etc.
 
|  
 
|  
| <br/><br/>
+
| <br /><br />
<span class="red">Haulb krümpt zu den flechen<br/>
+
<span class="red">Haulb krümpt zu den flechen<br />
den meinstern wiltu sie schwechen<br/>
+
den meinstern wiltu sie schwechen<br />
Wan es glitzet oben<br/>
+
Wan es glitzet oben<br />
 
So stan ab das wil ich loben</span>
 
So stan ab das wil ich loben</span>
  
Line 2,078: Line 2,075:
 
|  
 
|  
 
| '''[20r] Text eines guten Stucks aus dem / Krumphau'''
 
| '''[20r] Text eines guten Stucks aus dem / Krumphau'''
<br/>Hau krump zu den flechn,<br/>
+
<br />Hau krump zu den flechn,<br />
den meinstern wiltu / sie schwechn;<br/>
+
den meinstern wiltu / sie schwechn;<br />
wen es glitzt oben,<br/>
+
wen es glitzt oben,<br />
 
so stand ab das will / ich loben
 
so stand ab das will / ich loben
  
 
Das stuck soltu treiben, gegen den maisternn aus dem pant des schwerts, / Unnd das treib also, Wen du mit dem Zufechten zu im kumpst, so / leg dein schwert zu deiner rechtenn seitn, in die schranckhut, unnd stee / mit dem linckhn fus vor, oder halt es ann deiner rechten achseln, / Haut er dir dan oben zur plos, so haw starck mit der langn schneidn, / aus gekreutzten armen, gegen seinem haw, und als bald die schwert / zu samen glitzen, so wind indes gegenn deiner lincken seiten, die kurtz / schneid an sein schwert und stich im zu dem gesicht, Oder wiltu '''[20v]''' in nicht stechen, so hau im indes mit der kurtzen schneid, vom schwert / zu kopff oder leib
 
Das stuck soltu treiben, gegen den maisternn aus dem pant des schwerts, / Unnd das treib also, Wen du mit dem Zufechten zu im kumpst, so / leg dein schwert zu deiner rechtenn seitn, in die schranckhut, unnd stee / mit dem linckhn fus vor, oder halt es ann deiner rechten achseln, / Haut er dir dan oben zur plos, so haw starck mit der langn schneidn, / aus gekreutzten armen, gegen seinem haw, und als bald die schwert / zu samen glitzen, so wind indes gegenn deiner lincken seiten, die kurtz / schneid an sein schwert und stich im zu dem gesicht, Oder wiltu '''[20v]''' in nicht stechen, so hau im indes mit der kurtzen schneid, vom schwert / zu kopff oder leib
| <br/><br/>
+
| <br /><br />
'''[90v] Haw krumpzu den flechen'''<br/>
+
'''[90v] Haw krumpzu den flechen'''<br />
'''den maistern wiltu In schwechen'''<br/>
+
'''den maistern wiltu In schwechen'''<br />
'''wann es glitzet oben'''<br/>
+
'''wann es glitzet oben'''<br />
 
'''stand ab das will Ich loben'''
 
'''stand ab das will Ich loben'''
 
   
 
   
 
'''Merck das''' stückh soltu treiben gogen den Maistern. ausz dem pannd des scherts [sic : schwerts ] / vnnd das merckh also / wann du mit dem zufechten zum Mann kumpst / so leg dein schwert zu deinner Rechten seiten / Inn die schrannckhut oder halt es auf deinner Rechsten Achselen. hawet er dir dann oben zu der Plösse / So haw starckh mit gecreytzten Armen. mit der Lanngen Schneidin gögen seinnem haw / vnd Alszbald die schwert zusamen glitzen. so wind Indes mit dem Schwert gögen deiner Lincken seiten. Vnnd far auf mit den armen. vnnd stich Im zu der obern Plosse / Oder wiltu Inn nit stechen. So merckh alszbald. es glitzet. so haw Im Indes mit der kurtze schneidin zu kopff. vnnd zu leib.
 
'''Merck das''' stückh soltu treiben gogen den Maistern. ausz dem pannd des scherts [sic : schwerts ] / vnnd das merckh also / wann du mit dem zufechten zum Mann kumpst / so leg dein schwert zu deinner Rechten seiten / Inn die schrannckhut oder halt es auf deinner Rechsten Achselen. hawet er dir dann oben zu der Plösse / So haw starckh mit gecreytzten Armen. mit der Lanngen Schneidin gögen seinnem haw / vnd Alszbald die schwert zusamen glitzen. so wind Indes mit dem Schwert gögen deiner Lincken seiten. Vnnd far auf mit den armen. vnnd stich Im zu der obern Plosse / Oder wiltu Inn nit stechen. So merckh alszbald. es glitzet. so haw Im Indes mit der kurtze schneidin zu kopff. vnnd zu leib.
| <br/><br/>
+
| <br /><br />
Haw krump zu den flechen<br/>
+
Haw krump zu den flechen<br />
Den Maistern wilt du sie schwechen<br/>
+
Den Maistern wilt du sie schwechen<br />
Wann es glitzet oben<br/>
+
Wann es glitzet oben<br />
 
Stand ab das will Ich loben
 
Stand ab das will Ich loben
  
Line 2,107: Line 2,104:
 
| rowspan="2" | [[File:MS Germ.Quart.2020 21r.jpg|250px|center]]
 
| rowspan="2" | [[File:MS Germ.Quart.2020 21r.jpg|250px|center]]
 
| '''<span class="red">This is the text and the gloss of yet another from the Crooked-hew:</span>'''
 
| '''<span class="red">This is the text and the gloss of yet another from the Crooked-hew:</span>'''
<span class="red">Crooked not, Short-hew.<br/>
+
<span class="red">Crooked not, Short-hew.<br />
 
Changing-through therewith show.</span>
 
Changing-through therewith show.</span>
  
 
Gloss: Mark, this is when he will hew you from above his right side, then drive high up with the hands and do as if you will bind him on his sword with the Crooked hew, and drive with the point through under his sword, and stab him to the other side, to the face or the breast, and see that you are well protected above with the hilt before the head.
 
Gloss: Mark, this is when he will hew you from above his right side, then drive high up with the hands and do as if you will bind him on his sword with the Crooked hew, and drive with the point through under his sword, and stab him to the other side, to the face or the breast, and see that you are well protected above with the hilt before the head.
 
| '''[18r] <span class="red">Das ist der text vnd die glos aber eins aus dem krumphaw</span>
 
| '''[18r] <span class="red">Das ist der text vnd die glos aber eins aus dem krumphaw</span>
<span class="red">Krump nicht kurtzhaw<br/>
+
<span class="red">Krump nicht kurtzhaw<br />
 
Durchwechsel do mit schaw</span>
 
Durchwechsel do mit schaw</span>
  
 
Glosa merck das ist wenn er dir von sein° rechten seitten oben ein wil hauen So var hoch  auff mit den henden vnd thue als dw ÿm mit dem krump haw an sein swert wellest pinden vnd var mit dem ort vnd seine~ swert durch vnd stich ym zw° der anderñ seitten zu° dem gesicht oder der prust vnd wart das dw oben vor dem haubt mit dem gehültz wol gedackt seist
 
Glosa merck das ist wenn er dir von sein° rechten seitten oben ein wil hauen So var hoch  auff mit den henden vnd thue als dw ÿm mit dem krump haw an sein swert wellest pinden vnd var mit dem ort vnd seine~ swert durch vnd stich ym zw° der anderñ seitten zu° dem gesicht oder der prust vnd wart das dw oben vor dem haubt mit dem gehültz wol gedackt seist
| <br/><br/>
+
| <br /><br />
'''[15v]''' Krump nicht kurtz haw<br/>
+
'''[15v]''' Krump nicht kurtz haw<br />
 
Durchwechsel damit schaw ~
 
Durchwechsel damit schaw ~
 
| '''Text ains stucks aus dem chrumphaw'''
 
| '''Text ains stucks aus dem chrumphaw'''
<br/>[K]rump nicht churcz hew<br/>
+
<br />[K]rump nicht churcz hew<br />
 
durchwechsel damit schaw  
 
durchwechsel damit schaw  
| <br/><br/>
+
| <br /><br />
'''[20r]''' <span class="red">Krümp nicht kurtz haulb<br/>
+
'''[20r]''' <span class="red">Krümp nicht kurtz haulb<br />
 
durch wechselln do mit schaulb</span>
 
durch wechselln do mit schaulb</span>
 
|  
 
|  
 
| '''Text aber eins stucks aus dem krump / hau /'''
 
| '''Text aber eins stucks aus dem krump / hau /'''
<br/>Krump nicht kurtzhau,<br/>
+
<br />Krump nicht kurtzhau,<br />
 
Durchwechsel damit schaw
 
Durchwechsel damit schaw
  
 
Glosa Das ist wen er dir von seiner rechten seitn, oben einn will hauen, so var / hoch auf mit den henden, und thue alß du im mit dem krumphau an / sein schwert wollest pinden, unnd var mit dem ort under seinem schwert / durch, unnd stich im zur andern seiten, zu dem gesicht, oder der prust, und / wart das du obenn vor dem haubt mit dem gehultz wol gedacht seiest, /
 
Glosa Das ist wen er dir von seiner rechten seitn, oben einn will hauen, so var / hoch auf mit den henden, und thue alß du im mit dem krumphau an / sein schwert wollest pinden, unnd var mit dem ort under seinem schwert / durch, unnd stich im zur andern seiten, zu dem gesicht, oder der prust, und / wart das du obenn vor dem haubt mit dem gehultz wol gedacht seiest, /
| <br/><br/>
+
| <br /><br />
'''Krump nit kurtz haw'''<br/>
+
'''Krump nit kurtz haw'''<br />
 
'''Durchwechsel damit schaw'''
 
'''Durchwechsel damit schaw'''
| <br/><br/>
+
| <br /><br />
Krump nit kurtz haw<br/>
+
Krump nit kurtz haw<br />
 
Durchwechsel damit schaw
 
Durchwechsel damit schaw
 
|  
 
|  
Line 2,163: Line 2,160:
 
| rowspan="2" |  
 
| rowspan="2" |  
 
| '''<span class="red">This is the text and the gloss of yet another technique from the Crooked hew:</span>'''
 
| '''<span class="red">This is the text and the gloss of yet another technique from the Crooked hew:</span>'''
<span class="red">Crooked, who makes you astray,<br/>
+
<span class="red">Crooked, who makes you astray,<br />
The noble War confuses him,<br/>
+
The noble War confuses him,<br />
That he truthfully<br/>
+
That he truthfully<br />
 
Knows not where he is without danger.</span>
 
Knows not where he is without danger.</span>
  
 
Gloss: Mark when you will drive the Crooked hew then you must always therewith give openings, and that undertake thus:  when you hew him with the Crooked hew from your right side, or bind on his sword, you are the while open with the left side. Is he then clever and will hew you from the sword after the opening, and you will with nimbleness make him confused, then remain with your sword on his, and follow his sword thereon after, and Wind in the point to his face, and work in before you with the War, that is, with the Winding to the openings. Then he becomes confused before you, so that he truthfully does not know which end he shall protect before you against hews or stabs etc…
 
Gloss: Mark when you will drive the Crooked hew then you must always therewith give openings, and that undertake thus:  when you hew him with the Crooked hew from your right side, or bind on his sword, you are the while open with the left side. Is he then clever and will hew you from the sword after the opening, and you will with nimbleness make him confused, then remain with your sword on his, and follow his sword thereon after, and Wind in the point to his face, and work in before you with the War, that is, with the Winding to the openings. Then he becomes confused before you, so that he truthfully does not know which end he shall protect before you against hews or stabs etc…
 
| '''<span class="red">Das ist der text vnd die glos aber eins stucks aus dem krumphaw</span>'''
 
| '''<span class="red">Das ist der text vnd die glos aber eins stucks aus dem krumphaw</span>'''
'''[18v]''' <span class="red">Krump wer dich irret<br/>
+
'''[18v]''' <span class="red">Krump wer dich irret<br />
Der edel krieg in verwirret<br/>
+
Der edel krieg in verwirret<br />
Das er fur war<br/>
+
Das er fur war<br />
 
Nicht wais wo er seÿ ane far</span>
 
Nicht wais wo er seÿ ane far</span>
  
 
Glosa Merck wenn dw den krump haw treiben wild So müstu dich albeg do mit plos geben vnd das vernÿm also wenn du in mit dem krump haw von deiner rechten seiten ein haust oder an sein swert pindest die weil pistu plos mit der lincken seitten Ist er denn also gescheid vnd wil dir vom swert noch der plöß hawen vnd wil dich mit behendickait Ire machen So weleib mit deinem swert an dem seine~ vnd volg dar an seinem swert nach vnd wind im denn ort zw° dem gesicht vnd arbait im für pas mit dein krieg das ist mit den winden zw° den plösen So wirt er vor Irrt das er für war nicht wirt wissen welichen enden er sich für dir vor häwen oder für stechen beschützen sol etc <span class="red">~</span>
 
Glosa Merck wenn dw den krump haw treiben wild So müstu dich albeg do mit plos geben vnd das vernÿm also wenn du in mit dem krump haw von deiner rechten seiten ein haust oder an sein swert pindest die weil pistu plos mit der lincken seitten Ist er denn also gescheid vnd wil dir vom swert noch der plöß hawen vnd wil dich mit behendickait Ire machen So weleib mit deinem swert an dem seine~ vnd volg dar an seinem swert nach vnd wind im denn ort zw° dem gesicht vnd arbait im für pas mit dein krieg das ist mit den winden zw° den plösen So wirt er vor Irrt das er für war nicht wirt wissen welichen enden er sich für dir vor häwen oder für stechen beschützen sol etc <span class="red">~</span>
| <br/><br/>
+
| <br /><br />
'''[16r]''' Krump wer dich ÿrret<br/>
+
'''[16r]''' Krump wer dich ÿrret<br />
Der edel krieg In verirret<br/>
+
Der edel krieg In verirret<br />
Das er nicht wais für wor<br/>
+
Das er nicht wais für wor<br />
 
Wo er sej one vor ~
 
Wo er sej one vor ~
  
 
Merck wann du den krump haw treibest So mustu dich albegen damit plos geben vnd das v’nyme also Wann du mit dem krump haw von deiner rechten seitten ein hewest oder an sein swert pindest Dieweil pistu plos mit der lincken seitten Ist er dann also gescheid vnd wil dir vom swertt zu der plösse hawen vnd wil dich mit behendigkeit irre machen so beleib mit deinem swert an dem seinen vnd volge daran seinem hawe nach vnd wind Im den ort Indes zu de~ gesichte vnd arbait Im fürpas mit '''[16v]''' dem krieg zu den plössen So wirt er für war nicht wissen an welchen enden er sich vor dir vor hewen oder vor stichen schützen sol ~
 
Merck wann du den krump haw treibest So mustu dich albegen damit plos geben vnd das v’nyme also Wann du mit dem krump haw von deiner rechten seitten ein hewest oder an sein swert pindest Dieweil pistu plos mit der lincken seitten Ist er dann also gescheid vnd wil dir vom swertt zu der plösse hawen vnd wil dich mit behendigkeit irre machen so beleib mit deinem swert an dem seinen vnd volge daran seinem hawe nach vnd wind Im den ort Indes zu de~ gesichte vnd arbait Im fürpas mit '''[16v]''' dem krieg zu den plössen So wirt er für war nicht wissen an welchen enden er sich vor dir vor hewen oder vor stichen schützen sol ~
 
| '''Text'''
 
| '''Text'''
<br/>[K]rump wer dich iret<br/>
+
<br />[K]rump wer dich iret<br />
der edl krieg jn verbiret<br/>
+
der edl krieg jn verbiret<br />
das er nit wais fur war<br/>
+
das er nit wais fur war<br />
 
wo er sey ane far
 
wo er sey ane far
  
 
[W]enn dw ein chrumphaw so muest dw dich allweg da mit plos gebenn vnd das vernym also wenn dw im mit dem chrumbhaw von deiner rechten seyten ein hawst oder an sein swert pindest die weyl pist dw plos mit der dencken seytenn jst er den also gescheyd vnd wil dir vom swert nach der plöss hauen vnd wil dich mit pehendikait ir machen so peleib mit deinem swert an dem seinen vnd volg darnach seinem haw nach vnd wennd im pey den ort zu dem gesicht vnd arbat in fur pas mit dem chrieg zu denn plössenn so wirt er verjrt das er fur war nit wiert wissenn an uellichen endenn er sich vor hauen oder stichen vor dir peschüczenn sol
 
[W]enn dw ein chrumphaw so muest dw dich allweg da mit plos gebenn vnd das vernym also wenn dw im mit dem chrumbhaw von deiner rechten seyten ein hawst oder an sein swert pindest die weyl pist dw plos mit der dencken seytenn jst er den also gescheyd vnd wil dir vom swert nach der plöss hauen vnd wil dich mit pehendikait ir machen so peleib mit deinem swert an dem seinen vnd volg darnach seinem haw nach vnd wennd im pey den ort zu dem gesicht vnd arbat in fur pas mit dem chrieg zu denn plössenn so wirt er verjrt das er fur war nit wiert wissenn an uellichen endenn er sich vor hauen oder stichen vor dir peschüczenn sol
| <br/><br/>
+
| <br /><br />
<span class="red">Krümp wer dich yrrett<br/>
+
<span class="red">Krümp wer dich yrrett<br />
der edel krieg in verirett<br/>
+
der edel krieg in verirett<br />
das er nit weiß fur war<br/>
+
das er nit weiß fur war<br />
 
Wie er sy on vor</span>
 
Wie er sy on vor</span>
  
Line 2,199: Line 2,196:
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
| <br/><br/>
+
| <br /><br />
'''Krump wer dich Irret'''<br/>
+
'''Krump wer dich Irret'''<br />
'''Der edel krieg In verirret'''<br/>
+
'''Der edel krieg In verirret'''<br />
'''Das er nit waist furwar'''<br/>
+
'''Das er nit waist furwar'''<br />
 
'''Wa er sey one fahr'''
 
'''Wa er sey one fahr'''
  
 
Merck wann du den Krumphaw treibst / So must du allwegen dich damit blos geben / vnd das vernimb also / Wann du mit dem Krumphaw von deiner rechten seiten einhawest / oder an sein Schwert bindest / die weil bist du blos mit der lingken seitten / Ist er dann also gescheid / vnnd dir vom Schwert zu der blosse hawet / vnd will dich mit behendigkait Irr machen / So pleib mit deinem Schwert an dem seinen / vnd volg daran seinen haw nach / vnd wind Im den ort Indes zu dem gesicht / vnnd arbait mit Im furbas mit dem krieg zu den Plössen / So wirt er furwar nit wissen / an wellichen enden er sich vor dir vor hewen oder vor stichen schutzen soll.
 
Merck wann du den Krumphaw treibst / So must du allwegen dich damit blos geben / vnd das vernimb also / Wann du mit dem Krumphaw von deiner rechten seiten einhawest / oder an sein Schwert bindest / die weil bist du blos mit der lingken seitten / Ist er dann also gescheid / vnnd dir vom Schwert zu der blosse hawet / vnd will dich mit behendigkait Irr machen / So pleib mit deinem Schwert an dem seinen / vnd volg daran seinen haw nach / vnd wind Im den ort Indes zu dem gesicht / vnnd arbait mit Im furbas mit dem krieg zu den Plössen / So wirt er furwar nit wissen / an wellichen enden er sich vor dir vor hewen oder vor stichen schutzen soll.
| <br/><br/>
+
| <br /><br />
Krump wer dich Irret<br/>
+
Krump wer dich Irret<br />
Der edel krieg In verirret<br/>
+
Der edel krieg In verirret<br />
Das er nit waist furwar<br/>
+
Das er nit waist furwar<br />
 
Wa er sey one fahr
 
Wa er sey one fahr
  
Line 2,234: Line 2,231:
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
| <br/>
+
| <br />
 
<section end="Krumphaw"/><section begin="Twerhaw"/>
 
<section end="Krumphaw"/><section begin="Twerhaw"/>
 
|-  
 
|-  
 
| rowspan="3" |  
 
| rowspan="3" |  
 
| '''<span class="red">Here begins the text and the gloss of the Thwart Hew with its techniques:</span>'''
 
| '''<span class="red">Here begins the text and the gloss of the Thwart Hew with its techniques:</span>'''
<span class="red">Thwart takes<br/>
+
<span class="red">Thwart takes<br />
 
What comes From the Roof.</span>
 
What comes From the Roof.</span>
  
 
Gloss: Mark, the Thwart hew breaks the guard From the Roof and all hews that come hewing down from above, and the Thwart drive thus: When you come with the pre-fencing, then stand with the left foot before and hold your sword on your right shoulder. If he then Stands against you and holds his sword with outstretched arms high over his head and threatens to hew in from above at you, then come before him with your hew and spring with the right foot well on your right side against him, and in the spring Wind your sword with the hilt before your head so that your thumb comes under, and strike him with the short edge against his left side to the head.  
 
Gloss: Mark, the Thwart hew breaks the guard From the Roof and all hews that come hewing down from above, and the Thwart drive thus: When you come with the pre-fencing, then stand with the left foot before and hold your sword on your right shoulder. If he then Stands against you and holds his sword with outstretched arms high over his head and threatens to hew in from above at you, then come before him with your hew and spring with the right foot well on your right side against him, and in the spring Wind your sword with the hilt before your head so that your thumb comes under, and strike him with the short edge against his left side to the head.  
 
| '''<span class="red">Hie hebt sich an der text vnd die glos von dem twer haw mit seinen stucken</span>'''
 
| '''<span class="red">Hie hebt sich an der text vnd die glos von dem twer haw mit seinen stucken</span>'''
<span class="red">Twer benÿmpt<br/>
+
<span class="red">Twer benÿmpt<br />
 
was vom tag her chumpt</span>
 
was vom tag her chumpt</span>
  
 
Glosa Merck der twer haw pricht die hu°t vom tag vnd alle haw die von oben nÿder gehauen werden vnd die twer treib also wenn du mit dem '''[19r]''' zu° ÿm kumpst So stee mit dem lincken fuess vor vnd halt dein swert an deiner rechten achsel Stet er denn gegen dir vnd helt sein swert mit auff gerackten armen hoch vber dem haubt vnd drot dir oben ein zw° hauen So kum du vor im mit dem haw vnd spring mit dem rechten fuess wol auff dein rechte seitten gegen ÿm vnd ÿm sprung wind dein swert mit dem gehültz für dein haubt das dein dawmen vnden küm vnd slach ÿm mit der kurtzen schneid gegen seiner lincken seitten zw dem kopff
 
Glosa Merck der twer haw pricht die hu°t vom tag vnd alle haw die von oben nÿder gehauen werden vnd die twer treib also wenn du mit dem '''[19r]''' zu° ÿm kumpst So stee mit dem lincken fuess vor vnd halt dein swert an deiner rechten achsel Stet er denn gegen dir vnd helt sein swert mit auff gerackten armen hoch vber dem haubt vnd drot dir oben ein zw° hauen So kum du vor im mit dem haw vnd spring mit dem rechten fuess wol auff dein rechte seitten gegen ÿm vnd ÿm sprung wind dein swert mit dem gehültz für dein haubt das dein dawmen vnden küm vnd slach ÿm mit der kurtzen schneid gegen seiner lincken seitten zw dem kopff
| <br/><br/>
+
| <br /><br />
Zwer benÿmet<br/>
+
Zwer benÿmet<br />
 
Was vom tag her kom~et ~
 
Was vom tag her kom~et ~
  
 
Merck der Zwer haw pricht die hut vom tag vnd alle haw die vom tag oben nider gehawe~ werden /  vnd die zwer die treib also Wann du mit dem zufechten zum man geest Steet er dann gegen dir vnd helt sein swert mit auffgerichten armen übersich hoch über dein haubt In der hut vnd wart auf dich So merck wann du nahent zu Im kom~est so setz den '''[17r]''' lincken fuß für vnd halt dein swert mit der flech an dein’ rechten achsel Dritt er dann zu dir vnd drewet dit zuslahen so kum~ du vor vnd spring mit dem rechten fusse wol auf dein rechte seitten vnd Im sprung wende dein swert mit dem gehültze vor deinem haubt das dein dawmen vnden kom~en vnd slag In mit der kurtzen sneiden zu der lincken seitten seins kopffes etc.
 
Merck der Zwer haw pricht die hut vom tag vnd alle haw die vom tag oben nider gehawe~ werden /  vnd die zwer die treib also Wann du mit dem zufechten zum man geest Steet er dann gegen dir vnd helt sein swert mit auffgerichten armen übersich hoch über dein haubt In der hut vnd wart auf dich So merck wann du nahent zu Im kom~est so setz den '''[17r]''' lincken fuß für vnd halt dein swert mit der flech an dein’ rechten achsel Dritt er dann zu dir vnd drewet dit zuslahen so kum~ du vor vnd spring mit dem rechten fusse wol auf dein rechte seitten vnd Im sprung wende dein swert mit dem gehültze vor deinem haubt das dein dawmen vnden kom~en vnd slag In mit der kurtzen sneiden zu der lincken seitten seins kopffes etc.
 
| '''Da hebt sich an der twirchaw mit seinen stuck[e]n'''
 
| '''Da hebt sich an der twirchaw mit seinen stuck[e]n'''
<br/>[T]wier penymbt<br/>
+
<br />[T]wier penymbt<br />
 
was vom tag her chumbt  
 
was vom tag her chumbt  
  
 
Glosa der twirch haw pricht die huet vom tag vnd alle die hew die vom tag obenn nyder gehaut werdenn vnnd die twirch treib also wenn dw mit dem zue fechtenn zw im gest stet er denn gegen dir vnd helt sein swert mit aufge recktenn armen hoch vber dem haubt zw der huet vnd traut dir obenn ein zu hauenn vnd cham vor dein so secz deinen tencken fues vor vnd halt dein swertt mit der flech an dein rechte achsel vnd spring mit rechten fuess wol auf dein rechte seytenn vnd im sprung wind dein swert mit dem ghilcz fur das haubt das dein daumen vnter chumenn vnd slach in mit der kurczenn sneyd zw der tenncken seytenn '''[108v]''' Seins chopf
 
Glosa der twirch haw pricht die huet vom tag vnd alle die hew die vom tag obenn nyder gehaut werdenn vnnd die twirch treib also wenn dw mit dem zue fechtenn zw im gest stet er denn gegen dir vnd helt sein swert mit aufge recktenn armen hoch vber dem haubt zw der huet vnd traut dir obenn ein zu hauenn vnd cham vor dein so secz deinen tencken fues vor vnd halt dein swertt mit der flech an dein rechte achsel vnd spring mit rechten fuess wol auf dein rechte seytenn vnd im sprung wind dein swert mit dem ghilcz fur das haubt das dein daumen vnter chumenn vnd slach in mit der kurczenn sneyd zw der tenncken seytenn '''[108v]''' Seins chopf
| <br/><br/>
+
| <br /><br />
<span class="red">Zwer benÿmpt<br/>
+
<span class="red">Zwer benÿmpt<br />
 
Waß von tage her komett</span>
 
Waß von tage her komett</span>
  
Line 2,266: Line 2,263:
 
|  
 
|  
 
| '''[91v] Der zwerchhaw mit seinen Stucken'''
 
| '''[91v] Der zwerchhaw mit seinen Stucken'''
<br/>'''Zwirch benimbt'''<br/>
+
<br />'''Zwirch benimbt'''<br />
 
'''was vom tag her kombt'''
 
'''was vom tag her kombt'''
 
   
 
   
 
Merck der Zwerchhaw bricht die hut vom tag. vnd alle haw die vom tag oben Nider gehawen werden / vnd die zwerch die treib allso. Wann du mit dem zufechten zum Mann gehest. Stet er dann gegen dir/ vnnd helt sein schwert mit aufgerichten armen vbersich hoch vber dein haubt. Inn der hut / vnnd wart auf dich. So merck wann du nahent zu Im kombst. So setz den lincken fur / vnnd halt dein schwert mit der flech an deinner Rechten achslen. Trit er dann zu dir / vnnd twet dir zuschlagen / so kom_ du vor. vnd spring mit dem rechten fus wol auf dein rechte seitten. vnnd wend Im sprunng dein schwert. mit dem gehultze vor deinem haubt / das dein daumen vnden kom_ / vnd schlag In mit der kurtzen schneidin zu der lingken seitten seines kopffs.
 
Merck der Zwerchhaw bricht die hut vom tag. vnd alle haw die vom tag oben Nider gehawen werden / vnd die zwerch die treib allso. Wann du mit dem zufechten zum Mann gehest. Stet er dann gegen dir/ vnnd helt sein schwert mit aufgerichten armen vbersich hoch vber dein haubt. Inn der hut / vnnd wart auf dich. So merck wann du nahent zu Im kombst. So setz den lincken fur / vnnd halt dein schwert mit der flech an deinner Rechten achslen. Trit er dann zu dir / vnnd twet dir zuschlagen / so kom_ du vor. vnd spring mit dem rechten fus wol auf dein rechte seitten. vnnd wend Im sprunng dein schwert. mit dem gehultze vor deinem haubt / das dein daumen vnden kom_ / vnd schlag In mit der kurtzen schneidin zu der lingken seitten seines kopffs.
 
| '''[77r] Der Zwerchhaw mit seinen Stucken'''
 
| '''[77r] Der Zwerchhaw mit seinen Stucken'''
<br/>Zwirch benimbt<br/>
+
<br />Zwirch benimbt<br />
 
Was vom tag herkombt
 
Was vom tag herkombt
  
Line 2,387: Line 2,384:
 
|-  
 
|-  
 
| [[File:MS Germ.Quart.2020 24r.jpg|250px|center]]
 
| [[File:MS Germ.Quart.2020 24r.jpg|250px|center]]
| <br/><br/>
+
| <br /><br />
  
 
Mark, when a fencer has bound you on his sword, if he then strikes around from the sword with the Thwart to your other side, then fall in on his hands or on the arm with the long edge, and press his arm with the sword with the slice with your all from you, and then strike him with the sword on his head from the slice on his arm.
 
Mark, when a fencer has bound you on his sword, if he then strikes around from the sword with the Thwart to your other side, then fall in on his hands or on the arm with the long edge, and press his arm with the sword with the slice with your all from you, and then strike him with the sword on his head from the slice on his arm.
Line 2,398: Line 2,395:
 
|  
 
|  
 
| '''[23v]''' ''Nota''
 
| '''[23v]''' ''Nota''
<br/>Merck so du einem vechter an sein schwert gepunden hast, schlecht er den / vom schwert umb mit der zhwer dir zu der andern seiten so val im / mit der langen schneidn in sein hand oder auf die arm und druck mit / dem schnit sein schwert mit den armen mit all von dir und schlag / in aus dem schnit vonn seinem arm mit dem schwert auf den kopf
+
<br />Merck so du einem vechter an sein schwert gepunden hast, schlecht er den / vom schwert umb mit der zhwer dir zu der andern seiten so val im / mit der langen schneidn in sein hand oder auf die arm und druck mit / dem schnit sein schwert mit den armen mit all von dir und schlag / in aus dem schnit vonn seinem arm mit dem schwert auf den kopf
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
Line 2,410: Line 2,407:
 
| rowspan="3" | [[File:MS Germ.Quart.2020 25r.jpg|250px|center]]
 
| rowspan="3" | [[File:MS Germ.Quart.2020 25r.jpg|250px|center]]
 
| '''<span class="red">Here mark the break against the Upper-slice on the arm:</span>'''
 
| '''<span class="red">Here mark the break against the Upper-slice on the arm:</span>'''
<br/>Mark, when you strike him with the Thwart to his right side, if he then follows you with the slice on the arm, then strike him with the Doubling with the short edge behind his sword’s blade in his mouth.   
+
<br />Mark, when you strike him with the Thwart to his right side, if he then follows you with the slice on the arm, then strike him with the Doubling with the short edge behind his sword’s blade in his mouth.   
 
| '''<span class="red">Hie merck den pruch wider die öberñ schnit in die arm~</span>'''
 
| '''<span class="red">Hie merck den pruch wider die öberñ schnit in die arm~</span>'''
 
Merck wenn dw ÿm mit der twer zu° seiner rechten seitten slegst velt er dir denn mit dem schnÿt in die arm~ So slach im mit dem duplierñ mit der kurtzen schneid hinder seiner swertz '''[20r]''' Klingen in das maul
 
Merck wenn dw ÿm mit der twer zu° seiner rechten seitten slegst velt er dir denn mit dem schnÿt in die arm~ So slach im mit dem duplierñ mit der kurtzen schneid hinder seiner swertz '''[20r]''' Klingen in das maul
Line 2,418: Line 2,415:
 
|  
 
|  
 
| '''[24v] Pruch wider die obern schnit in die / arm'''
 
| '''[24v] Pruch wider die obern schnit in die / arm'''
<br/>Wenn du im mit der Zwer zu seiner rechten seiten schlechst Velt er dir den / mit dem schnit in die arm So schlach in mit dem duplirn mit der kurtzn / schneid hinder schwerts klingen in das maull,
+
<br />Wenn du im mit der Zwer zu seiner rechten seiten schlechst Velt er dir den / mit dem schnit in die arm So schlach in mit dem duplirn mit der kurtzn / schneid hinder schwerts klingen in das maull,
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
Line 2,462: Line 2,459:
 
| rowspan="6" | [[File:MS Germ.Quart.2020 26r.jpg|250px|center]]
 
| rowspan="6" | [[File:MS Germ.Quart.2020 26r.jpg|250px|center]]
 
| '''<span class="red">This is the text and the gloss of yet a technique from the Thwart hew:</span>'''
 
| '''<span class="red">This is the text and the gloss of yet a technique from the Thwart hew:</span>'''
<span class="red">Thwart with the Strong,<br/>
+
<span class="red">Thwart with the Strong,<br />
 
Your work therewith mark.</span>
 
Your work therewith mark.</span>
  
 
Gloss: Mark, this is when you will strike with the Thwart, then you shall strike him with the entire strength of your body and always bind on his sword with the Strong of your sword, with which you win the opening. That undertake thus: when you hew to him with the Thwart from your right side, if he then parries and binds therewith strongly on your sword, then drive the Doubling.
 
Gloss: Mark, this is when you will strike with the Thwart, then you shall strike him with the entire strength of your body and always bind on his sword with the Strong of your sword, with which you win the opening. That undertake thus: when you hew to him with the Thwart from your right side, if he then parries and binds therewith strongly on your sword, then drive the Doubling.
 
| '''<span class="red">Das ist der text vnd die glos aber ein stucks aus dem twer haw</span>'''
 
| '''<span class="red">Das ist der text vnd die glos aber ein stucks aus dem twer haw</span>'''
<span class="red">Twer mit der sterck<br/>
+
<span class="red">Twer mit der sterck<br />
 
Dein arbait do mit schreck</span>
 
Dein arbait do mit schreck</span>
  
 
Glosa Merck das ist wenn dw mit der twer slachen wilt So soltu sÿ slachen mit gantzer sterck deins leibs vnd das dw mit der sterck deines swertz albeg pindest an sein swert Do mit gewinstu ym die plöß an Das vernÿm also Wenn dw ÿm mit der twer von dein° rechten seÿtten zw° haust vor setzt er vnd pint do mit starck an dein swert So treib das duplirñ
 
Glosa Merck das ist wenn dw mit der twer slachen wilt So soltu sÿ slachen mit gantzer sterck deins leibs vnd das dw mit der sterck deines swertz albeg pindest an sein swert Do mit gewinstu ym die plöß an Das vernÿm also Wenn dw ÿm mit der twer von dein° rechten seÿtten zw° haust vor setzt er vnd pint do mit starck an dein swert So treib das duplirñ
| <br/><br/>
+
| <br /><br />
'''[17v]''' Zwer mit der sterck<br/>
+
'''[17v]''' Zwer mit der sterck<br />
 
Dein arbeit damit v’merck
 
Dein arbeit damit v’merck
  
 
Merck das ist wann du In mit der zwer zu hewest das soltu ton mit sterck Versetzt er dann so far auff mit der stercke deines swertz nach der swech seins swertz Begreifstu den mit der stercke sein’ swech So arbeit mit dem mutiren Im über sein swert zu der vndern plosse oder oben zu dem halse Magstu dartzu nicht kom~en so arbeit auß dem duplieren hintter seinem swert mit dem slag zu dem kopffe etc.
 
Merck das ist wann du In mit der zwer zu hewest das soltu ton mit sterck Versetzt er dann so far auff mit der stercke deines swertz nach der swech seins swertz Begreifstu den mit der stercke sein’ swech So arbeit mit dem mutiren Im über sein swert zu der vndern plosse oder oben zu dem halse Magstu dartzu nicht kom~en so arbeit auß dem duplieren hintter seinem swert mit dem slag zu dem kopffe etc.
 
| '''Text'''
 
| '''Text'''
<br/>[A]ber mit der sterck<br/>
+
<br />[A]ber mit der sterck<br />
 
dein arbart da mit merck
 
dein arbart da mit merck
  
 
das ist wenn dw mit der twier slachenn wild so sold dw sy slachen mit gannczer sterck deins leybs wann mit der sterck twingstu in vnd gewingst jm do mit die plös an vnd das vernym also wenn dw im mit der twier von deiner rechtenn seyten zw slechst oder hawst verseczt er vnd pint da mit starck ann dein swert so treib das duplieren  
 
das ist wenn dw mit der twier slachenn wild so sold dw sy slachen mit gannczer sterck deins leybs wann mit der sterck twingstu in vnd gewingst jm do mit die plös an vnd das vernym also wenn dw im mit der twier von deiner rechtenn seyten zw slechst oder hawst verseczt er vnd pint da mit starck ann dein swert so treib das duplieren  
| <br/><br/>
+
| <br /><br />
<span class="red">Zwerch mit der sterck<br/>
+
<span class="red">Zwerch mit der sterck<br />
 
dim arbeÿtt do mit merck</span>
 
dim arbeÿtt do mit merck</span>
  
Line 2,488: Line 2,485:
 
|  
 
|  
 
| '''[25v] Zet eines stucks aus dem Zwerhau'''
 
| '''[25v] Zet eines stucks aus dem Zwerhau'''
<br/>Zwer mit der sterck<br/>
+
<br />Zwer mit der sterck<br />
 
dein arbeit domit merck
 
dein arbeit domit merck
  
 
Glosa Das ist wenn du mit der Zwer schlahen wilt so soltu sie schlahen mit / gantzer sterck deins leibs unnd das du mit der sterck deins schwerts alweg / pindest an sein schwert domit gewinstu im die plos an, das vernim / also wenn du im mit der Zhwer vonn deiner rechten seitn zu haust / versetzt er so treib das duplirnn  
 
Glosa Das ist wenn du mit der Zwer schlahen wilt so soltu sie schlahen mit / gantzer sterck deins leibs unnd das du mit der sterck deins schwerts alweg / pindest an sein schwert domit gewinstu im die plos an, das vernim / also wenn du im mit der Zhwer vonn deiner rechten seitn zu haust / versetzt er so treib das duplirnn  
| <br/><br/>
+
| <br /><br />
'''Zwer mit der sterck'''<br/>
+
'''Zwer mit der sterck'''<br />
 
'''dein arbait damit vermerck'''
 
'''dein arbait damit vermerck'''
 
   
 
   
 
'''Merckh das Ist''' Wann du mit der Zwer zuhawest das soltu don mit stercke. versetzt er dann so far auf mit der sterckhe deinnes Schwerts. begreiffest du dann. mit der stercke sein schweche. So arbait mit dem Mutieren. Im vber sein schwert. zu der vnndern Plosse / oder oben zu dem hals / magstu darzu nit kumen. so arbait ausz dem Duplieren hinder seinem Schwert. mit dem schlag zu den kopffen.
 
'''Merckh das Ist''' Wann du mit der Zwer zuhawest das soltu don mit stercke. versetzt er dann so far auf mit der sterckhe deinnes Schwerts. begreiffest du dann. mit der stercke sein schweche. So arbait mit dem Mutieren. Im vber sein schwert. zu der vnndern Plosse / oder oben zu dem hals / magstu darzu nit kumen. so arbait ausz dem Duplieren hinder seinem Schwert. mit dem schlag zu den kopffen.
| <br/><br/>
+
| <br /><br />
Zwerch mit der sterck<br/>
+
Zwerch mit der sterck<br />
 
Dem arbait damit vermerck
 
Dem arbait damit vermerck
  
Line 2,597: Line 2,594:
 
Wenn du ÿm von deiner rechten seitten mit der twer starck zw° haust vor setzt er vnd ist waich am swert so var ÿm mit der kurtzen schneid deins swertz zw° seiner rechten seitten an den hals vnd spring mit dem rechten fuess hinder seinen lincken füeß vnd ruck yn mit der swertz klingen also darüber oder treib das mutiren im zw° der vnderñ plöss
 
Wenn du ÿm von deiner rechten seitten mit der twer starck zw° haust vor setzt er vnd ist waich am swert so var ÿm mit der kurtzen schneid deins swertz zw° seiner rechten seitten an den hals vnd spring mit dem rechten fuess hinder seinen lincken füeß vnd ruck yn mit der swertz klingen also darüber oder treib das mutiren im zw° der vnderñ plöss
 
|  
 
|  
| <br/>
+
| <br />
wenn dw im mit der twier zw hawst verseczt er vnd pint da mit waich an dein swert so treyb das mutier<e>n jm zu der vndern pless oder far im mit deinem swert zw seiner rechtenn seytenn an den hals vnd spring mit dem rechten fuess hinder seinen dencken vnd ruck in mit dem swert dar vber
+
wenn dw im mit der twier zw hawst verseczt er vnd pint da mit waich an dein swert so treyb das mutier[e]n jm zu der vndern pless oder far im mit deinem swert zw seiner rechtenn seytenn an den hals vnd spring mit dem rechten fuess hinder seinen dencken vnd ruck in mit dem swert dar vber
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
Line 2,668: Line 2,665:
 
| rowspan="3" | [[File:MS Germ.Quart.2020 28r.jpg|250px|center]]
 
| rowspan="3" | [[File:MS Germ.Quart.2020 28r.jpg|250px|center]]
 
| '''<span class="red">This is the text and the gloss of the Thwart strike to the Four Openings:</span>'''
 
| '''<span class="red">This is the text and the gloss of the Thwart strike to the Four Openings:</span>'''
<span class="red">Thwart to the Plow, <br/>
+
<span class="red">Thwart to the Plow, <br />
To the Ox hard joined. <br/>
+
To the Ox hard joined. <br />
What you well Thwart <br/>
+
What you well Thwart <br />
 
With springing, the head endanger.</span>
 
With springing, the head endanger.</span>
  
 
Gloss: Mark, you have heard before how that the Ox and the Plow are named two Liers or two guards, so are they here called the Four Openings. The Ox, that is the upper two openings on the right and the left sides of the head, and so is the Plow the lower two openings, also the right and the left side of the lower half of the girdle of the man. You shall strike the same openings with the Thwart in the pre-fencing, and seek all four.
 
Gloss: Mark, you have heard before how that the Ox and the Plow are named two Liers or two guards, so are they here called the Four Openings. The Ox, that is the upper two openings on the right and the left sides of the head, and so is the Plow the lower two openings, also the right and the left side of the lower half of the girdle of the man. You shall strike the same openings with the Thwart in the pre-fencing, and seek all four.
 
| '''[21r] <span class="red">Das ist der text vnd die glos der twer sleg zw den vier plössen</span>'''
 
| '''[21r] <span class="red">Das ist der text vnd die glos der twer sleg zw den vier plössen</span>'''
<span class="red">Twer zw dem phlueg <br/>
+
<span class="red">Twer zw dem phlueg <br />
zw° dem ochsen hart gefueg <br/>
+
zw° dem ochsen hart gefueg <br />
was sich wol twert <br/>
+
was sich wol twert <br />
 
Mit springen dem haubt ge fer°</span>
 
Mit springen dem haubt ge fer°</span>
  
 
Glosa Merck dw hast uor gehört wie das der ochss vnd der phlueg sind genantt zwai leger oder zwo hütten So sind sÿ hÿe gehaissen die vier plössen Der ochs das sein die oberñ zwo plöss die recht vnd die linck seitt An dem haubt so ist der phlueg Die vnderñ zwo plöss auch die recht vnd die linck seitt vnderhalb der gürtel des manns die selbigen plösen soltu mit dem twer slegen in einem zw°fechten alle vier besuechen
 
Glosa Merck dw hast uor gehört wie das der ochss vnd der phlueg sind genantt zwai leger oder zwo hütten So sind sÿ hÿe gehaissen die vier plössen Der ochs das sein die oberñ zwo plöss die recht vnd die linck seitt An dem haubt so ist der phlueg Die vnderñ zwo plöss auch die recht vnd die linck seitt vnderhalb der gürtel des manns die selbigen plösen soltu mit dem twer slegen in einem zw°fechten alle vier besuechen
| <br/><br/>
+
| <br /><br />
Zwer zu dem pflug <br/>
+
Zwer zu dem pflug <br />
Zu dem ochsen hart gefug <br/>
+
Zu dem ochsen hart gefug <br />
Was sich wol zweret <br/>
+
Was sich wol zweret <br />
 
Mit sprüngen dem haubt gefere
 
Mit sprüngen dem haubt gefere
  
 
Merck du hast vor gehöret wie das der ochs vnd der pflug sein genant zwej leger oder zwei hütten So sein sie hie geheissen vier plösse Der ochs das seint die '''[18v]''' obern zwu plösse die recht vnd die lincke seitten an dem haubt So ist der pflug die unttern zwu plösse auch die recht vnd die lincke seiten niderhalb der gürttel des mans vnd die plössen soltu mit den zwer slegen In einem zufechten alle vier versuchen etc.
 
Merck du hast vor gehöret wie das der ochs vnd der pflug sein genant zwej leger oder zwei hütten So sein sie hie geheissen vier plösse Der ochs das seint die '''[18v]''' obern zwu plösse die recht vnd die lincke seitten an dem haubt So ist der pflug die unttern zwu plösse auch die recht vnd die lincke seiten niderhalb der gürttel des mans vnd die plössen soltu mit den zwer slegen In einem zufechten alle vier versuchen etc.
 
| '''Text von den twier slegen zw den plössen'''
 
| '''Text von den twier slegen zw den plössen'''
<br/>[T]wier zw dem pflueg <br/>
+
<br />[T]wier zw dem pflueg <br />
zw dem ochsenn hart gefueg <br/>
+
zw dem ochsenn hart gefueg <br />
was sich wol twiert <br/>
+
was sich wol twiert <br />
 
mit springen er dem hawbt gefert  
 
mit springen er dem hawbt gefert  
  
glosa merck dw hast vor gehort wie das der ochs vnd der pflueg seind genant zwai leger oder zwo huett so seind sy gehaissenn die vier plössen der ochs das sein die ober<e>nn zwo plös die recht vnddie tenck seytenn an dem hawbt so ist der pflueg die vndern zwo plöss auch die recht vnd die tenngk seyten vntterhalb der gürtl des mannes vnd die plössen soltu mit den twerchslegenn jn einem zu fechtenn al vier pesuechen
+
glosa merck dw hast vor gehort wie das der ochs vnd der pflueg seind genant zwai leger oder zwo huett so seind sy gehaissenn die vier plössen der ochs das sein die ober[e]nn zwo plös die recht vnddie tenck seytenn an dem hawbt so ist der pflueg die vndern zwo plöss auch die recht vnd die tenngk seyten vntterhalb der gürtl des mannes vnd die plössen soltu mit den twerchslegenn jn einem zu fechtenn al vier pesuechen
| <br/><br/>
+
| <br /><br />
<span class="red">Zwer zu dem pflug<br/>
+
<span class="red">Zwer zu dem pflug<br />
Zu dem ochsen hart gefug</span><br/>
+
Zu dem ochsen hart gefug</span><br />
'''[23r]''' <span class="red">Was sich woll zwerett<br/>
+
'''[23r]''' <span class="red">Was sich woll zwerett<br />
 
Mit springen dem haulbt geferett</span>
 
Mit springen dem haulbt geferett</span>
  
Line 2,704: Line 2,701:
 
|  
 
|  
 
| '''Text der zwer schleg zu den vier plossn'''
 
| '''Text der zwer schleg zu den vier plossn'''
<br/>Zwer zu dem Pflug, <br/>
+
<br />Zwer zu dem Pflug, <br />
zw dem Ochsen hart gefug / <br/>
+
zw dem Ochsen hart gefug / <br />
Was sich wol zwert <br/>
+
Was sich wol zwert <br />
 
mit springen dem haupt geuer
 
mit springen dem haupt geuer
  
 
'''[27r]''' Glosa Du hast vor gehort wie das der Ochs unnd der Pfluegk sein genant / zwei leger oder Hutten so sein sie hie geheissenn die vir plossen der / Ochs das sein die obern zwo plos die recht und die linck seit des haupts / so ist der Pflug die unnder zwo plos auch die recht und die linck under / halb der gurthell des mans die selbigen Vyr plos soltu mit den thwr / schlegen in einem zufechten alle vir besuchenn
 
'''[27r]''' Glosa Du hast vor gehort wie das der Ochs unnd der Pfluegk sein genant / zwei leger oder Hutten so sein sie hie geheissenn die vir plossen der / Ochs das sein die obern zwo plos die recht und die linck seit des haupts / so ist der Pflug die unnder zwo plos auch die recht und die linck under / halb der gurthell des mans die selbigen Vyr plos soltu mit den thwr / schlegen in einem zufechten alle vir besuchenn
| <br/><br/>
+
| <br /><br />
'''[92v] Zweer zü dem pflüg'''<br/>
+
'''[92v] Zweer zü dem pflüg'''<br />
'''zu dem Ochsen hart gefug'''<br/>
+
'''zu dem Ochsen hart gefug'''<br />
'''was sich wol zweret'''<br/>
+
'''was sich wol zweret'''<br />
 
'''mit springen dem haübt geferet'''
 
'''mit springen dem haübt geferet'''
 
   
 
   
 
'''Merckh''' du hast vor gehort wie das der Ochs. vnnd der pflug sein genannt zway Leger. oder zwu huten. so seind sie hier gehaissen vier Plosse. der Ochs das seind die obern zwu plösse / die recht vnnd linnckh seiten an dem haupt. So ist der Pflug die andern zwu plosse / auch die Recht vnnd linckh seiten Niderhalb der gurtel des Manns / vnnd die plossen soltu mit der zwer schlegen Inn ainem zufechten alle vier vrsachen/
 
'''Merckh''' du hast vor gehort wie das der Ochs. vnnd der pflug sein genannt zway Leger. oder zwu huten. so seind sie hier gehaissen vier Plosse. der Ochs das seind die obern zwu plösse / die recht vnnd linnckh seiten an dem haupt. So ist der Pflug die andern zwu plosse / auch die Recht vnnd linckh seiten Niderhalb der gurtel des Manns / vnnd die plossen soltu mit der zwer schlegen Inn ainem zufechten alle vier vrsachen/
| <br/><br/>
+
| <br /><br />
Zwerch zu dem Pflug <br/>
+
Zwerch zu dem Pflug <br />
Zu dem Ochsen hart gefug <br/>
+
Zu dem Ochsen hart gefug <br />
Was sich wol zwerchet<br/>
+
Was sich wol zwerchet<br />
 
Mit springen dem haubt geferet
 
Mit springen dem haubt geferet
  
Line 2,731: Line 2,728:
  
 
|-  
 
|-  
| <br/>'''<span class="red">Mark, thus strike the Thwart strike to the Four Openings:</span>'''
+
| <br />'''<span class="red">Mark, thus strike the Thwart strike to the Four Openings:</span>'''
 
Mark, when you come to him with the pre-fencing, then stand with the left foot before and when you are near him, then spring well on his left side with the right foot against him, and forcefully strike with the Thwart against his left side to the lower opening. That is called striking to the Plow. If he parries, then strike him quickly to the upper opening on his right side. That is called to the Ox. And then drive the Thwart strikes quickly, always one to the Ox and the other to the Plow, crosswise from one side to the other, that is to the head and to the body.
 
Mark, when you come to him with the pre-fencing, then stand with the left foot before and when you are near him, then spring well on his left side with the right foot against him, and forcefully strike with the Thwart against his left side to the lower opening. That is called striking to the Plow. If he parries, then strike him quickly to the upper opening on his right side. That is called to the Ox. And then drive the Thwart strikes quickly, always one to the Ox and the other to the Plow, crosswise from one side to the other, that is to the head and to the body.
| <br/>'''<span class="red">Merck also slach die twer sleg zw den vier plossen</span>'''
+
| <br />'''<span class="red">Merck also slach die twer sleg zw den vier plossen</span>'''
<br/>Merck wenn dw mit dem zu° vechten zu° ym kumpst So stee mit dem lincken füess vor vnd wenn es dir eben ist So spring mit dem rechten füess gegñ ÿm wol auff sein lincke seitten vnd slach ÿn aus der twer mit krafft gegen sein° lincken seitten zw° der vnderñ plöss Das haist zw° dem phlueg geslagen vor setzt '''[21v]''' er So slach im pald zw° der öberñ plöß sein° rechten seitten Das haist zw° dem ochsen vnd treib dann die twer sleg behendlich albeg ainen zu° dem ochsen vnd den anderñ zw° dem phlüeg kräutzweis von ein° seitten zw° der anderñ das ist zw° kopff vnd zu° leib
+
<br />Merck wenn dw mit dem zu° vechten zu° ym kumpst So stee mit dem lincken füess vor vnd wenn es dir eben ist So spring mit dem rechten füess gegñ ÿm wol auff sein lincke seitten vnd slach ÿn aus der twer mit krafft gegen sein° lincken seitten zw° der vnderñ plöss Das haist zw° dem phlueg geslagen vor setzt '''[21v]''' er So slach im pald zw° der öberñ plöß sein° rechten seitten Das haist zw° dem ochsen vnd treib dann die twer sleg behendlich albeg ainen zu° dem ochsen vnd den anderñ zw° dem phlüeg kräutzweis von ein° seitten zw° der anderñ das ist zw° kopff vnd zu° leib
| <br/>'''Hie merck die zwer slege zu den vier plössen etc.'''
+
| <br />'''Hie merck die zwer slege zu den vier plössen etc.'''
<br/>Item wann du mit dem zu vechte~ zu Im kom~est Steet er dann gegen dir In der hut vom tag so spring mit dem rechten fusse gegen Im wol auf dein rechte seitten vnd slag In mit der zwer auß gantz’ '''[19r]''' kunst oben zu dem ochsen seiner lincken seitten Versetzt er denn Slag In bald untten zu dem pflug seiner rechten seitten vnd treib dann fürpas die zwersleg behendiglichen albeg / einen zu dem ochsen Den andern zu dem pfluge creutzweiß von einer seitten zu der andern zu kopff vnd zu leibe etc.
+
<br />Item wann du mit dem zu vechte~ zu Im kom~est Steet er dann gegen dir In der hut vom tag so spring mit dem rechten fusse gegen Im wol auf dein rechte seitten vnd slag In mit der zwer auß gantz’ '''[19r]''' kunst oben zu dem ochsen seiner lincken seitten Versetzt er denn Slag In bald untten zu dem pflug seiner rechten seitten vnd treib dann fürpas die zwersleg behendiglichen albeg / einen zu dem ochsen Den andern zu dem pfluge creutzweiß von einer seitten zu der andern zu kopff vnd zu leibe etc.
 
|  
 
|  
| '''<span class="red">alliud ~</span>'''<br/><u>Itm~ Hie merck dÿ zwer schleg zu den vier plossen</u>
+
| '''<span class="red">alliud ~</span>'''<br />{{dec|u|Itm~ Hie merck dÿ zwer schleg zu den vier plossen}}
<br/>Itm~ wan du mit dem zu vechte~ zu ym kümpst stet er dan gege~ dir yn der hut vom tag so spring mit dinem rechte~ fus gegen Im woll vff din rechte site~ vnd schlag yn mit der zwer vsß gantzer kunst oben zu dem ochsen siner lincke~ site~ versetz er dir den schlag so schlag ym bald vnte~ zu dem pfug siner rechte~ site~ vnd tribe den furbas die zwer schleg behendeglich alwege~ eynen zu dem ochßen den andern zu dem pfug krutzweiß von eyner site~ zu der andern zu kopff ~
+
<br />Itm~ wan du mit dem zu vechte~ zu ym kümpst stet er dan gege~ dir yn der hut vom tag so spring mit dinem rechte~ fus gegen Im woll vff din rechte site~ vnd schlag yn mit der zwer vsß gantzer kunst oben zu dem ochsen siner lincke~ site~ versetz er dir den schlag so schlag ym bald vnte~ zu dem pfug siner rechte~ site~ vnd tribe den furbas die zwer schleg behendeglich alwege~ eynen zu dem ochßen den andern zu dem pfug krutzweiß von eyner site~ zu der andern zu kopff ~
 
|  
 
|  
| <br/>'''Also schlag die zwer schleg zu den / vier Plossen'''
+
| <br />'''Also schlag die zwer schleg zu den / vier Plossen'''
<br/>Wenn du mit dem zufechten zu dem man kumpst so stee mit dem linckn / fues vor,Unnd wenn es dir eben ist so spring mit dem rechten fues gegn / im woll auf sein lincke seitn unnd schlag in aus der Zwer mit kraft / gegenn seiner linckenn seytenn zur unndern plos das hayst zum / Pflug geschlagn Versetzt er so schlag im pald zu der obern plos / seiner rechten seiten das haist zu dem Ochsenn und treyb dann die Zwer '''[27v]''' schleg behendiglich alweg einen zu dem Ochsenn unnd den andern zu dem / Pflug kreutzwais von einer seiten, zu der andern das ist zu kopff unnd zu leib /
+
<br />Wenn du mit dem zufechten zu dem man kumpst so stee mit dem linckn / fues vor,Unnd wenn es dir eben ist so spring mit dem rechten fues gegn / im woll auf sein lincke seitn unnd schlag in aus der Zwer mit kraft / gegenn seiner linckenn seytenn zur unndern plos das hayst zum / Pflug geschlagn Versetzt er so schlag im pald zu der obern plos / seiner rechten seiten das haist zu dem Ochsenn und treyb dann die Zwer '''[27v]''' schleg behendiglich alweg einen zu dem Ochsenn unnd den andern zu dem / Pflug kreutzwais von einer seiten, zu der andern das ist zu kopff unnd zu leib /
| <br/>'''Hie merckh die Zwerchschleg Zu den vier plossen'''
+
| <br />'''Hie merckh die Zwerchschleg Zu den vier plossen'''
<br/>'''Item wann D'''u mit dem zufechten zu Im kumpst / Steet Er dann gögen dir Inn der hut / vom tag. so sprinng mit dem Rechten fuoss gögen Im wol auf. dein Rechte seiten. vnnd schlag Inn mit der zwer. ausz ganntzer Kunnst / oben zu dem Ochsen seinner Linncken seiten / versetzt Er dann. den schlag. In bald vnnden zu dem pflug seiner Rechten seiten. Vnnd treib dann virbas die zwerchschleg behendig'''[93r]'''elichen alweg ainnen zu dem Ochsen / Den anndern zu dem Pflug Creytzweis von ainer seiten zu der Anndern. zu kopff vnnd zu Leyb /
+
<br />'''Item wann D'''u mit dem zufechten zu Im kumpst / Steet Er dann gögen dir Inn der hut / vom tag. so sprinng mit dem Rechten fuoss gögen Im wol auf. dein Rechte seiten. vnnd schlag Inn mit der zwer. ausz ganntzer Kunnst / oben zu dem Ochsen seinner Linncken seiten / versetzt Er dann. den schlag. In bald vnnden zu dem pflug seiner Rechten seiten. Vnnd treib dann virbas die zwerchschleg behendig'''[93r]'''elichen alweg ainnen zu dem Ochsen / Den anndern zu dem Pflug Creytzweis von ainer seiten zu der Anndern. zu kopff vnnd zu Leyb /
| <br/>'''Hie merck die Zwerchschleg Zu den vier Blössenn'''
+
| <br />'''Hie merck die Zwerchschleg Zu den vier Blössenn'''
<br/>Item wann du mit dem zufechten zu Im kombst / Steet er dann gegen dir in der hut vom tag / So spring mit dem rechten fus gegen  Im wol auf dein rechte seitten / vnd schlag In mit der Zwerch aus gantzer kunst / oben zu dem Ochsen seiner lingken seitten / Versetzt er den / schlag In bald vnden zu dem Pflug seiner rechten seitten / vnnd treib dann fürbas die Zwerchschleg behendigelichen / allweg ainen zu dem  Ochsen / den andern zu dem Pflug creutzweis von ainer seitten zu der andern / zu kopff vnd zu leib.
+
<br />Item wann du mit dem zufechten zu Im kombst / Steet er dann gegen dir in der hut vom tag / So spring mit dem rechten fus gegen  Im wol auf dein rechte seitten / vnd schlag In mit der Zwerch aus gantzer kunst / oben zu dem Ochsen seiner lingken seitten / Versetzt er den / schlag In bald vnden zu dem Pflug seiner rechten seitten / vnnd treib dann fürbas die Zwerchschleg behendigelichen / allweg ainen zu dem  Ochsen / den andern zu dem Pflug creutzweis von ainer seitten zu der andern / zu kopff vnd zu leib.
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
Line 2,788: Line 2,785:
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
| <br/>
+
| <br />
 
<section end="Twerhaw"/><section begin="Fehler"/>
 
<section end="Twerhaw"/><section begin="Fehler"/>
 
|-  
 
|-  
 
| rowspan="2" |  
 
| rowspan="2" |  
 
| '''<span class="red">This is the text and the gloss of the technique that is called the Failer:</span>'''
 
| '''<span class="red">This is the text and the gloss of the technique that is called the Failer:</span>'''
<span class="red">Failer misleads.<br/>
+
<span class="red">Failer misleads.<br />
 
Hit from below after your wish.</span>
 
Hit from below after your wish.</span>
  
 
Gloss: The Failer is a technique which many fencers plan and hit with as they wish, and strike those who like parrying and fence to the sword and not to the openings of the body.
 
Gloss: The Failer is a technique which many fencers plan and hit with as they wish, and strike those who like parrying and fence to the sword and not to the openings of the body.
 
| '''<span class="red">Das ist der text vnd die glos von dem stuck das da haist der veler</span>'''
 
| '''<span class="red">Das ist der text vnd die glos von dem stuck das da haist der veler</span>'''
'''[22r]''' <span class="red">Veler verfüret<br/>
+
'''[22r]''' <span class="red">Veler verfüret<br />
 
von vnden nach wünsch er rurret</span>
 
von vnden nach wünsch er rurret</span>
  
 
Glosa Der veler ist ein stuck do mit vil vecht° geplendt werden vnd nach wunsch gerürt vnd geslagen die do gerñ vor setzen vnd die do vechtent zw° dem swert vnd nicht zw° den plösen des leibs
 
Glosa Der veler ist ein stuck do mit vil vecht° geplendt werden vnd nach wunsch gerürt vnd geslagen die do gerñ vor setzen vnd die do vechtent zw° dem swert vnd nicht zw° den plösen des leibs
| <br/><br/>
+
| <br /><br />
'''[19v]''' Feler werer füret<br/>
+
'''[19v]''' Feler werer füret<br />
 
Von vnden nach wunsch rüret
 
Von vnden nach wunsch rüret
  
 
Merck der feler ist ein stuck damit die fechter geplent werden vnd nach wunsch gerüret vnd geslagen die da gern versetzen vnd die da hawen zu dem swert vnd nicht zu den plössen des leibs /
 
Merck der feler ist ein stuck damit die fechter geplent werden vnd nach wunsch gerüret vnd geslagen die da gern versetzen vnd die da hawen zu dem swert vnd nicht zu den plössen des leibs /
 
| '''Das ist der text von dem stuck das da haist der feler'''
 
| '''Das ist der text von dem stuck das da haist der feler'''
<br/>feler wer fueret<br/>
+
<br />feler wer fueret<br />
 
von vnden nach wunsch er rüeret  
 
von vnden nach wunsch er rüeret  
  
 
glosa der feler ist ein stuck da mit die fechter geplennt werdn vnd auch nach gerürt vnd geslag[e]n die da gern verseczenn vnd die da fechten zw dem swert vnd nicht zw denn plössenn des mans  
 
glosa der feler ist ein stuck da mit die fechter geplennt werdn vnd auch nach gerürt vnd geslag[e]n die da gern verseczenn vnd die da fechten zw dem swert vnd nicht zw denn plössenn des mans  
| <br/><br/>
+
| <br /><br />
<span class="red">Feler werer füret<br/>
+
<span class="red">Feler werer füret<br />
 
Von vnden noch wünsch ruret</span>
 
Von vnden noch wünsch ruret</span>
  
Line 2,819: Line 2,816:
 
|  
 
|  
 
| '''[29v] Text des Velers'''
 
| '''[29v] Text des Velers'''
<br/>Feler verfuret<br/>
+
<br />Feler verfuret<br />
 
von unden nach wunsch rurret
 
von unden nach wunsch rurret
  
 
Glosa Feler ist ein stuck domit vil vechter geplendt werden und nach wunsch / gerurt und geschlagenn die do gern vorsetzn unnd die do vechtent / zu dem schwert unnd nicht zu den plossen des leibs,  
 
Glosa Feler ist ein stuck domit vil vechter geplendt werden und nach wunsch / gerurt und geschlagenn die do gern vorsetzn unnd die do vechtent / zu dem schwert unnd nicht zu den plossen des leibs,  
| <br/><br/>
+
| <br /><br />
'''Feler werer furet'''<br/>
+
'''Feler werer furet'''<br />
 
'''von vnnden nach wunsch Ruret'''
 
'''von vnnden nach wunsch Ruret'''
 
   
 
   
 
'''Merckh der''' Feler ist ain stuck damit die Fechter geplendt werden. vnnd nach wunsch geriert. vnnd geschlagen. die da geren versetzen. vnd die da hawen zu dem Schwert. vnd nit zu den PLossenn des Leybs.
 
'''Merckh der''' Feler ist ain stuck damit die Fechter geplendt werden. vnnd nach wunsch geriert. vnnd geschlagen. die da geren versetzen. vnd die da hawen zu dem Schwert. vnd nit zu den PLossenn des Leybs.
| <br/><br/>
+
| <br /><br />
Feler werer furet<br/>
+
Feler werer furet<br />
 
Von vnden nach wunsch rüret
 
Von vnden nach wunsch rüret
  
Line 2,860: Line 2,857:
 
''Item. Execute the Failer thusly. When you approach your opponent with the Onset, strike Low-cuts from both sides. If you then enter with a Low-cut from your right side, then shoot the point long into the chest, so he must parry. Then explode quickly with the left foot to his right side and act as if you wish to strike with a Thwart-hew there and pull the cut and strike around quickly to his left side.''
 
''Item. Execute the Failer thusly. When you approach your opponent with the Onset, strike Low-cuts from both sides. If you then enter with a Low-cut from your right side, then shoot the point long into the chest, so he must parry. Then explode quickly with the left foot to his right side and act as if you wish to strike with a Thwart-hew there and pull the cut and strike around quickly to his left side.''
 
|  
 
|  
| <br/>
+
| <br />
 
Item den feler treib also wann du mit dem zufechten zu Im kompst So haw die untterhewe von beiden seitten / kompstu dann an In mit einem untterhaw von deiner rechten seitten So scheuß den ort damit lanck ein zu der prust so muß er versetzen so spring bald mit dem lincken fus auf sein rechten '''[20r]''' seitten vnd tue als du In mit der zwer dartzu slahen wöllest vnd vertzuck den haw vnd slag bald wider umb zu der lincken seitte
 
Item den feler treib also wann du mit dem zufechten zu Im kompst So haw die untterhewe von beiden seitten / kompstu dann an In mit einem untterhaw von deiner rechten seitten So scheuß den ort damit lanck ein zu der prust so muß er versetzen so spring bald mit dem lincken fus auf sein rechten '''[20r]''' seitten vnd tue als du In mit der zwer dartzu slahen wöllest vnd vertzuck den haw vnd slag bald wider umb zu der lincken seitte
| <br/>
+
| <br />
 
also treyb den feler [W]enn dw mit dem zuefechtn zw im chumbst so haw die vntterhaw mit paidenn seyttenn chumbstu dan an in mit vnterhaw von deiner recht[e]n seytenn so scheus im den ort do mit ein zw der prusst do mues er verseczenn so spring pald mit dem tencken fuess auf sein rechte seytenn vnd thue als dw in darzue mit der twier slachen wellest vnd ver zuck den haw vnd slach pald wider vmb zu der // seytenn tencken //
 
also treyb den feler [W]enn dw mit dem zuefechtn zw im chumbst so haw die vntterhaw mit paidenn seyttenn chumbstu dan an in mit vnterhaw von deiner recht[e]n seytenn so scheus im den ort do mit ein zw der prusst do mues er verseczenn so spring pald mit dem tencken fuess auf sein rechte seytenn vnd thue als dw in darzue mit der twier slachen wellest vnd ver zuck den haw vnd slach pald wider vmb zu der // seytenn tencken //
 
| '''<span class="red">alliud ~</span>'''
 
| '''<span class="red">alliud ~</span>'''
Line 2,868: Line 2,865:
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
| <br/>
+
| <br />
 
Item den Feler treib also / wann du mit dem Züfechten zu Im kompst / So haw die vnnderhaw von baiden seiten kompst du dann an In mit ainem vnnderhaw von deiner Rechten seiten. So scheusz den ort damit Lanngckh ein zu der prust / so muoss er versetzen. so sprinng bald mit dem Linncken fuosz. auf sein rechte seiten. vnnd thuo als du Im. mit der zwerch darzu schlagen wollest / Vnnd verzuckh den haw / vnnd schlag bald widerumb zu der Lincken seiten.  
 
Item den Feler treib also / wann du mit dem Züfechten zu Im kompst / So haw die vnnderhaw von baiden seiten kompst du dann an In mit ainem vnnderhaw von deiner Rechten seiten. So scheusz den ort damit Lanngckh ein zu der prust / so muoss er versetzen. so sprinng bald mit dem Linncken fuosz. auf sein rechte seiten. vnnd thuo als du Im. mit der zwerch darzu schlagen wollest / Vnnd verzuckh den haw / vnnd schlag bald widerumb zu der Lincken seiten.  
| <br/>
+
| <br />
 
Item Den feler treib also / Wann du mit dem zufechten zu Im kommest / So haw die vnderhäw von baiden seitten / Kombst du dann an In mit ainem vnderhaw von deiner rechten seitten / so scheus den ort damit langk ein zu der brust / so muss er versetzen / So spring bald mit dem linggen fus auf sein rechte seitten / vnd thu als du Im mit der Zwerch darzu schlagen wöllest / vnd verzuck den haw / vnd schlag bald widerumb zw der lingken seitten /  
 
Item Den feler treib also / Wann du mit dem zufechten zu Im kommest / So haw die vnderhäw von baiden seitten / Kombst du dann an In mit ainem vnderhaw von deiner rechten seitten / so scheus den ort damit langk ein zu der brust / so muss er versetzen / So spring bald mit dem linggen fus auf sein rechte seitten / vnd thu als du Im mit der Zwerch darzu schlagen wöllest / vnd verzuck den haw / vnd schlag bald widerumb zw der lingken seitten /  
 
|  
 
|  
Line 2,898: Line 2,895:
 
| rowspan="4" | [[File:MS Germ.Quart.2020 30v.jpg|250px|center]]
 
| rowspan="4" | [[File:MS Germ.Quart.2020 30v.jpg|250px|center]]
 
| '''<span class="red">This is the text and the gloss of the technique that is called the Inverter:</span>'''
 
| '''<span class="red">This is the text and the gloss of the technique that is called the Inverter:</span>'''
<span class="red">Inverter forces<br/>
+
<span class="red">Inverter forces<br />
Running through, also with wrestling.<br/>
+
Running through, also with wrestling.<br />
The elbow<br/>
+
The elbow<br />
 
Knowingly take, spring into the balance.</span>
 
Knowingly take, spring into the balance.</span>
  
 
Gloss: Mark, the Inverter is called the half-hew or the turned-hew by fencers. Therewith one forces the man so that he may Run-through him and grasp him with wrestling.
 
Gloss: Mark, the Inverter is called the half-hew or the turned-hew by fencers. Therewith one forces the man so that he may Run-through him and grasp him with wrestling.
 
| '''<span class="red">Das ist der text vnd die glos von dem stuck das da haist der ver ker°er</span>'''
 
| '''<span class="red">Das ist der text vnd die glos von dem stuck das da haist der ver ker°er</span>'''
<span class="red">Vor kerer twinget<br/>
+
<span class="red">Vor kerer twinget<br />
durchlauffer auch mit ringet<br/>
+
durchlauffer auch mit ringet<br />
Den elpogen<br/>
+
Den elpogen<br />
 
gewiß nÿm spring ÿm in die wage</span>
 
gewiß nÿm spring ÿm in die wage</span>
  
 
Glosa Merck den ver kerer haissent dir vechter den halbt haw oder die wendhant do mit twingt man den man Das mã im mag durchlauffen vnd gefassen mit ringen  
 
Glosa Merck den ver kerer haissent dir vechter den halbt haw oder die wendhant do mit twingt man den man Das mã im mag durchlauffen vnd gefassen mit ringen  
| <br/><br/>
+
| <br /><br />
Verkeret zwinget<br/>
+
Verkeret zwinget<br />
Durchlauffen auch mit ringet<br/>
+
Durchlauffen auch mit ringet<br />
Den elenpogen<br/>
+
Den elenpogen<br />
 
nym gewiß Spring Im yn die wege ~
 
nym gewiß Spring Im yn die wege ~
  
 
Mercke den verkerer soltu v’tackt dar pringen In dem zufechten wann '''[20v]''' damit zwingstu den man das du Im magst durchlauffen vnd recht gefassen mit ringen etc.
 
Mercke den verkerer soltu v’tackt dar pringen In dem zufechten wann '''[20v]''' damit zwingstu den man das du Im magst durchlauffen vnd recht gefassen mit ringen etc.
 
| '''Das ist der text von dem stuck das da haist d[er] vercherar'''
 
| '''Das ist der text von dem stuck das da haist d[er] vercherar'''
vercherer twinger<br/>
+
vercherer twinger<br />
durchlauffer auch mit ringet<br/>
+
durchlauffer auch mit ringet<br />
denn ellpogenn<br/>
+
denn ellpogenn<br />
 
begis nym vnd spring im in die wagen
 
begis nym vnd spring im in die wagen
  
 
glosa der vercherer das ist der halp haw den sold dw verdacht dar pringen mit dem zuefechtenn wann da mit zwingst dw denn man das dw in magst durchlauffen vnd recht ge uassenn mit ringenn  
 
glosa der vercherer das ist der halp haw den sold dw verdacht dar pringen mit dem zuefechtenn wann da mit zwingst dw denn man das dw in magst durchlauffen vnd recht ge uassenn mit ringenn  
| <br/><br/>
+
| <br /><br />
<span class="red">Verker zwinget<br/>
+
<span class="red">Verker zwinget<br />
durch louffen auch mit ringet<br/>
+
durch louffen auch mit ringet<br />
den elnboge~ nÿm gewiß<br/>
+
den elnboge~ nÿm gewiß<br />
 
Spring ÿm yn<sup> die </sup>woge</span>
 
Spring ÿm yn<sup> die </sup>woge</span>
  
 
Merck den verkerer soltu verdack dar brengen yn dem zu vechte~ wan do mit zwingstu den man dz du yn magst durch lauffe~ vnd recht gefassen mit ringen ~<span class="red">~</span>
 
Merck den verkerer soltu verdack dar brengen yn dem zu vechte~ wan do mit zwingstu den man dz du yn magst durch lauffe~ vnd recht gefassen mit ringen ~<span class="red">~</span>
| <br/><br/>
+
| <br /><br />
'''[67r]''' / Verkerer zwinger<br/>
+
'''[67r]''' / Verkerer zwinger<br />
durchlauffer auch nit ringett /<br/>
+
durchlauffer auch nit ringett /<br />
/ Den elenbogen<br/>
+
/ Den elenbogen<br />
gwis nim spring In die wage /<br/>
+
gwis nim spring In die wage /<br />
  
 
Den verkererr haÿsen die fechter den halbhaw oder die wendthandt damit zwingst mann denn man das man Im mag durchlauffen vnd gevasen mit Ringen  
 
Den verkererr haÿsen die fechter den halbhaw oder die wendthandt damit zwingst mann denn man das man Im mag durchlauffen vnd gevasen mit Ringen  
 
| '''Text des Verkerrers'''
 
| '''Text des Verkerrers'''
<br/>'''[30r]''' Vorkerer zwing<br/>
+
<br />'''[30r]''' Vorkerer zwing<br />
Durchlauffer auch mit ringt /<br/>
+
Durchlauffer auch mit ringt /<br />
den elpogn gewiß<br/>
+
den elpogn gewiß<br />
 
nim spring in die wage ;
 
nim spring in die wage ;
  
 
Glosa Den Verkerer haissen die fechter den halb haw oder die wendhant / domit zwingt man den mann das man im mag durchlauffenn / und gefassen mit ringn
 
Glosa Den Verkerer haissen die fechter den halb haw oder die wendhant / domit zwingt man den mann das man im mag durchlauffenn / und gefassen mit ringn
| <br/><br/>
+
| <br /><br />
'''[93v] Verkerer zwinget'''<br/>
+
'''[93v] Verkerer zwinget'''<br />
'''durchlaufen auch mit ringet'''<br/>
+
'''durchlaufen auch mit ringet'''<br />
'''den Elenpogen'''<br/>
+
'''den Elenpogen'''<br />
 
'''nimb gewis spring Im In die wege'''
 
'''nimb gewis spring Im In die wege'''
 
   
 
   
 
Merckh den verkerer soltu gestrackt dar prinngen. Inn dem zufechten. wann damit zwinngest du den. mann.das du Im magst durchlauffe. vnnd recht fassen mit ringen /
 
Merckh den verkerer soltu gestrackt dar prinngen. Inn dem zufechten. wann damit zwinngest du den. mann.das du Im magst durchlauffe. vnnd recht fassen mit ringen /
| <br/><br/>
+
| <br /><br />
Verkerer zwinget<br/>
+
Verkerer zwinget<br />
Durchlauffen auch mit ringet<br/>
+
Durchlauffen auch mit ringet<br />
Den elnbogen<br/>
+
Den elnbogen<br />
 
Nimb gewiss spring Im in die wage
 
Nimb gewiss spring Im in die wage
  
Line 3,027: Line 3,024:
 
| rowspan="2" | [[File:MS Germ.Quart.2020 31v.jpg|250px|center]]
 
| rowspan="2" | [[File:MS Germ.Quart.2020 31v.jpg|250px|center]]
 
| '''<span class="red">This is the text and the gloss of yet another Failer:</span>'''
 
| '''<span class="red">This is the text and the gloss of yet another Failer:</span>'''
<span class="red">Failer twofold,<br/>
+
<span class="red">Failer twofold,<br />
Hit him, then make with the slice.<br/>
+
Hit him, then make with the slice.<br />
Twofold it proceeds,<br/>
+
Twofold it proceeds,<br />
 
Step in left and be not lax.</span>
 
Step in left and be not lax.</span>
  
 
Gloss: Mark, this is called the twofold Failer, drive it thus: when you come to him with the pre-fencing, then stand with the left foot before and hold your sword on your right shoulder, and when he is even to you, then spring well against him with the right foot on his left side, and do as if you would hew him with a free Thwart-strike to the left side of his head, but pull the hew before it hits, and spring with the left foot on his right side, and strike there to his head. If he parries and you hit his sword, then spring over to the same side near him, and slice him with the short edge behind his sword with the Doubling in his mouth.
 
Gloss: Mark, this is called the twofold Failer, drive it thus: when you come to him with the pre-fencing, then stand with the left foot before and hold your sword on your right shoulder, and when he is even to you, then spring well against him with the right foot on his left side, and do as if you would hew him with a free Thwart-strike to the left side of his head, but pull the hew before it hits, and spring with the left foot on his right side, and strike there to his head. If he parries and you hit his sword, then spring over to the same side near him, and slice him with the short edge behind his sword with the Doubling in his mouth.
 
| '''<span class="red">Das ist der text vnd die glos aber von einem velär</span>'''
 
| '''<span class="red">Das ist der text vnd die glos aber von einem velär</span>'''
<span class="red">Veler zwifach<br/>
+
<span class="red">Veler zwifach<br />
Trift man den schnidt mit mach<br/>
+
Trift man den schnidt mit mach<br />
Zwifach es für pas<br/>
+
Zwifach es für pas<br />
 
Schreit in linck vnd pis nicht las</span>
 
Schreit in linck vnd pis nicht las</span>
  
 
Glosa merck Das haist der zwifach veler den treib also Wenn dw mit dem zu° vechtñ '''[23r]''' zu° im kumpst So stee mit dem lincken fües vor vnd halt dein swert an deiner rechtñ achsel vnd wenn es dir eben ist So spri~g gegen ÿm wol auff mit dem rechten fuess auff sein lincke seitten vnd thu°e als dw Im mit einem freÿen twerslag zu° seiner lincken seitten zu° dem kopff wellest hauen vnd vor zuck den haw vnd spring mit dem lincken füess auff sein rechte seittñ vnd slach in do selbest hin zu° dem kopff vor setzt er vnd dw triffest sein swert So spring zu° der selben seitten neben ÿm hin wegk vnd schneid ÿm mit der kurtzen schneid hinder seinem swert mit dem duplirñ in das maul
 
Glosa merck Das haist der zwifach veler den treib also Wenn dw mit dem zu° vechtñ '''[23r]''' zu° im kumpst So stee mit dem lincken fües vor vnd halt dein swert an deiner rechtñ achsel vnd wenn es dir eben ist So spri~g gegen ÿm wol auff mit dem rechten fuess auff sein lincke seitten vnd thu°e als dw Im mit einem freÿen twerslag zu° seiner lincken seitten zu° dem kopff wellest hauen vnd vor zuck den haw vnd spring mit dem lincken füess auff sein rechte seittñ vnd slach in do selbest hin zu° dem kopff vor setzt er vnd dw triffest sein swert So spring zu° der selben seitten neben ÿm hin wegk vnd schneid ÿm mit der kurtzen schneid hinder seinem swert mit dem duplirñ in das maul
| <br/>
+
| <br />
Feler zwifach<br/>
+
Feler zwifach<br />
trifft man den snidt mit mach<br/>
+
trifft man den snidt mit mach<br />
Zwifach fürpas<br/>  
+
Zwifach fürpas<br />  
 
Schreitt ein linck vnd pis nit las ~
 
Schreitt ein linck vnd pis nit las ~
  
 
'''[21v]''' Merck das heist der zwifach feler vnd treibe In also Wann du mit dem zu fechten zu Im kompst so setz den lincken fus vor vnd halt dein swert an der rechten achseln Vnd wann du sihest das er dir eben ist so spring gegen Im wol aus mit dem rechten fus auf dein rechte seitten Vnd tue als du In mit einem freien zwer slag zu seiner lincken seitten zum kopff wöllest hawen vnd vertzugk den hawe vnd spring mit dem lincken fus zu seiner rechten seiten wol umb In vnd slag In mit der zwer zum kopffe Versetzt er vnd du triffest sein swert So schreitt zu derselbigen seitte~ nebe~ Im hin weck vnd schneid In hintt’ seiner swertz klingen aus de~ dupliren mit der kurtzen sneide~ In das maul
 
'''[21v]''' Merck das heist der zwifach feler vnd treibe In also Wann du mit dem zu fechten zu Im kompst so setz den lincken fus vor vnd halt dein swert an der rechten achseln Vnd wann du sihest das er dir eben ist so spring gegen Im wol aus mit dem rechten fus auf dein rechte seitten Vnd tue als du In mit einem freien zwer slag zu seiner lincken seitten zum kopff wöllest hawen vnd vertzugk den hawe vnd spring mit dem lincken fus zu seiner rechten seiten wol umb In vnd slag In mit der zwer zum kopffe Versetzt er vnd du triffest sein swert So schreitt zu derselbigen seitte~ nebe~ Im hin weck vnd schneid In hintt’ seiner swertz klingen aus de~ dupliren mit der kurtzen sneide~ In das maul
 
| '''Text der'''
 
| '''Text der'''
feler zwifach<br/>
+
feler zwifach<br />
trift man den snit mit mach<br/>
+
trift man den snit mit mach<br />
zwifach vor pas<br/>
+
zwifach vor pas<br />
 
streit jn tenck vnd pis nit las
 
streit jn tenck vnd pis nit las
  
 
merck das ist der zwifach feler den treib also wenn dw mit dem zuefechtenn zw im chumbst so setz denn tenncken fuess vor vnd halt dein swert an der dencken achsel vnd wenn es dir eben ist So spring gegen im wol aus mit dem rechtenn fues auf dein rechte seytenn vnd thue als im mit einem freyen twerchslag oder sunst zu seiner rechtenn seyten zu dem chopf wellest hauen vnd verzuck denn haw vnd spring mit dem tencken fuess auf sein rechte seytenn vnd slach in da selb hin zw dem chopf verseczt er vnd dw trifest sein swert So spring zw der selbm seytenn neben im hin weck vnd slach in hinder seiner swerczklingenn mit der churczenn snyedt vnder das gesicht
 
merck das ist der zwifach feler den treib also wenn dw mit dem zuefechtenn zw im chumbst so setz denn tenncken fuess vor vnd halt dein swert an der dencken achsel vnd wenn es dir eben ist So spring gegen im wol aus mit dem rechtenn fues auf dein rechte seytenn vnd thue als im mit einem freyen twerchslag oder sunst zu seiner rechtenn seyten zu dem chopf wellest hauen vnd verzuck denn haw vnd spring mit dem tencken fuess auf sein rechte seytenn vnd slach in da selb hin zw dem chopf verseczt er vnd dw trifest sein swert So spring zw der selbm seytenn neben im hin weck vnd slach in hinder seiner swerczklingenn mit der churczenn snyedt vnder das gesicht
| <br/>
+
| <br />
<span class="red">Feler zwÿfach<br/>
+
<span class="red">Feler zwÿfach<br />
Trifft man den schnÿdt mit macht<br/>
+
Trifft man den schnÿdt mit macht<br />
Zwÿfach furbas<br/>
+
Zwÿfach furbas<br />
 
Schreÿtt ein linck vnd bis nit las</span>
 
Schreÿtt ein linck vnd bis nit las</span>
  
Line 3,063: Line 3,060:
 
|  
 
|  
 
| '''[31r] Text aber von einem Veler'''
 
| '''[31r] Text aber von einem Veler'''
Feler zwifach<br/>
+
Feler zwifach<br />
trift man den schnit mit mach /<br/>
+
trift man den schnit mit mach /<br />
zwifach es furpas<br/>
+
zwifach es furpas<br />
 
schreit in linck und pis mit / las
 
schreit in linck und pis mit / las
  
 
Glosa Das heist der zwifach feler denn treib also, wen du mit dem zufechtn zu / im kumpst so stee mit dem lincken vues vor unnd halt dein schwert / ann deiner rechten achsell unnd wen es dir ebenn ist so spring gegn / im woll auf mit dem rechten fues auf sein linck seyten unnd thu / als du in mit einem freyhn zwerschlag zu seiner linckn seytn zu dem / kopf wollest hauen unnd verzuck den hau und spring mit dem linckn / vues auf sein rechte seyten und schlag in do selbst hin zum kopf vor / setzt er unnd du trifft in schwert so spring zu der seytnn neben '''[31v]''' im hinweg unnd schneid im mit der kurtzn schneid hinder seinem / schwert mit dem duplirn in das maull,
 
Glosa Das heist der zwifach feler denn treib also, wen du mit dem zufechtn zu / im kumpst so stee mit dem lincken vues vor unnd halt dein schwert / ann deiner rechten achsell unnd wen es dir ebenn ist so spring gegn / im woll auf mit dem rechten fues auf sein linck seyten unnd thu / als du in mit einem freyhn zwerschlag zu seiner linckn seytn zu dem / kopf wollest hauen unnd verzuck den hau und spring mit dem linckn / vues auf sein rechte seyten und schlag in do selbst hin zum kopf vor / setzt er unnd du trifft in schwert so spring zu der seytnn neben '''[31v]''' im hinweg unnd schneid im mit der kurtzn schneid hinder seinem / schwert mit dem duplirn in das maull,
| <br/>
+
| <br />
'''[94r] Feler zwifach'''<br/>
+
'''[94r] Feler zwifach'''<br />
'''trift man den schnit mit macht'''<br/>
+
'''trift man den schnit mit macht'''<br />
'''zwifach fürbas'''<br/>
+
'''zwifach fürbas'''<br />
 
'''schreit ain Linckh vnd bisz nit las'''
 
'''schreit ain Linckh vnd bisz nit las'''
 
   
 
   
 
'''Merck das haist''' Der zwifach Feler vnnd Vier oder treib Inn allso. wan du mit dem zufechten zu Im komst. setz den Linncken fuosz vor. vnnd halt dein schwert. an der Rechten Achseln. vnnd wann du sichst das Er dir eben ist. so sprinng gogen Im wol ausz mit dem rechten fuos. auf dein rechte seiten. vnnd als du Im mit seinem [sic : deinem] Freien zwerchschlagen. zu seinner Lincken seiten zum kopf. wollest hawen. vnnd verzuckh den haw. Vnnd sprinng mit dem Linncken fuos zu seinner Rechten seiten. wol vmb In. vnnd schlag Im mit der zwerch. zum köpf / versetzt er. vnnd du treffest sein schwert. so schreit zu der selbigen seiten. neben Im hinweckh. vnnd schneid In hinden seins schwerts klinngen. ausz. dem Duplieren. mit der kurtzen schneiden. Inn das Maul.
 
'''Merck das haist''' Der zwifach Feler vnnd Vier oder treib Inn allso. wan du mit dem zufechten zu Im komst. setz den Linncken fuosz vor. vnnd halt dein schwert. an der Rechten Achseln. vnnd wann du sichst das Er dir eben ist. so sprinng gogen Im wol ausz mit dem rechten fuos. auf dein rechte seiten. vnnd als du Im mit seinem [sic : deinem] Freien zwerchschlagen. zu seinner Lincken seiten zum kopf. wollest hawen. vnnd verzuckh den haw. Vnnd sprinng mit dem Linncken fuos zu seinner Rechten seiten. wol vmb In. vnnd schlag Im mit der zwerch. zum köpf / versetzt er. vnnd du treffest sein schwert. so schreit zu der selbigen seiten. neben Im hinweckh. vnnd schneid In hinden seins schwerts klinngen. ausz. dem Duplieren. mit der kurtzen schneiden. Inn das Maul.
| <br/>
+
| <br />
Feler zwifach<br/>
+
Feler zwifach<br />
Trifft man den schnit mit macht<br/>
+
Trifft man den schnit mit macht<br />
Zwifach furbas<br/>
+
Zwifach furbas<br />
 
Schreit am lingk vnd bis nit lass
 
Schreit am lingk vnd bis nit lass
  
Line 3,104: Line 3,101:
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
| <br/>
+
| <br />
 
<section end="Fehler"/><section begin="Schilhaw"/>
 
<section end="Fehler"/><section begin="Schilhaw"/>
 
|-  
 
|-  
 
| rowspan="2" | [[File:MS Germ.Quart.2020 33v.jpg|250px|center]]
 
| rowspan="2" | [[File:MS Germ.Quart.2020 33v.jpg|250px|center]]
| '''<span class="red">Here begins the Squint-hew with its techniques:</span>'''<br/>
+
| '''<span class="red">Here begins the Squint-hew with its techniques:</span>'''<br />
<br/><span class="red">Squinter breaks<br/>
+
<br /><span class="red">Squinter breaks<br />
What the Buffalo strikes or stabs.<br/>
+
What the Buffalo strikes or stabs.<br />
Who threatens to change,<br/>
+
Who threatens to change,<br />
 
Squinter robs him therefrom.</span>
 
Squinter robs him therefrom.</span>
  
 
Gloss: Mark, the Squinter breaks the guard that is called the Plow, and is a good, strange, and serious hew when it breaks with force one who is hewing in and stabbing in, and it goes to with inverted sword. There are many Masters of the sword around that of this hew know nothing to say.
 
Gloss: Mark, the Squinter breaks the guard that is called the Plow, and is a good, strange, and serious hew when it breaks with force one who is hewing in and stabbing in, and it goes to with inverted sword. There are many Masters of the sword around that of this hew know nothing to say.
 
| '''<span class="red">Hie hebt sich an der schilhaw mit seinen stucken</span>'''
 
| '''<span class="red">Hie hebt sich an der schilhaw mit seinen stucken</span>'''
<br/><span class="red">Schilär ein pricht<br/>
+
<br /><span class="red">Schilär ein pricht<br />
was püffel schlecht oder sticht<br/>
+
was püffel schlecht oder sticht<br />
wer wechsel draut<br/>
+
wer wechsel draut<br />
 
Schilär dar aus In beraupt</span>
 
Schilär dar aus In beraupt</span>
  
 
Glosa Merck der schilär pricht die hu°t die do haist der pflugk vnd ist ein seltzam '''[23v]''' gu°t eñhaft haw wenn er pricht mit gewalt ein Inn haw vnd in stichen vnd get zu° mit verkärtem swert Dar vmb sind viel maister des swertz die von dem haw nicht wissen ze sagen <span class="red">~</span>
 
Glosa Merck der schilär pricht die hu°t die do haist der pflugk vnd ist ein seltzam '''[23v]''' gu°t eñhaft haw wenn er pricht mit gewalt ein Inn haw vnd in stichen vnd get zu° mit verkärtem swert Dar vmb sind viel maister des swertz die von dem haw nicht wissen ze sagen <span class="red">~</span>
| <br/><br/>
+
| <br /><br />
Schiler ein bricht<br/>
+
Schiler ein bricht<br />
Was puffel slecht oder sticht<br/>
+
Was puffel slecht oder sticht<br />
Wer wechsel draut<br/>
+
Wer wechsel draut<br />
 
Schiler yn daraus beraubt ~
 
Schiler yn daraus beraubt ~
  
 
Wiß der Schiler ist ein seltzsam gut ernsthafft stuck Wann er pricht mit gewalt ein mit haw vnd mit stich vnd geet zu mit verkortem swert Darumb so sein vil maister des swertz die von dem '''[22v]''' haw nit wissen zu sagen Vnde auch die hut die da heist der pflug ~
 
Wiß der Schiler ist ein seltzsam gut ernsthafft stuck Wann er pricht mit gewalt ein mit haw vnd mit stich vnd geet zu mit verkortem swert Darumb so sein vil maister des swertz die von dem '''[22v]''' haw nit wissen zu sagen Vnde auch die hut die da heist der pflug ~
 
| '''Hie hebt an der text des schilch haws mit seinenn stuckenn'''
 
| '''Hie hebt an der text des schilch haws mit seinenn stuckenn'''
[S]chilcher ein pricht<br/>
+
[S]chilcher ein pricht<br />
was püffel slecht oder sticht<br/>
+
was püffel slecht oder sticht<br />
wer wechsel drawt<br/>
+
wer wechsel drawt<br />
 
schilcher in daraus peraubt  
 
schilcher in daraus peraubt  
  
 
glosa schilcher ist ein selczam enndhaft stuck wann er pricht mit gewalt ein jn hew vnd in stich vnd get zw mit verkertem swert darvmb sindt vil maister des swercz die von dem haw nit wissenn zw sagenn vnd der haw pricht auch die huet die da haist der pflueg
 
glosa schilcher ist ein selczam enndhaft stuck wann er pricht mit gewalt ein jn hew vnd in stich vnd get zw mit verkertem swert darvmb sindt vil maister des swercz die von dem haw nit wissenn zw sagenn vnd der haw pricht auch die huet die da haist der pflueg
| <br/><br/>
+
| <br /><br />
<span class="red">Schiler ein bricht<br/>
+
<span class="red">Schiler ein bricht<br />
Was pueffel schlecht oder sticht<br/>
+
Was pueffel schlecht oder sticht<br />
Wer wechsell drewt<br/>
+
Wer wechsell drewt<br />
 
Schiler in dar vß beraubt</span>
 
Schiler in dar vß beraubt</span>
  
 
Wiß der schiller ist ein gut selczam stuck wan er brichtt mit gewalt in mit haulb vnd mit stich vnd get zu mit verkerthen schwertt dar vmb so sin vil meinster des schwertz die von dem haulb nit wissen zu sagen vnd auch die hutt die do heisset der <del>f</del> pflug ~<span class="red">~</span>
 
Wiß der schiller ist ein gut selczam stuck wan er brichtt mit gewalt in mit haulb vnd mit stich vnd get zu mit verkerthen schwertt dar vmb so sin vil meinster des schwertz die von dem haulb nit wissen zu sagen vnd auch die hutt die do heisset der <del>f</del> pflug ~<span class="red">~</span>
 
|  
 
|  
| '''[32v] Hie hebt sich an der Schilhaw mit sein / stuckn'''<br/>'''Text'''
+
| '''[32v] Hie hebt sich an der Schilhaw mit sein / stuckn'''<br />'''Text'''
Schilhaw ein prich<br/>
+
Schilhaw ein prich<br />
was puffel schlecht oder sticht /<br/>
+
was puffel schlecht oder sticht /<br />
Wer Wechsel draut<br/>
+
Wer Wechsel draut<br />
 
schiler daraus in beraupt
 
schiler daraus in beraupt
  
 
Glosa Der Schiler pricht die hut die do heist der Pflug unnd ist ein seltzam gut / enhaft hau wen er pricht mit gewalt ein in haw und stichn und geet / zu mit verkertem schwert darumb sein vil meister des schwerts die von / hau nicht wissen zu sagn /  
 
Glosa Der Schiler pricht die hut die do heist der Pflug unnd ist ein seltzam gut / enhaft hau wen er pricht mit gewalt ein in haw und stichn und geet / zu mit verkertem schwert darumb sein vil meister des schwerts die von / hau nicht wissen zu sagn /  
 
| '''Schillerhaw mit seinen Stucken'''
 
| '''Schillerhaw mit seinen Stucken'''
<br/>'''[94v] Schiller embricht'''<br/>
+
<br />'''[94v] Schiller embricht'''<br />
'''was püffel schlecht oder sticht'''<br/>
+
'''was püffel schlecht oder sticht'''<br />
'''wer wechsel trawt'''<br/>
+
'''wer wechsel trawt'''<br />
 
'''schiller In daraüs beraupt'''
 
'''schiller In daraüs beraupt'''
 
   
 
   
 
'''Wisz der''' Schiller ist ain seltz ain gut Ernnsthafft stuckh / wann er pricht mit gewalt ein. mit haw vnnd mit stich. Vnnd geet zu mit verkertem schwert Darumb so seinnd vil Maister die von dem haw nit wissen zusagen. vnnd auch die hut die da haist Der Pflug.
 
'''Wisz der''' Schiller ist ain seltz ain gut Ernnsthafft stuckh / wann er pricht mit gewalt ein. mit haw vnnd mit stich. Vnnd geet zu mit verkertem schwert Darumb so seinnd vil Maister die von dem haw nit wissen zusagen. vnnd auch die hut die da haist Der Pflug.
 
| '''Schillerhaw mit seinen Stucken'''
 
| '''Schillerhaw mit seinen Stucken'''
<br/>Schiller embricht<br/>
+
<br />Schiller embricht<br />
Was biffel schlecht oder sticht<br/>
+
Was biffel schlecht oder sticht<br />
Wer wechsel trawt<br/>
+
Wer wechsel trawt<br />
 
Schiller In daraus beraubt
 
Schiller In daraus beraubt
  
Line 3,247: Line 3,244:
 
| rowspan="3" | [[File:MS Germ.Quart.2020 35r.jpg|250px|center]]
 
| rowspan="3" | [[File:MS Germ.Quart.2020 35r.jpg|250px|center]]
 
| '''<span class="red">This is the text and the gloss of a lesson of the Squinter:</span>'''
 
| '''<span class="red">This is the text and the gloss of a lesson of the Squinter:</span>'''
<span class="red">Squint that he is short on you,<br/>
+
<span class="red">Squint that he is short on you,<br />
 
See that you Change through on him.</span>
 
See that you Change through on him.</span>
  
 
Gloss: Mark this lesson, when you come to him with the pre-fencing, so shall you Squint with the face and see if he fences short against you. You shall perceive that when he hews to you then he stretches the arms not long from him with the hew, so is his sword shortened.
 
Gloss: Mark this lesson, when you come to him with the pre-fencing, so shall you Squint with the face and see if he fences short against you. You shall perceive that when he hews to you then he stretches the arms not long from him with the hew, so is his sword shortened.
 
| '''<span class="red">Das ist der text vnd die glos von ein° ler aus dem schilhaw</span>'''
 
| '''<span class="red">Das ist der text vnd die glos von ein° ler aus dem schilhaw</span>'''
'''[24r]''' <span class="red">Schil kürtzt er dich an<br/>
+
'''[24r]''' <span class="red">Schil kürtzt er dich an<br />
 
Durch wechsel gesigt ÿm an</span>
 
Durch wechsel gesigt ÿm an</span>
  
 
Glosa Merck die lere wenn du mit dem zu° fechten zu° ÿm kumpst So soltu schilen mit dem gesicht vnd sehen Aber kurtz gegen dir vicht Das soltu peÿ dem erkennen Wenn er dir zw° haut Reckt er denn die arm~ mit dem haw nicht lanck von Im so ist sein swert vor <del>ker</del> kurtz
 
Glosa Merck die lere wenn du mit dem zu° fechten zu° ÿm kumpst So soltu schilen mit dem gesicht vnd sehen Aber kurtz gegen dir vicht Das soltu peÿ dem erkennen Wenn er dir zw° haut Reckt er denn die arm~ mit dem haw nicht lanck von Im so ist sein swert vor <del>ker</del> kurtz
| <br/><br/>
+
| <br /><br />
Schil kurtz er dich an<br/>
+
Schil kurtz er dich an<br />
 
Durchwechsel gesigt Im an ~
 
Durchwechsel gesigt Im an ~
  
 
Das ist ein lere Wann du zu geest mit dem zufechten So soltu schilen mit deinem gesicht oder sehen ob er dir kurtz ficht Vnd die kürtze des swertz vernÿme also Wann er die arme mit dem '''[24r]''' haw nit lanck von Im reckt so ist er verkürtzt  
 
Das ist ein lere Wann du zu geest mit dem zufechten So soltu schilen mit deinem gesicht oder sehen ob er dir kurtz ficht Vnd die kürtze des swertz vernÿme also Wann er die arme mit dem '''[24r]''' haw nit lanck von Im reckt so ist er verkürtzt  
 
| '''Aber ein stuck aus dem schilchhaw d[er] text'''
 
| '''Aber ein stuck aus dem schilchhaw d[er] text'''
<br/>[S]chil kurcz erlich<br/>
+
<br />[S]chil kurcz erlich<br />
 
durch wechsel gesigt im an
 
durch wechsel gesigt im an
  
 
wenn dw mit dem zuefechten zw im chumbst so sold dw schilchenn mit dem gesicht ob er churcz gegenn ficht das sold dw erkennen pey dem wenn er dier zuehawt Streck er denn arm[e] mit dem haw nicht langk von im so ist das swert verkurczt
 
wenn dw mit dem zuefechten zw im chumbst so sold dw schilchenn mit dem gesicht ob er churcz gegenn ficht das sold dw erkennen pey dem wenn er dier zuehawt Streck er denn arm[e] mit dem haw nicht langk von im so ist das swert verkurczt
| <br/><br/>
+
| <br /><br />
'''[26r]''' <span class="red">Schill kurtz er dich an<br/>
+
'''[26r]''' <span class="red">Schill kurtz er dich an<br />
durch wechsel gesicht ym an
+
durch wechsel gesicht ym an</span>
  
 
Das ist ein lerer wen du zu gest mit dem zu vechte~ so soltu schillen mit dem gesicht oder sehen ob er dir kurtz vichtt vnd die kurtz des schwertz die vernym also wan er dy arm mit sine~ haulb nit lang von im reckt so ist er verkertz  
 
Das ist ein lerer wen du zu gest mit dem zu vechte~ so soltu schillen mit dem gesicht oder sehen ob er dir kurtz vichtt vnd die kurtz des schwertz die vernym also wan er dy arm mit sine~ haulb nit lang von im reckt so ist er verkertz  
 
|  
 
|  
 
| '''Text einer ler aus dem Schilhau'''
 
| '''Text einer ler aus dem Schilhau'''
<br/>Schil kurtzt er dich an<br/>
+
<br />Schil kurtzt er dich an<br />
 
Durchwechsel gesigt im an
 
Durchwechsel gesigt im an
  
 
Glosa Die ler merck wenn du mit dem zufechten zu im kumpst so soltu schillen '''[34v]''' mit dem angesicht unnd sehn ob er kurtz gegen dich ficht, das soltu pey / dem erkennen wenn er dir zuhaut Reckt er denn die arm mit dem hau / nicht lanckh vonn im so ist sein schwert verkurtzt,  
 
Glosa Die ler merck wenn du mit dem zufechten zu im kumpst so soltu schillen '''[34v]''' mit dem angesicht unnd sehn ob er kurtz gegen dich ficht, das soltu pey / dem erkennen wenn er dir zuhaut Reckt er denn die arm mit dem hau / nicht lanckh vonn im so ist sein schwert verkurtzt,  
| <br/><br/>
+
| <br /><br />
'''Schill kürtz er dich an'''<br/>
+
'''Schill kürtz er dich an'''<br />
 
'''dürchwechsel gesigst Im an'''
 
'''dürchwechsel gesigst Im an'''
  
 
'''[95v] Das Ist''' ain Leer / wann du zu geest mit Dem zufechten / so solt du schillen mit deinnem gesicht. oder sechen ob er dir kurtz ficht. vnnd die kurtze des schwerts vernem also. wann er die arm mit dem haw nit Lanngck von Im reckt. so ist es. verkurtzt.
 
'''[95v] Das Ist''' ain Leer / wann du zu geest mit Dem zufechten / so solt du schillen mit deinnem gesicht. oder sechen ob er dir kurtz ficht. vnnd die kurtze des schwerts vernem also. wann er die arm mit dem haw nit Lanngck von Im reckt. so ist es. verkurtzt.
| <br/><br/>
+
| <br /><br />
Schill kurtz er dich an<br/>
+
Schill kurtz er dich an<br />
 
Durchwechsel gesigst Im an
 
Durchwechsel gesigst Im an
  
Line 3,352: Line 3,349:
 
| [[File:MS Germ.Quart.2020 36r.jpg|250px|center]]
 
| [[File:MS Germ.Quart.2020 36r.jpg|250px|center]]
 
| '''<span class="red">This is the text and the gloss of how one breaks the Long Point with the Squinter:</span>'''
 
| '''<span class="red">This is the text and the gloss of how one breaks the Long Point with the Squinter:</span>'''
<span class="red">Squint to the point,<br/>
+
<span class="red">Squint to the point,<br />
 
And take the throat without fear.</span>
 
And take the throat without fear.</span>
  
 
Gloss: Mark, when you come to him with the pre-fencing, if he then stands against you and holds the Long Point against your face or breast, then hold your sword on the right shoulder and squint with the face to the point, and do as if you will hew him there, and hew strongly with the Squinter with the short edge on his sword, and shoot in the long point therewith to the throat with a step to of the right foot.
 
Gloss: Mark, when you come to him with the pre-fencing, if he then stands against you and holds the Long Point against your face or breast, then hold your sword on the right shoulder and squint with the face to the point, and do as if you will hew him there, and hew strongly with the Squinter with the short edge on his sword, and shoot in the long point therewith to the throat with a step to of the right foot.
 
| '''<span class="red">Das ist der text vnd die glos wie man mit dem schilär pricht den langen ort</span>'''
 
| '''<span class="red">Das ist der text vnd die glos wie man mit dem schilär pricht den langen ort</span>'''
<span class="red">Schül zw dem ort<br/>
+
<span class="red">Schül zw dem ort<br />
 
vnd nÿm den hals ane vorcht</span>
 
vnd nÿm den hals ane vorcht</span>
  
 
※ Glosa ※ '''[24v]''' Merck wenn du mit dem zü fechten zw° ÿm kumpst Stet er denn gegen dir vnd helt dir den langen ort gegen dem gesicht oder der prust So halt dein swert an der rechten achsel vnd schil mit dem gesicht zu° dem ort vnd thu°e als dw ÿm dar zu° hauen wöllest vnd haw starck mit dem schilär mit der kurtzen schneid an sein swert vñ scheus ÿm den ort do mit lanck ein ze dem hals mit einem zw° tritt des rechten füess <span class="red">~</span>
 
※ Glosa ※ '''[24v]''' Merck wenn du mit dem zü fechten zw° ÿm kumpst Stet er denn gegen dir vnd helt dir den langen ort gegen dem gesicht oder der prust So halt dein swert an der rechten achsel vnd schil mit dem gesicht zu° dem ort vnd thu°e als dw ÿm dar zu° hauen wöllest vnd haw starck mit dem schilär mit der kurtzen schneid an sein swert vñ scheus ÿm den ort do mit lanck ein ze dem hals mit einem zw° tritt des rechten füess <span class="red">~</span>
| <br/><br/>
+
| <br /><br />
Schil zu dem ortt<br/>
+
Schil zu dem ortt<br />
 
Nym den hals on forcht ~
 
Nym den hals on forcht ~
  
 
Merck das ist ein stuck wid’ den langen ort mit eine~ betriegnüs des gesichts Das treibe also Wann du mit dem zufechten zu Im kompst '''[25r]''' Steet der dann vnd helt dir seinen ort gegen dem gesichte oder prust So halt dein swert an der rechten achseln vnd schil mit dem gesichte zum ort vnd tue als du Im dartzu hawen wöllest Vnd haw starck aus dem schiler mit der kurtzen schneiden an sein swert vnd scheus Im den ort damit lanck ein zu de~ hals mit einem zu dritt deins rechten fuß etc.
 
Merck das ist ein stuck wid’ den langen ort mit eine~ betriegnüs des gesichts Das treibe also Wann du mit dem zufechten zu Im kompst '''[25r]''' Steet der dann vnd helt dir seinen ort gegen dem gesichte oder prust So halt dein swert an der rechten achseln vnd schil mit dem gesichte zum ort vnd tue als du Im dartzu hawen wöllest Vnd haw starck aus dem schiler mit der kurtzen schneiden an sein swert vnd scheus Im den ort damit lanck ein zu de~ hals mit einem zu dritt deins rechten fuß etc.
 
| '''Das ist der text wie dw mit dem schilcher solt prechen der lanngen ort'''
 
| '''Das ist der text wie dw mit dem schilcher solt prechen der lanngen ort'''
[S]chil zw dem ort<br/>
+
[S]chil zw dem ort<br />
 
vnd nym den hals an vorcht
 
vnd nym den hals an vorcht
  
 
glosa merck wenn dw mit zue fechtenn zw im chumbst stet er denn vnd helt dir denn lanngen ort gegen dein gesicht oder der prüst So halt dein swert ann der rechtenn achsel vnd schil mit dem gesicht zw dem ort vnd thue als dw im dar zue hawenn wellest vnd haw starck aus dem schilher mit der churczen sneydt an sein swert vnd scheus im denn ort da mit lang ein zu dem hals mit einem zue trit des rechtn fuess
 
glosa merck wenn dw mit zue fechtenn zw im chumbst stet er denn vnd helt dir denn lanngen ort gegen dein gesicht oder der prüst So halt dein swert ann der rechtenn achsel vnd schil mit dem gesicht zw dem ort vnd thue als dw im dar zue hawenn wellest vnd haw starck aus dem schilher mit der churczen sneydt an sein swert vnd scheus im denn ort da mit lang ein zu dem hals mit einem zue trit des rechtn fuess
| <br/><br/>
+
| <br /><br />
<span class="red">Schil zu dem ort<br/>
+
<span class="red">Schil zu dem ort<br />
 
Nym den hals on vorchtt</span>
 
Nym den hals on vorchtt</span>
  
Line 3,380: Line 3,377:
 
|  
 
|  
 
| '''[35v] Text wie man mit dem Schiller / pricht dem langen ort'''
 
| '''[35v] Text wie man mit dem Schiller / pricht dem langen ort'''
Schil zu dem ort<br/>
+
Schil zu dem ort<br />
 
und nim den hals ane forcht
 
und nim den hals ane forcht
  
 
Wenn du mit dem zufechten zu im kumpst Steet er dan gegenn dir und / helt dir den langn ort zum gesich oder der prust so halt dein schwert / an der rechtn achseln unnd schil mit dem gesicht zum ort unnd thue / als du im darzu hauen wolst unnd hau starck mit dem schiller / mit der kurtzen schneid an sein schwert unnd scheus im den ort / domit lanng ein zu dem hals mit einem zu trit des rechten fues
 
Wenn du mit dem zufechten zu im kumpst Steet er dan gegenn dir und / helt dir den langn ort zum gesich oder der prust so halt dein schwert / an der rechtn achseln unnd schil mit dem gesicht zum ort unnd thue / als du im darzu hauen wolst unnd hau starck mit dem schiller / mit der kurtzen schneid an sein schwert unnd scheus im den ort / domit lanng ein zu dem hals mit einem zu trit des rechten fues
| <br/><br/>
+
| <br /><br />
'''Schill zü dem ort'''<br/>
+
'''Schill zü dem ort'''<br />
 
'''Nimb den hals on forcht.'''
 
'''Nimb den hals on forcht.'''
 
   
 
   
 
'''[96r] Merckh''' das ist ain stuckh wider den Lanngen Ort. Mit ainner betriegnuss des gesichts. das treib also. wann du mit dem zufechten zu Im kumst. steet er dann vnnd hellt dir seinnen ort gögen dem gesicht oder Prust. so halt dein schwert ann der Rechten Achselen. vnnd schill mit dem gesicht zum Ort. vnd thuo als du Im darzu hawen wollest. vnnd haw starckh ausz dem Schiller mit der kurtzen schneiden an sein schwert / vnnd scheusz Im den ort damit Lannckh ein zu dem hals mit ainem zu drit deinnes rechten fuosz.
 
'''[96r] Merckh''' das ist ain stuckh wider den Lanngen Ort. Mit ainner betriegnuss des gesichts. das treib also. wann du mit dem zufechten zu Im kumst. steet er dann vnnd hellt dir seinnen ort gögen dem gesicht oder Prust. so halt dein schwert ann der Rechten Achselen. vnnd schill mit dem gesicht zum Ort. vnd thuo als du Im darzu hawen wollest. vnnd haw starckh ausz dem Schiller mit der kurtzen schneiden an sein schwert / vnnd scheusz Im den ort damit Lannckh ein zu dem hals mit ainem zu drit deinnes rechten fuosz.
| <br/><br/>
+
| <br /><br />
Schill zu dem ort<br/>
+
Schill zu dem ort<br />
 
Nimb den hals on forcht
 
Nimb den hals on forcht
  
Line 3,403: Line 3,400:
 
| rowspan="2" | [[File:MS Germ.Quart.2020 37r.jpg|250px|center]]
 
| rowspan="2" | [[File:MS Germ.Quart.2020 37r.jpg|250px|center]]
 
| '''<span class="red">This is the text and the gloss of yet a technique from the Squint Hew:</span>'''
 
| '''<span class="red">This is the text and the gloss of yet a technique from the Squint Hew:</span>'''
<span class="red">Squint to the upper<br/>
+
<span class="red">Squint to the upper<br />
 
Head, hands will you harm.</span>
 
Head, hands will you harm.</span>
  
 
Gloss: Mark, this is another break when he stands against you in the Long Point. Squint to his head with your face, and do as if you will thereon strike him, and strike him with the Squint-hew with the point on his hands.
 
Gloss: Mark, this is another break when he stands against you in the Long Point. Squint to his head with your face, and do as if you will thereon strike him, and strike him with the Squint-hew with the point on his hands.
 
| '''<span class="red">Das ist der text vnd die glos aber eins stucks aus dem schil haw</span>'''
 
| '''<span class="red">Das ist der text vnd die glos aber eins stucks aus dem schil haw</span>'''
<span class="red">Schil zw dem oberñ<br/>
+
<span class="red">Schil zw dem oberñ<br />
 
haupt hend wildw bedöberñ</span>
 
haupt hend wildw bedöberñ</span>
  
 
Glosa Merck das ist ein ander pruch weñ er gegen dir stet in dem langen ort So schil ÿm mit dem gesicht zw° dem haubt vnd thu°e als du in dar auff wöllest <del>sla</del> schlachen vnd schlach in auß dem schilhaw mit dem ort auff sein hend <span class="red">~</span>
 
Glosa Merck das ist ein ander pruch weñ er gegen dir stet in dem langen ort So schil ÿm mit dem gesicht zw° dem haubt vnd thu°e als du in dar auff wöllest <del>sla</del> schlachen vnd schlach in auß dem schilhaw mit dem ort auff sein hend <span class="red">~</span>
| <br/><br/>
+
| <br /><br />
Schil zu dem obern<br/>
+
Schil zu dem obern<br />
 
Haubt hend wiltu bedobern ~
 
Haubt hend wiltu bedobern ~
  
 
Item wenn er gegen dir steet In dem langen ort wiltu Im dann üb’ '''[25v]''' sein hend slahen So schil Im zum gesicht vnd zum haubt vnd thue als du In darauf slahen wöllest vnd schlag In auß dem schiler mit dem ort auf sein hende etc.
 
Item wenn er gegen dir steet In dem langen ort wiltu Im dann üb’ '''[25v]''' sein hend slahen So schil Im zum gesicht vnd zum haubt vnd thue als du In darauf slahen wöllest vnd schlag In auß dem schiler mit dem ort auf sein hende etc.
 
| '''Aber ein stuck des schilchaw der text'''
 
| '''Aber ein stuck des schilchaw der text'''
<br/>[S]chil zu dem ober[e]nn<br/>
+
<br />[S]chil zu dem ober[e]nn<br />
 
hawbt hennd wildw pederbenn  
 
hawbt hennd wildw pederbenn  
  
 
glosa das ist ein ander stuck wenn er gegenn dir stet in dem langen ort wildw in denn auf die hend Slachenn so schil im mit dem gesicht zw dem hawbt vnd thue als dw in darauf slachenn wellest vnd schlach in aus dem schilcher mit dem ort auf die hendt  
 
glosa das ist ein ander stuck wenn er gegenn dir stet in dem langen ort wildw in denn auf die hend Slachenn so schil im mit dem gesicht zw dem hawbt vnd thue als dw in darauf slachenn wellest vnd schlach in aus dem schilcher mit dem ort auf die hendt  
| <br/><br/>
+
| <br /><br />
<span class="red">Schil zu dem obern<br/>
+
<span class="red">Schil zu dem obern<br />
 
Haubt hende wiltu bedobern</span>
 
Haubt hende wiltu bedobern</span>
  
Line 3,429: Line 3,426:
 
|  
 
|  
 
| '''[36v] Text aber eins stucks aus dem Schil / haw'''
 
| '''[36v] Text aber eins stucks aus dem Schil / haw'''
<br/>Schil zu dem obernn<br/>
+
<br />Schil zu dem obernn<br />
 
haupt hend wild du bedörbenn
 
haupt hend wild du bedörbenn
  
 
Glosa Merckh das ist ein ander pruch wen er gegen dir steet in dem langn ort / so schil im mit dem gesicht zum heupt und thue als du in darauf / wollest schlahenn und schlach in aus dem Schilhau mit dem ort auf / sein hendt
 
Glosa Merckh das ist ein ander pruch wen er gegen dir steet in dem langn ort / so schil im mit dem gesicht zum heupt und thue als du in darauf / wollest schlahenn und schlach in aus dem Schilhau mit dem ort auf / sein hendt
| <br/><br/>
+
| <br /><br />
'''Schill zu dem obern'''<br/>
+
'''Schill zu dem obern'''<br />
 
'''haübt hend wiltü bedobern'''
 
'''haübt hend wiltü bedobern'''
 
   
 
   
 
'''Item wenn''' Er gögen dir steet Inn dem Lanngen Ort Wiltu Im dann vber seinne hennd schlagen. So schill Im zum gesicht vnnd zum haupt. vnd thu als du Inn darauf schlagen wöllest. vnnd schlag In auss dem Schiller mit dem ort auf seine hennd.
 
'''Item wenn''' Er gögen dir steet Inn dem Lanngen Ort Wiltu Im dann vber seinne hennd schlagen. So schill Im zum gesicht vnnd zum haupt. vnd thu als du Inn darauf schlagen wöllest. vnnd schlag In auss dem Schiller mit dem ort auf seine hennd.
| <br/><br/>
+
| <br /><br />
Schill zu dem obern<br/>
+
Schill zu dem obern<br />
 
Haubt hend wilt du bedobern
 
Haubt hend wilt du bedobern
  
Line 3,464: Line 3,461:
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
| <br/>
+
| <br />
 
<section end="Schilhaw"/>
 
<section end="Schilhaw"/>
 
|-  
 
|-  
 
|  
 
|  
| {{red|Failer twofold<br/>hit him, then make with the slice<br/>twofold is proceed<br/>step in left and be not lax}}
+
| {{red|Failer twofold<br />hit him, then make with the slice<br />twofold is proceed<br />step in left and be not lax}}
  
 
This is how you shall doubly execute the Failer to both sides and understand it thusly: When you approach him with the Onset, place your left foot forward and hold your sword upon your right shoulder and when you see that he is even to you, then spring fully against him with your right foot to your right side and act as if you wish to strike a free High-cut to his left side and to his head. If he then proceeds with the parrying, draw up the strike again and quickly spring fully around your opponent with the left foot to his right side and in the leap act again as if you wish to strike his right side and withdraw and spring around again with the right foot to his left side and strike with one freely to the same side. If he then all the while wishes to grab after the opening, then fall upon his arm with the slice using the long edge and Press away from yourself. This you should know to execute from both sides and you may also execute this out of the cross strike.
 
This is how you shall doubly execute the Failer to both sides and understand it thusly: When you approach him with the Onset, place your left foot forward and hold your sword upon your right shoulder and when you see that he is even to you, then spring fully against him with your right foot to your right side and act as if you wish to strike a free High-cut to his left side and to his head. If he then proceeds with the parrying, draw up the strike again and quickly spring fully around your opponent with the left foot to his right side and in the leap act again as if you wish to strike his right side and withdraw and spring around again with the right foot to his left side and strike with one freely to the same side. If he then all the while wishes to grab after the opening, then fall upon his arm with the slice using the long edge and Press away from yourself. This you should know to execute from both sides and you may also execute this out of the cross strike.
 
|  
 
|  
| Feler zwifach<br/>trifft man den snid mit macht<br/>Zwifach es fürpas<br/>Schreitt ein linck vnd pis nit la[s]
+
| Feler zwifach<br />trifft man den snid mit macht<br />Zwifach es fürpas<br />Schreitt ein linck vnd pis nit la[s]
  
 
Das ist wie du den feler zu beiden seitten solt zwifach treiben Vnd das vernyme also Wann du mit dem zufechten zu Im kom~est So '''[26r]''' setz den lincken fus vor vnd haltt dein swert an der rechten achselnn vnd wann du sihest das er dir eben ist So spring gegen Im wol aus mit dem rechten fus auf dein rechte seitten vnd tue als du In mit einem freien überhaw zu seiner lincken seitten zu seinem kopf wöllest hawen Vert er dann vor mit der versatzu°ng so vertzuck de~ haw wider auf vnd spring bald mit dem lincken fus wol umb den man zu seiner rechten seitten vnd Im sprung tue aber als du In zu der rechte~ seitten slahen wöllest vnd vertzugk vnd spring wider mit dem rechte~ fus umb yn auf sein lincke seitten vnd slag zu derselbigen seitten frölichen mit ein Will er dir dañ dieweil nach der plösse greiffen so falle Im mit der langen sneiden In die arm mit dem schnid vnd truck von dir Vnd das soltu wissen '''[26v]''' von baiden seitten zetreiben vnd das magstu aus den zwer slegen auch treiben etc.
 
Das ist wie du den feler zu beiden seitten solt zwifach treiben Vnd das vernyme also Wann du mit dem zufechten zu Im kom~est So '''[26r]''' setz den lincken fus vor vnd haltt dein swert an der rechten achselnn vnd wann du sihest das er dir eben ist So spring gegen Im wol aus mit dem rechten fus auf dein rechte seitten vnd tue als du In mit einem freien überhaw zu seiner lincken seitten zu seinem kopf wöllest hawen Vert er dann vor mit der versatzu°ng so vertzuck de~ haw wider auf vnd spring bald mit dem lincken fus wol umb den man zu seiner rechten seitten vnd Im sprung tue aber als du In zu der rechte~ seitten slahen wöllest vnd vertzugk vnd spring wider mit dem rechte~ fus umb yn auf sein lincke seitten vnd slag zu derselbigen seitten frölichen mit ein Will er dir dañ dieweil nach der plösse greiffen so falle Im mit der langen sneiden In die arm mit dem schnid vnd truck von dir Vnd das soltu wissen '''[26v]''' von baiden seitten zetreiben vnd das magstu aus den zwer slegen auch treiben etc.
 
|  
 
|  
| <span class="red">Feler zwÿfach<br/>Trifft man den schnit mit macht<br/>Zwyefach es furbas<br/>Schreÿtt ein linck vnd biß nit laß</span>
+
| <span class="red">Feler zwÿfach<br />Trifft man den schnit mit macht<br />Zwyefach es furbas<br />Schreÿtt ein linck vnd biß nit laß</span>
  
 
Daß ist wie du den feller zu beyden siten solt triben zwiffach vnd dz vernym also wan du mit dem zu vechte~ zu im kümpst so setz den lincken fus vor vnd halt din schwertt an diner rechte~ achseln vnd wan du sychst dz er dir eben ist so spring gegen im wol vß mit dem rechte~ fus aüff '''[27v]''' din rechte~ site~ vnd thün yn mit eyne~ frÿhen ober haulb zu siner lincken site~ zu sinem kopff wollest haulben vert er dan vor mit der versatzüng so verzuck den haulb wider vff vnd spring bald mit dem lincken fus wol vmb den man zu siner rechte~ siten vnd im sprüng thün aber als du In zu der rechte~ site~ schlagen wollest vnd verzu°ck vnd spring wider mit dem rechte~ fus vmb yn vff sin lincke site~ vnd sclag zu der selbigen site~ frolichen mit ein wil er dir dan die wiell noch der plos griffen so fal ÿm mit der langen schnide~ in die arm mit dem schnitt vnd truck von dir vnd dz soltu wissen von beide~ siten zu triben vnd dz magstu auß den zwer schlegen auch tribenn ~<span class="red">~</span>
 
Daß ist wie du den feller zu beyden siten solt triben zwiffach vnd dz vernym also wan du mit dem zu vechte~ zu im kümpst so setz den lincken fus vor vnd halt din schwertt an diner rechte~ achseln vnd wan du sychst dz er dir eben ist so spring gegen im wol vß mit dem rechte~ fus aüff '''[27v]''' din rechte~ site~ vnd thün yn mit eyne~ frÿhen ober haulb zu siner lincken site~ zu sinem kopff wollest haulben vert er dan vor mit der versatzüng so verzuck den haulb wider vff vnd spring bald mit dem lincken fus wol vmb den man zu siner rechte~ siten vnd im sprüng thün aber als du In zu der rechte~ site~ schlagen wollest vnd verzu°ck vnd spring wider mit dem rechte~ fus vmb yn vff sin lincke site~ vnd sclag zu der selbigen site~ frolichen mit ein wil er dir dan die wiell noch der plos griffen so fal ÿm mit der langen schnide~ in die arm mit dem schnitt vnd truck von dir vnd dz soltu wissen von beide~ siten zu triben vnd dz magstu auß den zwer schlegen auch tribenn ~<span class="red">~</span>
Line 3,483: Line 3,480:
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
| '''[96v] Feler zwifach<br/>trifft man den schnit mit mach<br/>Zwifach es furbas<br/>schreit ein linck vnd bisz nit lasz'''
+
| '''[96v] Feler zwifach<br />trifft man den schnit mit mach<br />Zwifach es furbas<br />schreit ein linck vnd bisz nit lasz'''
  
 
'''Das Ist wie''' du den feler zu baiden seiten soldt Zwifach treiben. vnnd das vernem also. wann du mit dem zufechten. zu Im kumpst. so setz den Lincken fuosz vor. vnnd halt dein schwert. ann der rechten Achselen. vnnd wann du sichst das er dir oben ist. so sprinng gögen Im wol auss. mit dem Rechten fuosz. auf dein rechten seiten. vnnd thu als du Im mit ainnem freien vber haw zu seinner Lincken seiten. zu seinem kopf. wollest hawen. wie Er dann vor mit der versatzunng. So verzuck den haw. wider auf. vnnd sprinng bald mit dem Linncken fuosz. wol vmb den man. zu seinner Rechten seiten. vnnd Im sprunng thu aber als du Inn zu der Rechten seiten schlachen wöllest. vnnd verzuckh vnnd sprinng wider mit dem Rechten fuosz. vmb In auf sein Lincken seiten. vnnd schlag zu der selbigen seiten. frolichen mit ein. will er dir dann die weil nach der Plösse greiffen. so fall Im mit der Langen schneidin vnnd truckh von dir. vnnd dz soltu. wissen von baiden seiten. zutreiben. Vnnd das magstu ausz den zwerch schlegen auch treiben.
 
'''Das Ist wie''' du den feler zu baiden seiten soldt Zwifach treiben. vnnd das vernem also. wann du mit dem zufechten. zu Im kumpst. so setz den Lincken fuosz vor. vnnd halt dein schwert. ann der rechten Achselen. vnnd wann du sichst das er dir oben ist. so sprinng gögen Im wol auss. mit dem Rechten fuosz. auf dein rechten seiten. vnnd thu als du Im mit ainnem freien vber haw zu seinner Lincken seiten. zu seinem kopf. wollest hawen. wie Er dann vor mit der versatzunng. So verzuck den haw. wider auf. vnnd sprinng bald mit dem Linncken fuosz. wol vmb den man. zu seinner Rechten seiten. vnnd Im sprunng thu aber als du Inn zu der Rechten seiten schlachen wöllest. vnnd verzuckh vnnd sprinng wider mit dem Rechten fuosz. vmb In auf sein Lincken seiten. vnnd schlag zu der selbigen seiten. frolichen mit ein. will er dir dann die weil nach der Plösse greiffen. so fall Im mit der Langen schneidin vnnd truckh von dir. vnnd dz soltu. wissen von baiden seiten. zutreiben. Vnnd das magstu ausz den zwerch schlegen auch treiben.
| Feler zwifach<br/>Trifft man den schnit mit macht<br/>Zwifach es furbas<br/>Schreit ein linck vnd bis nit lass
+
| Feler zwifach<br />Trifft man den schnit mit macht<br />Zwifach es furbas<br />Schreit ein linck vnd bis nit lass
  
 
Das ist wie du den feler zu baiden seitten solt zwifach treiben / vnnd das vernimb also / Wann du mit dem zufechtenn zu Im kombst / So setz den lingken fus vor / vnnd halt dein Schwert  an der rechten achseln / Vnnd wann du sichst das er dir obenn ist / So spring gegen Im wol aus mit dem rechten fus / auf dein rechte seitten / vnnd thu als du Im mit ainem freyen vberhaw zu seiner lingken seitten zu seinem kopff wöllest hawen / wie er dann vor mit der versatzung / So verzuck den haw wider auf / vnd spring bald mit dem lingken fus wol vmb den Man zu seiner  rechten seitten / Vnnd Im sprung thu aber / als du In zu der rechten seitten schlagen wöllest / vnnd verzuck / vnnd spring wider  mit dem rechten fus vmb In auf sein lingke seitten / vnd schlag  zu derselbigen seitten frölichen mit ein. Will er dir dann dieweil  nach der blösse greiffen / So fall Im mit der langen schneid / vnd truck von dir / vnd das solt du wissen von baiden seitten zutreiben / vnd das magst du aus den zwerchschlegen auch treibenn.
 
Das ist wie du den feler zu baiden seitten solt zwifach treiben / vnnd das vernimb also / Wann du mit dem zufechtenn zu Im kombst / So setz den lingken fus vor / vnnd halt dein Schwert  an der rechten achseln / Vnnd wann du sichst das er dir obenn ist / So spring gegen Im wol aus mit dem rechten fus / auf dein rechte seitten / vnnd thu als du Im mit ainem freyen vberhaw zu seiner lingken seitten zu seinem kopff wöllest hawen / wie er dann vor mit der versatzung / So verzuck den haw wider auf / vnd spring bald mit dem lingken fus wol vmb den Man zu seiner  rechten seitten / Vnnd Im sprung thu aber / als du In zu der rechten seitten schlagen wöllest / vnnd verzuck / vnnd spring wider  mit dem rechten fus vmb In auf sein lingke seitten / vnd schlag  zu derselbigen seitten frölichen mit ein. Will er dir dann dieweil  nach der blösse greiffen / So fall Im mit der langen schneid / vnd truck von dir / vnd das solt du wissen von baiden seitten zutreiben / vnd das magst du aus den zwerchschlegen auch treibenn.
Line 3,493: Line 3,490:
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
| <br/>
+
| <br />
 
<section begin="Scheitelhaw"/>
 
<section begin="Scheitelhaw"/>
 
|-  
 
|-  
 
| rowspan="5" | [[File:MS Germ.Quart.2020 38v.jpg|250px|center]]
 
| rowspan="5" | [[File:MS Germ.Quart.2020 38v.jpg|250px|center]]
| '''<span class="red">Here begins the text and the gloss of the Parting-Hew:'''
+
| '''<span class="red">Here begins the text and the gloss of the Parting-Hew:</span>'''
<span class="red">The Parter<br/>
+
<span class="red">The Parter<br />
Is dangerous to the face.<br/>
+
Is dangerous to the face.<br />
With its turn<br/>
+
With its turn<br />
Very dangerous to the breast.<br/>
+
Very dangerous to the breast.<br />
What comes from him,<br/>
+
What comes from him,<br />
The Crown takes that off.<br/>
+
The Crown takes that off.<br />
Slice through the Crown,<br/>
+
Slice through the Crown,<br />
So yet you break hard.<br/>
+
So yet you break hard.<br />
Press the strike, <br/>
+
Press the strike, <br />
 
With slicing you pull off.</span>
 
With slicing you pull off.</span>
  
 
Gloss: Mark the Parter breaks the guard that is called Fool, and is very dangerous with its turn to the face and the breast.
 
Gloss: Mark the Parter breaks the guard that is called Fool, and is very dangerous with its turn to the face and the breast.
 
| '''<span class="red">Hie hebt sich an der text vnd die glos von dem schaitelhaw</span>'''  
 
| '''<span class="red">Hie hebt sich an der text vnd die glos von dem schaitelhaw</span>'''  
<span class="red">De°m schaitlär<br/>
+
<span class="red">De°m schaitlär<br />
dem antlutz ist gevär<br/>
+
dem antlutz ist gevär<br />
Mit seiner ker<br/>
+
Mit seiner ker<br />
Der prust vast gever<br/>
+
Der prust vast gever<br />
was von ÿm kumpt<br/>
+
was von ÿm kumpt<br />
Die kron das</span> '''[25r]''' <span class="red">ab nÿmpt<br/>
+
Die kron das</span> '''[25r]''' <span class="red">ab nÿmpt<br />
Schneidt durch die kron<br/>
+
Schneidt durch die kron<br />
So prichstu sy hart schon<br/>
+
So prichstu sy hart schon<br />
Die striche druck<br/>
+
Die striche druck<br />
 
Mit schniten sy ab zuck</span>
 
Mit schniten sy ab zuck</span>
  
 
Glosa Merck der schaitlär pricht die hu°t die da haist alber vnd ist dar zu° dem antlütz vnd der prust mit seiner ker gar gevardlich
 
Glosa Merck der schaitlär pricht die hu°t die da haist alber vnd ist dar zu° dem antlütz vnd der prust mit seiner ker gar gevardlich
| <br/><br/>
+
| <br /><br />
Der scheitteler <br/>
+
Der scheitteler <br />
mit seiner kor <br/>
+
mit seiner kor <br />
Ist dem antlütz <br/>
+
Ist dem antlütz <br />
vnd d’ prust vast geuor ~ <br/>
+
vnd d’ prust vast geuor ~ <br />
Was võ Im komet <br/>
+
Was võ Im komet <br />
Die kron das ab nÿmet <br/>
+
Die kron das ab nÿmet <br />
Schneid durch die kron <br/>
+
Schneid durch die kron <br />
So prichstu sie schon <br/>
+
So prichstu sie schon <br />
Die strich die truck <br/>
+
Die strich die truck <br />
 
Mit schniden sie ab zuck ~
 
Mit schniden sie ab zuck ~
  
 
Wisß das der schaitteler pricht die '''[27r]''' hut alber vnd ist dem antlütz vnd der prust mit seiner kor gar geuërlich etc.
 
Wisß das der schaitteler pricht die '''[27r]''' hut alber vnd ist dem antlütz vnd der prust mit seiner kor gar geuërlich etc.
 
| '''Der text von dem schilchaw'''
 
| '''Der text von dem schilchaw'''
<br/>[D]er schaitler<br/>
+
<br />[D]er schaitler<br />
dem antlücz ist<br/>
+
dem antlücz ist<br />
geuär mit seiner ker<br/>
+
geuär mit seiner ker<br />
oder prust vast geuär<br/>
+
oder prust vast geuär<br />
was von im chumbt<br/>
+
was von im chumbt<br />
die kron ab nimbt<br/>
+
die kron ab nimbt<br />
schneid durch die chron<br/>
+
schneid durch die chron<br />
so prichst dw sy hart schonn<br/>
+
so prichst dw sy hart schonn<br />
<br/>
+
<br />
<br/>
+
<br />
  
 
glosa [D]er schaitler pricht die huet alber dar zue dem antlücz vnnd der prust mit seiner cher gar geferlich
 
glosa [D]er schaitler pricht die huet alber dar zue dem antlücz vnnd der prust mit seiner cher gar geferlich
| <br/><br/>
+
| <br /><br />
<span class="red">Der scheÿtler <br/>
+
<span class="red">Der scheÿtler <br />
mit syner kor<br/>
+
mit syner kor<br />
Ist dem antlutz <br/>
+
Ist dem antlutz <br />
vnd der brust gewar<br/>
+
vnd der brust gewar<br />
Was von yn kümett<br/>
+
Was von yn kümett<br />
dÿ kron das ab nÿmett<br/>
+
dÿ kron das ab nÿmett<br />
Schneydt durch die kron<br/>
+
Schneydt durch die kron<br />
So prichstu sie schon</span><br/>
+
So prichstu sie schon</span><br />
'''[28r]''' <span class="red">Die strich die trueck<br/>
+
'''[28r]''' <span class="red">Die strich die trueck<br />
 
Mit schneyden sie ab zueck</span>
 
Mit schneyden sie ab zueck</span>
  
 
Wiß dz der schittler bricht die hutt alber vnd ist dem antlitz vnd der brust mit siner kor gar geverlich ~~  
 
Wiß dz der schittler bricht die hutt alber vnd ist dem antlitz vnd der brust mit siner kor gar geverlich ~~  
 
|  
 
|  
| '''[37v] Von dem Schaitelhau<br/>Text'''
+
| '''[37v] Von dem Schaitelhau<br />Text'''
Der Scheitler <br/>
+
Der Scheitler <br />
dem antzlig ist geuer <br/>
+
dem antzlig ist geuer <br />
mit seiner / <br/>
+
mit seiner / <br />
ker der prust vast gefer <br/>
+
ker der prust vast gefer <br />
Was von im kumpt / <br/>
+
Was von im kumpt / <br />
die Kron das ab nimpt, <br/>
+
die Kron das ab nimpt, <br />
schneidt durch die Kron / <br/>
+
schneidt durch die Kron / <br />
so prichstu sy hart schon <br/>
+
so prichstu sy hart schon <br />
Die striche druck / <br/>
+
Die striche druck / <br />
 
mit schniten sy abzuck
 
mit schniten sy abzuck
  
 
'''[38r]''' Der scheitler pricht die hut die do heist alber und ist dar zu dem antz/lig unnd der prust geferlich mit seiner ker,  
 
'''[38r]''' Der scheitler pricht die hut die do heist alber und ist dar zu dem antz/lig unnd der prust geferlich mit seiner ker,  
 
| '''[97r] Schaitler haw mit seinen stücken'''
 
| '''[97r] Schaitler haw mit seinen stücken'''
<br/>'''Der schaiteler'''<br/>
+
<br />'''Der schaiteler'''<br />
'''mit seiner kor'''<br/>
+
'''mit seiner kor'''<br />
'''Ist dem antlitz'''<br/>
+
'''Ist dem antlitz'''<br />
'''vnd der prust fast gevar'''<br/>
+
'''vnd der prust fast gevar'''<br />
'''Was von Im kumet'''<br/>
+
'''Was von Im kumet'''<br />
'''Die kron das abnimet'''<br/>
+
'''Die kron das abnimet'''<br />
'''Schneid durch die kron'''<br/>
+
'''Schneid durch die kron'''<br />
'''so prichstu sy schon'''<br/>
+
'''so prichstu sy schon'''<br />
'''die strich die truckh'''<br/>
+
'''die strich die truckh'''<br />
 
'''mit schniten sy zuck'''
 
'''mit schniten sy zuck'''
  
 
Wiss das der schaiteler pricht die hut Alber / vnd ist dem antlitz vnnd der prust mit seinner kor gar gevarlich.  
 
Wiss das der schaiteler pricht die hut Alber / vnd ist dem antlitz vnnd der prust mit seinner kor gar gevarlich.  
 
| '''Schaitler Haw mit seinen Stucken'''
 
| '''Schaitler Haw mit seinen Stucken'''
<br/>Der Schaiteler <br/>
+
<br />Der Schaiteler <br />
mit seiner kor<br/>
+
mit seiner kor<br />
Ist dem antlitz <br/>
+
Ist dem antlitz <br />
vnd der brust vast gefar<br/>
+
vnd der brust vast gefar<br />
'''[80v]''' Was von Im kommet<br/>
+
'''[80v]''' Was von Im kommet<br />
Die Kron das abnimet<br/>
+
Die Kron das abnimet<br />
Schneid durch die Kron <br/>
+
Schneid durch die Kron <br />
So brichst du sie schon <br/>
+
So brichst du sie schon <br />
Die strich die truck <br/>
+
Die strich die truck <br />
 
Mit schnitten sie zuck
 
Mit schnitten sie zuck
  
Line 3,671: Line 3,668:
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
| <br/>
+
| <br />
 
<section end="Scheitelhaw"/><section begin="Leger"/>
 
<section end="Scheitelhaw"/><section begin="Leger"/>
 
|-  
 
|-  
 
| rowspan="3" | [[File:Cod.44.A.8 1v.jpg|250px|center]]
 
| rowspan="3" | [[File:Cod.44.A.8 1v.jpg|250px|center]]
 
| '''<span class="red">This is the text and gloss on the Four Liers:</span>
 
| '''<span class="red">This is the text and gloss on the Four Liers:</span>
<span class="red">Four Liers alone<br/>
+
<span class="red">Four Liers alone<br />
Therefrom hold, and curse the common.<br/>
+
Therefrom hold, and curse the common.<br />
Ox, Plow, Fool,<br/>
+
Ox, Plow, Fool,<br />
 
From the Roof, there are no more.</span>
 
From the Roof, there are no more.</span>
  
 
Gloss: Mark the Four Liers, that is, the Four Guards from which you shall fence.  
 
Gloss: Mark the Four Liers, that is, the Four Guards from which you shall fence.  
 
| '''<span class="red">Das ist der text vnd die glos von den vier legerñ</span>
 
| '''<span class="red">Das ist der text vnd die glos von den vier legerñ</span>
'''[25v]''' <span class="red">Vier leger allain<br/>
+
'''[25v]''' <span class="red">Vier leger allain<br />
da von halt vnd fleuch die gemain<br/>
+
da von halt vnd fleuch die gemain<br />
Ochs phlueg alber<br/>
+
Ochs phlueg alber<br />
 
vom tag seÿ dir nicht vn<del>n</del> mär</span>
 
vom tag seÿ dir nicht vn<del>n</del> mär</span>
  
 
Glosa Merck die vier leger das sein die vier hu°ten da du aus fechten solt Die erst hu°tt ist vnd haist der ochs  
 
Glosa Merck die vier leger das sein die vier hu°ten da du aus fechten solt Die erst hu°tt ist vnd haist der ochs  
| <br/>
+
| <br />
Vier leger allein<br/>
+
Vier leger allein<br />
Dauon haltu fleuch die gemein<br/>
+
Dauon haltu fleuch die gemein<br />
Ochs pflug alber<br/>
+
Ochs pflug alber<br />
 
Vom tag sein dir nit vnmer ~
 
Vom tag sein dir nit vnmer ~
  
 
Merck diese vier leger das sein die vier hut da du aus vechten '''[28r]''' solt Die erst hut heisset der Ochs etc.  
 
Merck diese vier leger das sein die vier hut da du aus vechten '''[28r]''' solt Die erst hut heisset der Ochs etc.  
 
| '''Das ist der text vonn den vier legernn oder huettenn'''
 
| '''Das ist der text vonn den vier legernn oder huettenn'''
'''[110r]''' Vier leger allain<br/>
+
'''[110r]''' Vier leger allain<br />
vonn halt vnnd fleuch die gemain<br/>
+
vonn halt vnnd fleuch die gemain<br />
Ochs pflueg alber<br/>
+
Ochs pflueg alber<br />
 
vom tag sey dir nit vnmar  
 
vom tag sey dir nit vnmar  
  
 
Glosa merchk die vier leger oder die vier hüettenn aus denn dw fecht[e]n Sold die erst huet haist der ochs  
 
Glosa merchk die vier leger oder die vier hüettenn aus denn dw fecht[e]n Sold die erst huet haist der ochs  
| <br/>
+
| <br />
<span class="red">Vier leger alleyn<br/>
+
<span class="red">Vier leger alleyn<br />
do von haltu fleücht die gemeyn<br/>
+
do von haltu fleücht die gemeyn<br />
Ochß pflug Alber<br/>
+
Ochß pflug Alber<br />
 
Von tag sein dir nit vnmere</span>
 
Von tag sein dir nit vnmere</span>
  
Line 3,713: Line 3,710:
 
|  
 
|  
 
| '''Volgen hernach die vier Leger'''
 
| '''Volgen hernach die vier Leger'''
'''Vier leger allam'''<br/>
+
'''Vier leger allam'''<br />
'''dauon halt fleuch die gmain'''<br/>
+
'''dauon halt fleuch die gmain'''<br />
'''Ochs pflug Alber'''<br/>
+
'''Ochs pflug Alber'''<br />
 
'''vom tag sein dir nit vnmer'''
 
'''vom tag sein dir nit vnmer'''
  
 
'''Merck diser''' vir leger das seinnd die vier hut da du ausz fechten solt . die Erst hut haist der Ochs.
 
'''Merck diser''' vir leger das seinnd die vier hut da du ausz fechten solt . die Erst hut haist der Ochs.
 
| '''Volgent hernach die vier Leger'''
 
| '''Volgent hernach die vier Leger'''
Vier leger allain<br/>
+
Vier leger allain<br />
Dauon halt fleuch die gmain<br/>
+
Dauon halt fleuch die gmain<br />
Ochs Pflug Alber<br/>
+
Ochs Pflug Alber<br />
 
Vom Tag sein dir nit vnmer.
 
Vom Tag sein dir nit vnmer.
  
Line 3,734: Line 3,731:
 
|-  
 
|-  
 
| The first guard is called the Ox, position yourself thus with it: stand with the left foot before and hold your sword near your right side with the hilt before the head so that your thumb is under the sword, and hang in the point against his face.
 
| The first guard is called the Ox, position yourself thus with it: stand with the left foot before and hold your sword near your right side with the hilt before the head so that your thumb is under the sword, and hang in the point against his face.
| <br/>
+
| <br />
 
do schick dich also mit Stee mit dem lincken fuess vor vñ halt dein swert neben deiner rechten seittñ mit dem gehültz vor dem haubt das dein dawmen vnder dem swert sey vnd heng ÿm den ort gegen dem gesicht  
 
do schick dich also mit Stee mit dem lincken fuess vor vñ halt dein swert neben deiner rechten seittñ mit dem gehültz vor dem haubt das dein dawmen vnder dem swert sey vnd heng ÿm den ort gegen dem gesicht  
| <br/>
+
| <br />
 
Item In den ochsen schick dich also Stee mit dem lincken fus für vnd halt dein swert zu deiner rechten seitten mit dem gehültz für vnd halt dein swert zu deiner rechten seitten mit dem gehultz für das haubt das die kurtz sneide gege~ dir stee vnd halt Im den ort also gegen dem gesichte etc.
 
Item In den ochsen schick dich also Stee mit dem lincken fus für vnd halt dein swert zu deiner rechten seitten mit dem gehültz für vnd halt dein swert zu deiner rechten seitten mit dem gehultz für das haubt das die kurtz sneide gege~ dir stee vnd halt Im den ort also gegen dem gesichte etc.
| <br/>
+
| <br />
 
da schick dich also mit ste mit dem tenncken fuess vor vnd halt dein swert neben deiner rechtenn seyten das dein gehilcz vor dem hawbt ste vnd der ort dem man gegen dem gesicht
 
da schick dich also mit ste mit dem tenncken fuess vor vnd halt dein swert neben deiner rechtenn seyten das dein gehilcz vor dem hawbt ste vnd der ort dem man gegen dem gesicht
| <br/>
+
| <br />
 
Itm~ in den ochsen schick dich also ste mit dem lincke~ fus fur vnd halt din schwertt zu diner rechte~ site~ mit dem gehultz fur dz haupt dz die kurtz schnid gegen dir sten vnd halt im den ortt also gegem dem gesichtt ~<span class="red">~</span>
 
Itm~ in den ochsen schick dich also ste mit dem lincke~ fus fur vnd halt din schwertt zu diner rechte~ site~ mit dem gehultz fur dz haupt dz die kurtz schnid gegen dir sten vnd halt im den ortt also gegem dem gesichtt ~<span class="red">~</span>
 
|  
 
|  
Line 3,776: Line 3,773:
 
| '''<span class="red">Das ist die ander hu°t</span>'''
 
| '''<span class="red">Das ist die ander hu°t</span>'''
 
Merck die ander hu°tt haist der phlueg da schick dich also mit Stee mit dem lincken fuess vor vnd halt dein swert mit gekrautztñ henden mit dem knopff vnder sich neben deiner rechten seitten zu° der hüff das die kurtz schneid oben seÿ vnd der ort im stee gegen dem gesicht <span class="red">~</span>
 
Merck die ander hu°tt haist der phlueg da schick dich also mit Stee mit dem lincken fuess vor vnd halt dein swert mit gekrautztñ henden mit dem knopff vnder sich neben deiner rechten seitten zu° der hüff das die kurtz schneid oben seÿ vnd der ort im stee gegen dem gesicht <span class="red">~</span>
| <br/>
+
| <br />
 
Item die ander hut die heist der pflug Da schick dich also mit setze den lincken fus vor vnd halt dein swert mit gecreutzigten henden vnttersich zu deiner rechten seitte~ mit dem knopff neben deiner rechten hüfft das die kurtz sneid oben sej vnd der ort fürsich auf stee de~ man gegen dem gesicht etc.
 
Item die ander hut die heist der pflug Da schick dich also mit setze den lincken fus vor vnd halt dein swert mit gecreutzigten henden vnttersich zu deiner rechten seitte~ mit dem knopff neben deiner rechten hüfft das die kurtz sneid oben sej vnd der ort fürsich auf stee de~ man gegen dem gesicht etc.
| <br/>
+
| <br />
 
die ander haist der pflueg Da sichtkin dich also mit secz denn tennckenn fues vor vnnd halt dein swert mit gechrewczten henndenn mit dem chnopf vndersich nebenn deiner rechten seytenn zw der huf das die churcz sneyd obenn sey vnd der ort im gegenn dem gesicht  
 
die ander haist der pflueg Da sichtkin dich also mit secz denn tennckenn fues vor vnnd halt dein swert mit gechrewczten henndenn mit dem chnopf vndersich nebenn deiner rechten seytenn zw der huf das die churcz sneyd obenn sey vnd der ort im gegenn dem gesicht  
| <br/>
+
| <br />
 
Itm~ die ander hu°tt die heist der pflug do schick dich also setz den lincke~ fus vor vnd halt din schwertt mit gekrutzten hende~ vnter sich zu diner rechte~ site~ mit dem knopff neben diner rechte~ hueff dz die kurtz schnid oben sÿ vnd der ort fursich auff sten dem man gegem dem gesichtt ~
 
Itm~ die ander hu°tt die heist der pflug do schick dich also setz den lincke~ fus vor vnd halt din schwertt mit gekrutzten hende~ vnter sich zu diner rechte~ site~ mit dem knopff neben diner rechte~ hueff dz die kurtz schnid oben sÿ vnd der ort fursich auff sten dem man gegem dem gesichtt ~
 
|  
 
|  
Line 3,833: Line 3,830:
 
| '''<span class="red">Das ist die dritt hu°t</span>'''
 
| '''<span class="red">Das ist die dritt hu°t</span>'''
 
Merck die hu°tt haist alber do schick dich also mit Stee mit dem rechten füess vor vnd halt dein swert mit gerackten armen für dir mit dem ort auff der erd das die kurtz schneid oben gewäntt seÿ <span class="red">~</span>
 
Merck die hu°tt haist alber do schick dich also mit Stee mit dem rechten füess vor vnd halt dein swert mit gerackten armen für dir mit dem ort auff der erd das die kurtz schneid oben gewäntt seÿ <span class="red">~</span>
| <br/>
+
| <br />
 
Item die dritt hut heist alber vnd schick dich also mit Setz den lincken fus für vnd halt dein swert mit gestrackten armen vor dir mit dem ort auf der erden vnd das die kurtz sneid oben sein etc.
 
Item die dritt hut heist alber vnd schick dich also mit Setz den lincken fus für vnd halt dein swert mit gestrackten armen vor dir mit dem ort auf der erden vnd das die kurtz sneid oben sein etc.
| <br/>
+
| <br />
 
Der trit haist der alber da schick dich also mit secz den rechtenn fuess vor vnd halt dein mit geracktenn armen vor dir mit dem ort auf der erdenn vnd das die churcz sneyd oben sey Das ist der text ob dir verseczt ist wie das dar chumen ist
 
Der trit haist der alber da schick dich also mit secz den rechtenn fuess vor vnd halt dein mit geracktenn armen vor dir mit dem ort auf der erdenn vnd das die churcz sneyd oben sey Das ist der text ob dir verseczt ist wie das dar chumen ist
| <br/>
+
| <br />
 
Itm~ die tritt hutt heist der alber vnd schick dich also setz den lincke~ fus vor vnd halt din schwertt mit gestrackte~ armen vor dir mit dem ortt vff der erde~ vnd dz die kurtz schnid oben sym ~<span class="red">~</span>
 
Itm~ die tritt hutt heist der alber vnd schick dich also setz den lincke~ fus vor vnd halt din schwertt mit gestrackte~ armen vor dir mit dem ortt vff der erde~ vnd dz die kurtz schnid oben sym ~<span class="red">~</span>
 
|  
 
|  
Line 3,856: Line 3,853:
 
| '''<span class="red">Das ist die vierd hu°t</span>'''
 
| '''<span class="red">Das ist die vierd hu°t</span>'''
 
Merck die hu°tt haist vom tag Do schick dich also mit Stee mit dem lincken fueß vor vnd halt dein swert an deiner rechtñ achsel oder mit auff gerackten armen hoch über dem haubt vnd stee also in der hu°t <span class="red">~</span>
 
Merck die hu°tt haist vom tag Do schick dich also mit Stee mit dem lincken fueß vor vnd halt dein swert an deiner rechtñ achsel oder mit auff gerackten armen hoch über dem haubt vnd stee also in der hu°t <span class="red">~</span>
| <br/>
+
| <br />
 
Item die vierd hut heisset vom tag Vnd schick dich also mit Setz den lincken fus für vnd halt dein swert mit ausgerackten armen hoch über dein haubt vnd wende die langen sneiden für vnd las den ort ein wenig zeruck hangen vnd stee also in der hutt etc.
 
Item die vierd hut heisset vom tag Vnd schick dich also mit Setz den lincken fus für vnd halt dein swert mit ausgerackten armen hoch über dein haubt vnd wende die langen sneiden für vnd las den ort ein wenig zeruck hangen vnd stee also in der hutt etc.
| <br/>
+
| <br />
 
Der vierd huet haist vom tag da schick dich also mit Secz deinen tennckenn fues vor vnd halt dein swert an der rechtenn achsel oder mit auf gerucktem armen hoch vber dem haubt und ste also in der huett
 
Der vierd huet haist vom tag da schick dich also mit Secz deinen tennckenn fues vor vnd halt dein swert an der rechtenn achsel oder mit auf gerucktem armen hoch vber dem haubt und ste also in der huett
| <br/>
+
| <br />
 
Itm~ die vierd hutt Heist vom tag vnd schick dich also mit setz den lincke~ fus vor vnd halt din schwertt mit ausß gestreckte~ armen hoch vber din haupt vnd wind die langen schnide~ fur vnd loß den ortt eyn wenig zu rueck hangen vnd ste also in der hu°tt <span class="red">~</span>~
 
Itm~ die vierd hutt Heist vom tag vnd schick dich also mit setz den lincke~ fus vor vnd halt din schwertt mit ausß gestreckte~ armen hoch vber din haupt vnd wind die langen schnide~ fur vnd loß den ortt eyn wenig zu rueck hangen vnd ste also in der hu°tt <span class="red">~</span>~
  
Line 3,874: Line 3,871:
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
| <br/>
+
| <br />
 
<section end="Leger"/><section begin="Vorsetzen"/>
 
<section end="Leger"/><section begin="Vorsetzen"/>
 
|-  
 
|-  
 
| rowspan="7" |  
 
| rowspan="7" |  
 
| '''<span class="red">This is the text and the gloss of the Four Parryings:</span>'''
 
| '''<span class="red">This is the text and the gloss of the Four Parryings:</span>'''
<span class="red">Four are the Parryings<br/>
+
<span class="red">Four are the Parryings<br />
That the Liers also sorely injure.</span><br/>
+
That the Liers also sorely injure.</span><br />
<br/>
+
<br />
<br/>
+
<br />
  
 
Gloss: Mark, you have heard before that there are Four Guards. So you shall now also know the Four Parryings that break the same Four Guards. Also hear that the Parryings are nothing more than breaking with four hews.
 
Gloss: Mark, you have heard before that there are Four Guards. So you shall now also know the Four Parryings that break the same Four Guards. Also hear that the Parryings are nothing more than breaking with four hews.
 
| '''<span class="red">Das ist der text vnd die glos von den vier vor setzen</span>'''
 
| '''<span class="red">Das ist der text vnd die glos von den vier vor setzen</span>'''
<span class="red">Vier sind vor setzen<br/>
+
<span class="red">Vier sind vor setzen<br />
Die die leger auch sere letzen</span><br/>
+
Die die leger auch sere letzen</span><br />
<br/>
+
<br />
<br/>
+
<br />
  
 
Glosa Merck du hast vor gehört was da sind die vier hu°tten So soltu nw auch wissen die vier vorsetzen die die selbigen vier hütten prechen Och gehort kain vor setzen dar zw° nicht Wenn es sind vier häw die sÿ prechen  
 
Glosa Merck du hast vor gehört was da sind die vier hu°tten So soltu nw auch wissen die vier vorsetzen die die selbigen vier hütten prechen Och gehort kain vor setzen dar zw° nicht Wenn es sind vier häw die sÿ prechen  
| <br/>
+
| <br />
'''[29v]''' Vier sein versetzen<br/>
+
'''[29v]''' Vier sein versetzen<br />
Die die leger sere letzen<br/>
+
Die die leger sere letzen<br />
Versetz hüt dich<br/>
+
Versetz hüt dich<br />
 
Geschicht es me es müt dich ~
 
Geschicht es me es müt dich ~
  
 
Merck du hast vor gehört von den vier hutten So soltu nu wissen was da sein die vier versetzen damit du die vier hut prechen solt Wisß das kein versetzen dartzu nit gehört wann vier hew die prechen die vier hut etc.
 
Merck du hast vor gehört von den vier hutten So soltu nu wissen was da sein die vier versetzen damit du die vier hut prechen solt Wisß das kein versetzen dartzu nit gehört wann vier hew die prechen die vier hut etc.
 
| '''Das ist d[er] text von dem verseczen'''
 
| '''Das ist d[er] text von dem verseczen'''
[V]jer seind der verseczenn<br/>
+
[V]jer seind der verseczenn<br />
die die leger auch ser leczenn<br/>
+
die die leger auch ser leczenn<br />
vor verseczenn huet<br/>
+
vor verseczenn huet<br />
 
geschicht das auch ser nucz dich
 
geschicht das auch ser nucz dich
  
 
glosa dw hast vor gehort von den vier huett[e]n so solt nun wissen was seind die vier verseczenn die vier huett[e]n prechenn wis das kain verseczen nicht dar zue gehort wann es sein vier haw die Sy prechenn  
 
glosa dw hast vor gehort von den vier huett[e]n so solt nun wissen was seind die vier verseczenn die vier huett[e]n prechenn wis das kain verseczen nicht dar zue gehort wann es sein vier haw die Sy prechenn  
| <br/>
+
| <br />
<span class="red">Vier seÿn versetzen<br/>
+
<span class="red">Vier seÿn versetzen<br />
Die dÿ lege sere letzen</span><br/>
+
Die dÿ lege sere letzen</span><br />
<br/>
+
<br />
<br/>
+
<br />
  
 
Merck du hast vor gehortt von den vier hutte~ so soltu nü wissen wz do sin die vier vesetzen do mit du die vier hut brechen solt wiß dz keyn versetzen dar zu nit gehoret wan vier haulb die brechen die vier hu°tt ~<span class="red">~</span>
 
Merck du hast vor gehortt von den vier hutte~ so soltu nü wissen wz do sin die vier vesetzen do mit du die vier hut brechen solt wiß dz keyn versetzen dar zu nit gehoret wan vier haulb die brechen die vier hu°tt ~<span class="red">~</span>
 
|  
 
|  
 
| '''[40r] Text von den vier Versetzen'''
 
| '''[40r] Text von den vier Versetzen'''
Vir sind versetzen<br/>
+
Vir sind versetzen<br />
die dy legr auch sere letzn<br/>
+
die dy legr auch sere letzn<br />
<br/>
+
<br />
<br/>
+
<br />
  
 
Glosa Du hast vor gehort was do seind die vir hutten so soltu nun auch / wissen die vir versetzenn die dy selbigen vir huttnn prechn, auch / gehort kein versetzn dar zu nicht wenn es seind vir hau die sie prechn /
 
Glosa Du hast vor gehort was do seind die vir hutten so soltu nun auch / wissen die vir versetzenn die dy selbigen vir huttnn prechn, auch / gehort kein versetzn dar zu nicht wenn es seind vir hau die sie prechn /
 
| '''[99r] Von den vier versetzen'''
 
| '''[99r] Von den vier versetzen'''
'''Vier seind versetzen'''<br/>
+
'''Vier seind versetzen'''<br />
'''die die Leger seer letzen'''<br/>
+
'''die die Leger seer letzen'''<br />
'''vor versetzen hüt dich'''<br/>
+
'''vor versetzen hüt dich'''<br />
 
'''geschicht es mer es miet dich'''
 
'''geschicht es mer es miet dich'''
  
 
'''Merckh''' du hast vor gehort von den Vier huten so soltu Nunn wissen was da sein die vier versetzen. Damit du die vier hut prechen sollt. wis das kain versetzen darzu nit gehört. wann vier hew die prechen die vier hut.
 
'''Merckh''' du hast vor gehort von den Vier huten so soltu Nunn wissen was da sein die vier versetzen. Damit du die vier hut prechen sollt. wis das kain versetzen darzu nit gehört. wann vier hew die prechen die vier hut.
 
| '''Von den vier versetzen.'''
 
| '''Von den vier versetzen.'''
Vier seind versetzen<br/>
+
Vier seind versetzen<br />
Die die leger seer letzen<br/>
+
Die die leger seer letzen<br />
Vor versetzen huet dich<br/>
+
Vor versetzen huet dich<br />
 
Geschicht es mer es miet dich
 
Geschicht es mer es miet dich
  
Line 3,948: Line 3,945:
 
| Daß <del>es</del> erst ist der krümpt haulb der bricht die hutt vß dem <del>v</del> ochßenn <span class="red">~</span>~
 
| Daß <del>es</del> erst ist der krümpt haulb der bricht die hutt vß dem <del>v</del> ochßenn <span class="red">~</span>~
 
|  
 
|  
| der erst hau ist der-<br/>'''Krumphaw'''<br/>Der pricht die hut die do heist der ochs  
+
| der erst hau ist der-<br />'''Krumphaw'''<br />Der pricht die hut die do heist der ochs  
 
| '''Das''' Erst ist der Krumphaw der pricht die hut ausz dem Ochsen.
 
| '''Das''' Erst ist der Krumphaw der pricht die hut ausz dem Ochsen.
 
| Das erst ist der Krumphaw / der bricht die hut aus dem Ochssenn.
 
| Das erst ist der Krumphaw / der bricht die hut aus dem Ochssenn.
Line 3,964: Line 3,961:
 
| '''[30r]''' Daß ander dz ist der zwer haulb de~ bricht die hu°tt vom tag
 
| '''[30r]''' Daß ander dz ist der zwer haulb de~ bricht die hu°tt vom tag
 
|  
 
|  
| Der annder hau das ist der-<br/>'''Zwerhaw'''<br/>Der pricht die huet vom Tag
+
| Der annder hau das ist der-<br />'''Zwerhaw'''<br />Der pricht die huet vom Tag
 
| '''Das''' annder das Ist der zwerchhaw.der pricht die hut vom tag.
 
| '''Das''' annder das Ist der zwerchhaw.der pricht die hut vom tag.
 
| Das ander das ist der Zwerchhaw / der bricht die hut vom Tag.
 
| Das ander das ist der Zwerchhaw / der bricht die hut vom Tag.
Line 3,980: Line 3,977:
 
| Daß tritt ist der schiller haulb der brichtt die hu°tt auß dem pfluge
 
| Daß tritt ist der schiller haulb der brichtt die hu°tt auß dem pfluge
 
|  
 
|  
| Der drit hau das ist der-<br/>'''[40v] Schillär'''<br/>Der pricht die huet die do heist der Pfluegk  
+
| Der drit hau das ist der-<br />'''[40v] Schillär'''<br />Der pricht die huet die do heist der Pfluegk  
 
| '''[99v] Das''' drit das ist der Schillerhaw / der pricht die hut ausz dem Pfluog
 
| '''[99v] Das''' drit das ist der Schillerhaw / der pricht die hut ausz dem Pfluog
 
| '''[82r]''' Das drit das ist der Schillerhaw / der bricht die hut aus dem Pflug.
 
| '''[82r]''' Das drit das ist der Schillerhaw / der bricht die hut aus dem Pflug.
Line 3,996: Line 3,993:
 
| Daß vierd dz ist der schyttler haulb der bricht die hu°tt die do heisset der alber  
 
| Daß vierd dz ist der schyttler haulb der bricht die hu°tt die do heisset der alber  
 
|  
 
|  
| Der virt haw das ist der-<br/>'''Schaitlär'''<br/>Der pricht die hut die do heist alber  
+
| Der virt haw das ist der-<br />'''Schaitlär'''<br />Der pricht die hut die do heist alber  
 
| '''Das''' viert das ist der Schaitlerhaw. Der bricht die hut. die da haist Alber
 
| '''Das''' viert das ist der Schaitlerhaw. Der bricht die hut. die da haist Alber
 
| Das viert das ist der Schaitlerhaw / der bricht die hut die da haist Alber /  
 
| Das viert das ist der Schaitlerhaw / der bricht die hut die da haist Alber /  
Line 4,024: Line 4,021:
 
|-  
 
|-  
 
| '''<span class="red">This is the text and the gloss that one shall not parry: </span>'''
 
| '''<span class="red">This is the text and the gloss that one shall not parry: </span>'''
<br/><span class="red">Guard yourself against parrying.<br/>
+
<br /><span class="red">Guard yourself against parrying.<br />
 
If that happens it also sorely troubles you.</span>
 
If that happens it also sorely troubles you.</span>
  
 
Gloss: Mark, that is that you shall not parry as the common fencers do. When they parry they hold their points high or to the side, and that is to understand that they do not know to seek the Four Openings with the point with their parrying, therefore they often become struck. When you will parry, then parry with your hew or with your stab and seek Meanwhile the nearest opening with the point, so may no Master strike at you without being injured.
 
Gloss: Mark, that is that you shall not parry as the common fencers do. When they parry they hold their points high or to the side, and that is to understand that they do not know to seek the Four Openings with the point with their parrying, therefore they often become struck. When you will parry, then parry with your hew or with your stab and seek Meanwhile the nearest opening with the point, so may no Master strike at you without being injured.
 
| '''<span class="red">Das ist der dext vnd die glos das man nicht vor setzen sol</span>'''
 
| '''<span class="red">Das ist der dext vnd die glos das man nicht vor setzen sol</span>'''
<span class="red">Vor versetzen huett dich<br/>
+
<span class="red">Vor versetzen huett dich<br />
 
Geschicht das auch sere müetzs dich</span>
 
Geschicht das auch sere müetzs dich</span>
  
Line 4,035: Line 4,032:
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
| <br/><br/>
+
| <br /><br />
<span class="red">Vor versetzen hut doch<br/>
+
<span class="red">Vor versetzen hut doch<br />
 
Geschicht dir not es mu°t dich</span>
 
Geschicht dir not es mu°t dich</span>
  
Line 4,043: Line 4,040:
 
|  
 
|  
 
| '''Text das man nit versetzn soll'''
 
| '''Text das man nit versetzn soll'''
<br/>Vor versetzn hut dich<br/>
+
<br />Vor versetzn hut dich<br />
 
geschicht das auch sere / muetzs dich
 
geschicht das auch sere / muetzs dich
  
Line 4,058: Line 4,055:
 
| rowspan="3" | [[File:MS Germ.Quart.2020 41v.jpg|250px|center]]
 
| rowspan="3" | [[File:MS Germ.Quart.2020 41v.jpg|250px|center]]
 
| '''<span class="red">This is the text and the gloss on what you shall drive against him when one has parried you:</span>'''
 
| '''<span class="red">This is the text and the gloss on what you shall drive against him when one has parried you:</span>'''
<span class="red">If you are parried,<br/>
+
<span class="red">If you are parried,<br />
And how that there comes,<br/>
+
And how that there comes,<br />
Hear what I teach you.<br/>
+
Hear what I teach you.<br />
 
Wrench off, hew quickly with threat.</span>
 
Wrench off, hew quickly with threat.</span>
  
 
Gloss: Mark that is when one has parried you and will not withdraw from your sword and means to not let you come to techniques, then wrench with your sword up over on his sword’s blade, as if you would take off from his sword above, and remain on his sword and hew him, striking in with the long edge on the blade again into the head.
 
Gloss: Mark that is when one has parried you and will not withdraw from your sword and means to not let you come to techniques, then wrench with your sword up over on his sword’s blade, as if you would take off from his sword above, and remain on his sword and hew him, striking in with the long edge on the blade again into the head.
 
| '''<span class="red">Das ist der text vnd die glos wenn man dir vor satzt hat was dw da wider treiben solt</span>'''
 
| '''<span class="red">Das ist der text vnd die glos wenn man dir vor satzt hat was dw da wider treiben solt</span>'''
'''[27r]''' <span class="red">Ob dir vor setzt ist<br/>
+
'''[27r]''' <span class="red">Ob dir vor setzt ist<br />
vnd wie das dar chömen ist<br/>
+
vnd wie das dar chömen ist<br />
Hör was ich dir rate<br/>
+
Hör was ich dir rate<br />
 
Reiß ab haw schnell mit drate</span>
 
Reiß ab haw schnell mit drate</span>
  
 
Glosa Merck das ist wenn dir einer hat vorsetzt vnd wil sich vom swert nicht abtzÿhen vnd meint er well dich zw° chainen stucken lassen kümmen So reiß mit deinem swert an seiner swertz klingen vber sich auff als dw Im oben vom swert wöllest abnemen vnd pleib am swert vnd haw In slecht an der klingen mit der langen schneid wider ein zu° dem kopff
 
Glosa Merck das ist wenn dir einer hat vorsetzt vnd wil sich vom swert nicht abtzÿhen vnd meint er well dich zw° chainen stucken lassen kümmen So reiß mit deinem swert an seiner swertz klingen vber sich auff als dw Im oben vom swert wöllest abnemen vnd pleib am swert vnd haw In slecht an der klingen mit der langen schneid wider ein zu° dem kopff
| <br/><br/>
+
| <br /><br />
'''[30v]''' Ob dir versetzet ist<br/>
+
'''[30v]''' Ob dir versetzet ist<br />
Merck wie er darkom~en ist<br/>
+
Merck wie er darkom~en ist<br />
Hör was ich rat<br/>
+
Hör was ich rat<br />
 
Reisß ab snell mit drat ~
 
Reisß ab snell mit drat ~
  
 
Merck wann er dir v’setzet hat vnd wil sich vom swert nit abziehen vnd maint er wöll dich zu keinem stuck lassen kom~en So tue als du dich vom swert abziehen wöllest vnd zuck dein swert an dich pis zu halber clingen vnd far da mit dem swert pald auf vnd haw Im schnell mit der kurtzen schneiden oder mit dem duplieren zum kopffe
 
Merck wann er dir v’setzet hat vnd wil sich vom swert nit abziehen vnd maint er wöll dich zu keinem stuck lassen kom~en So tue als du dich vom swert abziehen wöllest vnd zuck dein swert an dich pis zu halber clingen vnd far da mit dem swert pald auf vnd haw Im schnell mit der kurtzen schneiden oder mit dem duplieren zum kopffe
 
| '''das ist der text'''
 
| '''das ist der text'''
<br/>ob dir verseczt ist<br/>
+
<br />ob dir verseczt ist<br />
vnd wie das jst dar chumenn<br/>
+
vnd wie das jst dar chumenn<br />
hor was ich dir rate<br/>
+
hor was ich dir rate<br />
 
reys ab haw snell mit drate  
 
reys ab haw snell mit drate  
  
 
glosa wenn dier ainer verseczt hat vnd wil sich vom swert nicht ab ziechen vnd maind er well dich zw chainem stuck nit lassen chumen so thue als dw dich vom swert wellest ab ziechenn vnd zuck dein swert an dich vncz zw der halb[e]m klingen vnd far da mit pald wider am swert auf vnnd haw im snell mit dem duplier[e]n oder mit der churczen sneydt zw dem chnopf  
 
glosa wenn dier ainer verseczt hat vnd wil sich vom swert nicht ab ziechen vnd maind er well dich zw chainem stuck nit lassen chumen so thue als dw dich vom swert wellest ab ziechenn vnd zuck dein swert an dich vncz zw der halb[e]m klingen vnd far da mit pald wider am swert auf vnnd haw im snell mit dem duplier[e]n oder mit der churczen sneydt zw dem chnopf  
| <br/><br/>
+
| <br /><br />
<span class="red">Ab dir versetzet ist<br/>
+
<span class="red">Ab dir versetzet ist<br />
Merck wie er dar kümen ist<br/>
+
Merck wie er dar kümen ist<br />
Hore wz ich roett<br/>
+
Hore wz ich roett<br />
 
Reisß ab schnell haulb mit droett</span>
 
Reisß ab schnell haulb mit droett</span>
  
Line 4,094: Line 4,091:
 
|  
 
|  
 
| '''Text was man wider das vorsetzn trei/ben sol'''
 
| '''Text was man wider das vorsetzn trei/ben sol'''
<br/>Ob dir versetzet ist<br/>
+
<br />Ob dir versetzet ist<br />
und wie das dar komen / ist<br/>
+
und wie das dar komen / ist<br />
hör was ich dir rate<br/>
+
hör was ich dir rate<br />
 
reis ab hau schnel / mit drate
 
reis ab hau schnel / mit drate
  
 
'''[41v]''' Das ist wan dir einer hat versetzt und wil sich vom schwert nicht / abzihn und meint er woll dich zu keinenn stuckn lassen kumenn / So reis mit deinem schwert an seiner schwertz klingn uber sich auf / als du im obn vom schwert wollest abnemenn unnd pleib am / schwert unnd hau im schlecht an der klingn mit der langnn schneid / wider ein zu dem kopf
 
'''[41v]''' Das ist wan dir einer hat versetzt und wil sich vom schwert nicht / abzihn und meint er woll dich zu keinenn stuckn lassen kumenn / So reis mit deinem schwert an seiner schwertz klingn uber sich auf / als du im obn vom schwert wollest abnemenn unnd pleib am / schwert unnd hau im schlecht an der klingn mit der langnn schneid / wider ein zu dem kopf
| <br/><br/>
+
| <br /><br />
'''Ob dir versetzt ist'''<br/>
+
'''Ob dir versetzt ist'''<br />
'''merck wie er darkomen ist'''<br/>
+
'''merck wie er darkomen ist'''<br />
'''hor was Ich rat'''<br/>
+
'''hor was Ich rat'''<br />
 
'''reysz ab schnel mit drat'''
 
'''reysz ab schnel mit drat'''
 
   
 
   
 
'''Merckh''' wann Er dir versetzt hat. Vnnd will sich vom Schwert nit abziehen. vnnd maint er wol dich zu kainem stuck lassen komen. So thuo als du dich vom schwert abziehen wöllest. vnnd zuck dein schwert ann dich '''[100r]''' bisz zur halber Klinngen. vnnd far damit dem Schwert bald auf. vnnd haw Im schnell mit der kurtzen schneidin oder mit dem Duplieren zum kopff.
 
'''Merckh''' wann Er dir versetzt hat. Vnnd will sich vom Schwert nit abziehen. vnnd maint er wol dich zu kainem stuck lassen komen. So thuo als du dich vom schwert abziehen wöllest. vnnd zuck dein schwert ann dich '''[100r]''' bisz zur halber Klinngen. vnnd far damit dem Schwert bald auf. vnnd haw Im schnell mit der kurtzen schneidin oder mit dem Duplieren zum kopff.
| <br/><br/>
+
| <br /><br />
Ob dir versetzt ist<br/>
+
Ob dir versetzt ist<br />
Merck wie er darkomen ist<br/>
+
Merck wie er darkomen ist<br />
Hör was Ich rat<br/>
+
Hör was Ich rat<br />
 
Reiss ab schnell mit Drat
 
Reiss ab schnell mit Drat
  
Line 4,126: Line 4,123:
 
| '''Item ein anders'''
 
| '''Item ein anders'''
 
Wann er dir ver'''[31r]'''setzet hat so reisse mit deine~ swert an seiner swertz klingen über sich auff gegen seinem ortt als du Im oben wöllest abnemen So bleib am swert vnd haw Im slecht an der clingen wider ein zum kopffe etc.
 
Wann er dir ver'''[31r]'''setzet hat so reisse mit deine~ swert an seiner swertz klingen über sich auff gegen seinem ortt als du Im oben wöllest abnemen So bleib am swert vnd haw Im slecht an der clingen wider ein zum kopffe etc.
| <br/>
+
| <br />
 
wen er dir verseczt hat so reyb mit deinem swert an seiner swerczklingenn vber sich auf gegen seinem ort als dw im oben ab wellest nemenn vnd pleib am swert vnd haw im an der klingenn mit der langenn sneyd wider ein zum kopf
 
wen er dir verseczt hat so reyb mit deinem swert an seiner swerczklingenn vber sich auf gegen seinem ort als dw im oben ab wellest nemenn vnd pleib am swert vnd haw im an der klingenn mit der langenn sneyd wider ein zum kopf
 
| Itm~ eyn anders  
 
| Itm~ eyn anders  
Line 4,177: Line 4,174:
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
| <br/>
+
| <br />
 
<section end="Vorsetzen"/>
 
<section end="Vorsetzen"/>
 
|-  
 
|-  
 
| rowspan="10" |  
 
| rowspan="10" |  
 
| '''<span class="red">This is the text and the gloss of the Four Settings-on:</span>'''
 
| '''<span class="red">This is the text and the gloss of the Four Settings-on:</span>'''
<span class="red">Set-on four ends.<br/>
+
<span class="red">Set-on four ends.<br />
 
Learn to remain thereon if you will end.</span>
 
Learn to remain thereon if you will end.</span>
  
 
Gloss: Mark, there are Four Settings-on that you hear you shall drive in earnest when you will quickly strike or injure him.
 
Gloss: Mark, there are Four Settings-on that you hear you shall drive in earnest when you will quickly strike or injure him.
 
| '''<span class="red">Das ist der text vnd die glos von vier an setzen</span>'''
 
| '''<span class="red">Das ist der text vnd die glos von vier an setzen</span>'''
<span class="red">Setz an vier enden<br/>
+
<span class="red">Setz an vier enden<br />
 
pleib dar auf lere wildu enden</span>
 
pleib dar auf lere wildu enden</span>
  
 
Glosa Merck es sein vier ann setzen die gehörent zw° dem erñst die soltu treibñ wenn dw einen pald slachen wild oder letzen  
 
Glosa Merck es sein vier ann setzen die gehörent zw° dem erñst die soltu treibñ wenn dw einen pald slachen wild oder letzen  
| <br/>
+
| <br />
Setz an vier enden<br/>
+
Setz an vier enden<br />
 
Bleib darauff wiltu enden ~
 
Bleib darauff wiltu enden ~
  
 
Wisß das das ansetzen ist ein ernsthafft stuck wann es geet zu der nehe der vier plösse vnd gehörtt zetreiben wann du bald end wilt geben mit dem swert
 
Wisß das das ansetzen ist ein ernsthafft stuck wann es geet zu der nehe der vier plösse vnd gehörtt zetreiben wann du bald end wilt geben mit dem swert
 
| '''Das ist der text von vier an seczen'''
 
| '''Das ist der text von vier an seczen'''
secz an vier ennd[e]n<br/>
+
secz an vier ennd[e]n<br />
 
pleib darauf lere wildw enden
 
pleib darauf lere wildw enden
  
 
glosa '''[110v]''' Das anseczenn yst ein ernnst stucke wann es get auf das aller nachst zw denn vier plossenn vnd gehort zw treybenn wo dw pald ennd wild gebenn mit dem swert  
 
glosa '''[110v]''' Das anseczenn yst ein ernnst stucke wann es get auf das aller nachst zw denn vier plossenn vnd gehort zw treybenn wo dw pald ennd wild gebenn mit dem swert  
| <br/>
+
| <br />
<span class="red">Setze an vier enden<br/>
+
<span class="red">Setze an vier enden<br />
 
Bleyb doruff wiltu enden</span>
 
Bleyb doruff wiltu enden</span>
  
Line 4,208: Line 4,205:
 
|  
 
|  
 
| '''[42v] Text von vir ansetzn'''
 
| '''[42v] Text von vir ansetzn'''
Setz an vir enden<br/>
+
Setz an vir enden<br />
 
pleib darauf lere wiltu / enden
 
pleib darauf lere wiltu / enden
  
 
Glosa Es sein vier ansetzen die gehorenn zu dem ernst die soltu treiben wan / du einen pald schlahn wild odr letzn
 
Glosa Es sein vier ansetzen die gehorenn zu dem ernst die soltu treiben wan / du einen pald schlahn wild odr letzn
 
| '''Das ansetzen'''
 
| '''Das ansetzen'''
'''Setz an vier ennden'''<br/>
+
'''Setz an vier ennden'''<br />
 
'''bleyb darauf wiltü enden'''
 
'''bleyb darauf wiltü enden'''
 
   
 
   
 
'''Wisz''' das. das ansetzen ist ain Ernnschafft stuckh / wann es geet zu der Nehm der vier Plössen. vnnd gehört zetreiben / wann du bald end wildt geben mit Dem schwert.
 
'''Wisz''' das. das ansetzen ist ain Ernnschafft stuckh / wann es geet zu der Nehm der vier Plössen. vnnd gehört zetreiben / wann du bald end wildt geben mit Dem schwert.
 
| '''Das ansetzen'''
 
| '''Das ansetzen'''
Setz an vier enden<br/>
+
Setz an vier enden<br />
 
Bleib darauf wiltu enden
 
Bleib darauf wiltu enden
  
Line 4,377: Line 4,374:
 
| rowspan="2" | [[File:MS Germ.Quart.2020 43r.jpg|250px|center]]
 
| rowspan="2" | [[File:MS Germ.Quart.2020 43r.jpg|250px|center]]
 
| '''<span class="red">This is the text and the gloss of the Travelling-after:</span>'''
 
| '''<span class="red">This is the text and the gloss of the Travelling-after:</span>'''
<br/><span class="red">Travelling-after learn twofold,<br/>
+
<br /><span class="red">Travelling-after learn twofold,<br />
Or slice in the weapon.<br/>
+
Or slice in the weapon.<br />
Two Outside Takings,<br/>
+
Two Outside Takings,<br />
The work thereafter begins.<br/>
+
The work thereafter begins.<br />
And prove the drivings,<br/>
+
And prove the drivings,<br />
 
If they are soft or hard.</span>
 
If they are soft or hard.</span>
  
 
Gloss: Mark, the Travelling-afters are many and multiple, and pertain to driving from hews and stabs with great prudence against the fencers that fence with free and long hews and otherwise, and do not hold well to the correct Art of the Sword.
 
Gloss: Mark, the Travelling-afters are many and multiple, and pertain to driving from hews and stabs with great prudence against the fencers that fence with free and long hews and otherwise, and do not hold well to the correct Art of the Sword.
 
| '''<span class="red">Das ist der text vnd die glos von dem nachraisen</span>'''
 
| '''<span class="red">Das ist der text vnd die glos von dem nachraisen</span>'''
<br/><span class="red">Nachraisen lere zwifach<br/>
+
<br /><span class="red">Nachraisen lere zwifach<br />
oder schneid in die were<br/>
+
oder schneid in die were<br />
Zwaÿ eüsserw mÿnne<br/>
+
Zwaÿ eüsserw mÿnne<br />
Der arbait dar nach begÿnne<br/>
+
Der arbait dar nach begÿnne<br />
vnd prüf die gefert<br/>
+
vnd prüf die gefert<br />
 
Ob sÿ sind waich oder hert</span>
 
Ob sÿ sind waich oder hert</span>
  
 
Glosa Merck der nachraisen ist vil vnd manigerlaÿ vnd gehört zw treiben auß häwen vnd aus stichen mit grosser fürsichtigkait gegen den vechterñ die da aus freÿem vnd langen häwen fechten vnd sünst von rechter kunst des swertz nicht wollen halden <span class="red">~</span>
 
Glosa Merck der nachraisen ist vil vnd manigerlaÿ vnd gehört zw treiben auß häwen vnd aus stichen mit grosser fürsichtigkait gegen den vechterñ die da aus freÿem vnd langen häwen fechten vnd sünst von rechter kunst des swertz nicht wollen halden <span class="red">~</span>
| <br/><br/>
+
| <br /><br />
'''[32v]''' Nachreissen lere Zwifach <br/>
+
'''[32v]''' Nachreissen lere Zwifach <br />
oder sneid In die were <br/>
+
oder sneid In die were <br />
Zwej eussere mÿnne <br/>
+
Zwej eussere mÿnne <br />
Der arbeit darnach begynne <br/>
+
Der arbeit darnach begynne <br />
Vnd prüff die gefert <br/>
+
Vnd prüff die gefert <br />
 
Ob sie sein waich oder hert ~
 
Ob sie sein waich oder hert ~
  
 
Item merck der nachreissen ist vnd mancherlej vnd gehöret zu treiben mit grosser fürsichttigkeit gegen den vechtern die da auß freien langen hewen fechten vnd sunst von rechter kunst des swertz nichtz halten etc.
 
Item merck der nachreissen ist vnd mancherlej vnd gehöret zu treiben mit grosser fürsichttigkeit gegen den vechtern die da auß freien langen hewen fechten vnd sunst von rechter kunst des swertz nichtz halten etc.
 
| '''Das ist der text vnd die glos dar auf wie dw solt nachraissenn'''
 
| '''Das ist der text vnd die glos dar auf wie dw solt nachraissenn'''
Nach raisenn lere zwifach <br/>
+
Nach raisenn lere zwifach <br />
oder sneyd im die were <br/>
+
oder sneyd im die were <br />
zwai ausere mynne <br/>
+
zwai ausere mynne <br />
der arbait dar auf Begine <br/>
+
der arbait dar auf Begine <br />
vnd prüff die geferte <br/>
+
vnd prüff die geferte <br />
 
ob sy sein waich oder herte
 
ob sy sein waich oder herte
  
 
glosa der nach raisen ist vil vnd manigerlay vnd gehorn zw treybenn mit grosser fursichtikait gegen den fechtern die daraus freyen vnd langen heüen fechtenn vnd sunst von rechter chunst des swercz nit haldenn  
 
glosa der nach raisen ist vil vnd manigerlay vnd gehorn zw treybenn mit grosser fursichtikait gegen den fechtern die daraus freyen vnd langen heüen fechtenn vnd sunst von rechter chunst des swercz nit haldenn  
| <br/><br/>
+
| <br /><br />
<span class="red">Noch reyssen lere<br/>
+
<span class="red">Noch reyssen lere<br />
Zwÿffach oder schnid ÿn die were<br/>
+
Zwÿffach oder schnid ÿn die were<br />
Zweÿ elbssere myne<br/>
+
Zweÿ elbssere myne<br />
der arbeÿtt dor noch begyne<br/>
+
der arbeÿtt dor noch begyne<br />
Vnd bru<sup>e</sup>ff die gefert<br/>
+
Vnd bru<sup>e</sup>ff die gefert<br />
 
Ob sÿ sin wiech oder hert</span>
 
Ob sÿ sin wiech oder hert</span>
  
Line 4,424: Line 4,421:
 
|  
 
|  
 
| '''[101r] Das nachraisen'''
 
| '''[101r] Das nachraisen'''
<br/>'''Nachreysen leere'''<br/>
+
<br />'''Nachreysen leere'''<br />
'''Zwifach oder schneid In die weere'''<br/>
+
'''Zwifach oder schneid In die weere'''<br />
'''Zway eussere mynne'''<br/>
+
'''Zway eussere mynne'''<br />
'''Der Arbait darnach beginne'''<br/>
+
'''Der Arbait darnach beginne'''<br />
'''Vnnd Prief die gefert'''<br/>
+
'''Vnnd Prief die gefert'''<br />
 
'''Ob sy sein waich oder hert'''
 
'''Ob sy sein waich oder hert'''
 
   
 
   
 
'''Item merckh''' der nachraisen ist Manncherlay vnnd gehoret zutreiben mit grösser sürsichtigkait gögen den Fechtern. die da ausz freien Lanngenn hawen fechten. vnnd sonnst vonn Rechter kunnst des schwerts nichts hallten.
 
'''Item merckh''' der nachraisen ist Manncherlay vnnd gehoret zutreiben mit grösser sürsichtigkait gögen den Fechtern. die da ausz freien Lanngenn hawen fechten. vnnd sonnst vonn Rechter kunnst des schwerts nichts hallten.
 
| '''Das Nachraisen'''
 
| '''Das Nachraisen'''
<br/>Nachraisen leere <br/>
+
<br />Nachraisen leere <br />
Zwifach oder schneid in die where <br/>
+
Zwifach oder schneid in die where <br />
Zway eussere minne <br/>
+
Zway eussere minne <br />
Der arbait darnach beginne <br/>
+
Der arbait darnach beginne <br />
Vnnd bruf die gefert <br/>
+
Vnnd bruf die gefert <br />
 
Ob sie sein waich oder hert
 
Ob sie sein waich oder hert
  
Line 4,449: Line 4,446:
 
|-  
 
|-  
 
| '''<span class="red">Drive the Travelling-after thus:</span>'''
 
| '''<span class="red">Drive the Travelling-after thus:</span>'''
<br/>When you come to him with the pre-fencing, then stand with the left foot before in the guard From the Roof, and see well how he will fence against you. If he then hews long above in to you, then see that he does not reach you, and mark while his sword goes under you against the earth with the hew. Then spring to with the right foot and hew him above into the head before he comes up again with the sword, so is he struck.
+
<br />When you come to him with the pre-fencing, then stand with the left foot before in the guard From the Roof, and see well how he will fence against you. If he then hews long above in to you, then see that he does not reach you, and mark while his sword goes under you against the earth with the hew. Then spring to with the right foot and hew him above into the head before he comes up again with the sword, so is he struck.
 
| '''<span class="red">Das nachraisen treib also</span>'''
 
| '''<span class="red">Das nachraisen treib also</span>'''
<br/>Wenn dw mit dem zw° fechten zw° im ku~pst So stee mit dem lincken fuess vor in der hu°t vom tag vnd sich gar eben was er '''[28r]''' gegen dir vicht Hawt er dir oben lanck ein so wart das er dich mit dem haw nicht erlang Vnd merck die weil sein swert mit dem haw vndersich gee gegñ der erden So spring zu° mit dem rechtñ füeß vnd haw Im oben ein zw° dem kopff ee wenn er mit dem swert wider auff kumpt So ist er geschlagen <span class="red">~</span>
+
<br />Wenn dw mit dem zw° fechten zw° im ku~pst So stee mit dem lincken fuess vor in der hu°t vom tag vnd sich gar eben was er '''[28r]''' gegen dir vicht Hawt er dir oben lanck ein so wart das er dich mit dem haw nicht erlang Vnd merck die weil sein swert mit dem haw vndersich gee gegñ der erden So spring zu° mit dem rechtñ füeß vnd haw Im oben ein zw° dem kopff ee wenn er mit dem swert wider auff kumpt So ist er geschlagen <span class="red">~</span>
 
| Item das erst stuck aus den nachreissen das treibe also  
 
| Item das erst stuck aus den nachreissen das treibe also  
<br/>wann du '''[33r]''' mit dem zu fechten zu Im kom~est so setz den lincken fus für vnd stee In der hut vom tag vnd sihe gar eben was er gegen dir ficht hewt er dir dann oben langk ein von seiner rechten achseln so versetze Im nicht vnd wart das er dich mit dem hawe nit erlange So mercke die weil sein swert mit dem hawe vnttersich geet gegen der erden So spring zu Im mit dem rechten fus vnd hawe Im oben ein zu der plösse seiner rechten seitten ee wañ er mit dem swert wider auf kom~et So ist er geslagen etc.
+
<br />wann du '''[33r]''' mit dem zu fechten zu Im kom~est so setz den lincken fus für vnd stee In der hut vom tag vnd sihe gar eben was er gegen dir ficht hewt er dir dann oben langk ein von seiner rechten achseln so versetze Im nicht vnd wart das er dich mit dem hawe nit erlange So mercke die weil sein swert mit dem hawe vnttersich geet gegen der erden So spring zu Im mit dem rechten fus vnd hawe Im oben ein zu der plösse seiner rechten seitten ee wañ er mit dem swert wider auf kom~et So ist er geslagen etc.
 
| Das erst stuck aus dem nachraisen treib also  
 
| Das erst stuck aus dem nachraisen treib also  
<br/>wenn dw mit zuefechten zw im chumbst so secz den denncken fues vor vnd Ste in der huet vom tag vnd siech gar eben was er gegn dir vicht hawt er dier oben lanck ein von seiner rechten achsel so wart das er dich mit dem haw nit erlanng vnd merck die weyl sein swert mit dem haw vndersich get gegen der erden so spring zw dem rechtenn fuess vnd haw im obenn ein zw der plöss seiner rechten seytenn E (sic) wan er mit dem swert wider auf chumbt so ist er erschlagenn  
+
<br />wenn dw mit zuefechten zw im chumbst so secz den denncken fues vor vnd Ste in der huet vom tag vnd siech gar eben was er gegn dir vicht hawt er dier oben lanck ein von seiner rechten achsel so wart das er dich mit dem haw nit erlanng vnd merck die weyl sein swert mit dem haw vndersich get gegen der erden so spring zw dem rechtenn fuess vnd haw im obenn ein zw der plöss seiner rechten seytenn E (sic) wan er mit dem swert wider auf chumbt so ist er erschlagenn  
 
| Itm~ daß erst stuck vß den noch reissen dz tribe also  
 
| Itm~ daß erst stuck vß den noch reissen dz tribe also  
<br/>wan du mit dem zu vechte~ zu im kümpst so setz din linck~ fus vor vnd ste in der hut vom tag vnd sich gar eben wz er gege~ dir vichtt haulbt er dir dan oben lang von siner rechten '''[32v]''' achseln so versetz im nit vnd wart dz er dich mit dem haulb nit erlang so merck die weill sin schwertt mit dem haulb vntersich geth gege~ der erde~ so spring mit dem rechte~ fus vnd haulb im oben ein zu der ploß siner rechte~ site~ ee wan er mit dem schwert wider vff kümpt so ist er geschlagen ~~  
+
<br />wan du mit dem zu vechte~ zu im kümpst so setz din linck~ fus vor vnd ste in der hut vom tag vnd sich gar eben wz er gege~ dir vichtt haulbt er dir dan oben lang von siner rechten '''[32v]''' achseln so versetz im nit vnd wart dz er dich mit dem haulb nit erlang so merck die weill sin schwertt mit dem haulb vntersich geth gege~ der erde~ so spring mit dem rechte~ fus vnd haulb im oben ein zu der ploß siner rechte~ site~ ee wan er mit dem schwert wider vff kümpt so ist er geschlagen ~~  
 
|  
 
|  
| <br/><br/>
+
| <br /><br />
 
'''[43r]''' Wenn du mit dem zufechtenn zu im kumpst so stee mit dem linckn / vues vor in der hut vom tag Und sich gar ebn was er gegn dir / ficht Haut er dir obn lanck ein, so wart das er dich mit dem hau / nicht erlanng Und merck dieweil sein schwert mit dem hau under / sich get gegenn der erden so spring zu mit dem rechten vues unnd / hau im obn ein zum kopf ee wenn er mit dem schwert wider auf / kumpt so ist er geschlagn
 
'''[43r]''' Wenn du mit dem zufechtenn zu im kumpst so stee mit dem linckn / vues vor in der hut vom tag Und sich gar ebn was er gegn dir / ficht Haut er dir obn lanck ein, so wart das er dich mit dem hau / nicht erlanng Und merck dieweil sein schwert mit dem hau under / sich get gegenn der erden so spring zu mit dem rechten vues unnd / hau im obn ein zum kopf ee wenn er mit dem schwert wider auf / kumpt so ist er geschlagn
 
| '''[101v]''' Item das Erst stuckh ausz den Nachreissen. das treib also /
 
| '''[101v]''' Item das Erst stuckh ausz den Nachreissen. das treib also /
 
Wann du mit dem zufechten zu Im kompst. so setz den Linncken fuosz für. vnnd stee Inn der hut vom tag. vnnd sich gar eben was Er gögen dir ficht. hawet er dir dann oben Lanngckh einn von seinner Rechten Achselen. so versetz Im nit. vnnd wart das Eer. dich mit dem haw nit erlannge. so merckh die weil sein Schwert mit dem haw vnndersich geet gögen der erden. So sprinng zu Im mit dem Rechten fuosz. vnnd haw Im oben ein zu der Plösse seinner rechten seiten. wann er mit dem schwert wider auf kommet so ist Er geschlagen.
 
Wann du mit dem zufechten zu Im kompst. so setz den Linncken fuosz für. vnnd stee Inn der hut vom tag. vnnd sich gar eben was Er gögen dir ficht. hawet er dir dann oben Lanngckh einn von seinner Rechten Achselen. so versetz Im nit. vnnd wart das Eer. dich mit dem haw nit erlannge. so merckh die weil sein Schwert mit dem haw vnndersich geet gögen der erden. So sprinng zu Im mit dem Rechten fuosz. vnnd haw Im oben ein zu der Plösse seinner rechten seiten. wann er mit dem schwert wider auf kommet so ist Er geschlagen.
 
| '''Item das erst stuck aus den nachraisen das treib also'''
 
| '''Item das erst stuck aus den nachraisen das treib also'''
<br/>Wann du mit dem zufechten zu Im kombst / so setz den lingken fus für / vnnd stee in der hut vom tag / vnd sich gar eben / was er gegen dir ficht / haut er dir dann oben langk ein von seiner rechten achseln / so versetz Im nit / vnd wart das er dich mit dem haw nit erlange / So merck dieweil sein Schwert mit dem haw vndersich geet gegen der Erden / so spring zu Im mit dem rechten fus / vnd haw Im oben ein zu der blösse seiner rechten seitten / wann er mit dem Schwert wider aufkomett / so ist er geschlagen.
+
<br />Wann du mit dem zufechten zu Im kombst / so setz den lingken fus für / vnnd stee in der hut vom tag / vnd sich gar eben / was er gegen dir ficht / haut er dir dann oben langk ein von seiner rechten achseln / so versetz Im nit / vnd wart das er dich mit dem haw nit erlange / So merck dieweil sein Schwert mit dem haw vndersich geet gegen der Erden / so spring zu Im mit dem rechten fus / vnd haw Im oben ein zu der blösse seiner rechten seitten / wann er mit dem Schwert wider aufkomett / so ist er geschlagen.
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
Line 4,478: Line 4,475:
 
Merck wenn er sich verhaut vnd dw Im nach raistest mit dem haw zw° der plöss vert er denn pald auff mit dem swert vñ kumpt dir vnden an dein swert So pleib starck dar auff Hebt er denn mit dem swert dein swert fast über sich So spri~g mit dem lincken fuess hinder seinen rechten vnd slach Im mit der twer oder <del>f</del> sünst zw° dem kopff seiner rechtñ seitten vnd arbait pald wider vmb zw° seiner lincken seitten mit dem duplirñ oder sünst mit anderñ stucken Dar nach als dw emphindest ob er waich oder hert am swert ist ~<span class="red">~</span>
 
Merck wenn er sich verhaut vnd dw Im nach raistest mit dem haw zw° der plöss vert er denn pald auff mit dem swert vñ kumpt dir vnden an dein swert So pleib starck dar auff Hebt er denn mit dem swert dein swert fast über sich So spri~g mit dem lincken fuess hinder seinen rechten vnd slach Im mit der twer oder <del>f</del> sünst zw° dem kopff seiner rechtñ seitten vnd arbait pald wider vmb zw° seiner lincken seitten mit dem duplirñ oder sünst mit anderñ stucken Dar nach als dw emphindest ob er waich oder hert am swert ist ~<span class="red">~</span>
 
| '''Item ein ander stuck'''
 
| '''Item ein ander stuck'''
<br/>Wann er sich verhewet vnd du Im nach hewest fert er dann bald auf mit dem swert vnd versetzet So beleib mit '''[33v]''' der langen sneiden auf seinem swert starck Hebt er dann mit de~ swert übersich So spring mit dem lincken fus wol hintter seinen rechten vnd slage In mit der zwer oder sust zum kopffe seiner rechten seitten vnd arbait bald widerumb zu sein’ lincken seitten mit dem duplieren oder sust mit andern stucken darnach du enpfindest ob er hertt oder waich ist am swertt Vnd das ist die eusser mÿnne etc.
+
<br />Wann er sich verhewet vnd du Im nach hewest fert er dann bald auf mit dem swert vnd versetzet So beleib mit '''[33v]''' der langen sneiden auf seinem swert starck Hebt er dann mit de~ swert übersich So spring mit dem lincken fus wol hintter seinen rechten vnd slage In mit der zwer oder sust zum kopffe seiner rechten seitten vnd arbait bald widerumb zu sein’ lincken seitten mit dem duplieren oder sust mit andern stucken darnach du enpfindest ob er hertt oder waich ist am swertt Vnd das ist die eusser mÿnne etc.
| <br/><br/>
+
| <br /><br />
 
Wenn er sich vor hawt vnd dw im nach hawst fert er denn pald auf mit dem Swert vnd versetzt so pleib mit dem langen sneyd starck auf dem swertt hebt er denn mit dem swert dein swert [v]ber sich so spring mit dem tencken[n] fuess hinder seinen rechten vnd slach in mit der twier oder sunst zw dem chopf seiner rechten seytenn vnd arbeit pald wider vmb zw seiner dencken mit dem duplier[e]n oder mit andern stuckenn dar nach vnd dw enpfindest ob er hert oder waich an dem swert ist  
 
Wenn er sich vor hawt vnd dw im nach hawst fert er denn pald auf mit dem Swert vnd versetzt so pleib mit dem langen sneyd starck auf dem swertt hebt er denn mit dem swert dein swert [v]ber sich so spring mit dem tencken[n] fuess hinder seinen rechten vnd slach in mit der twier oder sunst zw dem chopf seiner rechten seytenn vnd arbeit pald wider vmb zw seiner dencken mit dem duplier[e]n oder mit andern stuckenn dar nach vnd dw enpfindest ob er hert oder waich an dem swert ist  
 
| Itm~ ein ander stuck  
 
| Itm~ ein ander stuck  
<br/>wan er sich verhaulbt vnd du im noch haulbest fert er dan bald vff mit dem schwertt vnd versetz so blib mit der langen schnide~ uff sinen schwertt starck hebt er dan mit dem schwertt vbersich so spring mit dem lincke~ fus wol hinder sinen rechte~ vnd schlag in mit der zwer oder sünst zu° dem kopff siner rechte~ site~ vnd arbeit bald wider vmb zu siner lincke~ siten mit dem dupliren oder sünst mit andern stuecken dar noch du entpfindest ob er hert oder weich am schwe°t ist vnd dz ist die elbsseren myne ~
+
<br />wan er sich verhaulbt vnd du im noch haulbest fert er dan bald vff mit dem schwertt vnd versetz so blib mit der langen schnide~ uff sinen schwertt starck hebt er dan mit dem schwertt vbersich so spring mit dem lincke~ fus wol hinder sinen rechte~ vnd schlag in mit der zwer oder sünst zu° dem kopff siner rechte~ site~ vnd arbeit bald wider vmb zu siner lincke~ siten mit dem dupliren oder sünst mit andern stuecken dar noch du entpfindest ob er hert oder weich am schwe°t ist vnd dz ist die elbsseren myne ~
 
|  
 
|  
 
| '''[43v] Das volgen stuck haist die aussere nimm'''
 
| '''[43v] Das volgen stuck haist die aussere nimm'''
<br/>Wenn er sich ver haut und du im nach reisest mit dem hau zu der / plos vert er denn pald auf mit dem schwert unnd kunpt dir undn / an dein schwert so pleib starck darauf helt er den mit dem schwert / dein schwert fast ubersich so spring mit dem linckn vues hinder / seinen rechtn unnd schlag im mit der Zwer oder sunst zu dem / kopf seiner rechten seitenn unnd arbeit pald widerumb zu seiner / linckn seitn mit dem doplyrn oder sunst mit andern stuckn dar / nach als du empfindest ob er weich oderr hert am schwert ist
+
<br />Wenn er sich ver haut und du im nach reisest mit dem hau zu der / plos vert er denn pald auf mit dem schwert unnd kunpt dir undn / an dein schwert so pleib starck darauf helt er den mit dem schwert / dein schwert fast ubersich so spring mit dem linckn vues hinder / seinen rechtn unnd schlag im mit der Zwer oder sunst zu dem / kopf seiner rechten seitenn unnd arbeit pald widerumb zu seiner / linckn seitn mit dem doplyrn oder sunst mit andern stuckn dar / nach als du empfindest ob er weich oderr hert am schwert ist
 
| '''Ainn annders stückh'''
 
| '''Ainn annders stückh'''
 
Item ainannders stuckh Wann er sich verhawet. vnnd du Im nachhawest. fert er dann bald auf. seinen schwert. vnnd versetzt. so bleib mit der Lanngen schneide auf seinem schwert starckh. hebt er dann mit dein schwert vbersich. so sprinng mit dem Linncken fuosz wol hinder seinen Rechten. vnd schlag In mit der zwerh. oder sonnst zum kopf. seiner Rechten seiten. vnnd arbait bald widerumb zu seinner Linncken seiten mit dem Duplieren oder sonnst mit anndern stucken Darnach du empfindest. ob er waich oder hert ist am Schwert. vnnd das ist die Eusser mynne.
 
Item ainannders stuckh Wann er sich verhawet. vnnd du Im nachhawest. fert er dann bald auf. seinen schwert. vnnd versetzt. so bleib mit der Lanngen schneide auf seinem schwert starckh. hebt er dann mit dein schwert vbersich. so sprinng mit dem Linncken fuosz wol hinder seinen Rechten. vnd schlag In mit der zwerh. oder sonnst zum kopf. seiner Rechten seiten. vnnd arbait bald widerumb zu seinner Linncken seiten mit dem Duplieren oder sonnst mit anndern stucken Darnach du empfindest. ob er waich oder hert ist am Schwert. vnnd das ist die Eusser mynne.
 
| '''Ein anders stuck. '''
 
| '''Ein anders stuck. '''
<br/>Item wann er sich verhawett /  vnnd du Im nachhawest / fert er dann bald auf seinen schwert / vnnd versetzt / so pleib mit der langen schneide auf seinem schwert  starck / Hebt er dann mit dein Schwert übersich / So spring mit dem lingken fus wol hinder seinen rechten / vnd schlag In mit der Zwerch / oder sonst zum kopff seiner rechten seitten / vnd arbait bald widervmb zu seiner lingken seitten mit dem Duplieren / oder sonnst mit andern stucken / darnach du empfindest ob er waich oder hertist am Schwert / Vnnd das ist die eusser minne.
+
<br />Item wann er sich verhawett /  vnnd du Im nachhawest / fert er dann bald auf seinen schwert / vnnd versetzt / so pleib mit der langen schneide auf seinem schwert  starck / Hebt er dann mit dein Schwert übersich / So spring mit dem lingken fus wol hinder seinen rechten / vnd schlag In mit der Zwerch / oder sonst zum kopff seiner rechten seitten / vnd arbait bald widervmb zu seiner lingken seitten mit dem Duplieren / oder sonnst mit andern stucken / darnach du empfindest ob er waich oder hertist am Schwert / Vnnd das ist die eusser minne.
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
Line 4,502: Line 4,499:
 
| '''Item aber ein ander stuck'''
 
| '''Item aber ein ander stuck'''
 
Wann er sich vor dir verhewet vnd du Im nach heuest Bindestu dann auf sein swertt gegen seiner lincken seitten Schlecht er dann aus der versatzung mit der zwer bald ub~ dich zu deiner rechten seitten So '''[34r]''' kum~ Im In des mit der zwer forn für vntter seinem swertt gegen seiner lincken seitten an seinem hals Od’ spring mit dem lincken fus auff sein rechte seitten vnd haw seinem hawe nach zu der rechten seitten Oder treib den snid Im über sein arm zum kopffe etc.
 
Wann er sich vor dir verhewet vnd du Im nach heuest Bindestu dann auf sein swertt gegen seiner lincken seitten Schlecht er dann aus der versatzung mit der zwer bald ub~ dich zu deiner rechten seitten So '''[34r]''' kum~ Im In des mit der zwer forn für vntter seinem swertt gegen seiner lincken seitten an seinem hals Od’ spring mit dem lincken fus auff sein rechte seitten vnd haw seinem hawe nach zu der rechten seitten Oder treib den snid Im über sein arm zum kopffe etc.
| <br/>
+
| <br />
 
wenn er sich vor hawt vnd dw im nach hawst pindest denn auf sein swert gegen deiner dencken seytenn slecht er denn aus der versatzunng pald vmb mit der twier dier zw der rechtenn seytenn chum im indes mit der twier vnder seinem swert gegenn seiner tencker seytenn an seinen hals oder spring od[er] mit dem tencken auf sein rechte seytenn vnd haw seinem haw nach auch zw seiner rechtenn seytenn oder treyb den schnidt ob seinem arm[e] zw dem chnopf (sic)
 
wenn er sich vor hawt vnd dw im nach hawst pindest denn auf sein swert gegen deiner dencken seytenn slecht er denn aus der versatzunng pald vmb mit der twier dier zw der rechtenn seytenn chum im indes mit der twier vnder seinem swert gegenn seiner tencker seytenn an seinen hals oder spring od[er] mit dem tencken auf sein rechte seytenn vnd haw seinem haw nach auch zw seiner rechtenn seytenn oder treyb den schnidt ob seinem arm[e] zw dem chnopf (sic)
 
| Itm~ aber ein stuck
 
| Itm~ aber ein stuck
Line 4,525: Line 4,522:
 
Merck wenn du gegen im vichtest aus vnder hawen oder aus den streichen oder ligst gegen Im In der hu°t die da '''[28v]''' haist alber Velt er dir denn mit dem swert auff das dein ee wenn du do mit auff kumpst So pleib also mit dem swert vnden an dem seinem vnd heb übersich Wint er dir denn am swert den ort ein zw° dem gesicht oder der prust So lass in vom swert nicht ab vnd volg Im dar an nach vnd arbait Im mit dem ort zu° der nagsten plöß  
 
Merck wenn du gegen im vichtest aus vnder hawen oder aus den streichen oder ligst gegen Im In der hu°t die da '''[28v]''' haist alber Velt er dir denn mit dem swert auff das dein ee wenn du do mit auff kumpst So pleib also mit dem swert vnden an dem seinem vnd heb übersich Wint er dir denn am swert den ort ein zw° dem gesicht oder der prust So lass in vom swert nicht ab vnd volg Im dar an nach vnd arbait Im mit dem ort zu° der nagsten plöß  
 
| '''Item aber ein nachreissen'''
 
| '''Item aber ein nachreissen'''
<br/>Wann du gegen Im fichst aus vntterhawen oder auß den streichen Od’ legstu dich gegen Im In die hut alber felt er dir dann mit dem swert auf das dein ee dann du auf kom~est So beleib also vntten am swertt vnd heb übersich will er dir dann auß der versatzung ein hawen oder am swert einwinden '''[34v]''' So las Im vom swert nit abkom~en vnd volge Im daran nach vnd arbeit damit zu der nechsten plösse ~
+
<br />Wann du gegen Im fichst aus vntterhawen oder auß den streichen Od’ legstu dich gegen Im In die hut alber felt er dir dann mit dem swert auf das dein ee dann du auf kom~est So beleib also vntten am swertt vnd heb übersich will er dir dann auß der versatzung ein hawen oder am swert einwinden '''[34v]''' So las Im vom swert nit abkom~en vnd volge Im daran nach vnd arbeit damit zu der nechsten plösse ~
 
| Ein guet nachraisenn  
 
| Ein guet nachraisenn  
<br/>wenn dw gegen im fichst aus dem vnterhaw oder aus den streichen oder ligst gegen im in der huet alber felt er dir denn mit dem swert auf das dein E (sic) wenn dw dw (sic) do mit aufchumbst so pleyb also vnden am swert vnd heb vber sich wil er dir dann aufwinden so lass in vom swert nicht ab chumen vnd folg '''[111r]''' Im dar an nach vnnd arbait da mit zw der nachstenn plöss
+
<br />wenn dw gegen im fichst aus dem vnterhaw oder aus den streichen oder ligst gegen im in der huet alber felt er dir denn mit dem swert auf das dein E (sic) wenn dw dw (sic) do mit aufchumbst so pleyb also vnden am swert vnd heb vber sich wil er dir dann aufwinden so lass in vom swert nicht ab chumen vnd folg '''[111r]''' Im dar an nach vnnd arbait da mit zw der nachstenn plöss
 
| Itm~ aber ein noch reissen  
 
| Itm~ aber ein noch reissen  
<br/>wan du gege~ im vichst vsß vnter haulben oder vß den strichen oder legstu dich gege~ im in die hutt alber velt er dir dan mit dem schwertt vff dz din ee wan du vff kümpst so plib also vnte~ am schwertt vnd heb vber sich wil er dir dan vß der versatzüng ein haulb oder im schwe°t In winde~ so loß in von dem schwert nit ab kümen vnd volg im dar an noch vnd arbeit do mit zu der nechten plosß ~
+
<br />wan du gege~ im vichst vsß vnter haulben oder vß den strichen oder legstu dich gege~ im in die hutt alber velt er dir dan mit dem schwertt vff dz din ee wan du vff kümpst so plib also vnte~ am schwertt vnd heb vber sich wil er dir dan vß der versatzüng ein haulb oder im schwe°t In winde~ so loß in von dem schwert nit ab kümen vnd volg im dar an noch vnd arbeit do mit zu der nechten plosß ~
 
|  
 
|  
 
| '''[44v] Ein gut Nachreisen am Schwert / aus untherhauen'''
 
| '''[44v] Ein gut Nachreisen am Schwert / aus untherhauen'''
 
Wenn du gegn im vichst aus unnderhauenn oder aus den streichn / Oder ligst gegenn im in derr hut die do heist Alber, Velt er dir den / mit dem schwert auf das deine ee wenn du domit aufkunpst so / pleyb also mit dem schwert undenn an dem seinen unnd heb uber/sich, Wint er dir den am schwert denn ort ein zum gesicht oder / der prust so las in vom schwert nicht ab unnd volg im daran / nach unnd arbeit im mit dem ort zur nechstn plos,
 
Wenn du gegn im vichst aus unnderhauenn oder aus den streichn / Oder ligst gegenn im in derr hut die do heist Alber, Velt er dir den / mit dem schwert auf das deine ee wenn du domit aufkunpst so / pleyb also mit dem schwert undenn an dem seinen unnd heb uber/sich, Wint er dir den am schwert denn ort ein zum gesicht oder / der prust so las in vom schwert nicht ab unnd volg im daran / nach unnd arbeit im mit dem ort zur nechstn plos,
 
| '''Ainannders Nachreysen'''
 
| '''Ainannders Nachreysen'''
<br/>Item aber ain Nachraisen. Wann du gögen Im fichst ausz vnder hawen. oder ausz den streichen. oder legst dich gögen Im. Inn die hut Alber. felt er dir dann mit dem schwert. auf das dein. Ee dann du aufkomest. so bleib also vnnden am schwert vnnd heb vbersich. will er dir dann ausz der versatzung einhawen. oder am schwert einwinden. so lass In vom schwert nit abkomen. Vnd volg Im dran nach. vnnd arbait damit zu der Nechsten Plösse.
+
<br />Item aber ain Nachraisen. Wann du gögen Im fichst ausz vnder hawen. oder ausz den streichen. oder legst dich gögen Im. Inn die hut Alber. felt er dir dann mit dem schwert. auf das dein. Ee dann du aufkomest. so bleib also vnnden am schwert vnnd heb vbersich. will er dir dann ausz der versatzung einhawen. oder am schwert einwinden. so lass In vom schwert nit abkomen. Vnd volg Im dran nach. vnnd arbait damit zu der Nechsten Plösse.
 
| '''Ein anders Nachraisen. Item wann du gegen'''
 
| '''Ein anders Nachraisen. Item wann du gegen'''
<br/>'''[83v]''' Im fichst aus vnderhawen / oder aus streichen / oder legst dich gegen Im in die hut Alber / Felt er dir dann mit dem Schwert auff / das dein ee dann du aufkomest / so pleib also vnden am Schwert / vnd heb übersich / Will er dir dann aus der versatzung einhawen / oder am Schwert einwinden / So lass In vom Schwert nit abkomen / vnnd volg Im dran nach / vnd arbait damit zu der nechsten blösse.
+
<br />'''[83v]''' Im fichst aus vnderhawen / oder aus streichen / oder legst dich gegen Im in die hut Alber / Felt er dir dann mit dem Schwert auff / das dein ee dann du aufkomest / so pleib also vnden am Schwert / vnd heb übersich / Will er dir dann aus der versatzung einhawen / oder am Schwert einwinden / So lass In vom Schwert nit abkomen / vnnd volg Im dran nach / vnd arbait damit zu der nechsten blösse.
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
Line 4,560: Line 4,557:
  
 
|-  
 
|-  
| <br/>
+
| <br />
 
Mark, you shall travel after him from all hews and from all guards as quickly as you can when he hews from you or opens himself with the sword. And see that afterward you do not open yourself to hews with the Travelling-after, and mark that to both sides.
 
Mark, you shall travel after him from all hews and from all guards as quickly as you can when he hews from you or opens himself with the sword. And see that afterward you do not open yourself to hews with the Travelling-after, and mark that to both sides.
| <br/>
+
| <br />
 
<span class="red">Merck</span> Dw solt aus allen häwen vñ aus allen hu°ttñ im nach raisen als pald dw erkenst wenn er sich von dir verhaut oder emplöst mit dem swert oder wart das du dich mit dem nach raisen selber nicht emplöst noch verhaust vnd das merck zw paiden seitten <span class="red">~</span>
 
<span class="red">Merck</span> Dw solt aus allen häwen vñ aus allen hu°ttñ im nach raisen als pald dw erkenst wenn er sich von dir verhaut oder emplöst mit dem swert oder wart das du dich mit dem nach raisen selber nicht emplöst noch verhaust vnd das merck zw paiden seitten <span class="red">~</span>
| <br/>
+
| <br />
 
Item merck du solt Im auß allen hutten vnd aus allen hewen nachreissen Alsbald du erkennest weñ er sich vor dir verhewet oder enplösset mit dem swert ~
 
Item merck du solt Im auß allen hutten vnd aus allen hewen nachreissen Alsbald du erkennest weñ er sich vor dir verhewet oder enplösset mit dem swert ~
| <br/>
+
| <br />
 
jtem dw solt im aus allenn hüeten vnd mit allenn hewen nach raissen als pald erchennest wenn er sich vor dier haw oder enplost mit dem swert
 
jtem dw solt im aus allenn hüeten vnd mit allenn hewen nach raissen als pald erchennest wenn er sich vor dier haw oder enplost mit dem swert
 
| '''<span class="red">alliud ~</span>'''
 
| '''<span class="red">alliud ~</span>'''
Line 4,573: Line 4,570:
 
Dz fullen lere dz wort
 
Dz fullen lere dz wort
 
|  
 
|  
| <br/>
+
| <br />
 
Merck du solt aus allen hauen unnd huttn / im Nachreysen als bald du erkenst wenn er sich vor dir ver/haut oder emplost mit dem schwert, oder wart das du dich / mit dem Nachreisen selber nit emplost noch verhaust unnd / das merck zu peiden seytn
 
Merck du solt aus allen hauen unnd huttn / im Nachreysen als bald du erkenst wenn er sich vor dir ver/haut oder emplost mit dem schwert, oder wart das du dich / mit dem Nachreisen selber nit emplost noch verhaust unnd / das merck zu peiden seytn
| <br/>
+
| <br />
 
'''[102r] Item''' merckh du soldt Im ausz allen huten Vnd auss allen hewen nachraisen. alsbald du erkennest wann er sich vor dir verhuetethawet oder entplösset mit dem Schwert
 
'''[102r] Item''' merckh du soldt Im ausz allen huten Vnd auss allen hewen nachraisen. alsbald du erkennest wann er sich vor dir verhuetethawet oder entplösset mit dem Schwert
| <br/>
+
| <br />
 
Item Merck / Du solt Im aus allen huten / vnd aus allen hewenn nachraisen / Alsbald du erkennnest wann er sich vor dir verhawet / oder entblösset mit dem Schwert.
 
Item Merck / Du solt Im aus allen huten / vnd aus allen hewenn nachraisen / Alsbald du erkennnest wann er sich vor dir verhawet / oder entblösset mit dem Schwert.
 
|  
 
|  
Line 4,587: Line 4,584:
 
|-  
 
|-  
 
| rowspan="3" |  
 
| rowspan="3" |  
| '''<span class="red">Here mark the text and the gloss of the Feeling and of the word that is called Meanwhile:</span><br/>'''
+
| '''<span class="red">Here mark the text and the gloss of the Feeling and of the word that is called Meanwhile:</span><br />'''
<br/>
+
<br />
<span class="red">Learn the Feeling.<br/>
+
<span class="red">Learn the Feeling.<br />
Meanwhile, that word slices sorely.</span><br/>
+
Meanwhile, that word slices sorely.</span><br />
  
 
Gloss: Mark, the Feeling and the word Meanwhile are the greatest and the best art with the sword, and who is a Master of the Sword, or wants to be, and cannot understand the Feeling and the word Meanwhile, then is he not a Master, but he is a Buffalo of the Sword. Therefore you shall before all things learn well these two things so that you understand them rightly.
 
Gloss: Mark, the Feeling and the word Meanwhile are the greatest and the best art with the sword, and who is a Master of the Sword, or wants to be, and cannot understand the Feeling and the word Meanwhile, then is he not a Master, but he is a Buffalo of the Sword. Therefore you shall before all things learn well these two things so that you understand them rightly.
 
| '''<span class="red">Hie merck eben den text vnd die glos von dem fülñ vnd von dem wort das da Inndes haisset</span>'''
 
| '''<span class="red">Hie merck eben den text vnd die glos von dem fülñ vnd von dem wort das da Inndes haisset</span>'''
<br/>
+
<br />
<span class="red">Das fülñ lere<br/>
+
<span class="red">Das fülñ lere<br />
 
Inndes das wort schneidet sere</span>
 
Inndes das wort schneidet sere</span>
  
 
Glosa Merck das fülñ vnd das wort Inndes die gröst vnd die pëst kunst im swert ist vnd wer ein maister des swertz ist oder sein wil vnd kan nicht das fülñ vnd vernÿmpt nicht dar zw das wort Inndes So ist er nicht ein maister wenn er '''[29r]''' ist ein püffel des swertz Dar vmb soltu die tzwai ding vor allen sachen gar wol lernen das dw si recht verstest <span class="red">~</span>
 
Glosa Merck das fülñ vnd das wort Inndes die gröst vnd die pëst kunst im swert ist vnd wer ein maister des swertz ist oder sein wil vnd kan nicht das fülñ vnd vernÿmpt nicht dar zw das wort Inndes So ist er nicht ein maister wenn er '''[29r]''' ist ein püffel des swertz Dar vmb soltu die tzwai ding vor allen sachen gar wol lernen das dw si recht verstest <span class="red">~</span>
| <br/><br/><br/>
+
| <br /><br /><br />
Das fulen lere<br/>
+
Das fulen lere<br />
 
Indes das versneidet sere ~
 
Indes das versneidet sere ~
  
 
Wisß das Im swert das fulen vnd das wort Indes die gröst kunst '''[35r]''' ist Vnd wer ein maister des swertz ist oder sein wil vnd kan er nicht das fulen vnd vernÿmpt dartzu nit das wort Indes So ist er nicht ein maister er ist ein püffel des swertz Darumb soltu vor allen sachen gar wol lernen das wort Indes vnd das fulen ~
 
Wisß das Im swert das fulen vnd das wort Indes die gröst kunst '''[35r]''' ist Vnd wer ein maister des swertz ist oder sein wil vnd kan er nicht das fulen vnd vernÿmpt dartzu nit das wort Indes So ist er nicht ein maister er ist ein püffel des swertz Darumb soltu vor allen sachen gar wol lernen das wort Indes vnd das fulen ~
 
| '''Das ist der text von dem füllen vnd von dem wort jnn des'''
 
| '''Das ist der text von dem füllen vnd von dem wort jnn des'''
<br/>
+
<br />
<br/>
+
<br />
<br/>
+
<br />
  
 
Merck das im swert das füllenn und das wort in des die gröst vnd die pest chunnst yst vnd wer ein maister des Swercz ist oder sein wil vnd chan er nicht das fullenn vnd vernymbt dar zue nit das wort jndes so yst er nicht ein maister er ist ein püffel des swercz dar vmb so sold dw vor allenn sachen die zwaj ding vor allen dingen lernen[n]  
 
Merck das im swert das füllenn und das wort in des die gröst vnd die pest chunnst yst vnd wer ein maister des Swercz ist oder sein wil vnd chan er nicht das fullenn vnd vernymbt dar zue nit das wort jndes so yst er nicht ein maister er ist ein püffel des swercz dar vmb so sold dw vor allenn sachen die zwaj ding vor allen dingen lernen[n]  
| <br/><br/><br/>
+
| <br /><br /><br />
<span class="red">Das fullen lere das wort<br/>
+
<span class="red">Das fullen lere das wort<br />
 
Indes das verschneidet sere</span>
 
Indes das verschneidet sere</span>
  
 
Wiß dz am schwert dz fuellen dz fullen vnd dz wo°t Indes die gru°ste künst ist vnd were ein meinster des schwertz ist oder an sin will kan er nichtt dz wortz Indes so ist er nit eyn meinster er ist ein bu<sup>e</sup>ffel des schwertz darvmb soltu vor allen sachen gar wol leren dz wo°t Indes vnd dz fullen <span class="red">~</span>~
 
Wiß dz am schwert dz fuellen dz fullen vnd dz wo°t Indes die gru°ste künst ist vnd were ein meinster des schwertz ist oder an sin will kan er nichtt dz wortz Indes so ist er nit eyn meinster er ist ein bu<sup>e</sup>ffel des schwertz darvmb soltu vor allen sachen gar wol leren dz wo°t Indes vnd dz fullen <span class="red">~</span>~
 
|  
 
|  
| '''[45v] Hie merck die lere von dem Fülen und / von dem wort das da heist Inndes<br/>Text'''
+
| '''[45v] Hie merck die lere von dem Fülen und / von dem wort das da heist Inndes<br />Text'''
Das fülen lere<br/>
+
Das fülen lere<br />
 
Inndes das wort schneidet sere
 
Inndes das wort schneidet sere
| <br/><br/><br/>
+
| <br /><br /><br />
'''Das fülen Leere'''<br/>
+
'''Das fülen Leere'''<br />
 
'''Indes das da verschneidet seere'''
 
'''Indes das da verschneidet seere'''
  
 
'''Wiss das am''' schwert das fulen vnnd das Wort Indes. die gröst kunnst ist vnnd wer ain Maister des schwerts ist. oder sein will vnd kan er nit das fulen. vnd vernimpt darzu nit das wort Indes. so ist er nit ain Maiste. er ist ain puffel des schwerts Darumb soltu vor allen sachen gar wol Lernen das wort Indes vnnd dz fulen.
 
'''Wiss das am''' schwert das fulen vnnd das Wort Indes. die gröst kunnst ist vnnd wer ain Maister des schwerts ist. oder sein will vnd kan er nit das fulen. vnd vernimpt darzu nit das wort Indes. so ist er nit ain Maiste. er ist ain puffel des schwerts Darumb soltu vor allen sachen gar wol Lernen das wort Indes vnnd dz fulen.
| <br/><br/><br/>
+
| <br /><br /><br />
Das fülen lere<br/>
+
Das fülen lere<br />
 
Indes das da verschneidet seere.
 
Indes das da verschneidet seere.
  
Line 4,636: Line 4,633:
  
 
|-  
 
|-  
| '''<span class="red">Here mark the lesson of the Feeling and of the word that is called Meanwhile:</span>'''<br/>
+
| '''<span class="red">Here mark the lesson of the Feeling and of the word that is called Meanwhile:</span>'''<br />
 
Mark, when you come to him with the pre-fencing, and one another bind on the sword, then you shall Feel with the hand simultaneously as the swords clash together if he has bound soft or hard on you, and as quickly as you have found out, then think of the word Meanwhile, that is, that simultaneously as you find the same, you shall nimbly work on the sword so he is struck before he becomes aware of it.
 
Mark, when you come to him with the pre-fencing, and one another bind on the sword, then you shall Feel with the hand simultaneously as the swords clash together if he has bound soft or hard on you, and as quickly as you have found out, then think of the word Meanwhile, that is, that simultaneously as you find the same, you shall nimbly work on the sword so he is struck before he becomes aware of it.
 
| '''<span class="red">Hie merck die ler von dem fülñ vnd von dem wort das da haist Inndes</span>'''
 
| '''<span class="red">Hie merck die ler von dem fülñ vnd von dem wort das da haist Inndes</span>'''
 
Merck wenn du mit dem zu° vechten zw° Im kumpst vnd einer dem anderñ an das swert pindet So soltu In dem als die swert zw° sammen klitzñ zw° hant fül ob er waich oder hert an gepünden hat vnd als pald dw das emphunden hast So gedenck an das wort Inndes Das ist das dw In dem selbigen emphinden behendlich solt arbaitten am swert so ist er geslagen ee wenn er sein gewar wirt
 
Merck wenn du mit dem zu° vechten zw° Im kumpst vnd einer dem anderñ an das swert pindet So soltu In dem als die swert zw° sammen klitzñ zw° hant fül ob er waich oder hert an gepünden hat vnd als pald dw das emphunden hast So gedenck an das wort Inndes Das ist das dw In dem selbigen emphinden behendlich solt arbaitten am swert so ist er geslagen ee wenn er sein gewar wirt
 
| '''Das fulen mercke also'''
 
| '''Das fulen mercke also'''
<br/>Wann du mit dem zufechten zu Im kompst vnd einer dem andern an sein swert pindet So soltu Indem die swert zusamen glitzen zuhant fulen ob er waich er hert angepunden hat Vnd alsbald du waich oder hertt fulest So gedencke an das wort Indes Das ist das du In dem fulen behendiglich mit arbeitten solt mit dem swert So '''[35v]''' wirt er geschlagen ee er sein Inne~ wirt etc.
+
<br />Wann du mit dem zufechten zu Im kompst vnd einer dem andern an sein swert pindet So soltu Indem die swert zusamen glitzen zuhant fulen ob er waich er hert angepunden hat Vnd alsbald du waich oder hertt fulest So gedencke an das wort Indes Das ist das du In dem fulen behendiglich mit arbeitten solt mit dem swert So '''[35v]''' wirt er geschlagen ee er sein Inne~ wirt etc.
 
| Das fullenn merck also
 
| Das fullenn merck also
<br/>wenn dw mit dem zuefechtenn zw im chumbst vnd ainer den andern an das swert pindet so sold dw in dem als die swert zw samen gliczenn so sold dw in dem gliczen zehant fülen ob er waich oder hert hab an gepundenn vnd als pald dw es enpfindest So gedenck an das wort jnndes das ist das dw in dem selbigen enpfindest Behendigkleichen solt arbait[e]n mit dem swert so wiert er geschlagen ee wann er sein gewar wierd
+
<br />wenn dw mit dem zuefechtenn zw im chumbst vnd ainer den andern an das swert pindet so sold dw in dem als die swert zw samen gliczenn so sold dw in dem gliczen zehant fülen ob er waich oder hert hab an gepundenn vnd als pald dw es enpfindest So gedenck an das wort jnndes das ist das dw in dem selbigen enpfindest Behendigkleichen solt arbait[e]n mit dem swert so wiert er geschlagen ee wann er sein gewar wierd
 
| '''[33v]''' Itm~ daß fullen werck also
 
| '''[33v]''' Itm~ daß fullen werck also
<br/>wan du mit dem zu vechte~ zu im kümpst vnd einen den den andern an sind schwertt bind so soltu in dem dÿ schwertt zu° samen glitzen zu hant fullen ob er weich oder hert ist an gebünde~ halt vnd als bald du wiech oder hart entphindest so gedenck an dz wort Indes dz ist dz du In dem fullen behe~diglichen mit arbeite~ solt mit dem schwertt so wirtt er geschlagen Ee wan er sin ÿnnen wu°rtt
+
<br />wan du mit dem zu vechte~ zu im kümpst vnd einen den den andern an sind schwertt bind so soltu in dem dÿ schwertt zu° samen glitzen zu hant fullen ob er weich oder hert ist an gebünde~ halt vnd als bald du wiech oder hart entphindest so gedenck an dz wort Indes dz ist dz du In dem fullen behe~diglichen mit arbeite~ solt mit dem schwertt so wirtt er geschlagen Ee wan er sin ÿnnen wu°rtt
 
|  
 
|  
| <br/><br/>
+
| <br /><br />
 
Wenn du mit dem zufechten zu im kumpst unnd einer dem anndern / an das schwert bindet so soltu in dem als die schwert zu samen / glitzn zu hant fule ob er weich oder hert angepundn hat und / als pald du das empfunden hast so gedenck andas wort inndes / das ist das du inn dem selbign empfinden solst behendiglich arbeitn / am schwert so ist er geschlagn ee wen er sein gwar wirt
 
Wenn du mit dem zufechten zu im kumpst unnd einer dem anndern / an das schwert bindet so soltu in dem als die schwert zu samen / glitzn zu hant fule ob er weich oder hert angepundn hat und / als pald du das empfunden hast so gedenck andas wort inndes / das ist das du inn dem selbign empfinden solst behendiglich arbeitn / am schwert so ist er geschlagn ee wen er sein gwar wirt
 
| Das fülen merckh also /  
 
| Das fülen merckh also /  
<br/>Wann du mit dem zufechten zu Im kompst. vnnd ainner dem andern an sein Schwert Pindet. So solt du In dem die schwert zusamen glitzen. zuhannd fulen. ob er waich oder hert angebvnnden hat. vnnd als bald waich oder hert. fulest. so gedennckh an das wort Indes. das ist das du Inn dem fullen behendigelich mit arbaiten soldt mit dem schwert. So wirt er geschlagen Ee er seinn Innen wirt
+
<br />Wann du mit dem zufechten zu Im kompst. vnnd ainner dem andern an sein Schwert Pindet. So solt du In dem die schwert zusamen glitzen. zuhannd fulen. ob er waich oder hert angebvnnden hat. vnnd als bald waich oder hert. fulest. so gedennckh an das wort Indes. das ist das du Inn dem fullen behendigelich mit arbaiten soldt mit dem schwert. So wirt er geschlagen Ee er seinn Innen wirt
 
| '''Das fülen merck also /'''
 
| '''Das fülen merck also /'''
<br/>Wann du mit dem zufechten zu Im kombst / vnnd ainer dem andern an sein Schwert bindet / So solt du In dem die Schwert zusamen glitzen / zuhand fülen / ob er waich oder hertt angebunden hat / Vnd alsbald waich oder hert fülest / so gedenck an  das wort Indes / Das ist / das du in dem fülen behendigelich mit arbaiten solt mit dem Schwert / so wirt er geschlagen / ee er sein Innen wirt.
+
<br />Wann du mit dem zufechten zu Im kombst / vnnd ainer dem andern an sein Schwert bindet / So solt du In dem die Schwert zusamen glitzen / zuhand fülen / ob er waich oder hertt angebunden hat / Vnd alsbald waich oder hert fülest / so gedenck an  das wort Indes / Das ist / das du in dem fülen behendigelich mit arbaiten solt mit dem Schwert / so wirt er geschlagen / ee er sein Innen wirt.
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
Line 4,669: Line 4,666:
 
das fullenn vnd das wort jnndes aines an das ander nicht gesein mag vnd das vernym also wenn dw im an sein swert pindest so magstw mit dem wort jnndes füllen waich oder hertt vnd wenn dw hast gefüllet so muest aber mit jnndes arbait[e]n also sein sy allweg pey ein ander wann das wort jnndes ist in allen stuckenn das vernym also jndes dwpliert jndes mutuert jndes wechselt durch jndes lauft durch jndes nymbt den snydt jndes ringt jndes nymbt das swert jndes tut was dein hercz pegert jndes ist ein scharffes wort do mit alle die maister verschinden sein vnd werdenn die des wortz nicht wissenn noch verstenn
 
das fullenn vnd das wort jnndes aines an das ander nicht gesein mag vnd das vernym also wenn dw im an sein swert pindest so magstw mit dem wort jnndes füllen waich oder hertt vnd wenn dw hast gefüllet so muest aber mit jnndes arbait[e]n also sein sy allweg pey ein ander wann das wort jnndes ist in allen stuckenn das vernym also jndes dwpliert jndes mutuert jndes wechselt durch jndes lauft durch jndes nymbt den snydt jndes ringt jndes nymbt das swert jndes tut was dein hercz pegert jndes ist ein scharffes wort do mit alle die maister verschinden sein vnd werdenn die des wortz nicht wissenn noch verstenn
 
| Itm~ nü soltu wissen  
 
| Itm~ nü soltu wissen  
dz fullen vnd dz wort Indes eins an dz ander nit gesin mag vnd dz vernym also wen du an sin schwertt bindest so müstu mit dem <del>sch</del> worde Indes fullen weich oder hertt vnd wen du fullest so müstu aber <u>Indes</u> arbeyte~ also sin sÿ alwege~ bÿ eÿnander wan dz wort Indes ist in allen stucken daß merck also <u>Indes</u> dupliret <u>Indes</u> mütier <u>Indes</u> wechschell durch <u>Indes</u> lauff durch <u>Indes</u> nym den schnid <u>Indes</u> ring mit <u>Indes</u> <u>Indes</u> nün dz wortt <u>Indes</u> thun wz din hertz begertt <u>Indes</u> ist eyn scharpfes wortt do mit alle meinster verschnitte~ werde~ z vnd zu vor vß dÿ disses wortz indes nit wissen oder vernemen <span class="red">~</span>~
+
dz fullen vnd dz wort Indes eins an dz ander nit gesin mag vnd dz vernym also wen du an sin schwertt bindest so müstu mit dem <del>sch</del> worde Indes fullen weich oder hertt vnd wen du fullest so müstu aber {{dec|u|Indes}} arbeyte~ also sin sÿ alwege~ bÿ eÿnander wan dz wort Indes ist in allen stucken daß merck also {{dec|u|Indes}} dupliret {{dec|u|Indes}} mütier {{dec|u|Indes}} wechschell durch {{dec|u|Indes}} lauff durch {{dec|u|Indes}} nym den schnid {{dec|u|Indes}} ring mit {{dec|u|Indes}} {{dec|u|Indes}} nün dz wortt {{dec|u|Indes}} thun wz din hertz begertt {{dec|u|Indes}} ist eyn scharpfes wortt do mit alle meinster verschnitte~ werde~ z vnd zu vor vß dÿ disses wortz indes nit wissen oder vernemen <span class="red">~</span>~
  
 
noch reyß zwiffach
 
noch reyß zwiffach
Line 4,688: Line 4,685:
 
| [[File:MS Germ.Quart.2020 47r.jpg|250px|center]]
 
| [[File:MS Germ.Quart.2020 47r.jpg|250px|center]]
 
| '''<span class="red">Here mark the text and the gloss of yet a Travelling-after:</span>'''
 
| '''<span class="red">Here mark the text and the gloss of yet a Travelling-after:</span>'''
<span class="red">Travel-after twofold.<br/>
+
<span class="red">Travel-after twofold.<br />
 
One hits, make with the old slice.</span>
 
One hits, make with the old slice.</span>
  
 
Gloss: Mark, that is that you shall drive the Travelling-after to both sides and you shall not forget the slice there. Undertake that thus: when he hews before you, be it from the right or from the left side, then hew in boldly After to the opening. If he then drives up and binds below you on the sword, then mark as quickly as the swords clash on each other, then slice him Meanwhile after his neck or fall in with the long edge on his arms and slice fast.
 
Gloss: Mark, that is that you shall drive the Travelling-after to both sides and you shall not forget the slice there. Undertake that thus: when he hews before you, be it from the right or from the left side, then hew in boldly After to the opening. If he then drives up and binds below you on the sword, then mark as quickly as the swords clash on each other, then slice him Meanwhile after his neck or fall in with the long edge on his arms and slice fast.
 
| '''<span class="red">Hier merck den text vnd die glos Aber von Nachraysen</span>'''
 
| '''<span class="red">Hier merck den text vnd die glos Aber von Nachraysen</span>'''
<br/><span class="red">Nachraisen zwifach<br/>
+
<br /><span class="red">Nachraisen zwifach<br />
 
trift man den alten schnit mit mach</span>
 
trift man den alten schnit mit mach</span>
  
 
Glosa Merck das ist das dw die nachraisen solt treiben zw° paiden seitten vnd des schnitz dar Innen nich ver gessen das vernÿm also Wenn er sich vor dir verhawt es sey von der rechten oder von der lincken seitten So haw Im künlich nach zw° der plöss fert er dann auff vnd pindt dir vnden an das swert So merck als pald ein swert an das ander klitzt So schneid Im Inndes nach dem hals oder val im mit der langen schneid auff sein arm~ vnd schneid vast
 
Glosa Merck das ist das dw die nachraisen solt treiben zw° paiden seitten vnd des schnitz dar Innen nich ver gessen das vernÿm also Wenn er sich vor dir verhawt es sey von der rechten oder von der lincken seitten So haw Im künlich nach zw° der plöss fert er dann auff vnd pindt dir vnden an das swert So merck als pald ein swert an das ander klitzt So schneid Im Inndes nach dem hals oder val im mit der langen schneid auff sein arm~ vnd schneid vast
| <br/><br/>
+
| <br /><br />
'''[36r]''' Nachreissen zwifach<br/>
+
'''[36r]''' Nachreissen zwifach<br />
 
Den alten schnid mit mach ~
 
Den alten schnid mit mach ~
  
 
Das ist das du die nachreissen solt treiben zu beiden seitten vnd den schnid auch darein brengen Vnd das v’nyme also Wenn er sich vor dir verhewet es sej von der rechten seitten oder von der lincken seitten So hawe Im frolich nach zu der plösse Fert er dann auf vnd pint dir untte~ an das swert So mercke alsbald ein swert an das ander glitzet so falle Im Indes mit der langen schneiden auff sein arm vnd druck mit de~ schnid unttersich oder schneide Im nach dem maul etc.
 
Das ist das du die nachreissen solt treiben zu beiden seitten vnd den schnid auch darein brengen Vnd das v’nyme also Wenn er sich vor dir verhewet es sej von der rechten seitten oder von der lincken seitten So hawe Im frolich nach zu der plösse Fert er dann auf vnd pint dir untte~ an das swert So mercke alsbald ein swert an das ander glitzet so falle Im Indes mit der langen schneiden auff sein arm vnd druck mit de~ schnid unttersich oder schneide Im nach dem maul etc.
 
| '''Der text von vberlauffenn'''
 
| '''Der text von vberlauffenn'''
<br/>nach raissenn zwifach<br/>
+
<br />nach raissenn zwifach<br />
 
trift man denn altenn snydt  
 
trift man denn altenn snydt  
  
 
[I]st das dw die nachraisen solt treybenn zw paidenn seytenn vnnd den schnyt auch dar ein pringen vnd das vernym also wenn er sich vor dier verhawt es sey von der rechtenn oder dencken seyten so haw im freylich nach zw der ploss fert er denn auf vnd pindet dir an das swert so merck als pald ain swert ann das annder gliczt so sneyd im nach dem hals oder fall im jndes mit der langen swerd auf seinen arm vnd nym den snidt geleich darauf
 
[I]st das dw die nachraisen solt treybenn zw paidenn seytenn vnnd den schnyt auch dar ein pringen vnd das vernym also wenn er sich vor dier verhawt es sey von der rechtenn oder dencken seyten so haw im freylich nach zw der ploss fert er denn auf vnd pindet dir an das swert so merck als pald ain swert ann das annder gliczt so sneyd im nach dem hals oder fall im jndes mit der langen swerd auf seinen arm vnd nym den snidt geleich darauf
| <br/><br/>
+
| <br /><br />
<span class="red">Noch reÿsß zwÿffach<br/>
+
<span class="red">Noch reÿsß zwÿffach<br />
 
Den alten schnidt mit mach</span>
 
Den alten schnidt mit mach</span>
  
Line 4,716: Line 4,713:
 
|  
 
|  
 
| '''Text aber vom Nachreisen'''
 
| '''Text aber vom Nachreisen'''
<br/>Nachreisen zwifach<br/>
+
<br />Nachreisen zwifach<br />
 
trifft man den altn / schnit mit mach
 
trifft man den altn / schnit mit mach
  
 
'''[46v]''' Glosa Das ist das du die nachreisen solt treibn zu paidenn seittn unnd des / schnitz darinnenn nicht vergessenn Das vernim also wann er sich / vor dir verhaut es sey von der rechtn oder vonn der linckn seitn / so hau im hinlich nach zu der plos vert er denn auf unnd bindt dir / unden an das schwert, so merck als pald ein schwert an das ander / glitzt So schneid im indes nach dem hals oder val im mit der lan/genn schneid auf sein arm und schneid vast
 
'''[46v]''' Glosa Das ist das du die nachreisen solt treibn zu paidenn seittn unnd des / schnitz darinnenn nicht vergessenn Das vernim also wann er sich / vor dir verhaut es sey von der rechtn oder vonn der linckn seitn / so hau im hinlich nach zu der plos vert er denn auf unnd bindt dir / unden an das schwert, so merck als pald ein schwert an das ander / glitzt So schneid im indes nach dem hals oder val im mit der lan/genn schneid auf sein arm und schneid vast
| <br/><br/>
+
| <br /><br />
'''Nachreysen zwifach'''<br/>
+
'''Nachreysen zwifach'''<br />
 
'''den alten schnit mit mach'''
 
'''den alten schnit mit mach'''
  
 
'''Das Ist''' das du die nachraisen sollt treiben zu beden seiten. vnnd den schnidt auch darein brinngen Vnnd das vernim also. wann er sich vor dir verhawet. es sey von der Rechten seiten oder von der Linncken seiten. so haw Im frölich nach. zu der Plösse. fert er dann auf vnnd pinndt dir vnnden an das Schwert. so merck so bald ain schwert an '''[103v]''' das annder glitzet so fall Im Indes Mit der Lanngen schneiden. Auf sein Arem vnnd truckh mit der schneid vnndersich oder schneid Im nach dem maul
 
'''Das Ist''' das du die nachraisen sollt treiben zu beden seiten. vnnd den schnidt auch darein brinngen Vnnd das vernim also. wann er sich vor dir verhawet. es sey von der Rechten seiten oder von der Linncken seiten. so haw Im frölich nach. zu der Plösse. fert er dann auf vnnd pinndt dir vnnden an das Schwert. so merck so bald ain schwert an '''[103v]''' das annder glitzet so fall Im Indes Mit der Lanngen schneiden. Auf sein Arem vnnd truckh mit der schneid vnndersich oder schneid Im nach dem maul
| <br/><br/>
+
| <br /><br />
Nachraisen zwifach<br/>
+
Nachraisen zwifach<br />
 
Den alten schnit mit mach
 
Den alten schnit mit mach
  
Line 4,739: Line 4,736:
 
| rowspan="2" |  
 
| rowspan="2" |  
 
| '''<span class="red">Here mark the text and the gloss of the Over-running:</span>'''
 
| '''<span class="red">Here mark the text and the gloss of the Over-running:</span>'''
<span class="red">Who aims below, <br/>
+
<span class="red">Who aims below, <br />
Over-run, then he becomes ashamed. <br/>
+
Over-run, then he becomes ashamed. <br />
When it clashes above, <br/>
+
When it clashes above, <br />
Then strengthen, that I praise. <br/>
+
Then strengthen, that I praise. <br />
Your work make, <br/>
+
Your work make, <br />
 
Or press hard twofold.</span>
 
Or press hard twofold.</span>
  
 
Gloss: Mark that is when you come to him with the pre-fencing, if he then hews below to your lower opening, do not parry that, but hew in above strongly to his head. Or if he hews to you with Lower-hewing, then mark before he comes up with the Lower-hew, and shoot the long point above into the face or the breast, and Set-on him above so he may not reach you below, since all upper  Setting-on breaks and defeats the lower. If he then drives up and binds below on your sword, then remain with the long edge strongly on his sword, and work nimbly to the next opening, or let him work and come Meanwhile so that you hit him.
 
Gloss: Mark that is when you come to him with the pre-fencing, if he then hews below to your lower opening, do not parry that, but hew in above strongly to his head. Or if he hews to you with Lower-hewing, then mark before he comes up with the Lower-hew, and shoot the long point above into the face or the breast, and Set-on him above so he may not reach you below, since all upper  Setting-on breaks and defeats the lower. If he then drives up and binds below on your sword, then remain with the long edge strongly on his sword, and work nimbly to the next opening, or let him work and come Meanwhile so that you hit him.
 
| '''<span class="red">Hie merck den text vnd die glos von den vberlauffen</span>'''
 
| '''<span class="red">Hie merck den text vnd die glos von den vberlauffen</span>'''
'''[30r]''' <span class="red">Wer vnden rempt<br/>
+
'''[30r]''' <span class="red">Wer vnden rempt<br />
Vber lauf den der wirt beschempt<br/>
+
Vber lauf den der wirt beschempt<br />
wenn es klitzt oben<br/>
+
wenn es klitzt oben<br />
So sterck das ger ich loben<br/>
+
So sterck das ger ich loben<br />
Dein arbait mache<br/>
+
Dein arbait mache<br />
 
oder herte druck zwifache</span>
 
oder herte druck zwifache</span>
  
 
Glosa merck das ist wenn dw mit dem zu° vechten zw° Im kumpst haut er dir deñ vnden zw° den vnderñ plössen das vor setz im nicht sunder haw Im oben starck ein zw° dem kopff Oder haut er dir zw° mit vnder hawen So merck ee wenn er mit dem vnderhaw auff kumpt So scheüß Im den ort oben lanck ein zw° dem gesicht oder der prust vnd setz ÿm oben an so mag er dich vnden nicht erlangen wenn alle oberñ an setzen prechñ vnd ledigen die vnder vert er denn auff vnd pindt dir vnden an dein swert so pleib mit der langen schneid starck auff dem swert vnd arbait behentlich zw der nagsten plöss oder lass in arbaitten vnd kum dw Inndes so trifestu In
 
Glosa merck das ist wenn dw mit dem zu° vechten zw° Im kumpst haut er dir deñ vnden zw° den vnderñ plössen das vor setz im nicht sunder haw Im oben starck ein zw° dem kopff Oder haut er dir zw° mit vnder hawen So merck ee wenn er mit dem vnderhaw auff kumpt So scheüß Im den ort oben lanck ein zw° dem gesicht oder der prust vnd setz ÿm oben an so mag er dich vnden nicht erlangen wenn alle oberñ an setzen prechñ vnd ledigen die vnder vert er denn auff vnd pindt dir vnden an dein swert so pleib mit der langen schneid starck auff dem swert vnd arbait behentlich zw der nagsten plöss oder lass in arbaitten vnd kum dw Inndes so trifestu In
| <br/>
+
| <br />
'''[36v]''' Wer überwindet<br/>
+
'''[36v]''' Wer überwindet<br />
Uberlauff den d’ wirt beschemet<br/>
+
Uberlauff den d’ wirt beschemet<br />
Wann es glitzent oben<br/>
+
Wann es glitzent oben<br />
So sterck das hör ich loben<br/>
+
So sterck das hör ich loben<br />
Dein arbeit mach<br/>
+
Dein arbeit mach<br />
 
Oder druck zwifach ~
 
Oder druck zwifach ~
  
 
Das ist wenn dir einer von vnde~ zu ficht wie du In solt überlauffen Das vernyme also Wann du mit dem zufechten zu Im kom~est Hewet der dir dañ vnden zu das versetze Im nicht Svnder mercke wann sein vnderhaw gegen dir geet so hawe Im von deiner rechten achseln von oben lanck vnd scheusse Im den ort langk ein zum gesichte '''[37r]''' oder der prust Vnd setze Im an so kan er dich vnden nit erlange~ Vnd fert er denn von vnden auf vnd versetzt so bleib mit d’ langen schneiden starck auf de~ swert vnd arbeit behendiglichen zu der nechsten plösse etc.
 
Das ist wenn dir einer von vnde~ zu ficht wie du In solt überlauffen Das vernyme also Wann du mit dem zufechten zu Im kom~est Hewet der dir dañ vnden zu das versetze Im nicht Svnder mercke wann sein vnderhaw gegen dir geet so hawe Im von deiner rechten achseln von oben lanck vnd scheusse Im den ort langk ein zum gesichte '''[37r]''' oder der prust Vnd setze Im an so kan er dich vnden nit erlange~ Vnd fert er denn von vnden auf vnd versetzt so bleib mit d’ langen schneiden starck auf de~ swert vnd arbeit behendiglichen zu der nechsten plösse etc.
 
| '''Der text von vberlauffenn'''
 
| '''Der text von vberlauffenn'''
Wer vnden rämbt<br/>
+
Wer vnden rämbt<br />
vberlauffen der wiert peschämbt<br/>
+
vberlauffen der wiert peschämbt<br />
wenn es gliczt obenn<br/>
+
wenn es gliczt obenn<br />
so sterck das gere ich lobenn<br/>
+
so sterck das gere ich lobenn<br />
die arbait mach waich<br/>
+
die arbait mach waich<br />
 
oder hertt durch zwifache
 
oder hertt durch zwifache
  
 
glosa [W]enn dw mit dem zue fechten zu jm chumbst hawt er dier denn vnden zue das versecz im nicht Sunder merck wenn sein vnderhaw gegen dir gett So haw im ein von deiner rechtenn achsel obenn lannck ein vnd scheus im denn ortt zu dem gesicht oder prüft vnd secz im an so mag er dich vnden nicht erlanngen wan alle obrew anseczenn prechen vnd ledigenn die vndern fert dann von vnden auf vnd pind dir vnden an dein swert so peleyb mit der langen sneyd starck auf dem Swert vnd arbait behendiklichen zw der nachstenn plös
 
glosa [W]enn dw mit dem zue fechten zu jm chumbst hawt er dier denn vnden zue das versecz im nicht Sunder merck wenn sein vnderhaw gegen dir gett So haw im ein von deiner rechtenn achsel obenn lannck ein vnd scheus im denn ortt zu dem gesicht oder prüft vnd secz im an so mag er dich vnden nicht erlanngen wan alle obrew anseczenn prechen vnd ledigenn die vndern fert dann von vnden auf vnd pind dir vnden an dein swert so peleyb mit der langen sneyd starck auf dem Swert vnd arbait behendiklichen zw der nachstenn plös
| <br/>
+
| <br />
<span class="red">Were vnten remet<br/>
+
<span class="red">Were vnten remet<br />
Vber lovff den der wirt beschemet<br/>
+
Vber lovff den der wirt beschemet<br />
Wan es glitz oben<br/>
+
Wan es glitz oben<br />
So sterck das hor ich loben<br/>
+
So sterck das hor ich loben<br />
Dÿn arbeÿt mach<br/>
+
Dÿn arbeÿt mach<br />
 
Oder dru<sup>e</sup>ck zwÿffach</span>
 
Oder dru<sup>e</sup>ck zwÿffach</span>
  
Line 4,785: Line 4,782:
 
|  
 
|  
 
| '''[47v] Text von den uberlauffen'''
 
| '''[47v] Text von den uberlauffen'''
Wer unden rempt<br/>
+
Wer unden rempt<br />
uberlauf den der wirt beschempt /<br/>
+
uberlauf den der wirt beschempt /<br />
wen es glitzt oben<br/>
+
wen es glitzt oben<br />
so sterck das ger ich loben /<br/>
+
so sterck das ger ich loben /<br />
dein arbeit mach<br/>
+
dein arbeit mach<br />
 
oder hert druck zwifache
 
oder hert druck zwifache
  
 
Das ist wenn du mit dem zufechten zu im kumpst haut er dir denn / unndenn zu den undern plossen das versetz im nicht sunder hau / im oben starck ein zu dem kopf oder haut er dir zu mit unnderhauen / so merck ee wenn er mit dem underhau auf kumpt so scheus im / den ort obenn lanck ein zum gesicht oder der prust unnd setz im obn / an so mag er dich unnden nicht erlangn Wenn alle obern an/setzn prechn unnd ledign die unndern Vert er den auf unnd pindt '''[48r]''' dir unnden ann dein schwert, so pleib mit der langn schneid starck auf / dem schwert unnd arbeit behenntlich zur negstn plos Oder las in / arbeitn unnd kun du indes so triffestu in
 
Das ist wenn du mit dem zufechten zu im kumpst haut er dir denn / unndenn zu den undern plossen das versetz im nicht sunder hau / im oben starck ein zu dem kopf oder haut er dir zu mit unnderhauen / so merck ee wenn er mit dem underhau auf kumpt so scheus im / den ort obenn lanck ein zum gesicht oder der prust unnd setz im obn / an so mag er dich unnden nicht erlangn Wenn alle obern an/setzn prechn unnd ledign die unndern Vert er den auf unnd pindt '''[48r]''' dir unnden ann dein schwert, so pleib mit der langn schneid starck auf / dem schwert unnd arbeit behenntlich zur negstn plos Oder las in / arbeitn unnd kun du indes so triffestu in
 
| '''Das vberlaufen'''
 
| '''Das vberlaufen'''
'''Wer vberwinndet'''<br/>
+
'''Wer vberwinndet'''<br />
'''yberlauf den der wirt beschemet'''<br/>
+
'''yberlauf den der wirt beschemet'''<br />
'''wann es glitzet oben'''<br/>
+
'''wann es glitzet oben'''<br />
'''so sterckh das hor Ich loben'''<br/>
+
'''so sterckh das hor Ich loben'''<br />
'''dem arbait nach'''<br/>
+
'''dem arbait nach'''<br />
 
'''oder truckh zwifach'''
 
'''oder truckh zwifach'''
 
   
 
   
 
'''Das ist wenn dir''' Ainner von vnnden zuficht. wie du Im solt vberlaufen. das vernim allso wann du mit dem zufechten zu Im kompst hawt er dir dann vnnden zu. das versetz Im nit. sonnder merck wann seinn vnnderhaw gögen dir geet. so haw Im vonn deinner Rechten se Achseln von oben Lanngckh vnd scheuss Im den Ort Lanngck ein zu dem gesicht. oder der Prust. vnd setz Im an. so kan er dich vnden nit erlanngen. vnd fert er dann von vnden auf. vnd versetzt so bleib mit der Lanngen schneidin starck auf dem schwert vnd arbait behendigelichen zu der neksten Plosse /  
 
'''Das ist wenn dir''' Ainner von vnnden zuficht. wie du Im solt vberlaufen. das vernim allso wann du mit dem zufechten zu Im kompst hawt er dir dann vnnden zu. das versetz Im nit. sonnder merck wann seinn vnnderhaw gögen dir geet. so haw Im vonn deinner Rechten se Achseln von oben Lanngckh vnd scheuss Im den Ort Lanngck ein zu dem gesicht. oder der Prust. vnd setz Im an. so kan er dich vnden nit erlanngen. vnd fert er dann von vnden auf. vnd versetzt so bleib mit der Lanngen schneidin starck auf dem schwert vnd arbait behendigelichen zu der neksten Plosse /  
 
| '''Das überlauffen'''
 
| '''Das überlauffen'''
Wer überwindet<br/>
+
Wer überwindet<br />
Vberlauf den der wirt beschemet<br/>
+
Vberlauf den der wirt beschemet<br />
Wann es glitzet oben<br/>
+
Wann es glitzet oben<br />
So sterck das hör Ich loben<br/>
+
So sterck das hör Ich loben<br />
Dem arbait nach<br/>
+
Dem arbait nach<br />
 
Oder truck zwifach
 
Oder truck zwifach
  
Line 4,837: Line 4,834:
 
| [[File:MS Germ.Quart.2020 48v.jpg|250px|center]]
 
| [[File:MS Germ.Quart.2020 48v.jpg|250px|center]]
 
| '''<span class="red">Here mark, this is the text and the gloss on how one shall Set-off stabs and hews:</span>'''
 
| '''<span class="red">Here mark, this is the text and the gloss on how one shall Set-off stabs and hews:</span>'''
<span class="red">Learn Setting-off,<br/>
+
<span class="red">Learn Setting-off,<br />
Hews, stabs, artfully injure.<br/>
+
Hews, stabs, artfully injure.<br />
Who stabs on you,<br/>
+
Who stabs on you,<br />
Your point hits and his breaks.<br/>
+
Your point hits and his breaks.<br />
From both sides<br/>
+
From both sides<br />
 
Hit all, if you will step.</span>
 
Hit all, if you will step.</span>
  
 
Gloss: Mark the Setting-off drive thus: when you come to him with the pre-fencing, if he then stands against you as if he will stab, then set your left foot before and stand against him in the guard of the Plow on your right side and give an opening with the left side. If he then stabs to that same opening, then Wind against his stab with your short edge on his sword and your sword on your left side, and therewith Set-off, and therewith step to him with the right foot and stab him Meanwhile to the face or the chest.
 
Gloss: Mark the Setting-off drive thus: when you come to him with the pre-fencing, if he then stands against you as if he will stab, then set your left foot before and stand against him in the guard of the Plow on your right side and give an opening with the left side. If he then stabs to that same opening, then Wind against his stab with your short edge on his sword and your sword on your left side, and therewith Set-off, and therewith step to him with the right foot and stab him Meanwhile to the face or the chest.
 
| '''<span class="red">Hier merck das ist der text vnd die glos wie man stich vnd haw absetzen sol</span>'''
 
| '''<span class="red">Hier merck das ist der text vnd die glos wie man stich vnd haw absetzen sol</span>'''
<span class="red">lere absetzen<br/>
+
<span class="red">lere absetzen<br />
häw stich kunstlich letzen<br/>
+
häw stich kunstlich letzen<br />
wer auf dich sticht<br/>
+
wer auf dich sticht<br />
dein ort trifft vnd seinen pricht<br/>
+
dein ort trifft vnd seinen pricht<br />
Von paiden seitten<br/>
+
Von paiden seitten<br />
 
Triff allemal wildu schreitten</span>
 
Triff allemal wildu schreitten</span>
  
 
'''[30v]''' Glosa Merck die absetzen die treib also wenn dw mit dem zw fechten zw° Im kumpst stelt er sich denn gegen dir als er dich wöll stechen So setz den lincken fues vor vnd stee gegen Im in der hu°t des phluegs von deiner rechten seitten vnd gib dich plos mit der lincken seitten Sticht er dir denn zw° der selbigen plöss So wind mit dem swert auff dein lincke seittñ gegen seine~ stich die kurtz schneid an sein swert vnd setz da mit ab vnd schreit do mit zu° mit dem rechten füess vnd stich Im Inndes zw dem gesicht oder zw° der prust <span class="red">~</span>
 
'''[30v]''' Glosa Merck die absetzen die treib also wenn dw mit dem zw fechten zw° Im kumpst stelt er sich denn gegen dir als er dich wöll stechen So setz den lincken fues vor vnd stee gegen Im in der hu°t des phluegs von deiner rechten seitten vnd gib dich plos mit der lincken seitten Sticht er dir denn zw° der selbigen plöss So wind mit dem swert auff dein lincke seittñ gegen seine~ stich die kurtz schneid an sein swert vnd setz da mit ab vnd schreit do mit zu° mit dem rechten füess vnd stich Im Inndes zw dem gesicht oder zw° der prust <span class="red">~</span>
| <br/><br/>
+
| <br /><br />
'''[37v]''' Lere absetzen<br/>
+
'''[37v]''' Lere absetzen<br />
Hew stich künstlich letzen<br/>
+
Hew stich künstlich letzen<br />
Wer auf dich stichet<br/>
+
Wer auf dich stichet<br />
Dein ort triffet vnd seinen priche[t]<br/>
+
Dein ort triffet vnd seinen priche[t]<br />
Von baiden seitten<br/>
+
Von baiden seitten<br />
 
Triff alle mal wiltu schreitt[en]
 
Triff alle mal wiltu schreitt[en]
  
 
Item merck wann du mit dem zufechten zu Im kompst stelt er sich dann gegen dir als wöll er steche~ So setz deinen lincken fus für vnd lege dich gegen Im Inn pflug zu deiner rechten seitten vnd gib dich plos mit deiner lincken Sticht er dich dann zu der plösse so wind mit deinem swert auf dein lincke seitten gegen seinem stiche die kurtzen schneiden an sein swert vnd '''[38r]''' setz damit abe das dein ort gegen Im pleib steen vnd schreitt damit zu dem rechten fusse vnd stich Im Indes zum angesicht oder der prust etc.
 
Item merck wann du mit dem zufechten zu Im kompst stelt er sich dann gegen dir als wöll er steche~ So setz deinen lincken fus für vnd lege dich gegen Im Inn pflug zu deiner rechten seitten vnd gib dich plos mit deiner lincken Sticht er dich dann zu der plösse so wind mit deinem swert auf dein lincke seitten gegen seinem stiche die kurtzen schneiden an sein swert vnd '''[38r]''' setz damit abe das dein ort gegen Im pleib steen vnd schreitt damit zu dem rechten fusse vnd stich Im Indes zum angesicht oder der prust etc.
 
| '''[111v] wie dw stich vnd hew abseczen solt der text'''
 
| '''[111v] wie dw stich vnd hew abseczen solt der text'''
<br/>lere abseczen<br/>
+
<br />lere abseczen<br />
hew Stich kunstlich leczenn<br/>
+
hew Stich kunstlich leczenn<br />
wer auf dich sticht<br/>
+
wer auf dich sticht<br />
dein ort trift vnnd seinen pricht<br/>
+
dein ort trift vnnd seinen pricht<br />
vonn paidenn seytenn<br/>
+
vonn paidenn seytenn<br />
 
triff alle mal wildw schreitenn
 
triff alle mal wildw schreitenn
  
 
glosa [D]ie abseczenn treyb also wenn dw mit dem zuefechtenn zw im chumbst stelt er sich denn gegn dir als er well stechenn so setz deinn tenncken fues vor vnnd Ste gegen im in der huett des pfluegs zw deiner rechten seytenn vnd gib dich plos mit der tencken sticht er dich dan zw der ploss so wind mit dem swertt auf dein tencke seytenn gegen seinem stich die churcz sneyd an sein swert vnnd setz da mit ab das dein ort allweg pleyb gegn im sten vnd schreit da mit zw dem rechten fuess vnd stich jm jndes zw dem gesicht oder ploss der prüsst
 
glosa [D]ie abseczenn treyb also wenn dw mit dem zuefechtenn zw im chumbst stelt er sich denn gegn dir als er well stechenn so setz deinn tenncken fues vor vnnd Ste gegen im in der huett des pfluegs zw deiner rechten seytenn vnd gib dich plos mit der tencken sticht er dich dan zw der ploss so wind mit dem swertt auf dein tencke seytenn gegen seinem stich die churcz sneyd an sein swert vnnd setz da mit ab das dein ort allweg pleyb gegn im sten vnd schreit da mit zw dem rechten fuess vnd stich jm jndes zw dem gesicht oder ploss der prüsst
| <br/><br/>
+
| <br /><br />
<span class="red">Leren ab setzen<br/>
+
<span class="red">Leren ab setzen<br />
Heulb stich künstlich letzen<br/>
+
Heulb stich künstlich letzen<br />
Wer vff dich sticht<br/>
+
Wer vff dich sticht<br />
Den ort trifft vnd sinen bricht<br/>
+
Den ort trifft vnd sinen bricht<br />
Von beyde~ sitenn<br/>
+
Von beyde~ sitenn<br />
 
Triff alle mol wiltu schritten</span>
 
Triff alle mol wiltu schritten</span>
  
Line 4,883: Line 4,880:
 
|  
 
|  
 
| '''Text man die stich und haw absetz/en soll'''
 
| '''Text man die stich und haw absetz/en soll'''
<br/>Lerre absetzen<br/>
+
<br />Lerre absetzen<br />
hau stich kunstlich letzn<br/>
+
hau stich kunstlich letzn<br />
wer / auf dich sticht<br/>
+
wer / auf dich sticht<br />
dein ort trifft und seinen / pricht<br/>
+
dein ort trifft und seinen / pricht<br />
von paiden seitn<br/>
+
von paiden seitn<br />
 
triff allemol will / du schreiden
 
triff allemol will / du schreiden
  
 
Glosa Merck die absetzen treib also wenn du mit dem zufechtn zu im kumpst '''[48v]''' stelt er sich dann gegn dir als er dich woll stechn so setz denn linckn / fues vor unnd stee gegenn im in der hut des Pflugs vonn deiner / rechtenn seytn unnd gib dich plos mit der lincken seytn sticht er / dich denn zu der selbigen plos, so wind mit dem schwert auff dein / lincke seitenn gegen seinem stich die kurtz schneid an sein schwert / unnd setz damit ab Unnd schreit domit zu mit dem rechtenn fus / und stich im Inndes zu dem gesicht oder zu der prust
 
Glosa Merck die absetzen treib also wenn du mit dem zufechtn zu im kumpst '''[48v]''' stelt er sich dann gegn dir als er dich woll stechn so setz denn linckn / fues vor unnd stee gegenn im in der hut des Pflugs vonn deiner / rechtenn seytn unnd gib dich plos mit der lincken seytn sticht er / dich denn zu der selbigen plos, so wind mit dem schwert auff dein / lincke seitenn gegen seinem stich die kurtz schneid an sein schwert / unnd setz damit ab Unnd schreit domit zu mit dem rechtenn fus / und stich im Inndes zu dem gesicht oder zu der prust
 
| '''Das absetzen.'''
 
| '''Das absetzen.'''
<br/>'''Leere absetzen'''<br/>
+
<br />'''Leere absetzen'''<br />
'''haw stich künstlich letzen'''<br/>
+
'''haw stich künstlich letzen'''<br />
'''wer auf dich stichet'''<br/>
+
'''wer auf dich stichet'''<br />
'''dein Ort triffet'''<br/>
+
'''dein Ort triffet'''<br />
'''vnd seinen bricht von baiden seiten'''<br/>
+
'''vnd seinen bricht von baiden seiten'''<br />
 
'''Triff alle mal wiltu schreiten.'''
 
'''Triff alle mal wiltu schreiten.'''
  
 
'''Item merckh''' wann du mit dem zufechten zu Im kömpst. stölt er sich dann gögen dir als wol er stechen. so setz deinnen Linncken fuosz fur vnnd leg dich gögen Im Im pfluog zu deinner rechten seiten. vnnd gib dich Plösz mit deiner Lincken seiten. '''[104v]''' sticht er dann zu der Plösse so winnd mit deinnem Schwert auf dein Linncken seiten. gögen seinnem stich die Kurtz schneide an sein schwert vnnd setz damit abe. das dein Ort gögen Im bleib steen. vnnd schreit damit zu dem rechten fuosz vnnd stich Im Inndes zum angesicht oder der prust.
 
'''Item merckh''' wann du mit dem zufechten zu Im kömpst. stölt er sich dann gögen dir als wol er stechen. so setz deinnen Linncken fuosz fur vnnd leg dich gögen Im Im pfluog zu deinner rechten seiten. vnnd gib dich Plösz mit deiner Lincken seiten. '''[104v]''' sticht er dann zu der Plösse so winnd mit deinnem Schwert auf dein Linncken seiten. gögen seinnem stich die Kurtz schneide an sein schwert vnnd setz damit abe. das dein Ort gögen Im bleib steen. vnnd schreit damit zu dem rechten fuosz vnnd stich Im Inndes zum angesicht oder der prust.
 
| '''Das absetzenn.'''
 
| '''Das absetzenn.'''
<br/>Lere absetzenn<br/>
+
<br />Lere absetzenn<br />
Haw stich kunstlich letzen<br/>
+
Haw stich kunstlich letzen<br />
Wer auf dich stichet<br/>
+
Wer auf dich stichet<br />
Dein ort triffet<br/>
+
Dein ort triffet<br />
Vnd seinen bricht von baiden seiten<br/>
+
Vnd seinen bricht von baiden seiten<br />
 
Triff alle mal wilt du schreitenn
 
Triff alle mal wilt du schreitenn
  
Line 4,923: Line 4,920:
 
| '''Item Ein ander stuck'''
 
| '''Item Ein ander stuck'''
 
Wann du steest zu deiner rechten seitten In dem pflug Hewet er dir dañ zu der lincken seitten oben zu der plösse so far auff mit dem swert vnd winde damit auf dein lincke seitten gegen seinem hawe das gehültz vor dem haubt In den ochsen vnd schreit damit zu mit dem rechten fusse vnd stich In zum gesichte oder der prust vnd die stuck treib von der lincken seitten auch also aus dem pflug etc.  
 
Wann du steest zu deiner rechten seitten In dem pflug Hewet er dir dañ zu der lincken seitten oben zu der plösse so far auff mit dem swert vnd winde damit auf dein lincke seitten gegen seinem hawe das gehültz vor dem haubt In den ochsen vnd schreit damit zu mit dem rechten fusse vnd stich In zum gesichte oder der prust vnd die stuck treib von der lincken seitten auch also aus dem pflug etc.  
| <br/>
+
| <br />
 
[W]enn dw stest zw deiner rechten seyten jn dem pflueg hawt er dir dann zw deiner tencken seyten oben ein zu der ploss so far auf mit dem swertt vnd wind da mit auf dein tencke seyten gegenn seinem haw in denn ochsenn vnd schreit do mit zw dem rechtenn fuess vnd stich im zu dem gesicht oder der prusst  vnd die stuck treyb von der tencken seyten auch also aus dem pflueg  
 
[W]enn dw stest zw deiner rechten seyten jn dem pflueg hawt er dir dann zw deiner tencken seyten oben ein zu der ploss so far auf mit dem swertt vnd wind da mit auf dein tencke seyten gegenn seinem haw in denn ochsenn vnd schreit do mit zw dem rechtenn fuess vnd stich im zu dem gesicht oder der prusst  vnd die stuck treyb von der tencken seyten auch also aus dem pflueg  
 
| Itm~ ein ander stuck  
 
| Itm~ ein ander stuck  
Line 4,976: Line 4,973:
 
| rowspan="2" | [[File:MS Germ.Quart.2020 51r.jpg|250px|center]]
 
| rowspan="2" | [[File:MS Germ.Quart.2020 51r.jpg|250px|center]]
 
| '''<span class="red">This is the text with the gloss on how one shall Change-through:</span>'''
 
| '''<span class="red">This is the text with the gloss on how one shall Change-through:</span>'''
<span class="red">Changing-through learn<br/>
+
<span class="red">Changing-through learn<br />
From both sides with stabs sorely.<br/>
+
From both sides with stabs sorely.<br />
Who binds on you,<br/>
+
Who binds on you,<br />
 
Changing-through finds him exposed.</span>
 
Changing-through finds him exposed.</span>
  
 
Gloss: Mark the Changing-throughs are many and multiple; you shall drive them against the fencers that like to parry and that hew to the sword and not to the openings of the body. You shall well learn to drive that with prudence so that one cannot Set-on you or come in with something while you are Changing-through.
 
Gloss: Mark the Changing-throughs are many and multiple; you shall drive them against the fencers that like to parry and that hew to the sword and not to the openings of the body. You shall well learn to drive that with prudence so that one cannot Set-on you or come in with something while you are Changing-through.
 
| '''<span class="red">Das ist der text mit der glos wie man sol durchwechselñ</span>'''
 
| '''<span class="red">Das ist der text mit der glos wie man sol durchwechselñ</span>'''
<span class="red">Durchwechsel lere<br/>
+
<span class="red">Durchwechsel lere<br />
von paiden seitten stich mit sere<br/>
+
von paiden seitten stich mit sere<br />
wer auf dich pindet<br/>
+
wer auf dich pindet<br />
 
Durchwechsel In schir vindet</span>
 
Durchwechsel In schir vindet</span>
  
 
'''[31r]''' Glosa Merck der durchwechsel ist vil vnd manigerlaÿ Die soltu treiben gegen den vechterñ die do gerñ vorsetzen vnd die do hawen zw dem swert vnd nicht zw° den plössen des leibs Die soltu gar wol lernen treiben mit fürsichtigkait das mann dir icht an setz oder sünst ein kum dieweil du durchwechselst
 
'''[31r]''' Glosa Merck der durchwechsel ist vil vnd manigerlaÿ Die soltu treiben gegen den vechterñ die do gerñ vorsetzen vnd die do hawen zw dem swert vnd nicht zw° den plössen des leibs Die soltu gar wol lernen treiben mit fürsichtigkait das mann dir icht an setz oder sünst ein kum dieweil du durchwechselst
| <br/><br/>
+
| <br /><br />
'''[38v]''' Durchwechseln ler<br/>
+
'''[38v]''' Durchwechseln ler<br />
Von baiden seitten stich mit ser<br/>
+
Von baiden seitten stich mit ser<br />
Wer auff dich pindet<br/>
+
Wer auff dich pindet<br />
 
Durchwechseln In schier sneit oder findet
 
Durchwechseln In schier sneit oder findet
  
 
Item wisß der durchwechseln ist vil vnd mancherlei Vnd die magstu treiben aus allen hewen gegen den vechtern die da hawen zum swert vnd nicht zu den plössen des mans Vnd die soltu gar wol lernen treiben mit fürsichttigkait das man dir icht an setze dieweil du Im durchwechselst  
 
Item wisß der durchwechseln ist vil vnd mancherlei Vnd die magstu treiben aus allen hewen gegen den vechtern die da hawen zum swert vnd nicht zu den plössen des mans Vnd die soltu gar wol lernen treiben mit fürsichttigkait das man dir icht an setze dieweil du Im durchwechselst  
 
| '''als von rechtenn von durchwechseln Text'''
 
| '''als von rechtenn von durchwechseln Text'''
<br/>durchbechseln (sic) lere<br/>
+
<br />durchbechseln (sic) lere<br />
von paidenn seytenn stich mit sere<br/>
+
von paidenn seytenn stich mit sere<br />
wer auf dich pindet<br/>
+
wer auf dich pindet<br />
 
durchwechsel in schier findett  
 
durchwechsel in schier findett  
  
 
glosa [W]er durchwechsel ist vil vnd manigerlay die magstu treyben aus allen heUenn gegen den fechtern die da gern verseczen vnd die da hauenn (sic) zw dem swert vnd nicht zu denn plossenn des leybs die sold dw gar wol lernen treybn mit fur sichtikait das man dir nit ansecz oder ein chem die weyl dw durchwechs elst  
 
glosa [W]er durchwechsel ist vil vnd manigerlay die magstu treyben aus allen heUenn gegen den fechtern die da gern verseczen vnd die da hauenn (sic) zw dem swert vnd nicht zu denn plossenn des leybs die sold dw gar wol lernen treybn mit fur sichtikait das man dir nit ansecz oder ein chem die weyl dw durchwechs elst  
| <br/><br/>
+
| <br /><br />
<span class="red">Durch wechseln lere<br/>
+
<span class="red">Durch wechseln lere<br />
Von beÿden siten stich mit fer</span><br/>
+
Von beÿden siten stich mit fer</span><br />
'''[35v]''' <span class="red">wer auff dich bindet<br/>
+
'''[35v]''' <span class="red">wer auff dich bindet<br />
 
Durch wechseln in schir schnit oder findet</span>
 
Durch wechseln in schir schnit oder findet</span>
  
Line 5,012: Line 5,009:
 
|  
 
|  
 
| '''[50v] Text wie man durch wechseln sol'''
 
| '''[50v] Text wie man durch wechseln sol'''
<br/>Durchwechsel lere<br/>
+
<br />Durchwechsel lere<br />
von paiden seiten stich / mit sere<br/>
+
von paiden seiten stich / mit sere<br />
wer auf dich pindet<br/>
+
wer auf dich pindet<br />
 
durchwech/sel in schir vindet
 
durchwech/sel in schir vindet
  
 
Der durchwechsell ist vil unnd manigerley die soltu treibn gegn den / vechtern die do gernn versetzn unnd die do hauen zum schwert / unnd nicht zu den plossenn des leibs die soltu gar wol lernen / treiben mit fursichtigkeit das man dir icht ansetz oder ein kum / die weil du durch wechselst
 
Der durchwechsell ist vil unnd manigerley die soltu treibn gegn den / vechtern die do gernn versetzn unnd die do hauen zum schwert / unnd nicht zu den plossenn des leibs die soltu gar wol lernen / treiben mit fursichtigkeit das man dir icht ansetz oder ein kum / die weil du durch wechselst
 
| '''Vom dürchwechselen'''
 
| '''Vom dürchwechselen'''
<br/>'''Dürchwechslen Leer'''<br/>
+
<br />'''Dürchwechslen Leer'''<br />
'''von baiden seiten stich mit seer'''<br/>
+
'''von baiden seiten stich mit seer'''<br />
'''wer auf dich pindet'''<br/>
+
'''wer auf dich pindet'''<br />
 
'''durchwechslen In schier schneid oder befindet'''
 
'''durchwechslen In schier schneid oder befindet'''
  
 
'''[105r] Item wisz''' der durchwechsel ist vil vnd Manncherlay / vnd die magstu treiben ausz allen hewen. gögen den Fechtern. die da hawen zum schwert vnnd nit zu den plössen des manns. Vnnd die soltu gar wol Lernen treiben mit fursichtigkait das man dir nit ansetze die weil du Im durchwechselst.
 
'''[105r] Item wisz''' der durchwechsel ist vil vnd Manncherlay / vnd die magstu treiben ausz allen hewen. gögen den Fechtern. die da hawen zum schwert vnnd nit zu den plössen des manns. Vnnd die soltu gar wol Lernen treiben mit fursichtigkait das man dir nit ansetze die weil du Im durchwechselst.
 
| '''Vom durchwechslen'''
 
| '''Vom durchwechslen'''
<br/>Durchwechslen leer<br/>
+
<br />Durchwechslen leer<br />
Von baiden seiten stich mit seer<br/>
+
Von baiden seiten stich mit seer<br />
Wer auf dich bindet<br/>
+
Wer auf dich bindet<br />
 
Durchwechslen In schier schneid oder befindet
 
Durchwechslen In schier schneid oder befindet
  
Line 5,065: Line 5,062:
 
|  
 
|  
 
| Or, when you come to him with the pre-fencing, then set the left foot before and hold the Long Point against his face. If he then hews to your sword down from above or up from below, and will strike that away or bind strongly thereon, then let the point sink underneath and stab him to the other side. Drive that against all hews wherewith one hews to your sword.  
 
| Or, when you come to him with the pre-fencing, then set the left foot before and hold the Long Point against his face. If he then hews to your sword down from above or up from below, and will strike that away or bind strongly thereon, then let the point sink underneath and stab him to the other side. Drive that against all hews wherewith one hews to your sword.  
| <br/>
+
| <br />
 
<span class="red">Oder •</span> Wenn dw mit dem zü fechten zw Im kumpst So setz den lincken fues vor vnd halt Im den langen ort gegen dem gesicht hawt er dir deñ von oben nider oder von unden auff zw dem swert vnd wil dir das wegck slahen oder starck dar an pinden So lass den ort vndersich sencken vnd stich Im zw° der anderñ seitten das treib gegen '''[31v]''' allen häwen do mit man dir zu° dem swert hawt
 
<span class="red">Oder •</span> Wenn dw mit dem zü fechten zw Im kumpst So setz den lincken fues vor vnd halt Im den langen ort gegen dem gesicht hawt er dir deñ von oben nider oder von unden auff zw dem swert vnd wil dir das wegck slahen oder starck dar an pinden So lass den ort vndersich sencken vnd stich Im zw° der anderñ seitten das treib gegen '''[31v]''' allen häwen do mit man dir zu° dem swert hawt
 
| '''Item aber ein durchwechseln'''
 
| '''Item aber ein durchwechseln'''
 
Wann '''[39v]''' du mit dem zufechten zu Im kõpst So setz deinen lincken fus für vnd halt Im den langen ort gegen dem gesichte Hewet er dir dann von oben oder von vnden zu dem swert vnd will dir das hin weck slahen oder dauon pinden las den ort unttersich sincken vnd stich zu der andern seitten vnd thue das gegen allen hewen etc.
 
Wann '''[39v]''' du mit dem zufechten zu Im kõpst So setz deinen lincken fus für vnd halt Im den langen ort gegen dem gesichte Hewet er dir dann von oben oder von vnden zu dem swert vnd will dir das hin weck slahen oder dauon pinden las den ort unttersich sincken vnd stich zu der andern seitten vnd thue das gegen allen hewen etc.
| <br/>
+
| <br />
 
[W]enn dw mit dem zuefechten zw im chumbst so secz denn tenckenn fuess vor vnd halt in dein langen ort gegenn dem gesicht hawt er dir denn von oben oder vonn vnden zw dem swert vnd wil dir das weck slachen oder starck anpinden so las den ort vn der sich sincken vnd stich im vndenn zw der andern seitenn vnd das treyb gegn allen heüen da mit man dir zu dem swert hawt vnd nicht zw denn plossenn des leybs
 
[W]enn dw mit dem zuefechten zw im chumbst so secz denn tenckenn fuess vor vnd halt in dein langen ort gegenn dem gesicht hawt er dir denn von oben oder vonn vnden zw dem swert vnd wil dir das weck slachen oder starck anpinden so las den ort vn der sich sincken vnd stich im vndenn zw der andern seitenn vnd das treyb gegn allen heüen da mit man dir zu dem swert hawt vnd nicht zw denn plossenn des leybs
 
| Itm~ aber ein durch wechseln
 
| Itm~ aber ein durch wechseln
Line 5,094: Line 5,091:
 
| '''Item das stuck mercke gar eben'''
 
| '''Item das stuck mercke gar eben'''
 
Wann er dir versatzt hat oder sust an dein swert gepvnde~ / helt er dir dann am swert seinen ort nicht gegen der plösse deins leibs vnd lest den neben dir beseit auß geen auf die seiten So wechsel Im künlich durch  
 
Wann er dir versatzt hat oder sust an dein swert gepvnde~ / helt er dir dann am swert seinen ort nicht gegen der plösse deins leibs vnd lest den neben dir beseit auß geen auf die seiten So wechsel Im künlich durch  
| <br/>
+
| <br />
 
[W]enn er dir verseczt vnd lät denn ort in der versaczung nebenn dir peseyt aus gen so wechsel künstlich durch vnd stich zw der anndern seytenn  
 
[W]enn er dir verseczt vnd lät denn ort in der versaczung nebenn dir peseyt aus gen so wechsel künstlich durch vnd stich zw der anndern seytenn  
 
| '''[36r]''' Itm~ dz stuck merck gar eben
 
| '''[36r]''' Itm~ dz stuck merck gar eben
Line 5,126: Line 5,123:
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
| <br/>
+
| <br />
 
<section begin="Pulling"/>
 
<section begin="Pulling"/>
 
|-  
 
|-  
 
| rowspan="3" | [[File: MS Germ.Quart.2020 73v.jpg|250px|center]]
 
| rowspan="3" | [[File: MS Germ.Quart.2020 73v.jpg|250px|center]]
 
| '''<span class="red">Here mark the text and the gloss of the Pulling on the sword:</span>'''
 
| '''<span class="red">Here mark the text and the gloss of the Pulling on the sword:</span>'''
<span class="red">Step near in binding.<br/>
+
<span class="red">Step near in binding.<br />
The Pulling gives good findings.<br/>
+
The Pulling gives good findings.<br />
Pull, if he hits, Pull more,<br/>
+
Pull, if he hits, Pull more,<br />
He finds work that does him woe.<br/>
+
He finds work that does him woe.<br />
Pull all hits<br/>
+
Pull all hits<br />
If you want to trick the Masters.</span><br/>
+
If you want to trick the Masters.</span><br />
  
 
Gloss: Mark that Pulling pertains to driving against the Masters who bind strongly on the sword, and in the bind of the swords remain standing still, and will wait to see if one will hew off, or will draw off from the sword before them so that they can then use Travelling-after to the opening.
 
Gloss: Mark that Pulling pertains to driving against the Masters who bind strongly on the sword, and in the bind of the swords remain standing still, and will wait to see if one will hew off, or will draw off from the sword before them so that they can then use Travelling-after to the opening.
 
| '''<span class="red">Hie merck den text vnd die glos von den zucken am swert</span>'''
 
| '''<span class="red">Hie merck den text vnd die glos von den zucken am swert</span>'''
<span class="red">Trit nahent in pünden<br/>
+
<span class="red">Trit nahent in pünden<br />
das zucken gibt gu°te fünde<br/>
+
das zucken gibt gu°te fünde<br />
Zuck trift er zuck mer<br/>
+
Zuck trift er zuck mer<br />
Arbait erfinde Das thuet ÿm we<br/>
+
Arbait erfinde Das thuet ÿm we<br />
Zuck allen treffen<br/>
+
Zuck allen treffen<br />
 
den maisterñ wiltu sy effen</span>
 
den maisterñ wiltu sy effen</span>
  
 
Glosa merck das zucken gehört zu° treibñ gegen den maisterñ die do starck an das swert pinden vnd am pant des swertz beleiben still sten vnd wöllen warten ob man sich für In ab wolt hawen oder vom swert ab tzÿehen Das sÿ denn möchten nachgeraisen zu° der plöss  
 
Glosa merck das zucken gehört zu° treibñ gegen den maisterñ die do starck an das swert pinden vnd am pant des swertz beleiben still sten vnd wöllen warten ob man sich für In ab wolt hawen oder vom swert ab tzÿehen Das sÿ denn möchten nachgeraisen zu° der plöss  
| <br/><br/>
+
| <br /><br />
Tritt nahent In pinden<br/>
+
Tritt nahent In pinden<br />
Das zucken gibt gut fünde<br/>
+
Das zucken gibt gut fünde<br />
Zuck trifft er zuck me<br/>
+
Zuck trifft er zuck me<br />
Er befindet arbeit die Im tut we<br/>
+
Er befindet arbeit die Im tut we<br />
Vnd zuck alle treffen<br/>
+
Vnd zuck alle treffen<br />
 
Den maistern wiltu sie effen ~
 
Den maistern wiltu sie effen ~
  
 
'''[40v]''' Wisß das zucken gehort zu treiben gegen den maistern die da starck mit der versatzung an das swert pinden vnd gegen den die da am swert pleiben steen vnd wartten ob man sich vor In wölle verhawen oder sich vom swert abziehen  
 
'''[40v]''' Wisß das zucken gehort zu treiben gegen den maistern die da starck mit der versatzung an das swert pinden vnd gegen den die da am swert pleiben steen vnd wartten ob man sich vor In wölle verhawen oder sich vom swert abziehen  
 
| '''Das ist der text wie dw zuckenn sold'''
 
| '''Das ist der text wie dw zuckenn sold'''
<br/>Trit nachet in pünde<br/>
+
<br />Trit nachet in pünde<br />
das zuckenn gibt guet finde<br/>
+
das zuckenn gibt guet finde<br />
zuck trift er zuck mer<br/>
+
zuck trift er zuck mer<br />
arbait in funde '''[112r]''' Das thuet in we<br/>
+
arbait in funde '''[112r]''' Das thuet in we<br />
zuck allenn treffenn<br/>
+
zuck allenn treffenn<br />
 
denn maistern wild dw sy affenn
 
denn maistern wild dw sy affenn
  
 
glosa [D]as zucken gehort zu treybenn mit maistern die starck an das swert pinden vnd am pind des swercz stil stenn vnd wartenn ob man sich vor in wolt abpindenn oder abhauen oder sich vom swert ziechenn
 
glosa [D]as zucken gehort zu treybenn mit maistern die starck an das swert pinden vnd am pind des swercz stil stenn vnd wartenn ob man sich vor in wolt abpindenn oder abhauen oder sich vom swert ziechenn
| <br/><br/>
+
| <br /><br />
<span class="red">Trit nohent In winden<br/>
+
<span class="red">Trit nohent In winden<br />
das zucken gibt gut fünde<br/>
+
das zucken gibt gut fünde<br />
zuck triff er zuck me<br/>
+
zuck triff er zuck me<br />
Er befindt arbeit dy ym thut we<br/>
+
Er befindt arbeit dy ym thut we<br />
Vnd zuck alle treffen<br/>
+
Vnd zuck alle treffen<br />
 
den meinstern wiltu sÿ effen</span>
 
den meinstern wiltu sÿ effen</span>
  
Line 5,177: Line 5,174:
 
|  
 
|  
 
| '''[52v] Text vom Zuckn am schwert'''
 
| '''[52v] Text vom Zuckn am schwert'''
<br/>Trit nahent in punden<br/>
+
<br />Trit nahent in punden<br />
das zuckn gibt gut / funde<br/>
+
das zuckn gibt gut / funde<br />
zuck trift er zuck mer<br/>
+
zuck trift er zuck mer<br />
arbeit erfinde / das thuet im we<br/>
+
arbeit erfinde / das thuet im we<br />
zuck alln treffn<br/>
+
zuck alln treffn<br />
 
den mei/stern wiltu sie effen
 
den mei/stern wiltu sie effen
  
 
Das Zuckn gehort zutreibn gegenn denn meistern die do starck an / das schwert pindenn unnd am pandt des schwerts beleibn stilsten / und wartn ob man sich von in ab wolt hauen oder vom schwert / abzyhn das sie denn mochten nachgereisen zu der plos
 
Das Zuckn gehort zutreibn gegenn denn meistern die do starck an / das schwert pindenn unnd am pandt des schwerts beleibn stilsten / und wartn ob man sich von in ab wolt hauen oder vom schwert / abzyhn das sie denn mochten nachgereisen zu der plos
 
| '''Das zückhen'''
 
| '''Das zückhen'''
<br/>'''Trit nachent Inn pvnnden'''<br/>
+
<br />'''Trit nachent Inn pvnnden'''<br />
'''das zücken gibt gut fünnden'''<br/>
+
'''das zücken gibt gut fünnden'''<br />
'''zückh trifft er zückh mer'''<br/>
+
'''zückh trifft er zückh mer'''<br />
'''er befindet arbait die Im thuot wee'''<br/>
+
'''er befindet arbait die Im thuot wee'''<br />
'''vnnd zück alle treffen'''<br/>
+
'''vnnd zück alle treffen'''<br />
 
'''den Maistern wiltu sy effen'''
 
'''den Maistern wiltu sy effen'''
  
 
'''[106r] Wisz das zuckhen gehört''' Zutreiben gögen den Maistern. die da starckh mit der versatzunng an das schwert pinnden. vnd gögen den die da am schwert bleiben steen. vnnd warten Ob man sy vor In woll. verhawen oder sich vom schwert abziehen.
 
'''[106r] Wisz das zuckhen gehört''' Zutreiben gögen den Maistern. die da starckh mit der versatzunng an das schwert pinnden. vnd gögen den die da am schwert bleiben steen. vnnd warten Ob man sy vor In woll. verhawen oder sich vom schwert abziehen.
 
| '''Das Zuckenn.'''
 
| '''Das Zuckenn.'''
<br/>Trit nahent in bunden<br/>
+
<br />Trit nahent in bunden<br />
Das Zucken gibt gut funden<br/>
+
Das Zucken gibt gut funden<br />
Zuck / trifft er zuck mee<br/>
+
Zuck / trifft er zuck mee<br />
Er befindet arbait die Im thut wee<br/>
+
Er befindet arbait die Im thut wee<br />
Vnd zuck alle treffen<br/>
+
Vnd zuck alle treffen<br />
 
Den Maistern wilt du sie effen
 
Den Maistern wilt du sie effen
  
Line 5,232: Line 5,229:
 
| '''Item ein ander Zucken'''
 
| '''Item ein ander Zucken'''
 
Wann er '''[41r]''' an dein swert gepu°nden hat Steet er dann gegen dir am swert vnd wart ob du dich vom swert wöllest abziehen So tue als du wöllest zucken vnd pleib am swertt vnd zuck dein swert bis an die helfft der clingen an dich vnd stich Im am swert bald wider ein zum gesichte oder der prust Triffestu In nit recht mit dem stich so arbeit mit dem dupliren oder sust mit andern stucken was dir das pest ist
 
Wann er '''[41r]''' an dein swert gepu°nden hat Steet er dann gegen dir am swert vnd wart ob du dich vom swert wöllest abziehen So tue als du wöllest zucken vnd pleib am swertt vnd zuck dein swert bis an die helfft der clingen an dich vnd stich Im am swert bald wider ein zum gesichte oder der prust Triffestu In nit recht mit dem stich so arbeit mit dem dupliren oder sust mit andern stucken was dir das pest ist
| <br/>
+
| <br />
 
[W]enn er dir an dein swert gepunden hat stet er dann gegen dir am pannd vnd wart ob dw dich vom swert wellest abziechen so thue als dw wellest zuckenn vnd pleyb am swert vnd zuck dein swert pis an die helfft der klingenn an dich vnd stich pald am swert wider ein zw dem gesicht oder der prüsst trifft dw yen den nit recht mit dem stich So arbait mit dem dwplier[e]n oder sunsst mit andernn stuckenn was dir das p*sst ist
 
[W]enn er dir an dein swert gepunden hat stet er dann gegen dir am pannd vnd wart ob dw dich vom swert wellest abziechen so thue als dw wellest zuckenn vnd pleyb am swert vnd zuck dein swert pis an die helfft der klingenn an dich vnd stich pald am swert wider ein zw dem gesicht oder der prüsst trifft dw yen den nit recht mit dem stich So arbait mit dem dwplier[e]n oder sunsst mit andernn stuckenn was dir das p*sst ist
 
| Itm~ ein ander stück  
 
| Itm~ ein ander stück  
Line 5,249: Line 5,246:
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
| <br/>
+
| <br />
 
<section end="Pulling"/>
 
<section end="Pulling"/>
 
|-  
 
|-  
 
| rowspan="2" | [[File:MS Germ.Quart.2020 54r.jpg|250px|center]]
 
| rowspan="2" | [[File:MS Germ.Quart.2020 54r.jpg|250px|center]]
 
| '''<span class="red">Here mark the text and the gloss of the Running-through and of the wrestling on the sword:</span>'''
 
| '''<span class="red">Here mark the text and the gloss of the Running-through and of the wrestling on the sword:</span>'''
<span class="red">Run-through, let hang<br/>
+
<span class="red">Run-through, let hang<br />
With the pommel. Grip if you will wrestle.<br/>
+
With the pommel. Grip if you will wrestle.<br />
Who is Strong against you,<br/>
+
Who is Strong against you,<br />
 
Running-through therewith mark.</span>
 
Running-through therewith mark.</span>
  
 
Gloss: mark the Running-through and the wrestling are of two kinds with the sword. The Running-throughs are the body wrestling, and are then thereafter the arm wrestlings. And they pertain to driving against the fencers that like to run in.
 
Gloss: mark the Running-through and the wrestling are of two kinds with the sword. The Running-throughs are the body wrestling, and are then thereafter the arm wrestlings. And they pertain to driving against the fencers that like to run in.
 
| '''<span class="red">Hie merck den text vnd die glos von den durchlauffen vnd von den ringen Im swert</span>'''
 
| '''<span class="red">Hie merck den text vnd die glos von den durchlauffen vnd von den ringen Im swert</span>'''
<span class="red">Durchlauf lass hangen<br/>
+
<span class="red">Durchlauf lass hangen<br />
Mit dem knopf greif wiltu rangen<br/>
+
Mit dem knopf greif wiltu rangen<br />
wer gegen dir sterck<br/>
+
wer gegen dir sterck<br />
 
durchlaüf do mit merck</span>
 
durchlaüf do mit merck</span>
  
 
'''[32v]''' Glosa merck  die durchlauffen vnd die ringñ sind zwaierlaÿ Im swert wenn die durchlauffen das sind die leibt ringen So sind denn dar nach die arm~ ringen vnd die gehörent zw° treiben gegen den vechterñ die do gerñ ein lauffent <span class="red">~</span>
 
'''[32v]''' Glosa merck  die durchlauffen vnd die ringñ sind zwaierlaÿ Im swert wenn die durchlauffen das sind die leibt ringen So sind denn dar nach die arm~ ringen vnd die gehörent zw° treiben gegen den vechterñ die do gerñ ein lauffent <span class="red">~</span>
| <br/><br/>
+
| <br /><br />
Durch lauffen las hangen<br/>
+
Durch lauffen las hangen<br />
Mit dem knauff wiltu rangen<br/>
+
Mit dem knauff wiltu rangen<br />
Wer gegen dir sterck<br/>
+
Wer gegen dir sterck<br />
 
Durchlauf damit merck ~
 
Durchlauf damit merck ~
  
 
'''[41v]''' Item die durchlauffen vnd die ringen gehören zetreiben gegegn den maistern die gern ein lauffen vnd  
 
'''[41v]''' Item die durchlauffen vnd die ringen gehören zetreiben gegegn den maistern die gern ein lauffen vnd  
 
| '''Das ist der text von durch lauffenn vnd von ringenn'''
 
| '''Das ist der text von durch lauffenn vnd von ringenn'''
<br/>durchlauf las hangenn<br/>
+
<br />durchlauf las hangenn<br />
mit dem chnopf greyff wildw ringenn<br/>
+
mit dem chnopf greyff wildw ringenn<br />
wer gegen dier sterchk<br/>
+
wer gegen dier sterchk<br />
 
durchlauff da mit merck
 
durchlauff da mit merck
  
 
glosa [D]ie durchlauffenn vnd die ringenn gehornn zw treybenn gegen den maister[n]n die da gern einlauffenn vnd  
 
glosa [D]ie durchlauffenn vnd die ringenn gehornn zw treybenn gegen den maister[n]n die da gern einlauffenn vnd  
| <br/><br/>
+
| <br /><br />
<span class="red">Durch lauffen las hangen<br/>
+
<span class="red">Durch lauffen las hangen<br />
Mit dem knopf wiltu rangen<br/>
+
Mit dem knopf wiltu rangen<br />
Wer gegen dir sterck<br/>
+
Wer gegen dir sterck<br />
 
Durch lauff do mit merck</span>
 
Durch lauff do mit merck</span>
  
Line 5,290: Line 5,287:
 
|  
 
|  
 
| '''Text von den durchlauffen und rin / gen am schwert'''
 
| '''Text von den durchlauffen und rin / gen am schwert'''
<br/>Durchlauf las hangn<br/>
+
<br />Durchlauf las hangn<br />
mit dem knof greif wil/tu rangn<br/>
+
mit dem knof greif wil/tu rangn<br />
wer gegn dir sterck<br/>
+
wer gegn dir sterck<br />
 
durchlauf / domit merck
 
durchlauf / domit merck
  
 
'''[53v]''' Die durchlaufen unnd ringn seind zweyerley im schwert wenn die durch/lauffen das seind die leibt ringn So send den darnach die arm ringn / Und die gehorent zu treibn gegen den vechtern die do gern einlauffend
 
'''[53v]''' Die durchlaufen unnd ringn seind zweyerley im schwert wenn die durch/lauffen das seind die leibt ringn So send den darnach die arm ringn / Und die gehorent zu treibn gegen den vechtern die do gern einlauffend
 
| '''Das dürchlaüfen'''
 
| '''Das dürchlaüfen'''
<br/>'''[106v] Dürchlauffen lasz hanngen'''<br/>
+
<br />'''[106v] Dürchlauffen lasz hanngen'''<br />
'''mit dem knopf wiltu ranngen'''<br/>
+
'''mit dem knopf wiltu ranngen'''<br />
'''wer gogen dir sterckh'''<br/>
+
'''wer gogen dir sterckh'''<br />
 
'''dürchlauf damit merckh'''
 
'''dürchlauf damit merckh'''
  
 
'''Die Rinngen Im Lanngen Schwert Item die durchlaufen''' vnnd die Rinngen gehoren zetreiben gögen den Maistern die geren. einlaufen.  
 
'''Die Rinngen Im Lanngen Schwert Item die durchlaufen''' vnnd die Rinngen gehoren zetreiben gögen den Maistern die geren. einlaufen.  
 
| '''Das Durchlauffen'''
 
| '''Das Durchlauffen'''
<br/>Durchlauffen lass hangen<br/>
+
<br />Durchlauffen lass hangen<br />
Mit dem knopf wilt du rangen<br/>
+
Mit dem knopf wilt du rangen<br />
Wer gegen dir sterck<br/>
+
Wer gegen dir sterck<br />
 
Durchlauff damit merck
 
Durchlauff damit merck
  
Line 5,349: Line 5,346:
 
| '''[42r]''' Item ein ander ringen  
 
| '''[42r]''' Item ein ander ringen  
 
wann er dir ein leuffet mit aufgerackte~ armen vnd du Im wider So lauf Im durch mit de~ haubt zu seiner rechten seitten vnd schreit mit de~ rechten fus forn für sein rechten vnd far Im mit dem rechte~ arm untter seine~ rechten arm durch hinden umb seinen leip vnd senck dich ein wenig nider vnd fasß In auf die rechten hüff vnd würff In hintter dich Die zu ringen soltu treiben zu baiden seiten etc.
 
wann er dir ein leuffet mit aufgerackte~ armen vnd du Im wider So lauf Im durch mit de~ haubt zu seiner rechten seitten vnd schreit mit de~ rechten fus forn für sein rechten vnd far Im mit dem rechte~ arm untter seine~ rechten arm durch hinden umb seinen leip vnd senck dich ein wenig nider vnd fasß In auf die rechten hüff vnd würff In hintter dich Die zu ringen soltu treiben zu baiden seiten etc.
| <br/>
+
| <br />
 
[W]ann er dier ein laufft mit aufgeracktenn armen vnd dw im wider so lauff im durch mit dem hawbt zw seiner rechtenn seytenn vnd schreyt mit dem rechtenn fuess fur sein rechtenn vnd far im mit dem rechtenn arm vnder seinen rechtenn fues arm durch hinden vmb den leyb vnd fas in auf die recht sein hüff vnnd würf in hinder dich die zwaj ringen treyb auch zw paidenn seytenn
 
[W]ann er dier ein laufft mit aufgeracktenn armen vnd dw im wider so lauff im durch mit dem hawbt zw seiner rechtenn seytenn vnd schreyt mit dem rechtenn fuess fur sein rechtenn vnd far im mit dem rechtenn arm vnder seinen rechtenn fues arm durch hinden vmb den leyb vnd fas in auf die recht sein hüff vnnd würf in hinder dich die zwaj ringen treyb auch zw paidenn seytenn
 
| Itm~ ein andern ringe~  
 
| Itm~ ein andern ringe~  
Line 5,383: Line 5,380:
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
| <br/>
+
| <br />
  
  
Line 5,458: Line 5,455:
 
| '''<span class="red">Hier merck nw die arm~ ringen Im swert</span>'''
 
| '''<span class="red">Hier merck nw die arm~ ringen Im swert</span>'''
 
Merck wenn er dir ein laufft Im swert vnd helt sein hentt nider So verker dein lincke hant vnd begreiff do mit sein rechte Innwendig zwischen seine~ paiden '''[33v]''' henden vnd ruck in do mit auff dein lincke seitten vnd mit der rechten slach in mit dem swert vber den kopff
 
Merck wenn er dir ein laufft Im swert vnd helt sein hentt nider So verker dein lincke hant vnd begreiff do mit sein rechte Innwendig zwischen seine~ paiden '''[33v]''' henden vnd ruck in do mit auff dein lincke seitten vnd mit der rechten slach in mit dem swert vber den kopff
| <br/>
+
| <br />
 
Item Wann er dir ein leuffett Im swert vnd helt die hend nid’ So verkere dein lincke hant vnd begreiff damit sein rechte Inwendig zwischen seinen baiden hende~ vnd ruck damit auf dein lincke seitten vnd mit der rechten slage '''[43v]''' In mit dem swert über den kopff  
 
Item Wann er dir ein leuffett Im swert vnd helt die hend nid’ So verkere dein lincke hant vnd begreiff damit sein rechte Inwendig zwischen seinen baiden hende~ vnd ruck damit auf dein lincke seitten vnd mit der rechten slage '''[43v]''' In mit dem swert über den kopff  
 
| '''Hie merck die arm ringer im swertt'''
 
| '''Hie merck die arm ringer im swertt'''
 
Wenn er dier ein [lauf jm] Swebt (sic) vnnd helt sein hennd nicht hoch So Perker dein tencke hannd vnnd pegreyff da mit sein rechte jnwen dig zwischenn sein paidenn henndenn vnd ruck jn domit auf dein tencke seytenn vnd mit der rechtenn slag jn mit dem slag vber denn chopf
 
Wenn er dier ein [lauf jm] Swebt (sic) vnnd helt sein hennd nicht hoch So Perker dein tencke hannd vnnd pegreyff da mit sein rechte jnwen dig zwischenn sein paidenn henndenn vnd ruck jn domit auf dein tencke seytenn vnd mit der rechtenn slag jn mit dem slag vber denn chopf
| <br/>
+
| <br />
 
Itm~ wan er dir In laufft Im schwertt vnd held die hende nider so verkere din lincke hant vnd begriff do mit sin rechte Inwendig zwusschen sin beide~ hende~ vnd dring do mit vff die lincke site~ vnd mit der rechte~ schlag in mit dem schwertt vber den kopff
 
Itm~ wan er dir In laufft Im schwertt vnd held die hende nider so verkere din lincke hant vnd begriff do mit sin rechte Inwendig zwusschen sin beide~ hende~ vnd dring do mit vff die lincke site~ vnd mit der rechte~ schlag in mit dem schwertt vber den kopff
 
|  
 
|  
 
| '''[64r] Volgen die armringenn im schwert'''
 
| '''[64r] Volgen die armringenn im schwert'''
 
Merck wenn er dir einlauft im schwert unnd helt sein hend nider / so verkerr dein lincke hant unnd begreif domit sein rechte inwen/dig zwischn seinen paidenn hendn unnd druck in domit auf dein / lincke seytenn unnd mit der rechtn schlag in mit dem schwert / uber den kopf
 
Merck wenn er dir einlauft im schwert unnd helt sein hend nider / so verkerr dein lincke hant unnd begreif domit sein rechte inwen/dig zwischn seinen paidenn hendn unnd druck in domit auf dein / lincke seytenn unnd mit der rechtn schlag in mit dem schwert / uber den kopf
| <br/>
+
| <br />
 
'''Item wann''' Er dir einlaufft. Im schwert Vnnd hellt die hennd Nider. so verker dein Linncken hannd. vnnd begreif damit sein rechte. Innwendig zwischen seinnen baiden hennden. vnnd ruckh damit auf dein Lincken seiten. vnnd mit der rechten schlag. In mit dem Schwert vber den köpf /
 
'''Item wann''' Er dir einlaufft. Im schwert Vnnd hellt die hennd Nider. so verker dein Linncken hannd. vnnd begreif damit sein rechte. Innwendig zwischen seinnen baiden hennden. vnnd ruckh damit auf dein Lincken seiten. vnnd mit der rechten schlag. In mit dem Schwert vber den köpf /
| <br/>
+
| <br />
 
Item wann er dir einlauffet im Schwert / vnd helt die hend nider / so verker dein lingke hand / vnd begreiff damit sein rechte Inwendig zwischen seinen baiden henden / vnd ruck damit auf dein lingke seitn / vnd mit der rechten schlag In mit dem schwert über den kopff /
 
Item wann er dir einlauffet im Schwert / vnd helt die hend nider / so verker dein lingke hand / vnd begreiff damit sein rechte Inwendig zwischen seinen baiden henden / vnd ruck damit auf dein lingke seitn / vnd mit der rechten schlag In mit dem schwert über den kopff /
 
|  
 
|  
Line 5,478: Line 5,475:
  
 
|-  
 
|-  
| <br/>
+
| <br />
 
Or if you will not strike, then spring with the right foot behind his left and drive in with the right arm in front or behind his neck and throw him thus over your right knee.
 
Or if you will not strike, then spring with the right foot behind his left and drive in with the right arm in front or behind his neck and throw him thus over your right knee.
| <br/>
+
| <br />
 
<span class="red">Oder</span> wiltu In nicht slachen So spring mit dem rechten fuess hinder seinen dencken vnd var Im mit dem rechtñ arm~ vorñ <del>vor</del> oder hinden vmb den hals vnd wurff In also vber dein rechts knÿe ~
 
<span class="red">Oder</span> wiltu In nicht slachen So spring mit dem rechten fuess hinder seinen dencken vnd var Im mit dem rechtñ arm~ vorñ <del>vor</del> oder hinden vmb den hals vnd wurff In also vber dein rechts knÿe ~
| <br/>
+
| <br />
 
Oder wiltu In nit slagen so spri~g mit dem rechten fus hintter seinen lincken vnd far Im mit dem rechten arm vorn oder hintten umb den hals vnd würffe In also über dein rechts knie etc.
 
Oder wiltu In nit slagen so spri~g mit dem rechten fus hintter seinen lincken vnd far Im mit dem rechten arm vorn oder hintten umb den hals vnd würffe In also über dein rechts knie etc.
| <br/>
+
| <br />
 
oder wild dw yen nicht slachen so spring mit dem rechtenn fuess hinder seinen tennckenn vnd far im mit dem rechten arm vornn oder hinden vmb denn hals vnnd wurf in also vber das recht knie
 
oder wild dw yen nicht slachen so spring mit dem rechtenn fuess hinder seinen tennckenn vnd far im mit dem rechten arm vornn oder hinden vmb denn hals vnnd wurf in also vber das recht knie
| <br/>
+
| <br />
 
oder wiltu In nit schlage~ so spring mit dem rechte~ fus hinder sinen lincke~ vnd far im mit dem rechte~ arm vorn oder hinte~ vmb den hals vnd wurff in vber dines rechtes kneye ~
 
oder wiltu In nit schlage~ so spring mit dem rechte~ fus hinder sinen lincke~ vnd far im mit dem rechte~ arm vorn oder hinte~ vmb den hals vnd wurff in vber dines rechtes kneye ~
 
|  
 
|  
 
| '''[64v] Ein anders'''
 
| '''[64v] Ein anders'''
 
Wiltu in nicht schlahn so spring mit deinem rechtn vus hinder seinen / lenckn unnd var im mit dem rechten arm vornn odr hindn umb / denn hals unnd wirf in also uber dein rechts knie
 
Wiltu in nicht schlahn so spring mit deinem rechtn vus hinder seinen / lenckn unnd var im mit dem rechten arm vornn odr hindn umb / denn hals unnd wirf in also uber dein rechts knie
| <br/>
+
| <br />
 
oder wildu. In nit schlagen. so sprinng mit dem rechten fuosz hinder seinnen Lincken. vnd far Im mit dem rechten Arm vorn oder hinnden vmb den hals. vnnd wirf In also. vber dein rechts knnie.
 
oder wildu. In nit schlagen. so sprinng mit dem rechten fuosz hinder seinnen Lincken. vnd far Im mit dem rechten Arm vorn oder hinnden vmb den hals. vnnd wirf In also. vber dein rechts knnie.
| <br/>
+
| <br />
 
Oder wilt du In nit schlagen / So spring mit dem rechten fus hinder seinen  lingken / vnd far Im mit dem rechten arm fornen oder hinden vmb den hals / vnd würff In also über dein rechts knie.
 
Oder wilt du In nit schlagen / So spring mit dem rechten fus hinder seinen  lingken / vnd far Im mit dem rechten arm fornen oder hinden vmb den hals / vnd würff In also über dein rechts knie.
 
|  
 
|  
Line 5,509: Line 5,506:
 
| '''Item aber ein ander ringen'''
 
| '''Item aber ein ander ringen'''
 
Wann er dir ein lauffet Im swert vnd ist nider mit den henden So las dein lincke hant vorn vom swert vnd mit der rechten far Im mit dem knauff aussen über sein rechte hant vnd truck damit nider vnd faß In mit der lincken hant pej dem rechten elnpogen vnd spring mit dem lincken fuß für sein '''[44r]''' rechten vnd truck In also darüber ~
 
Wann er dir ein lauffet Im swert vnd ist nider mit den henden So las dein lincke hant vorn vom swert vnd mit der rechten far Im mit dem knauff aussen über sein rechte hant vnd truck damit nider vnd faß In mit der lincken hant pej dem rechten elnpogen vnd spring mit dem lincken fuß für sein '''[44r]''' rechten vnd truck In also darüber ~
| <br/>
+
| <br />
 
[W]enn er dier ein lauft im swert vnnd ist nyder mit denn henndenn so lass '''[112v]''' Dein rechte hannd var[e]n vom swert vnd mit der rechtenn far im ausenn vber sein rechte hand mit dem chnopf vnd druck do mit nyder vnnd Begreyff in mit der tencken hannd pey seinem rechtenn elpogenn vnd spring mit dem tencken fues fur sein rechtenn vnnd stoss in also darvber
 
[W]enn er dier ein lauft im swert vnnd ist nyder mit denn henndenn so lass '''[112v]''' Dein rechte hannd var[e]n vom swert vnd mit der rechtenn far im ausenn vber sein rechte hand mit dem chnopf vnd druck do mit nyder vnnd Begreyff in mit der tencken hannd pey seinem rechtenn elpogenn vnd spring mit dem tencken fues fur sein rechtenn vnnd stoss in also darvber
 
| Itm~ aber eyn ander ringen  
 
| Itm~ aber eyn ander ringen  
Line 5,534: Line 5,531:
 
| '''Item aber ein ander ringen'''
 
| '''Item aber ein ander ringen'''
 
Wann er dir ein leuffet Im swert so las dein swert fallen vnd verkere dein rechte hant vnd begreiffe damit sein rechte auswendig vnd mit der lincken faß In pej dem rechte~ '''[44v]''' elnpogen vnd spring mit de~ lincken fus für
 
Wann er dir ein leuffet Im swert so las dein swert fallen vnd verkere dein rechte hant vnd begreiffe damit sein rechte auswendig vnd mit der lincken faß In pej dem rechte~ '''[44v]''' elnpogen vnd spring mit de~ lincken fus für
| <br/>
+
| <br />
 
[W]enn er dir ein lauft im swert so las dein swert so lass dein swert (sic) vallen vnd vercher dein rechte hand vnd pegreyf da mit sein rechte auswendig mit der rechtenn vas in pey dem rechtenn elpogenn vnd spring mit dem tennckenn fues fur sein rechtenn vnd stös mit der rechtenn handt
 
[W]enn er dir ein lauft im swert so las dein swert so lass dein swert (sic) vallen vnd vercher dein rechte hand vnd pegreyf da mit sein rechte auswendig mit der rechtenn vas in pey dem rechtenn elpogenn vnd spring mit dem tennckenn fues fur sein rechtenn vnd stös mit der rechtenn handt
 
| Itm~ aber ein ander ringe~
 
| Itm~ aber ein ander ringe~
Line 5,575: Line 5,572:
 
| '''Item ein ander ringen'''
 
| '''Item ein ander ringen'''
 
Wann er dir ein lauffet Im swert So verkere dein lincke hant vnd far damit über sein rechten arm vnd begreiff damit sein swert zwischen seinen baiden henden pej der hanthab vnd ruck auf dein lincke seiten So nympstu Im sein swert ~
 
Wann er dir ein lauffet Im swert So verkere dein lincke hant vnd far damit über sein rechten arm vnd begreiff damit sein swert zwischen seinen baiden henden pej der hanthab vnd ruck auf dein lincke seiten So nympstu Im sein swert ~
| <br/>
+
| <br />
 
wenn er dier ein lauft im swert so vercher dein rechte hannd vnd far da mit vber seinen tenckenn arm vnnd pegreyff do mit sein swert zwischenn seinen paidenn henndenn bey der hannthab vnnd ruck auf dein tencke seytenn so nymbstu im sein swertt
 
wenn er dier ein lauft im swert so vercher dein rechte hannd vnd far da mit vber seinen tenckenn arm vnnd pegreyff do mit sein swert zwischenn seinen paidenn henndenn bey der hannthab vnnd ruck auf dein tencke seytenn so nymbstu im sein swertt
 
| Itm~ eyn ander ringe~  
 
| Itm~ eyn ander ringe~  
Line 5,614: Line 5,611:
 
|  
 
|  
 
| '''<span class="red">Here mark the text and the gloss of Slicing-off:</span>'''
 
| '''<span class="red">Here mark the text and the gloss of Slicing-off:</span>'''
<span class="red">Slice off the hard ones<br/>
+
<span class="red">Slice off the hard ones<br />
 
From below in both drivings.</span>
 
From below in both drivings.</span>
  
 
Gloss: Mark, that is what you shall drive when one binds on your sword strongly above, or thereon falls, and that undertake thus: When you fence-to with the Lower-hewing or with the slashing, or lie against him in the guard Fool, if he then falls with his sword on yours before you therewith come up, then remain below on his sword and heave upwards with the short edge fast. If he then presses your sword downwards fast, then slash off from his sword with your sword behind yourself from below on his blade, and hew in to the other side on his sword’s blade quickly again above into his mouth.
 
Gloss: Mark, that is what you shall drive when one binds on your sword strongly above, or thereon falls, and that undertake thus: When you fence-to with the Lower-hewing or with the slashing, or lie against him in the guard Fool, if he then falls with his sword on yours before you therewith come up, then remain below on his sword and heave upwards with the short edge fast. If he then presses your sword downwards fast, then slash off from his sword with your sword behind yourself from below on his blade, and hew in to the other side on his sword’s blade quickly again above into his mouth.
 
| '''<span class="red">Hie merck den text vnd die glos von abschneÿden</span>'''
 
| '''<span class="red">Hie merck den text vnd die glos von abschneÿden</span>'''
<span class="red">Schneid ab die herten<br/>
+
<span class="red">Schneid ab die herten<br />
 
von vnden In paiden gefertten</span>
 
von vnden In paiden gefertten</span>
  
 
Glosa merck das ist was dw solt treibñ wenn man dir starck oben auff dein swert pintt oder dar auff velt vnd das vernÿm also v Wenn du zu° vichtest aus den vnder häwen oder aus den streichen oder ligst gegen Im In der hu°t alber Velt er dir denn mit dem swert '''[34v]''' auff das dein ee wenn du do mit auff ku~pst So pleib vnden an dem swert vnd heb mit der kurtzen schneid vast vber sich Druckt er denn dein swert vast nyder So streich vnden mit deinem swert <del>mit</del> an seiner swertz klingen hinder sich ab von seinem swert vnd haw In zw° der anderñ seitten an seinem swert pald wider oben ein zw° dem maul <span class="red">~</span>
 
Glosa merck das ist was dw solt treibñ wenn man dir starck oben auff dein swert pintt oder dar auff velt vnd das vernÿm also v Wenn du zu° vichtest aus den vnder häwen oder aus den streichen oder ligst gegen Im In der hu°t alber Velt er dir denn mit dem swert '''[34v]''' auff das dein ee wenn du do mit auff ku~pst So pleib vnden an dem swert vnd heb mit der kurtzen schneid vast vber sich Druckt er denn dein swert vast nyder So streich vnden mit deinem swert <del>mit</del> an seiner swertz klingen hinder sich ab von seinem swert vnd haw In zw° der anderñ seitten an seinem swert pald wider oben ein zw° dem maul <span class="red">~</span>
| <br/>
+
| <br />
Schneid ab die herten<br/>
+
Schneid ab die herten<br />
 
Von vnden In baiden geferten ~
 
Von vnden In baiden geferten ~
  
 
Das ist ein pruch wider die über binden deins swertz Den '''[45r]''' treibe also Wann du zu Im fichst auß vnder hewen oder aus den streit hewen Oder ligst gegen Im In der hut die da heisset das alber Felt er dir dann mit de~ swert auf das dein ee dann du mit dem swert auf kom~est So beleib vnden am swert vnd heb mit der kurtzen sneiden fast übersich Truckt er dann vast nider so streich vnden mit dem swert an seiner swertzklingen hinttersich ab von seinem swert Vnd hawe am swert bald wider oben ein zum antlütz etc.
 
Das ist ein pruch wider die über binden deins swertz Den '''[45r]''' treibe also Wann du zu Im fichst auß vnder hewen oder aus den streit hewen Oder ligst gegen Im In der hut die da heisset das alber Felt er dir dann mit de~ swert auf das dein ee dann du mit dem swert auf kom~est So beleib vnden am swert vnd heb mit der kurtzen sneiden fast übersich Truckt er dann vast nider so streich vnden mit dem swert an seiner swertzklingen hinttersich ab von seinem swert Vnd hawe am swert bald wider oben ein zum antlütz etc.
 
| '''Der text vom absneyd[e]n'''
 
| '''Der text vom absneyd[e]n'''
Schneyd das die hertenn<br/>
+
Schneyd das die hertenn<br />
 
vonn vndenn paiden gefertenn
 
vonn vndenn paiden gefertenn
  
 
[D]as ist ein pruch wider die vberfallenn deins swercz denn treib also wenn dw zu fichst aus vnderhewenn oder aus den straichenn vnd oder ligst gegen im in der huet die da haist der alber felt er dier dann mit dem swertt auf das dein E wan dw mit dem swert kumbst so peleib vnnden an dem swert vnd heb mit der churczen sneyd fast vber sich druckt er dann vast nyder so streich vnden mit deinem swert an seiner swerczklingenn hindersich ab von seinem swert vnd haw im am swert vnd haw jm am swert (sic) pald obenn wider ein zw dem maul
 
[D]as ist ein pruch wider die vberfallenn deins swercz denn treib also wenn dw zu fichst aus vnderhewenn oder aus den straichenn vnd oder ligst gegen im in der huet die da haist der alber felt er dier dann mit dem swertt auf das dein E wan dw mit dem swert kumbst so peleib vnnden an dem swert vnd heb mit der churczen sneyd fast vber sich druckt er dann vast nyder so streich vnden mit deinem swert an seiner swerczklingenn hindersich ab von seinem swert vnd haw im am swert vnd haw jm am swert (sic) pald obenn wider ein zw dem maul
| <br/>
+
| <br />
<span class="red">Schneÿd ab dÿ hertenn</span><br/>
+
<span class="red">Schneÿd ab dÿ hertenn</span><br />
 
'''[38v]''' <span class="red">Von vntenn in beÿden geferten</span>
 
'''[38v]''' <span class="red">Von vntenn in beÿden geferten</span>
  
Line 5,640: Line 5,637:
 
|  
 
|  
 
| '''[67r] Vom Abschnneyden:'''
 
| '''[67r] Vom Abschnneyden:'''
Schneid ab die hertn<br/>
+
Schneid ab die hertn<br />
 
von unden in paiden / geferten
 
von unden in paiden / geferten
  
 
[D]as ist was du treibn solt wann man dir starck oben auf dein / schwert bindet oder darauf velt unnd das vernim also wen / du zu vichtest aus denn underhauenn oder aus denn streichn / oder ligst gegenn im in der hut Alber velt er dir denn mit dem / schwert auf das dein ehe wenn du domit auf kumpst so pleib / unndenn ann dein schwert unnd heb mit der kurtzenn schneid / vast ubersich druckt er denn dein swert vast nider so streich / unnden mit deinem schwert ann seiner schwertz klingenn hin/dersich ab von seinem schwert Unnd hau in zu der andern / seitenn ann seinem schwert pald wider obenn ein zu dem maul
 
[D]as ist was du treibn solt wann man dir starck oben auf dein / schwert bindet oder darauf velt unnd das vernim also wen / du zu vichtest aus denn underhauenn oder aus denn streichn / oder ligst gegenn im in der hut Alber velt er dir denn mit dem / schwert auf das dein ehe wenn du domit auf kumpst so pleib / unndenn ann dein schwert unnd heb mit der kurtzenn schneid / vast ubersich druckt er denn dein swert vast nider so streich / unnden mit deinem schwert ann seiner schwertz klingenn hin/dersich ab von seinem schwert Unnd hau in zu der andern / seitenn ann seinem schwert pald wider obenn ein zu dem maul
 
| '''Das abschnenden'''
 
| '''Das abschnenden'''
'''Schneid ab die herten'''<br/>
+
'''Schneid ab die herten'''<br />
 
'''von vnnden In baiden geferten'''
 
'''von vnnden In baiden geferten'''
  
Line 5,651: Line 5,648:
  
 
| '''Das Abschneiden'''
 
| '''Das Abschneiden'''
Schneid ab die herten<br/>
+
Schneid ab die herten<br />
 
Von vnden in baiden geferten.
 
Von vnden in baiden geferten.
  
Line 5,669: Line 5,666:
 
| '''Item ein anders'''
 
| '''Item ein anders'''
 
Wann du zu Im vichtest mit untterhewen oder ligst In der hut alber Felt er dir dann mit dem swert auf das dein '''[45v]''' nahent pej dem gehültz das sein ort zu seiner rechten seitten ausgeet So far behendiglichen auf mit dem knauff über sein swert vnd schlage In mit der langen schneiden zum kopffe Oder pint er dir auf dein swert zu deiner lincken seitten So far behendiglich auff mit dem knopff über sein swert vnd slage In mit der kurtzen sneiden zum kopffe Vnd das haissen die snappen oder die schnellen etc.
 
Wann du zu Im vichtest mit untterhewen oder ligst In der hut alber Felt er dir dann mit dem swert auf das dein '''[45v]''' nahent pej dem gehültz das sein ort zu seiner rechten seitten ausgeet So far behendiglichen auf mit dem knauff über sein swert vnd schlage In mit der langen schneiden zum kopffe Oder pint er dir auf dein swert zu deiner lincken seitten So far behendiglich auff mit dem knopff über sein swert vnd slage In mit der kurtzen sneiden zum kopffe Vnd das haissen die snappen oder die schnellen etc.
| <br/>
+
| <br />
 
[W]enn dw zw im fichst mit vnderhewenn oder ligst jnn der huet alber felt er dir dann mit dem swert auf das dein nachent pey dem gehilcz das sein ort zw seiner rechtenn seytenn aus get so far pehenndigleichenn auf mit dem chnopf vber sein swert vnd slach in mit der lanngen sneyd zw dem chopf oder pindt er dir auf das swert das sein ort zw deiner dennckenn seytenn aus get so far mit dem chnopf vber sein swert vnd slach in mit der churczenn sneyd das hayssenn die schnappenn
 
[W]enn dw zw im fichst mit vnderhewenn oder ligst jnn der huet alber felt er dir dann mit dem swert auf das dein nachent pey dem gehilcz das sein ort zw seiner rechtenn seytenn aus get so far pehenndigleichenn auf mit dem chnopf vber sein swert vnd slach in mit der lanngen sneyd zw dem chopf oder pindt er dir auf das swert das sein ort zw deiner dennckenn seytenn aus get so far mit dem chnopf vber sein swert vnd slach in mit der churczenn sneyd das hayssenn die schnappenn
 
| Itm~ ein anders ringe~  
 
| Itm~ ein anders ringe~  
Line 5,691: Line 5,688:
 
| rowspan="2" |  
 
| rowspan="2" |  
 
| '''<span class="red">Here mark the text and the gloss of the Four Slices:</span>'''
 
| '''<span class="red">Here mark the text and the gloss of the Four Slices:</span>'''
<span class="red">Four are the Slices,<br/>
+
<span class="red">Four are the Slices,<br />
 
Two below, with two above.</span>
 
Two below, with two above.</span>
  
 
Gloss: Mark the Four Slices; know that the first are the two above which pertain to driving against the fencers that like to strike around with the Thwart or otherwise to the other side from the parrying or from the bind of the sword.
 
Gloss: Mark the Four Slices; know that the first are the two above which pertain to driving against the fencers that like to strike around with the Thwart or otherwise to the other side from the parrying or from the bind of the sword.
 
| '''<span class="red">Hie merck den text vnd die glos von den vier schnÿten</span>'''
 
| '''<span class="red">Hie merck den text vnd die glos von den vier schnÿten</span>'''
<span class="red">Vier sind der schnit<br/>
+
<span class="red">Vier sind der schnit<br />
 
Zwen vnden zwen oben mit</span>
 
Zwen vnden zwen oben mit</span>
  
 
Glosa Merck die vier schnit wiß des erstñ die zwen öberñ die gehorent zw° treiben '''[35r]''' gegen den vechterñ die auss der versatzu~g oder aus dem pant des swertz gerñ vmb slachen mit der twer oder sünst zw° der anderñ seitten  
 
Glosa Merck die vier schnit wiß des erstñ die zwen öberñ die gehorent zw° treiben '''[35r]''' gegen den vechterñ die auss der versatzu~g oder aus dem pant des swertz gerñ vmb slachen mit der twer oder sünst zw° der anderñ seitten  
| <br/>
+
| <br />
Vier sein der snid<br/>
+
Vier sein der snid<br />
 
Zwen vnden zwen oben mit ~
 
Zwen vnden zwen oben mit ~
  
 
Item merck die vier schnid Des '''[46r]''' ersten die zwen obern die gehören zetreiben gegen den vechtern die auß der versatzung ader auß de~ pand des swertz gern umb slagen zu der andern seitten /  
 
Item merck die vier schnid Des '''[46r]''' ersten die zwen obern die gehören zetreiben gegen den vechtern die auß der versatzung ader auß de~ pand des swertz gern umb slagen zu der andern seitten /  
 
| '''Der text von den vier snyt[e]n'''
 
| '''Der text von den vier snyt[e]n'''
vier seind der snydt<br/>
+
vier seind der snydt<br />
 
zwen vnden zwen oben mit
 
zwen vnden zwen oben mit
  
 
[D]ie vier schnidt des erstenn zwen oben die gehor[e]n zu treybenn gegenn den fechter[e]nn die aus dem verseczenn oder aus dem pandt des swercz gernn vmb slachen zw der andern seytenn vnd
 
[D]ie vier schnidt des erstenn zwen oben die gehor[e]n zu treybenn gegenn den fechter[e]nn die aus dem verseczenn oder aus dem pandt des swercz gernn vmb slachen zw der andern seytenn vnd
| <br/>
+
| <br />
<span class="red">Vier seÿn der schnÿdtt<br/>
+
<span class="red">Vier seÿn der schnÿdtt<br />
 
Zwen vnten zwen oben mit</span>
 
Zwen vnten zwen oben mit</span>
  
Line 5,717: Line 5,714:
 
|  
 
|  
 
| '''[69r] Text von den vier schniden'''
 
| '''[69r] Text von den vier schniden'''
Vier seind der schnid<br/>
+
Vier seind der schnid<br />
 
zwen unden zwen oben mit
 
zwen unden zwen oben mit
  
 
[D]ie vir schnid wis des ersten die zwen obern die gehorent zu treybn / gegenn denn vechternn die aus der versatzung oder aus dem bant / des schwerts gernn umb schlahen mit der zwer oder sunst zu der / anndernn seitn
 
[D]ie vir schnid wis des ersten die zwen obern die gehorent zu treybn / gegenn denn vechternn die aus der versatzung oder aus dem bant / des schwerts gernn umb schlahen mit der zwer oder sunst zu der / anndernn seitn
| <br/>
+
| <br />
'''Vier seinn der schnit'''<br/>
+
'''Vier seinn der schnit'''<br />
 
'''zwen vnden zwen oben mit'''
 
'''zwen vnden zwen oben mit'''
 
   
 
   
 
'''Item merckh''' die vier schnit. Des ersten die zwen obern die gehoren ze'''[109r]'''Treiben. gogen den fechtern. die ausz der Versatzung. oder ausz dem pannd des schwerts geren vmbschlagen zu der anndern seiten  
 
'''Item merckh''' die vier schnit. Des ersten die zwen obern die gehoren ze'''[109r]'''Treiben. gogen den fechtern. die ausz der Versatzung. oder ausz dem pannd des schwerts geren vmbschlagen zu der anndern seiten  
| <br/>
+
| <br />
Vier sein der schnit<br/>
+
Vier sein der schnit<br />
 
Zwen vnden zwen oben mit.
 
Zwen vnden zwen oben mit.
  
Line 5,759: Line 5,756:
 
| '''<span class="red">Merck</span>'''  
 
| '''<span class="red">Merck</span>'''  
 
Das die zwen vnderñ schnit gehörent zw° treiben gegen den vechterñ die do geren ein lauffen mit aus geräckten armen die treib also wenn er dir an dein swert pint vnd vert hoch auff mit den armen vnd laufft dir ein zw° deiner lincken seitten So verwent dein swert das dein daum vnden küm vnd val im mit der langen schneid vnder dem knopf in sein arm~ vnd druck mit dem schnit vbersich
 
Das die zwen vnderñ schnit gehörent zw° treiben gegen den vechterñ die do geren ein lauffen mit aus geräckten armen die treib also wenn er dir an dein swert pint vnd vert hoch auff mit den armen vnd laufft dir ein zw° deiner lincken seitten So verwent dein swert das dein daum vnden küm vnd val im mit der langen schneid vnder dem knopf in sein arm~ vnd druck mit dem schnit vbersich
| <br/>
+
| <br />
 
Item die zwen untter schnid gehörn '''[46v]''' zetreiben gegen den vechtern die da ein lauffen mit aufgerichte~ armen vnd die treibe also ~ Wann er dir an dein swert pindet es sej mit versatzung oder sust Fert er dann hoch auf mit den armen vnd leuffet dir ein zu deiner lincken seitten So verwende dein swert das dein dawmen vnden kom~en mit der lange~ schneiden vntter sein gehültz In sein arm vnd truck mit de~ snid übersich  
 
Item die zwen untter schnid gehörn '''[46v]''' zetreiben gegen den vechtern die da ein lauffen mit aufgerichte~ armen vnd die treibe also ~ Wann er dir an dein swert pindet es sej mit versatzung oder sust Fert er dann hoch auf mit den armen vnd leuffet dir ein zu deiner lincken seitten So verwende dein swert das dein dawmen vnden kom~en mit der lange~ schneiden vntter sein gehültz In sein arm vnd truck mit de~ snid übersich  
| <br/>
+
| <br />
 
oder haüt Die zwen vnder snydtgehor[e]nn zu treybenn gegenn denn fechter[e]nn die da ein lauffenn mit aufgereckten vnnd die treyb also wenn er dier ann dein swert pindt es sey mit verseczenn oder '''[113r]''' Sunst vnnd fert hoch mit dem arm[en] vnd lauft dier ein zw der tennck<sup>en</sup> seytenn so verbend dein Swert das dein dawmen vnden chomen mit der lanngen sneydt vber sein chnopf jn die arm vnd druckt mit dem schnidt vbersich  
 
oder haüt Die zwen vnder snydtgehor[e]nn zu treybenn gegenn denn fechter[e]nn die da ein lauffenn mit aufgereckten vnnd die treyb also wenn er dier ann dein swert pindt es sey mit verseczenn oder '''[113r]''' Sunst vnnd fert hoch mit dem arm[en] vnd lauft dier ein zw der tennck<sup>en</sup> seytenn so verbend dein Swert das dein dawmen vnden chomen mit der lanngen sneydt vber sein chnopf jn die arm vnd druckt mit dem schnidt vbersich  
| <br/>
+
| <br />
 
'''[39v]''' Itm~ die zwein vnter schnid die gehoren zu° triben gege~ den vechtern die do In lauffentt mit auff gerechte~ armen vnd die tribe also wan er dir an din schwert bind es sÿ mit versatzüng aber sunst vert er dan hoch vff mit den armen vnd laufft dir in zu diner lincke~ site~ so verwind din schwertt dz din thümen vnte~ ckümen mit der lange~ schnide~ vnter sin gehultz In sin arm vnd trück mit dem schnid vber sich
 
'''[39v]''' Itm~ die zwein vnter schnid die gehoren zu° triben gege~ den vechtern die do In lauffentt mit auff gerechte~ armen vnd die tribe also wan er dir an din schwert bind es sÿ mit versatzüng aber sunst vert er dan hoch vff mit den armen vnd laufft dir in zu diner lincke~ site~ so verwind din schwertt dz din thümen vnte~ ckümen mit der lange~ schnide~ vnter sin gehultz In sin arm vnd trück mit dem schnid vber sich
 
|  
 
|  
 
| '''[56r] Merck'''
 
| '''[56r] Merck'''
 
Das die zwenn undenn schnit gehorent zu treiben gegenn den fech / ternn die do gerenn einlauffenn mit aus gerachtenn armenn die / treib also wenn er dir an dein schwert bindt unnd vert hoch auf / mit denn armen unnd lauft dir ein zu deiner linckn seytn so ver / went dein schwer das dein daum unthn kun unnd val im mit der / langenn schneid under dem knopf in sein arm unnd druck mit / dem schnit ubersich
 
Das die zwenn undenn schnit gehorent zu treiben gegenn den fech / ternn die do gerenn einlauffenn mit aus gerachtenn armenn die / treib also wenn er dir an dein schwert bindt unnd vert hoch auf / mit denn armen unnd lauft dir ein zu deiner linckn seytn so ver / went dein schwer das dein daum unthn kun unnd val im mit der / langenn schneid under dem knopf in sein arm unnd druck mit / dem schnit ubersich
| <br/>
+
| <br />
 
Item die Zwen vnnderschnidt gehoren zetreiben Gögen den fechtern. die da einnlauffen mit aufgerichten Armen. vnnd die treib also. wann er dir an dein schwert pinndet es sey mit versatzung oder sunnst. fert er dann hoch auf. mit den Armen. vnnd Laufft dir ein mit seiner Linncken seiten. So. wennde deinn schwert das dein dawmen vnnden komen mit der Lanngen schneidin vnnder. sein gehultz Inn seinn Arm. vnnd truckh mit dem schnidt. vbersich
 
Item die Zwen vnnderschnidt gehoren zetreiben Gögen den fechtern. die da einnlauffen mit aufgerichten Armen. vnnd die treib also. wann er dir an dein schwert pinndet es sey mit versatzung oder sunnst. fert er dann hoch auf. mit den Armen. vnnd Laufft dir ein mit seiner Linncken seiten. So. wennde deinn schwert das dein dawmen vnnden komen mit der Lanngen schneidin vnnder. sein gehultz Inn seinn Arm. vnnd truckh mit dem schnidt. vbersich
| <br/>
+
| <br />
 
Item die zwen vnderschnit gehörent zutreiben gegen den fechtern die da einlauffen mit aufgerichten armen / vnd die treib also / wann er dir an dein schwert bindet / es sey mit versatzung oder sonst / fert er dann hoch auf mit den armen / vnnd laufft dir ein mit seiner lingken seiten / So verwende dein schwert / das dein daumen vnden kommen mit der langen schneidin vnder sein gehiltz in sein arm / vnd truck mit dem schnit übersich /
 
Item die zwen vnderschnit gehörent zutreiben gegen den fechtern die da einlauffen mit aufgerichten armen / vnd die treib also / wann er dir an dein schwert bindet / es sey mit versatzung oder sonst / fert er dann hoch auf mit den armen / vnnd laufft dir ein mit seiner lingken seiten / So verwende dein schwert / das dein daumen vnden kommen mit der langen schneidin vnder sein gehiltz in sein arm / vnd truck mit dem schnit übersich /
 
|  
 
|  
Line 5,798: Line 5,795:
 
| rowspan="2" |  
 
| rowspan="2" |  
 
| '''<span class="red">Here mark the text and the gloss of the turning of the slices:</span>'''
 
| '''<span class="red">Here mark the text and the gloss of the turning of the slices:</span>'''
<span class="red">Your edge turn,<br/>
+
<span class="red">Your edge turn,<br />
 
To the flat press the hands.</span>
 
To the flat press the hands.</span>
  
 
Gloss: Mark, that is how you shall drive the two Upper-slices from the two Lower-slices. That undertake thus: When he runs into you on your left side with up-stretched arms, then invert your sword and fall with the long edge under his pommel in the arm and press fast upwards and step therewith on his right side, and Wind the pommel below through, and come not with the sword from his arms, and turn the sword from the Lower-slice into the Upper-slice with the long edge over his arms.
 
Gloss: Mark, that is how you shall drive the two Upper-slices from the two Lower-slices. That undertake thus: When he runs into you on your left side with up-stretched arms, then invert your sword and fall with the long edge under his pommel in the arm and press fast upwards and step therewith on his right side, and Wind the pommel below through, and come not with the sword from his arms, and turn the sword from the Lower-slice into the Upper-slice with the long edge over his arms.
 
| '''<span class="red">Hie merck den text vnd die glos von der verwandlu~g der schnit</span>'''
 
| '''<span class="red">Hie merck den text vnd die glos von der verwandlu~g der schnit</span>'''
<span class="red">Dein schnidt wende<br/>
+
<span class="red">Dein schnidt wende<br />
 
zwflechen druck dÿe hende</span>
 
zwflechen druck dÿe hende</span>
  
 
'''[35v]''' Glosa Merck das ist wie du aus den vnderñ tzwaÿen schnÿten solt treyben die zwen oberñ Das vernym also Wenn er dir ein laufft zu° deiner lincken seitten mit auff gerackten armen So verwendt dein swert vnd val ym mit der langen schneid vnder seinen knopf in die arm~ vnd druck vast vbersich vnd schreit da mit auff sein rechte seiten vnd windt den knopf vnden durch vnd kum mit dem swert nicht von seinen armen vnd went das swert aus dem vnderñ schnit In den oberñ mit der langen schneid vber sein arm~ <del>vnd druck mit dem schnÿt vber sich</del>
 
'''[35v]''' Glosa Merck das ist wie du aus den vnderñ tzwaÿen schnÿten solt treyben die zwen oberñ Das vernym also Wenn er dir ein laufft zu° deiner lincken seitten mit auff gerackten armen So verwendt dein swert vnd val ym mit der langen schneid vnder seinen knopf in die arm~ vnd druck vast vbersich vnd schreit da mit auff sein rechte seiten vnd windt den knopf vnden durch vnd kum mit dem swert nicht von seinen armen vnd went das swert aus dem vnderñ schnit In den oberñ mit der langen schneid vber sein arm~ <del>vnd druck mit dem schnÿt vber sich</del>
| <br/><br/>
+
| <br /><br />
'''[47r]''' Dein sneiden wend<br/>
+
'''[47r]''' Dein sneiden wend<br />
 
Zu fliehen druck dein hend ~
 
Zu fliehen druck dein hend ~
  
 
Das ist wie du die obern snidt solt wechseln auß den vnttern Das mercke also wann er dir ein leuffet zu deiner lincken seiten mit aufgerichten armen So verwende dein swert mit der langen schneiden vntter sein gehültz In sein arm vnd truck vast übersich vnd schreit damit auf sein recht seitten vnd winde den knopf mit vnden durch vnd kum~ mit dem swert mit von seinen armen vnd wende das swert aus dem vndern schnid In den obern über sein arm mit der langen schneiden etc.
 
Das ist wie du die obern snidt solt wechseln auß den vnttern Das mercke also wann er dir ein leuffet zu deiner lincken seiten mit aufgerichten armen So verwende dein swert mit der langen schneiden vntter sein gehültz In sein arm vnd truck vast übersich vnd schreit damit auf sein recht seitten vnd winde den knopf mit vnden durch vnd kum~ mit dem swert mit von seinen armen vnd wende das swert aus dem vndern schnid In den obern über sein arm mit der langen schneiden etc.
 
| '''Der text vonn verwandlung der snydt'''
 
| '''Der text vonn verwandlung der snydt'''
<br/>dein sneyden wennt<br/>
+
<br />dein sneyden wennt<br />
 
zw flechenn druck dy henndt
 
zw flechenn druck dy henndt
  
 
[D]as ist wie dw die ober[e]nn schnidt schnidt (sic) solt treybenn aus denn vnnder[e]n das vernym also wenn er dir einlauft zw deiner tenncken seyten mit aufgeracktenn arm so far mit dem swert der lanngen sneyd vnder seinen chnopf in sein arm vnd truck vast vber sich vnd schreit da mit auf sein rechte seytenn wind den chnopf mit vnden durch vnnd chum mit dem swert nit von seinen armen vnnd went das swert aus dem vnterschnyt jn denn obern vber sein arm mit der langen schneydt  
 
[D]as ist wie dw die ober[e]nn schnidt schnidt (sic) solt treybenn aus denn vnnder[e]n das vernym also wenn er dir einlauft zw deiner tenncken seyten mit aufgeracktenn arm so far mit dem swert der lanngen sneyd vnder seinen chnopf in sein arm vnd truck vast vber sich vnd schreit da mit auf sein rechte seytenn wind den chnopf mit vnden durch vnnd chum mit dem swert nit von seinen armen vnnd went das swert aus dem vnterschnyt jn denn obern vber sein arm mit der langen schneydt  
| <br/><br/>
+
| <br /><br />
<span class="red">Den schnidt den windt<br/>
+
<span class="red">Den schnidt den windt<br />
 
Zu° flehen tru<sup>e</sup>ck dein hendt</span>
 
Zu° flehen tru<sup>e</sup>ck dein hendt</span>
  
Line 5,824: Line 5,821:
 
|  
 
|  
 
| '''[57r] Text von der verwandlung der schnid'''
 
| '''[57r] Text von der verwandlung der schnid'''
<br/>Dein schnidt wende<br/>
+
<br />Dein schnidt wende<br />
 
zu flechn druck die hende
 
zu flechn druck die hende
  
 
Glosa Das ist wie du aus denn Unndern zweien schniten solt treiben die / zwenn obern das vernim also wenn er dir einlauft zu deiner linckn / seitn mit auf gerechtenn armen so verwent dein schwert unnd val / im mit der langn schneid unnder seinen knopf in die arm unnd / druck vast uber sich unnd schreit domit auf sein rechte seiten und / wind den knopf unnden durch unnd kum mit dem schwert nicht / vonn seinen armen Unnd wenndt das schwert aus dem unndern / schnit in denn obernn mit der langn schneid uber sein arm
 
Glosa Das ist wie du aus denn Unndern zweien schniten solt treiben die / zwenn obern das vernim also wenn er dir einlauft zu deiner linckn / seitn mit auf gerechtenn armen so verwent dein schwert unnd val / im mit der langn schneid unnder seinen knopf in die arm unnd / druck vast uber sich unnd schreit domit auf sein rechte seiten und / wind den knopf unnden durch unnd kum mit dem schwert nicht / vonn seinen armen Unnd wenndt das schwert aus dem unndern / schnit in denn obernn mit der langn schneid uber sein arm
| <br/><br/>
+
| <br /><br />
'''Dein schneyden wennd'''<br/>
+
'''Dein schneyden wennd'''<br />
 
'''züflichen druckh dein hend'''
 
'''züflichen druckh dein hend'''
  
 
'''[109v] Das Ist wie''' du die Obern schnidt solt wechslen ausz der Vndern. das merck allso. wann er dir einlaufet zu deinner Linncken seiten. mit aufgerichten Armen. So verwennd dein schwert. mit der Lanngen schneidin vnder sein gehultz Inn sein Arm. vnnd truckh fast vbersich vnnd schreit damit auf sein rechte seiten vnnd wennde den knopf mit vnnden durch. vnnd kom mit dem schwert nit [sic ?] von seinnen Armenn. vnnd wend das schwert auss dem vnndern schnidt. Inn den Obern vber sein Arm mit der Lanngen schneid.
 
'''[109v] Das Ist wie''' du die Obern schnidt solt wechslen ausz der Vndern. das merck allso. wann er dir einlaufet zu deinner Linncken seiten. mit aufgerichten Armen. So verwennd dein schwert. mit der Lanngen schneidin vnder sein gehultz Inn sein Arm. vnnd truckh fast vbersich vnnd schreit damit auf sein rechte seiten vnnd wennde den knopf mit vnnden durch. vnnd kom mit dem schwert nit [sic ?] von seinnen Armenn. vnnd wend das schwert auss dem vnndern schnidt. Inn den Obern vber sein Arm mit der Lanngen schneid.
| <br/><br/>
+
| <br /><br />
Dein schneiden wend<br/>
+
Dein schneiden wend<br />
 
Zuflichen truck dein hend
 
Zuflichen truck dein hend
  
Line 5,864: Line 5,861:
 
| rowspan="3" |  
 
| rowspan="3" |  
 
| '''<span class="red">Here mark the text and the gloss of the two lower hangings:</span>'''
 
| '''<span class="red">Here mark the text and the gloss of the two lower hangings:</span>'''
<span class="red">Two hangings come<br/>
+
<span class="red">Two hangings come<br />
From one hand from the earth.<br/>
+
From one hand from the earth.<br />
In all drivings,<br/>
+
In all drivings,<br />
 
Hew, stab, lying, soft or hard.</span>
 
Hew, stab, lying, soft or hard.</span>
  
 
Gloss: Mark, the two hangings from the earth, that is the Plow on both sides, and when you will fence therefrom, or are fencing, then you shall therein also have the Feeling if he is soft or hard in hewing, and in stabbing, and in all binding of the swords.
 
Gloss: Mark, the two hangings from the earth, that is the Plow on both sides, and when you will fence therefrom, or are fencing, then you shall therein also have the Feeling if he is soft or hard in hewing, and in stabbing, and in all binding of the swords.
 
| '''<span class="red">Hie merck den text vnd die glos von den zwaien vnder hengen</span>'''
 
| '''<span class="red">Hie merck den text vnd die glos von den zwaien vnder hengen</span>'''
<span class="red">Zwaÿ hengen werden<br/>
+
<span class="red">Zwaÿ hengen werden<br />
Aus einer hant von der erden<br/>
+
Aus einer hant von der erden<br />
In allem gefert<br/>
+
In allem gefert<br />
 
Haw stich leger waich oder hert</span>
 
Haw stich leger waich oder hert</span>
  
 
'''[36r]''' Glosa Merck die tzweÿ hengen von der erden das ist der phlueg zw paiden seitten vnd wenn dw dar aus vechten wild oder vichtest So soltu dar Inn auch haben das fülñ In hawen vnd Inn stichen vnd in allen an pinden des swertz ob er dar Inn waich oder hert ist  
 
'''[36r]''' Glosa Merck die tzweÿ hengen von der erden das ist der phlueg zw paiden seitten vnd wenn dw dar aus vechten wild oder vichtest So soltu dar Inn auch haben das fülñ In hawen vnd Inn stichen vnd in allen an pinden des swertz ob er dar Inn waich oder hert ist  
| <br/><br/>
+
| <br /><br />
Zwej hengen werden<br/>
+
Zwej hengen werden<br />
aus einer hant von der erden<br/>
+
aus einer hant von der erden<br />
In allem gefert<br/>
+
In allem gefert<br />
 
Haw stich leger waich od’ hert
 
Haw stich leger waich od’ hert
  
 
'''[48r]''' Wisß die zwej hangen von der erden Das ist der pflug von beiden seitten DarInn soltu auch haben das fuln In hewen vnd stichen vnd Im pand des swertz ob er er darInnen waich oder hert ist etc.
 
'''[48r]''' Wisß die zwej hangen von der erden Das ist der pflug von beiden seitten DarInn soltu auch haben das fuln In hewen vnd stichen vnd Im pand des swertz ob er er darInnen waich oder hert ist etc.
 
| '''Der text von von (sic) denn vndern zwaienn henngenn'''
 
| '''Der text von von (sic) denn vndern zwaienn henngenn'''
<br/>Zwai henngen wer[e]n<br/>
+
<br />Zwai henngen wer[e]n<br />
aus ainer hand von der erden<br/>
+
aus ainer hand von der erden<br />
in allem gefert<br/>
+
in allem gefert<br />
 
haw stich leger waich oder hertt
 
haw stich leger waich oder hertt
  
 
die zwai henngen von der erdenn das ist der pflueg zw paidenn seytenn vnd wenn dw dar aus fichst so sold dw dar inen auch habenn das fullenn in hewenn vnd in stichen vnd im pand des swercz ob er dar in waich oder hert  
 
die zwai henngen von der erdenn das ist der pflueg zw paidenn seytenn vnd wenn dw dar aus fichst so sold dw dar inen auch habenn das fullenn in hewenn vnd in stichen vnd im pand des swercz ob er dar in waich oder hert  
| <br/><br/>
+
| <br /><br />
<span class="red">Zweÿ henge~ werdenn<br/>
+
<span class="red">Zweÿ henge~ werdenn<br />
Auß eÿner hant von der erdenn<br/>
+
Auß eÿner hant von der erdenn<br />
In allen gefertt</span><br/>
+
In allen gefertt</span><br />
 
'''[40v]''' <span class="red">Heulb stich leger wiech oder hert</span>
 
'''[40v]''' <span class="red">Heulb stich leger wiech oder hert</span>
  
Line 5,900: Line 5,897:
 
|  
 
|  
 
| '''[59r] Text von denn zweien underhengn'''
 
| '''[59r] Text von denn zweien underhengn'''
<br/>[Z]way hengen werdn<br/>
+
<br />[Z]way hengen werdn<br />
aus aus einer hant von der er/den<br/>
+
aus aus einer hant von der er/den<br />
in allem gefert<br/>
+
in allem gefert<br />
 
haw stich legr weich oder / hert
 
haw stich legr weich oder / hert
  
 
Glosa ie zwei hengn vonn der erden das ist der pflug zu peidenn seytn und / wenn du daraus vechtenn wilt oder vichtest so soltu darinn auch / habenn das fuln in hauenn unnd inn stichn unnd in allen an / pindn des schwerts ob er darinn waich oder hert ist  
 
Glosa ie zwei hengn vonn der erden das ist der pflug zu peidenn seytn und / wenn du daraus vechtenn wilt oder vichtest so soltu darinn auch / habenn das fuln in hauenn unnd inn stichn unnd in allen an / pindn des schwerts ob er darinn waich oder hert ist  
 
| '''Von den henngen'''
 
| '''Von den henngen'''
<br/>'''Zway henngen werden'''<br/>
+
<br />'''Zway henngen werden'''<br />
'''ausz ainner hand von der erden'''<br/>
+
'''ausz ainner hand von der erden'''<br />
'''[110r] Inn allem gefert'''<br/>
+
'''[110r] Inn allem gefert'''<br />
 
'''haw stich leger waich oder hert'''
 
'''haw stich leger waich oder hert'''
  
 
'''Wisz die zway henngen''' von der Erden. das ist der pflug vonn baiden seiten. dar Inn soltu auch haben das fullen Inn hewen vnd stichen. vnnd Im bannd des schwerts. ob er dar Ime waich oder hert ist.
 
'''Wisz die zway henngen''' von der Erden. das ist der pflug vonn baiden seiten. dar Inn soltu auch haben das fullen Inn hewen vnd stichen. vnnd Im bannd des schwerts. ob er dar Ime waich oder hert ist.
 
| '''Von den Hengen.'''
 
| '''Von den Hengen.'''
<br/>Zway hengen werden<br/>
+
<br />Zway hengen werden<br />
Aus ainer hand von der erden<br/>
+
Aus ainer hand von der erden<br />
Inn allem gefert<br/>
+
Inn allem gefert<br />
 
Haw / stich / leger waich oder hert
 
Haw / stich / leger waich oder hert
  
Line 5,962: Line 5,959:
 
|  
 
|  
 
| '''<span class="red">Here mark the text and the gloss of the Speaking-Window:</span>'''
 
| '''<span class="red">Here mark the text and the gloss of the Speaking-Window:</span>'''
<span class="red">Speaking-Window make.<br/>
+
<span class="red">Speaking-Window make.<br />
Stand freely, see his business.<br/>
+
Stand freely, see his business.<br />
Strike in so that he snaps.<br/>
+
Strike in so that he snaps.<br />
Who pulls off before you,<br/>
+
Who pulls off before you,<br />
I say to you truthfully,<br/>
+
I say to you truthfully,<br />
No man can protect himself without danger.<br/>
+
No man can protect himself without danger.<br />
Have you understood,<br/>
+
Have you understood,<br />
 
To strikes may he barely come.</span>
 
To strikes may he barely come.</span>
  
 
Gloss: Mark, you have heard before how you shall position yourself before the man with the sword in the Four Guards and you shall fence therefrom. So shall you now also know the Speaking-Window, which is also a guard that you may well stand in, and the guard that is called the Long Point is the noblest and the best ward with the sword. Who correctly fences therefrom can force the man that he must let you strike as you desire, and may himself not come to strikes and stabs before the point.
 
Gloss: Mark, you have heard before how you shall position yourself before the man with the sword in the Four Guards and you shall fence therefrom. So shall you now also know the Speaking-Window, which is also a guard that you may well stand in, and the guard that is called the Long Point is the noblest and the best ward with the sword. Who correctly fences therefrom can force the man that he must let you strike as you desire, and may himself not come to strikes and stabs before the point.
 
| '''<span class="red">Hie merck den text vnd die glos von dem sprechfenster</span>'''  
 
| '''<span class="red">Hie merck den text vnd die glos von dem sprechfenster</span>'''  
<br/><span class="red">Sprechfenster mache<br/>
+
<br /><span class="red">Sprechfenster mache<br />
Stant freÿleich besich seine sache<br/>
+
Stant freÿleich besich seine sache<br />
Schlach in das er schnabe<br/>
+
Schlach in das er schnabe<br />
Wer sich fur dir zeuchet abe<br/>
+
Wer sich fur dir zeuchet abe<br />
Ich sag dir fur war<br/>
+
Ich sag dir fur war<br />
Sich schützet kain man ane var<br/>
+
Sich schützet kain man ane var<br />
Hastu ver nomen<br/>
+
Hastu ver nomen<br />
 
zw schlag mag er klein chumen</span>
 
zw schlag mag er klein chumen</span>
  
 
Glosa merck dw hast vor gehört wie dw dich vor dem mann mit dem swert solt schicken In die vier hu°tten dar aus dw vechten solt So soltu auch nw wissen das sprechfenster das ist auch ein hu°t dar Inn dw wol sicher sten magst vnd die hu°t das ist der lang ort der ist die edelst vnd die pëst wer am swert wer do recht dar aus vechten kan der twingt do '''[36v]''' mit den mann das er sich an seinen danck schlahen müess lassen vnd mag vor dem ort wider <del>vor</del> zw° slegen noch zw° stichen kömen
 
Glosa merck dw hast vor gehört wie dw dich vor dem mann mit dem swert solt schicken In die vier hu°tten dar aus dw vechten solt So soltu auch nw wissen das sprechfenster das ist auch ein hu°t dar Inn dw wol sicher sten magst vnd die hu°t das ist der lang ort der ist die edelst vnd die pëst wer am swert wer do recht dar aus vechten kan der twingt do '''[36v]''' mit den mann das er sich an seinen danck schlahen müess lassen vnd mag vor dem ort wider <del>vor</del> zw° slegen noch zw° stichen kömen
| <br/><br/>
+
| <br /><br />
'''[48v]''' Sprechfenster mach<br/>
+
'''[48v]''' Sprechfenster mach<br />
Stant frölich besich sein sach<br/>
+
Stant frölich besich sein sach<br />
Wer sich vor dir zeuget ab<br/>
+
Wer sich vor dir zeuget ab<br />
Schlag In schnell das er snab<br/>
+
Schlag In schnell das er snab<br />
Ich sage für war<br/>
+
Ich sage für war<br />
kein man schützet sich on far<br/>
+
kein man schützet sich on far<br />
hastu vernom~en ~<br/>
+
hastu vernom~en ~<br />
 
zu slag mag er clein kom~en ~
 
zu slag mag er clein kom~en ~
  
 
Item merck du hast vor gehört wie du dich vor dem man mit dem swert solt schicken In die vier hut So soltu nu wissen das das Sprech fenster ist ein hut darInn du wol sicher magst sten vnd die hut ist der lang ortt der ist die edelst vnd peste were '''[49r]''' am swertt Wer daraus recht fechten kan der zwinget den man damit das er sich on seinen danck slagen muß lassen vnde mag dauor zu slage nit wol kom~en etc.
 
Item merck du hast vor gehört wie du dich vor dem man mit dem swert solt schicken In die vier hut So soltu nu wissen das das Sprech fenster ist ein hut darInn du wol sicher magst sten vnd die hut ist der lang ortt der ist die edelst vnd peste were '''[49r]''' am swertt Wer daraus recht fechten kan der zwinget den man damit das er sich on seinen danck slagen muß lassen vnde mag dauor zu slage nit wol kom~en etc.
 
| '''Der text von dem sprechfenster'''
 
| '''Der text von dem sprechfenster'''
<br/>Sprechfenster mach<br/>
+
<br />Sprechfenster mach<br />
stannd frelich pesich schone sach<br/>
+
stannd frelich pesich schone sach<br />
schlahe jn das er schnabe<br/>
+
schlahe jn das er schnabe<br />
wer sich von dir zeucht ab<br/>
+
wer sich von dir zeucht ab<br />
jch sag wür war<br/>
+
jch sag wür war<br />
sich schüczt kain man an far<br/>
+
sich schüczt kain man an far<br />
hastw vernemen<br/>
+
hastw vernemen<br />
 
zw slag mag er chlaine chumenn
 
zw slag mag er chlaine chumenn
  
 
dw hast vor gehort wie dw dich vor dem man mit dem swert solt peschüczenn jn die vier huet dar aus dw fechtenn sold so sold dw auch nun wissenn das sprechfenster das ist ein huet dar in dw auch sicher sein magst vnd die huet ist das lanng ort der ist die edl ist die pest wer am swert wer recht dar aus fechtenn chann der twingt da mit den man das er sich an seinen danck mues slachen lassenn vnd mag da von weder zw slegenn noch zw nichte chumen  
 
dw hast vor gehort wie dw dich vor dem man mit dem swert solt peschüczenn jn die vier huet dar aus dw fechtenn sold so sold dw auch nun wissenn das sprechfenster das ist ein huet dar in dw auch sicher sein magst vnd die huet ist das lanng ort der ist die edl ist die pest wer am swert wer recht dar aus fechtenn chann der twingt da mit den man das er sich an seinen danck mues slachen lassenn vnd mag da von weder zw slegenn noch zw nichte chumen  
| <br/><br/>
+
| <br /><br />
'''[41r]''' <span class="red">Sprech venster mach<br/>
+
'''[41r]''' <span class="red">Sprech venster mach<br />
Stant frolich besich sin sach<br/>
+
Stant frolich besich sin sach<br />
wer sich vor dir zeuhet abe<br/>
+
wer sich vor dir zeuhet abe<br />
Schlach in schnell dz er schnab<br/>
+
Schlach in schnell dz er schnab<br />
Ich sage vor wore<br/>
+
Ich sage vor wore<br />
Kein man schulz sich on vor<br/>
+
Kein man schulz sich on vor<br />
Hastu vernümen<br/>
+
Hastu vernümen<br />
 
Zu° schlag mag er cleÿn kümen</span>
 
Zu° schlag mag er cleÿn kümen</span>
  
Line 6,018: Line 6,015:
 
|  
 
|  
 
| '''[60r] Text vom Sprechfenster'''
 
| '''[60r] Text vom Sprechfenster'''
<br/>Sprechfenster mache<br/>
+
<br />Sprechfenster mache<br />
streylich besich sein sache /<br/>
+
streylich besich sein sache /<br />
Schlach in das er schnabe<br/>
+
Schlach in das er schnabe<br />
wer sich fur dir zeuch/et abe<br/>
+
wer sich fur dir zeuch/et abe<br />
ich sag dir fur war<br/>
+
ich sag dir fur war<br />
sich schutzet kein man / one var<br/>
+
sich schutzet kein man / one var<br />
haustu vornomen<br/>
+
haustu vornomen<br />
 
zu schlag mag er klein / kumen
 
zu schlag mag er klein / kumen
  
 
Du hast vor gehort wie du dich vor dem man mit dem schwert solt / schickn in die vier huttn daraus du vechtenn solt so soltu auch / nu wyssenn das sprechfennster ist auch ein hut darin du wol / sicher steenn magst unnd die hut das ist der lang ort der ist die / edelst unnd pest wer am schwert wer do recht daraus vechtn kan '''[60v]''' der zwingt domit denn man das er sich an seinenn danck schlahn / mus lassenn unnd mag vor dem ort weder zu schlegn noch zu stich/enn kumen
 
Du hast vor gehort wie du dich vor dem man mit dem schwert solt / schickn in die vier huttn daraus du vechtenn solt so soltu auch / nu wyssenn das sprechfennster ist auch ein hut darin du wol / sicher steenn magst unnd die hut das ist der lang ort der ist die / edelst unnd pest wer am schwert wer do recht daraus vechtn kan '''[60v]''' der zwingt domit denn man das er sich an seinenn danck schlahn / mus lassenn unnd mag vor dem ort weder zu schlegn noch zu stich/enn kumen
 
| '''Von dem Sprechfenster.'''
 
| '''Von dem Sprechfenster.'''
<br/>'''Sprachfenster mach'''<br/>
+
<br />'''Sprachfenster mach'''<br />
'''stannd frolich besich sein sach'''<br/>
+
'''stannd frolich besich sein sach'''<br />
'''wer sich vor dir zeuchet ab'''<br/>
+
'''wer sich vor dir zeuchet ab'''<br />
'''schlag In schnell das er schnab'''<br/>
+
'''schlag In schnell das er schnab'''<br />
'''[110v] Ich sage fürwar'''<br/>
+
'''[110v] Ich sage fürwar'''<br />
'''kain man schützet sich on far'''<br/>
+
'''kain man schützet sich on far'''<br />
'''hastu vernommen'''<br/>
+
'''hastu vernommen'''<br />
 
'''zu schlag mag er klain komen'''
 
'''zu schlag mag er klain komen'''
  
 
'''Item merckh''' du hast vor gehort. wie du Dich vor dem mann. mit dem schwert sollt schickhen Inn die vier hut. so soltü Nunn wissen das. das sprechfennster ist ain hut dar Inn du wol sicher magst stehen. Vnnd die hut ist der Lanng Ort / der ist die edlest vnnd Böste wehre am schwert. wer daraus recht Fechten kann der zwinnget den Mann damit Das er sich on seinnen dannckh schlagen muss lassen. vnd mag dauor zuschlagen nit wol komen.
 
'''Item merckh''' du hast vor gehort. wie du Dich vor dem mann. mit dem schwert sollt schickhen Inn die vier hut. so soltü Nunn wissen das. das sprechfennster ist ain hut dar Inn du wol sicher magst stehen. Vnnd die hut ist der Lanng Ort / der ist die edlest vnnd Böste wehre am schwert. wer daraus recht Fechten kann der zwinnget den Mann damit Das er sich on seinnen dannckh schlagen muss lassen. vnd mag dauor zuschlagen nit wol komen.
 
| '''Von dem Sprechfenster.'''
 
| '''Von dem Sprechfenster.'''
<br/>Sprachfenster mach<br/>
+
<br />Sprachfenster mach<br />
Stand frölich besich sein sach<br/>
+
Stand frölich besich sein sach<br />
Wer sich vor dir zeuhet ab<br/>
+
Wer sich vor dir zeuhet ab<br />
Schlag In schnell das er schnap<br/>
+
Schlag In schnell das er schnap<br />
Ich sage fürwar<br/>
+
Ich sage fürwar<br />
Kain Mann schützet sich on far<br/>
+
Kain Mann schützet sich on far<br />
Hast du vernommen<br/>
+
Hast du vernommen<br />
 
Zu schlag mag er klain komen
 
Zu schlag mag er klain komen
  
Line 6,166: Line 6,163:
 
|-  
 
|-  
 
| rowspan="5" |  
 
| rowspan="5" |  
| <br/>'''<span class="red">This is another stance…</span>'''
+
| <br />'''<span class="red">This is another stance…</span>'''
 
And is also called the Speaking-Window. Mark, when you openly come to him with the pre-fencing, then set the left foot before and hold the long point with the arms against his face or his breast before you bind him on the sword, and stand freely and see what he will fence against you. If he then hews long above in to the head, then drive up and Wind against his hew with the sword in the Ox, and stab into his face.  
 
And is also called the Speaking-Window. Mark, when you openly come to him with the pre-fencing, then set the left foot before and hold the long point with the arms against his face or his breast before you bind him on the sword, and stand freely and see what he will fence against you. If he then hews long above in to the head, then drive up and Wind against his hew with the sword in the Ox, and stab into his face.  
| '''<span class="red"><del>Inn das sprechfenster schick dich also ~</del><br/>Das Ist ein ander Stant</span>'''
+
| '''<span class="red"><del>Inn das sprechfenster schick dich also ~</del><br />Das Ist ein ander Stant</span>'''
 
vnd haist auch das sprechfenster Merck wenn dw mit dem zw fechten schir zw ÿm kömen pist So setz den lincken fues vor vnd halt Im den ort lanck aus den armen gegen dem gesicht oder der prust ee wenn dw Im an das '''[37r]''' swert pindest vnd ste freÿlich vnd besich was er gegen dir vechten wil haut er dir denn oben lanck ein zw dem kopf So var auf vnd windt mit dem swert gegen seinem haw In den ochsen vnd stich ÿm zu° dem gesicht  
 
vnd haist auch das sprechfenster Merck wenn dw mit dem zw fechten schir zw ÿm kömen pist So setz den lincken fues vor vnd halt Im den ort lanck aus den armen gegen dem gesicht oder der prust ee wenn dw Im an das '''[37r]''' swert pindest vnd ste freÿlich vnd besich was er gegen dir vechten wil haut er dir denn oben lanck ein zw dem kopf So var auf vnd windt mit dem swert gegen seinem haw In den ochsen vnd stich ÿm zu° dem gesicht  
| <br/><br/>
+
| <br /><br />
 
Item merck das heist auch ein sprech'''[50v]'''fenster Wann du schier mit dem zufechten zum man kom~en pist So setz den lincken fus für vnd halt Im den ort langk aus den armen gegen dem gesicht oder der prust ee wann du Im an das swert pindest Vnd stee frölichen vnd besihe was er gegen dir vechten wil Hewet er dir dann oben ein so far auf mit de~ swert vnd wind gegen seinem haw In den ochsen vnd stich Im zum gesicht
 
Item merck das heist auch ein sprech'''[50v]'''fenster Wann du schier mit dem zufechten zum man kom~en pist So setz den lincken fus für vnd halt Im den ort langk aus den armen gegen dem gesicht oder der prust ee wann du Im an das swert pindest Vnd stee frölichen vnd besihe was er gegen dir vechten wil Hewet er dir dann oben ein so far auf mit de~ swert vnd wind gegen seinem haw In den ochsen vnd stich Im zum gesicht
 
|  
 
|  
| <br/><br/>
+
| <br /><br />
 
Itm~ merck dz heist ein sprech fenter wen du mit dem zu vechte~ zu dem man kümpst so setz den lincke~ fus fur vnd halt im den ort lang vß den armen gegen dem gesichtt oder der brust E wan du im an dz schwertt bindest vnd bestee fro<sup>e</sup>lichñ vnd sich wz er gege~ dir vechte~ will Haut er dir dan oben eyn so far vff mit dem schwert vnd wind gegem sinem haulb in den ochsen vnd stich im zu dem gesicht
 
Itm~ merck dz heist ein sprech fenter wen du mit dem zu vechte~ zu dem man kümpst so setz den lincke~ fus fur vnd halt im den ort lang vß den armen gegen dem gesichtt oder der brust E wan du im an dz schwertt bindest vnd bestee fro<sup>e</sup>lichñ vnd sich wz er gege~ dir vechte~ will Haut er dir dan oben eyn so far vff mit dem schwert vnd wind gegem sinem haulb in den ochsen vnd stich im zu dem gesicht
 
|  
 
|  
| <br/>'''Das ist ein ander Stant'''
+
| <br />'''Das ist ein ander Stant'''
 
Unnd heist auch das sprechfenster Merck wenn du mit dem zufech/tenn schir zu im komenn pist so setz denn linckenn vues vor und / halt im denn ort lanck aus denn armenn gegenn dem gesicht oder / der prust ee wenn du im ann das schwert pindest unnd stee frey / lich was er gegenn dir vechtenn will haut er dir denn obenn / lannck ein zu dem kopf so var auf unnd wind mit dem schwert / gegenn seinem hau in denn Ochsen Unnd stich im zum gesicht /
 
Unnd heist auch das sprechfenster Merck wenn du mit dem zufech/tenn schir zu im komenn pist so setz denn linckenn vues vor und / halt im denn ort lanck aus denn armenn gegenn dem gesicht oder / der prust ee wenn du im ann das schwert pindest unnd stee frey / lich was er gegenn dir vechtenn will haut er dir denn obenn / lannck ein zu dem kopf so var auf unnd wind mit dem schwert / gegenn seinem hau in denn Ochsen Unnd stich im zum gesicht /
| <br/><br/>
+
| <br /><br />
 
'''[111v] Item merckh''' das haist auch ain sprechfennster. Wann du schier mit dem zufechten zum Mann kumen bist. so setz den Lincken fuoss fur. vnnd halt Im den Ort lannckh auss den Armen gögen dem gesicht. oder der Prust Ee wann du Im an das schwert pinndest. vnnd stee frolichen. vnnd besich was er gögen dir fechten woll. hawt er dir dann oben ein. So far auf mit dem schwert vnd winnd Gögen seinnem haw Inn den Ochsen. vnnd stich Im zum gesichte
 
'''[111v] Item merckh''' das haist auch ain sprechfennster. Wann du schier mit dem zufechten zum Mann kumen bist. so setz den Lincken fuoss fur. vnnd halt Im den Ort lannckh auss den Armen gögen dem gesicht. oder der Prust Ee wann du Im an das schwert pinndest. vnnd stee frolichen. vnnd besich was er gögen dir fechten woll. hawt er dir dann oben ein. So far auf mit dem schwert vnd winnd Gögen seinnem haw Inn den Ochsen. vnnd stich Im zum gesichte
| <br/><br/>
+
| <br /><br />
 
Item merck das haist auch ein Sprechfenster / wann du schier mit  dem zufechten zum Mann komen bist / So setz den lingken fus für / vnnd halt Im den ort lang aus dem armen gegen dem gesichtt / oder der brust / ee wann du Im an das schwert bindest / vnnd stee frölichen / vnd besich was er gegen dir fechten wöll / hwt er dir dan oben ein / so far auf mit dem schwert / vnd wind gegen seinem haw / in den Ochsen / vnnd stich Im zum gesichte /
 
Item merck das haist auch ein Sprechfenster / wann du schier mit  dem zufechten zum Mann komen bist / So setz den lingken fus für / vnnd halt Im den ort lang aus dem armen gegen dem gesichtt / oder der brust / ee wann du Im an das schwert bindest / vnnd stee frölichen / vnd besich was er gegen dir fechten wöll / hwt er dir dan oben ein / so far auf mit dem schwert / vnd wind gegen seinem haw / in den Ochsen / vnnd stich Im zum gesichte /
 
|  
 
|  
Line 6,256: Line 6,253:
 
|  
 
|  
 
| '''<span class="red">Here mark the text and the gloss of the explanation on the Four Hangings and the Eight Windings with the sword that the Epitome holds:</span>'''
 
| '''<span class="red">Here mark the text and the gloss of the explanation on the Four Hangings and the Eight Windings with the sword that the Epitome holds:</span>'''
<span class="red">Who drives well, and correctly breaks,<br/>
+
<span class="red">Who drives well, and correctly breaks,<br />
And finally well accounts,<br/>
+
And finally well accounts,<br />
And breaks particularly<br/>
+
And breaks particularly<br />
Each of the Three Wounders,<br/>
+
Each of the Three Wounders,<br />
Who correctly hangs well,<br/>
+
Who correctly hangs well,<br />
And brings therewith Winding,<br/>
+
And brings therewith Winding,<br />
And eight Windings<br/>
+
And eight Windings<br />
With correct balance considers.<br/>
+
With correct balance considers.<br />
And you to one<br/>
+
And you to one<br />
The same Windings I mean to threaten,<br/>
+
The same Windings I mean to threaten,<br />
So are they twenty-<br/>
+
So are they twenty-<br />
And-four pieces only.<br/>
+
And-four pieces only.<br />
From both sides<br/>
+
From both sides<br />
Learn eight Windings with steps,<br/>
+
Learn eight Windings with steps,<br />
And prove the driving,<br/>
+
And prove the driving,<br />
 
Not more than soft or hard.</span>
 
Not more than soft or hard.</span>
  
 
Gloss: Mark, this is a lesson and an admonition of Hanging and of Winding with the sword. Therein you shall well meditate on and take account of, so that you boldly drive with nimbleness and break against the others fencers’ techniques correctly, and drive boldly against him therefrom. When the hangings are the Ox above on both sides, these are the two upper hangings, and the Plow below on both sides, these are the lower two hangings. From the Four Hangings you shall bring Eight Windings, four from the Ox, and four from the Plow, and the same Eight Windings you shall further thus consider and correctly balance, so that from every particular Winding you shall drive the Three Wounders; that is a hew, a stab, and a slice.
 
Gloss: Mark, this is a lesson and an admonition of Hanging and of Winding with the sword. Therein you shall well meditate on and take account of, so that you boldly drive with nimbleness and break against the others fencers’ techniques correctly, and drive boldly against him therefrom. When the hangings are the Ox above on both sides, these are the two upper hangings, and the Plow below on both sides, these are the lower two hangings. From the Four Hangings you shall bring Eight Windings, four from the Ox, and four from the Plow, and the same Eight Windings you shall further thus consider and correctly balance, so that from every particular Winding you shall drive the Three Wounders; that is a hew, a stab, and a slice.
 
| '''<span class="red">Hye merck den text vnd die glos der aus richtu~g der vier hengen vnd der acht winden Im swert da von die zedel helt</span>'''
 
| '''<span class="red">Hye merck den text vnd die glos der aus richtu~g der vier hengen vnd der acht winden Im swert da von die zedel helt</span>'''
<span class="red">Wer wol furet vnd recht pricht<br/>
+
<span class="red">Wer wol furet vnd recht pricht<br />
vnd endlich gar bericht<br/>
+
vnd endlich gar bericht<br />
Vnd prich besunder<br/>
+
Vnd prich besunder<br />
Iglichs i~ dreÿ wunder<br/>
+
Iglichs i~ dreÿ wunder<br />
wer recht wol henget<br/>
+
wer recht wol henget<br />
vnd windñ do mit pringet<br/>
+
vnd windñ do mit pringet<br />
vnd winden acht<br/>
+
vnd winden acht<br />
Mit rechtñ wegen betracht<br/>
+
Mit rechtñ wegen betracht<br />
Vnd zw ir eine<br/>
+
Vnd zw ir eine<br />
Der winden selb dritt ich meine<br/>
+
Der winden selb dritt ich meine<br />
So sind ir zwaintzigk<br/>
+
So sind ir zwaintzigk<br />
vnd vier zell si entzigk<br/>
+
vnd vier zell si entzigk<br />
von paiden seittñ<br/>
+
von paiden seittñ<br />
Acht winden lere mit schreitten<br/>
+
Acht winden lere mit schreitten<br />
vnd pruf die gefert<br/>
+
vnd pruf die gefert<br />
 
Nicht mer nür waich oder hert</span>
 
Nicht mer nür waich oder hert</span>
  
 
Glosa Merck das ist ein ler vnd ein dermanung der hengen vnd der winden Im swert dor In soltu gar wol geübet vnd bericht sein das dw behendlich kündest füren '''[37v]''' vnd die prüch gegen eines anderñ vechters stucken recht <del>dar</del> dar aus gegen ÿm kündest treiben Wenn der hengen sein vier der ochs oben von paiden seitten Das sind die oberñ zwaÿ hengen vnd der phlueg vnden von paiden seittñ Das sind die vnderñ zwaÿ hengen Aus den vier hengen soltu pringen acht winden aus dem ochsen vier vnd aus dem phlueg vier vnd die selbigen acht winden soltu fürpas also betrachten vnd recht wegen das thue aus ÿedem winden besunder solt treiben die dreÿ bunder das ist ein haw ein stich vnd ein schnÿt
 
Glosa Merck das ist ein ler vnd ein dermanung der hengen vnd der winden Im swert dor In soltu gar wol geübet vnd bericht sein das dw behendlich kündest füren '''[37v]''' vnd die prüch gegen eines anderñ vechters stucken recht <del>dar</del> dar aus gegen ÿm kündest treiben Wenn der hengen sein vier der ochs oben von paiden seitten Das sind die oberñ zwaÿ hengen vnd der phlueg vnden von paiden seittñ Das sind die vnderñ zwaÿ hengen Aus den vier hengen soltu pringen acht winden aus dem ochsen vier vnd aus dem phlueg vier vnd die selbigen acht winden soltu fürpas also betrachten vnd recht wegen das thue aus ÿedem winden besunder solt treiben die dreÿ bunder das ist ein haw ein stich vnd ein schnÿt
 
| '''[51r] Die besliessung der newen zetteln ~'''
 
| '''[51r] Die besliessung der newen zetteln ~'''
<br/><br/>Wer wol füret vnd wol pricht<br/>
+
<br /><br />Wer wol füret vnd wol pricht<br />
Vnd endelich gar bericht<br/>
+
Vnd endelich gar bericht<br />
Vnd pricht besunder<br/>
+
Vnd pricht besunder<br />
Jeglichs In drej wunder<br/>
+
Jeglichs In drej wunder<br />
Wer recht wol henget<br/>
+
Wer recht wol henget<br />
Vnd winden damit prenget<br/>
+
Vnd winden damit prenget<br />
Vnd der winden acht<br/>
+
Vnd der winden acht<br />
Mit rechten wegen betracht<br/>
+
Mit rechten wegen betracht<br />
Vnd ir einer<br/>
+
Vnd ir einer<br />
der winde~ salbdritt<br/>
+
der winde~ salbdritt<br />
s... Zweintzigk<br/>
+
s... Zweintzigk<br />
vnd vier Zele sie eintzigk<br/>
+
vnd vier Zele sie eintzigk<br />
von beiden seitte[n]<br/>
+
von beiden seitte[n]<br />
Acht winden lern mit schreitten<br/>
+
Acht winden lern mit schreitten<br />
Vnd prüff die gefert<br/>
+
Vnd prüff die gefert<br />
 
Nich mee dann waich oder hert ~
 
Nich mee dann waich oder hert ~
  
 
'''[51v]''' Das ist ein lere vnd ermanu~g der kunst des swertz das du darInn gar wol gericht vnd geübelt solt sein das du sie behendiglich künnest füren vnd mit behendigkeit die prüch gegen seinen stucken recht treiben Also das du auf yeden pruch besunder solt treiben die drew wunder die dir hernach außgericht werden Auch soltu wissen die vier hengen der sein zwej vnden vnd zwej oben / Die obern das ist der ochs Die vndern das ist der pflug zu beiden seitten vnd aus den vier hengen Soltu prengen acht winden Vnd dieselben acht winden soltu fürpas also betrachten vnd recht wegen Das du aus yedem winden solt besunder treibe~ ein haw vnd ein stich vnd einen schnid  
 
'''[51v]''' Das ist ein lere vnd ermanu~g der kunst des swertz das du darInn gar wol gericht vnd geübelt solt sein das du sie behendiglich künnest füren vnd mit behendigkeit die prüch gegen seinen stucken recht treiben Also das du auf yeden pruch besunder solt treiben die drew wunder die dir hernach außgericht werden Auch soltu wissen die vier hengen der sein zwej vnden vnd zwej oben / Die obern das ist der ochs Die vndern das ist der pflug zu beiden seitten vnd aus den vier hengen Soltu prengen acht winden Vnd dieselben acht winden soltu fürpas also betrachten vnd recht wegen Das du aus yedem winden solt besunder treibe~ ein haw vnd ein stich vnd einen schnid  
 
| '''Das ist der text der ausrichtung der vier hengen vnnd der acht hengenn'''
 
| '''Das ist der text der ausrichtung der vier hengen vnnd der acht hengenn'''
<br/>Wer wol furet vnnd recht pricht<br/>
+
<br />Wer wol furet vnnd recht pricht<br />
vnnd enndlich pericht<br/>
+
vnnd enndlich pericht<br />
vnnd pricht Besunder<br/>
+
vnnd pricht Besunder<br />
yedlichs in drew wunnder<br/>
+
yedlichs in drew wunnder<br />
domit wol hennget<br/>
+
domit wol hennget<br />
vnnd winden do mit pringet<br/>
+
vnnd winden do mit pringet<br />
vnd winden acht<br/>
+
vnd winden acht<br />
mit rechter wage betracht<br/>
+
mit rechter wage betracht<br />
vnd zw ir aine<br/>
+
vnd zw ir aine<br />
der windenn selb tritt<br/>
+
der windenn selb tritt<br />
jch in ain so sein ir zwainczigk<br/>
+
jch in ain so sein ir zwainczigk<br />
vnd vier zel sy emsikleich<br/>
+
vnd vier zel sy emsikleich<br />
von paidenn seytenn<br/>
+
von paidenn seytenn<br />
acht winden lere mit schreytenn<br/>
+
acht winden lere mit schreytenn<br />
vnd pruff die geferte<br/>
+
vnd pruff die geferte<br />
nicht mer nur waich vnnd hert<br/>
+
nicht mer nur waich vnnd hert<br />
  
 
glosa. [D]as ist ein ler vnnd ein ermanung der henngen vnnd der winndenn am swert das dw da mit gar wol ge Rbet vnd pericht seyst das dw die pehend leychen chünst färenn vnd die stuck vnd prüch gegen seinen prüchen recht dar aus treyben wenn der henngen sein viere der gehorn zwai vnden vnd zwai oben das ist der ochs vnd der pflueg daraus sold dw pringen acht windenn die selbm acht winden sold dw fur was also petrachtenn vnd recht wegenn das dw aus einem yedem winden pesunnder solt treybenn die drew wunder das ist ein haw ein stich ein schnyd
 
glosa. [D]as ist ein ler vnnd ein ermanung der henngen vnnd der winndenn am swert das dw da mit gar wol ge Rbet vnd pericht seyst das dw die pehend leychen chünst färenn vnd die stuck vnd prüch gegen seinen prüchen recht dar aus treyben wenn der henngen sein viere der gehorn zwai vnden vnd zwai oben das ist der ochs vnd der pflueg daraus sold dw pringen acht windenn die selbm acht winden sold dw fur was also petrachtenn vnd recht wegenn das dw aus einem yedem winden pesunnder solt treybenn die drew wunder das ist ein haw ein stich ein schnyd
 
| '''<span class="red">Die beschlissüng der nülben zetteln</span>'''
 
| '''<span class="red">Die beschlissüng der nülben zetteln</span>'''
<br/><br/><span class="red">Wer wol furet vnd wol bricht<br/>
+
<br /><br /><span class="red">Wer wol furet vnd wol bricht<br />
vnd endlich gar bericht<br/>
+
vnd endlich gar bericht<br />
vnd bricht besünder<br/>
+
vnd bricht besünder<br />
yegliches in dreÿ wünder<br/>
+
yegliches in dreÿ wünder<br />
were recht woll henget<br/>
+
were recht woll henget<br />
vnd winden do mit prenget<br/>
+
vnd winden do mit prenget<br />
vnd erwindet acht<br/>
+
vnd erwindet acht<br />
Mit rechten wegen betrachtt<br/>
+
Mit rechten wegen betrachtt<br />
vnd ir eÿner<br/>
+
vnd ir eÿner<br />
der winden salb tritt<br/>
+
der winden salb tritt<br />
Ich meyn so sin ir zwentzig<br/>
+
Ich meyn so sin ir zwentzig<br />
vnd vier zele sie eins sig<br/>
+
vnd vier zele sie eins sig<br />
von beÿde~ site~<br/>
+
von beÿde~ site~<br />
Acht winden lere mit streÿtten<br/>
+
Acht winden lere mit streÿtten<br />
vnd prueff die gefertt<br/>
+
vnd prueff die gefertt<br />
 
Nicht mere dan weich oder hert</span>
 
Nicht mere dan weich oder hert</span>
  
Line 6,352: Line 6,349:
 
|  
 
|  
 
| '''[61v] Text von außrichtung der vir hen/gen und der acht windn in dem schwert da / von die zedl helt'''
 
| '''[61v] Text von außrichtung der vir hen/gen und der acht windn in dem schwert da / von die zedl helt'''
<br/>Wer wol furet und recht pricht,<br/>
+
<br />Wer wol furet und recht pricht,<br />
und endlich gar / bericht,<br/>
+
und endlich gar / bericht,<br />
und prich besunder,<br/>
+
und prich besunder,<br />
iglichs in drey wun/der,<br/>
+
iglichs in drey wun/der,<br />
wer recht wol hengt,<br/>
+
wer recht wol hengt,<br />
und winden domit pringt, /<br/>
+
und winden domit pringt, /<br />
und winden acht,<br/>
+
und winden acht,<br />
mit rechtn wegn betracht,<br/>
+
mit rechtn wegn betracht,<br />
und / zu ir eine,<br/>
+
und / zu ir eine,<br />
der winden selb drit<br/>
+
der winden selb drit<br />
ich meine, so sein / ir zwentig<br/>
+
ich meine, so sein / ir zwentig<br />
und vir zel sie eintzig,<br/>
+
und vir zel sie eintzig,<br />
von peidn / seitn,<br/>
+
von peidn / seitn,<br />
acht windn lere mit schreitn,<br/>
+
acht windn lere mit schreitn,<br />
und pruf / die gefert,<br/>
+
und pruf / die gefert,<br />
 
nicht mer nur waich oder hert:
 
nicht mer nur waich oder hert:
  
 
'''[62r]''' Das ist ein lere und ermanung der hengn unnd der windn im schwert / darinn soltu gar wol geubt unnd bericht sein das du behendlich kundest / furenn unnd die pruch gegen eines andern Vechtern stuckenn recht daraus / gegenn im kundest treibn Wenn der hengen sein vier der Ochs obn / von beiden seitn das sein die obernn zwei hengen unnd der pflug / unnden vonn peidn seitn das sein die undern zwei hengn aus den / vir hengenn soltu pringn acht windn aus dem ochsenn vir und / aus dem pflug vier unnd die selbigenn acht windn soltu furpas / also betrachtenn und recht wegenn das du aus yden winden besun/der solt treibn die drei wunder das ist ein hau ein stich ein schnit
 
'''[62r]''' Das ist ein lere und ermanung der hengn unnd der windn im schwert / darinn soltu gar wol geubt unnd bericht sein das du behendlich kundest / furenn unnd die pruch gegen eines andern Vechtern stuckenn recht daraus / gegenn im kundest treibn Wenn der hengen sein vier der Ochs obn / von beiden seitn das sein die obernn zwei hengen unnd der pflug / unnden vonn peidn seitn das sein die undern zwei hengn aus den / vir hengenn soltu pringn acht windn aus dem ochsenn vir und / aus dem pflug vier unnd die selbigenn acht windn soltu furpas / also betrachtenn und recht wegenn das du aus yden winden besun/der solt treibn die drei wunder das ist ein hau ein stich ein schnit
 
| '''Von den winnden'''
 
| '''Von den winnden'''
<br/><br/>'''Wer wol füeret vnnd wol pricht'''<br/>
+
<br /><br />'''Wer wol füeret vnnd wol pricht'''<br />
'''vnd entlich gar bericht'''<br/>
+
'''vnd entlich gar bericht'''<br />
'''vnd bricht besonnder'''<br/>
+
'''vnd bricht besonnder'''<br />
'''jetlichs Inn drey wonnder'''<br/>
+
'''jetlichs Inn drey wonnder'''<br />
'''wer recht wol hennget'''<br/>
+
'''wer recht wol hennget'''<br />
'''vnnd winnden damit prinnget'''<br/>
+
'''vnnd winnden damit prinnget'''<br />
'''[112r] vnd der winnden acht'''<br/>
+
'''[112r] vnd der winnden acht'''<br />
'''mit rechtem wegen betracht'''<br/>
+
'''mit rechtem wegen betracht'''<br />
'''vnd Ir ainer'''<br/>
+
'''vnd Ir ainer'''<br />
'''der winden salb drit'''<br/>
+
'''der winden salb drit'''<br />
'''so zweintzig'''<br/>
+
'''so zweintzig'''<br />
'''vnd vier zele sy einntzig'''<br/>
+
'''vnd vier zele sy einntzig'''<br />
'''von baiden seyten'''<br/>
+
'''von baiden seyten'''<br />
'''Acht winnden leren mit schreyten .'''<br/>
+
'''Acht winnden leren mit schreyten .'''<br />
'''vnnd prieff die gefert'''<br/>
+
'''vnnd prieff die gefert'''<br />
 
'''nit mer dann waich oder hert'''
 
'''nit mer dann waich oder hert'''
 
   
 
   
 
'''Das ist''' ain Lere vnnd ermannung. der Kunnst des schwerts. das du dar Inn gar wol pricht vnnd geiebt sollt sein. das du sy behenndigelich kinndest fueren vnnd mit behenndigkait die prüch gögen seinnen stuckhen recht treiben allso das du auf Jeden pruch besvnnder soldt treiben die drew wvnder / die Dir hernach ausgericht werden. Auch soldu wissen die Vier henngen. der sein zway vnnden. vnnd zway oben Die obern das ist der Ochs / die vndern das ist der Pflug zu baiden seiten. vnnd auss den Vier henngen soltu pringen Acht winnden. soltu furbas also treiben betrachten vnnd recht erwegen. Das du auss Jedem winnden solt besvnnder treiben ain haw vnnd ain stich vnd ainnen schnit. Das sennd die vorgeschribnen Vier winnden.
 
'''Das ist''' ain Lere vnnd ermannung. der Kunnst des schwerts. das du dar Inn gar wol pricht vnnd geiebt sollt sein. das du sy behenndigelich kinndest fueren vnnd mit behenndigkait die prüch gögen seinnen stuckhen recht treiben allso das du auf Jeden pruch besvnnder soldt treiben die drew wvnder / die Dir hernach ausgericht werden. Auch soldu wissen die Vier henngen. der sein zway vnnden. vnnd zway oben Die obern das ist der Ochs / die vndern das ist der Pflug zu baiden seiten. vnnd auss den Vier henngen soltu pringen Acht winnden. soltu furbas also treiben betrachten vnnd recht erwegen. Das du auss Jedem winnden solt besvnnder treiben ain haw vnnd ain stich vnd ainnen schnit. Das sennd die vorgeschribnen Vier winnden.
 
| '''Von den Winden'''
 
| '''Von den Winden'''
<br/><br/>Wer wol füret vnd wol bricht<br/>
+
<br /><br />Wer wol füret vnd wol bricht<br />
Vnnd entlich gar bericht<br/>
+
Vnnd entlich gar bericht<br />
Vnnd bricht besonder<br/>
+
Vnnd bricht besonder<br />
Jegklichs in drei wunder<br/>
+
Jegklichs in drei wunder<br />
Wer recht wol henget<br/>
+
Wer recht wol henget<br />
Vnd winden damit bringet<br/>
+
Vnd winden damit bringet<br />
Vnd winden acht<br/>
+
Vnd winden acht<br />
Mit rechtem wegen betracht<br/>
+
Mit rechtem wegen betracht<br />
Vnd Ir ainer<br/>
+
Vnd Ir ainer<br />
der wind sälb drit<br/>
+
der wind sälb drit<br />
so zweintzig<br/>
+
so zweintzig<br />
Vnd vier zele sie eintzig<br/>
+
Vnd vier zele sie eintzig<br />
Von baiden seiten<br/>
+
Von baiden seiten<br />
Acht winden lern mit schreiten .<br/>
+
Acht winden lern mit schreiten .<br />
Vnnd brüf die gefert<br/>
+
Vnnd brüf die gefert<br />
 
Nit mer dann waich oder hert
 
Nit mer dann waich oder hert
  
Line 6,421: Line 6,418:
 
Dÿe ersten tzwaÿ winden aus dem ochsen allai~ von der rechten seitten die treib also Weñ dw mit dem zw° vechten zu° Im kumpst So stee mit dem lincken fuess vor vnd halt dein swert zw deiner rechten seittñ fur dem haubt In dem ochsen Hawt er dir denn oben ein von seiner rechten seitten So wind auff dein lincke seittñ gegen seine~<del>m</del> haw die kurtz schneÿd an sein swert aber in den ochsen vnd stich Im oben ein zw dem gesicht das ist ein winden  
 
Dÿe ersten tzwaÿ winden aus dem ochsen allai~ von der rechten seitten die treib also Weñ dw mit dem zw° vechten zu° Im kumpst So stee mit dem lincken fuess vor vnd halt dein swert zw deiner rechten seittñ fur dem haubt In dem ochsen Hawt er dir denn oben ein von seiner rechten seitten So wind auff dein lincke seittñ gegen seine~<del>m</del> haw die kurtz schneÿd an sein swert aber in den ochsen vnd stich Im oben ein zw dem gesicht das ist ein winden  
 
| '''Das sein die vorgeschrie[52r]ben vier winden etc.'''
 
| '''Das sein die vorgeschrie[52r]ben vier winden etc.'''
<br/><br/>Item das and’ ober hengen aber mit zweien winden das treibe also Wann du mit dem zufechte~ zu Im kompst So stee von deiner lincken seitten Im ochsen Hewet er dir dann oben ein zu deiner rechten seitten so winde gegen seinem hawe die langen sneide~ an sein swert vnd stich In oben ein zum gesicht • das ist aber ein winden
+
<br /><br />Item das and’ ober hengen aber mit zweien winden das treibe also Wann du mit dem zufechte~ zu Im kompst So stee von deiner lincken seitten Im ochsen Hewet er dir dann oben ein zu deiner rechten seitten so winde gegen seinem hawe die langen sneide~ an sein swert vnd stich In oben ein zum gesicht • das ist aber ein winden
 
| Hie merck nu wie dw aus den ober[e]nn zwaienn hengen das ist aus dem ochsenn sold dw treybenn vier winden  
 
| Hie merck nu wie dw aus den ober[e]nn zwaienn hengen das ist aus dem ochsenn sold dw treybenn vier winden  
<br/>von der rechten seytenn zwai vnd von der tenckenn zwai die treib also wenn dw mit dem zuefechten zw im chumbst so ste von deiner rechtenn seytenn in den ochsenn hawt er dir dan obenn ein zw deiner denckenn seytenn so wind gegenn seinem haw die churcz sneyd in sein swert jn denn ochsen vnd stich in oben zw dem gesicht das ist ein windenn  
+
<br />von der rechten seytenn zwai vnd von der tenckenn zwai die treib also wenn dw mit dem zuefechten zw im chumbst so ste von deiner rechtenn seytenn in den ochsenn hawt er dir dan obenn ein zw deiner denckenn seytenn so wind gegenn seinem haw die churcz sneyd in sein swert jn denn ochsen vnd stich in oben zw dem gesicht das ist ein windenn  
 
| '''<span class="red">alliud</span>'''
 
| '''<span class="red">alliud</span>'''
<br/><br/>Itm~ das ander oben henge~ aber mit zweyen winde~ dz tribe also wen du mit dem zu vechte~ zu ym kümpst so ste von diner lincken site~ in den ochsen haut er dir dann oben yn zu diner rechte~ syten so wind gege~ sinem haulb dÿ lange~ schnide~ am sin schwert vnd stich ym oben eyn zu dem gesicht dz ist aber eyn winde~
+
<br /><br />Itm~ das ander oben henge~ aber mit zweyen winde~ dz tribe also wen du mit dem zu vechte~ zu ym kümpst so ste von diner lincken site~ in den ochsen haut er dir dann oben yn zu diner rechte~ syten so wind gege~ sinem haulb dÿ lange~ schnide~ am sin schwert vnd stich ym oben eyn zu dem gesicht dz ist aber eyn winde~
 
|  
 
|  
 
| '''Hie du aus den obern zweien hengn das ist der ochs / von peiden seiten solt treiben vier windenn'''
 
| '''Hie du aus den obern zweien hengn das ist der ochs / von peiden seiten solt treiben vier windenn'''
<br/>Die erstnn zwei windenn aus dem Ochsen allein von der rechtenn seitenn die treyb also Wenn du mit dem zu fechtn zu im kumpst so stee / mit dem linckn vues vor unnd halt dein schwert zu deiner rechtenn / seytn fur dem haupt in dem Ochsenn Haut er dir denn obenn ein / vonn seiner rechtenn seytn so wind auf dein linck seitn gegenn seim / hau die kurtz schneid an sein schwert aber in den ochsenn unnd stich '''[62v]''' im obenn ein zum gesicht das ist ein windenn
+
<br />Die erstnn zwei windenn aus dem Ochsen allein von der rechtenn seitenn die treyb also Wenn du mit dem zu fechtn zu im kumpst so stee / mit dem linckn vues vor unnd halt dein schwert zu deiner rechtenn / seytn fur dem haupt in dem Ochsenn Haut er dir denn obenn ein / vonn seiner rechtenn seytn so wind auf dein linck seitn gegenn seim / hau die kurtz schneid an sein schwert aber in den ochsenn unnd stich '''[62v]''' im obenn ein zum gesicht das ist ein windenn
 
| '''[112v] Item''' hie merckh wie du auss den vier henngen Solt treiben Acht winden.
 
| '''[112v] Item''' hie merckh wie du auss den vier henngen Solt treiben Acht winden.
<br/>das erst vberhenngen hat zwu winnden. das treib also. wann du mit dem zufechten zu Im kompst. so stee von deinner Rechten seiten Inn dem Ochsen. hawt er dir dann oben ein zu deiner Linncken seiten so winnde gögen seinnem. entgögen die kürtze schneide an seinem schwert aber Im Ochsen. vnnd stich Im oben ein zum gesichte Das ist ain winnden.
+
<br />das erst vberhenngen hat zwu winnden. das treib also. wann du mit dem zufechten zu Im kompst. so stee von deinner Rechten seiten Inn dem Ochsen. hawt er dir dann oben ein zu deiner Linncken seiten so winnde gögen seinnem. entgögen die kürtze schneide an seinem schwert aber Im Ochsen. vnnd stich Im oben ein zum gesichte Das ist ain winnden.
 
| '''[89v] Item Hie merck wie du aus den vier hengen solt treiben acht windenn / '''
 
| '''[89v] Item Hie merck wie du aus den vier hengen solt treiben acht windenn / '''
<br/>Das erst überhengen hat zwo winden / das treib also / Wann du mit dem zufechten zu Im kombst / so stee von deiner rechten seiten in dem Ochsen / haut er dir dann oben ein zu deiner linggen seiten / so winde gegen seinem haw entgegen / die kurtz schneide an seinem schwert aber im Ochsen / vnd stich Im oben ein zum gesichte / das ist ein winden /
+
<br />Das erst überhengen hat zwo winden / das treib also / Wann du mit dem zufechten zu Im kombst / so stee von deiner rechten seiten in dem Ochsen / haut er dir dann oben ein zu deiner linggen seiten / so winde gegen seinem haw entgegen / die kurtz schneide an seinem schwert aber im Ochsen / vnd stich Im oben ein zum gesichte / das ist ein winden /
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
Line 6,458: Line 6,455:
 
| rowspan="2" |  
 
| rowspan="2" |  
 
| '''<span class="red">Here mark, these are the two other Windings from the Ox on the left side. Drive them thus:</span>'''
 
| '''<span class="red">Here mark, these are the two other Windings from the Ox on the left side. Drive them thus:</span>'''
<br/>When you come to him with the pre-fencing, then stand on your left side in the Ox, and if he hews then above in from his left side, then Wind against his hew on your right side with the long edge on his sword and stab above in to the face. That is one Winding.
+
<br />When you come to him with the pre-fencing, then stand on your left side in the Ox, and if he hews then above in from his left side, then Wind against his hew on your right side with the long edge on his sword and stab above in to the face. That is one Winding.
 
| '''<span class="red">Hye merck das sind die anderñ zwaÿ winden aus dem ochsen von der lincken seitten die treib Also</span>'''
 
| '''<span class="red">Hye merck das sind die anderñ zwaÿ winden aus dem ochsen von der lincken seitten die treib Also</span>'''
<br/>wenn dw mit dem zu° vechten zu° ÿm kumpst So stee von dein° lincken seitten In dem ochsen haut er dir denn oben ein von seiner lincken seitten So wind gegen seinem haw auff dein rechte seittñ die lang schneid an das swert vñ stich Im oben ein zw dem gesicht das ist ein winden  
+
<br />wenn dw mit dem zu° vechten zu° ÿm kumpst So stee von dein° lincken seitten In dem ochsen haut er dir denn oben ein von seiner lincken seitten So wind gegen seinem haw auff dein rechte seittñ die lang schneid an das swert vñ stich Im oben ein zw dem gesicht das ist ein winden  
 
| '''Item hie merck Wie du aus den vier hengen solt treiben acht winden Das erst über henge~ hat zwu winden das treib also'''
 
| '''Item hie merck Wie du aus den vier hengen solt treiben acht winden Das erst über henge~ hat zwu winden das treib also'''
 
Wann du mit dem zufechten zu Im kom~est So stee von deiner rechten seitten In dem ochsen Hewet er dir dann oben ein zu deiner lincken seitten so winde gegen seinem hawe die kurtzen sneide~ an seinem swert aber Inn ochsen vnd stich In oben ein zum gesicht  
 
Wann du mit dem zufechten zu Im kom~est So stee von deiner rechten seitten In dem ochsen Hewet er dir dann oben ein zu deiner lincken seitten so winde gegen seinem hawe die kurtzen sneide~ an seinem swert aber Inn ochsen vnd stich In oben ein zum gesicht  
 
| [D]as ander ober henngenn treyb also  
 
| [D]as ander ober henngenn treyb also  
<br/><br/>wenn dw mit zuefechtenn zw im chumbst von deiner tencken seytenn ste in den ochsenn hawt er dir dann oben ein zw deiner rechten seytenn so <del>haw</del> wind gegenn seinem haw die lanng schneyd am swert vnd stich im obenn ein zw dem gesicht
+
<br /><br />wenn dw mit zuefechtenn zw im chumbst von deiner tencken seytenn ste in den ochsenn hawt er dir dann oben ein zw deiner rechten seytenn so <del>haw</del> wind gegenn seinem haw die lanng schneyd am swert vnd stich im obenn ein zw dem gesicht
 
| Itm~ merck wie du auß den vier henge~ solt triben acht winde~ dz erst vber henge~ hatt zweÿ winde~ dz tribe also  
 
| Itm~ merck wie du auß den vier henge~ solt triben acht winde~ dz erst vber henge~ hatt zweÿ winde~ dz tribe also  
<br/>wan du mit dem zu vechte~ zu dem man kümpst so ste von diner rechte~ site~ In den ochßen haut er dir dan oben zu diner lincken site~ so wind gege~ sinem haulb die kurtzen schnide~ an sinem schwert '''[43v]''' aber in vchsen vnd stich ym oben yn zu dem gesicht  
+
<br />wan du mit dem zu vechte~ zu dem man kümpst so ste von diner rechte~ site~ In den ochßen haut er dir dan oben zu diner lincken site~ so wind gege~ sinem haulb die kurtzen schnide~ an sinem schwert '''[43v]''' aber in vchsen vnd stich ym oben yn zu dem gesicht  
 
|  
 
|  
 
| '''[63r] Volgen die andern zwey winden aus dem ochsn / von der lincken seiten die treib also'''
 
| '''[63r] Volgen die andern zwey winden aus dem ochsn / von der lincken seiten die treib also'''
<br/>Wenn du mit dem zufechtenn zu im kumpst so stee von deiner linckn / seitenn in dem Ochsenn haut er dir denn obenn ein vonn seiner / linckhn seitnn so wind gegenn seinem hau auf dein rechte / seitn die lanng schneid an das schwert Unnd stich im obenn / ein zum gesicht das ist ein windenn,
+
<br />Wenn du mit dem zufechtenn zu im kumpst so stee von deiner linckn / seitenn in dem Ochsenn haut er dir denn obenn ein vonn seiner / linckhn seitnn so wind gegenn seinem hau auf dein rechte / seitn die lanng schneid an das schwert Unnd stich im obenn / ein zum gesicht das ist ein windenn,
 
| '''Item das annder''' oberhenngen. aber Mit zwaien henngen. das treib also.
 
| '''Item das annder''' oberhenngen. aber Mit zwaien henngen. das treib also.
<br/>wann du mit dem zufechten zu Im kompst. so stee von deinner Lincken seiten. Im Ochsen. hawt er dir dann oben ein zu deinner rechten seiten. so winde gögen seinnem haw die Lanng schneidin an sein schwert. vnnd stich Im oben ein zum gesicht. Das ist aber ain winnden.
+
<br />wann du mit dem zufechten zu Im kompst. so stee von deinner Lincken seiten. Im Ochsen. hawt er dir dann oben ein zu deinner rechten seiten. so winde gögen seinnem haw die Lanng schneidin an sein schwert. vnnd stich Im oben ein zum gesicht. Das ist aber ain winnden.
 
| '''Item Das ander oberhengen aber mit zwaien hengen / das treib also /'''
 
| '''Item Das ander oberhengen aber mit zwaien hengen / das treib also /'''
<br/>Wann du mit dem zufechten zu Im kombst / so stee von deiner lingken  seiten im Ochssen / hawt er dir dann oben ein zu deiner rechten seiten / so winde gegen seinem haw die lang schneidin an sein schwert / vnnd stich Im oben ein zum gesicht / das ist aber ain winden /
+
<br />Wann du mit dem zufechten zu Im kombst / so stee von deiner lingken  seiten im Ochssen / hawt er dir dann oben ein zu deiner rechten seiten / so winde gegen seinem haw die lang schneidin an sein schwert / vnnd stich Im oben ein zum gesicht / das ist aber ain winden /
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
Line 6,504: Line 6,501:
 
| Item Nun soltu wissen  
 
| Item Nun soltu wissen  
 
das du aus den zweien vndern hengen / das ist der pflugk von baiden seitten / Auch soltu treiben vier winden mit allen Iren geferten als auß den obern Das sein die acht winden Vnd als offt du windest so gedencke In einem yegliche~ winde~ besunder an den haw vnd an den stich vnd an den schnid Also kom~en aus den acht winden viervndzweintzigk Vnd aus welichem winden vnd gegen welche~ stucken vnd gegen welchen hawen du den haw oder den stich oder den schnid treiben solt Das vindestu alles '''[53v]''' vor In den stucken geschrieben etc.
 
das du aus den zweien vndern hengen / das ist der pflugk von baiden seitten / Auch soltu treiben vier winden mit allen Iren geferten als auß den obern Das sein die acht winden Vnd als offt du windest so gedencke In einem yegliche~ winde~ besunder an den haw vnd an den stich vnd an den schnid Also kom~en aus den acht winden viervndzweintzigk Vnd aus welichem winden vnd gegen welche~ stucken vnd gegen welchen hawen du den haw oder den stich oder den schnid treiben solt Das vindestu alles '''[53v]''' vor In den stucken geschrieben etc.
| <br/>
+
| <br />
 
das sein die vier windenn aus den obern zwaien henngen nu wiss das aus dem pflueg vonn paiden seytenn das sein die zwai vndern henngen auch sold dw treyben vier windenn mit allen irn gefertenn als aus denn obernn henngenn so werden der windenn acht vnd merchk als oft dw windest so gedennck in einem ydlichen winden besunder an den haw an den stich vnd snytt treyben solt also chumen ir aus winden vier vnd zwainczigk vnd wie dw haw stich vnd schnit treybenn sold das findest als da vor in den stuckenn geschribenn
 
das sein die vier windenn aus den obern zwaien henngen nu wiss das aus dem pflueg vonn paiden seytenn das sein die zwai vndern henngen auch sold dw treyben vier windenn mit allen irn gefertenn als aus denn obernn henngenn so werden der windenn acht vnd merchk als oft dw windest so gedennck in einem ydlichen winden besunder an den haw an den stich vnd snytt treyben solt also chumen ir aus winden vier vnd zwainczigk vnd wie dw haw stich vnd schnit treybenn sold das findest als da vor in den stuckenn geschribenn
 
| '''[44r]''' Itm~ Nu soltu wissen  
 
| '''[44r]''' Itm~ Nu soltu wissen  
Line 6,530: Line 6,527:
 
Das tu° die acht winden nicht magst recht getreiben es seÿ denn mit schreitten von paiden seitten vnd das dw vor gar eben prüfest nicht mer denn die zwaÿ gefert das sind die Wenn er an dein swert pindet aber in seinem gefert waich oder hert ist Erst wenn dw das emphunden hast So wind vnd arbait zu° den vier plössen als vor geschriben stet Auch wist das alle vecht° die do winden am swert vnd künnen sÿ nicht das fülñ am swert die werden peÿ den winden geschlagen Dar vmb so vleis dich das dw das fülñ vnd das wort Inndes wol merckest wenn aus den zwaien dingen get alle kunst des vechtens <span class="red">~</span>
 
Das tu° die acht winden nicht magst recht getreiben es seÿ denn mit schreitten von paiden seitten vnd das dw vor gar eben prüfest nicht mer denn die zwaÿ gefert das sind die Wenn er an dein swert pindet aber in seinem gefert waich oder hert ist Erst wenn dw das emphunden hast So wind vnd arbait zu° den vier plössen als vor geschriben stet Auch wist das alle vecht° die do winden am swert vnd künnen sÿ nicht das fülñ am swert die werden peÿ den winden geschlagen Dar vmb so vleis dich das dw das fülñ vnd das wort Inndes wol merckest wenn aus den zwaien dingen get alle kunst des vechtens <span class="red">~</span>
 
|  
 
|  
| <br/>
+
| <br />
 
auch solt dw vor allenn dingen die acht winden fertiklich lernen mit schreiten zw paiden seytenn vnd merchk als pald dw windest so sold dw in einem yedlich enn windenn besunder nit mer prüffenn wan die zwai gefert ober waich oder hert am swert ist dar nach so treyb die stuck als sy dir da vor verklart sein wordenn
 
auch solt dw vor allenn dingen die acht winden fertiklich lernen mit schreiten zw paiden seytenn vnd merchk als pald dw windest so sold dw in einem yedlich enn windenn besunder nit mer prüffenn wan die zwai gefert ober waich oder hert am swert ist dar nach so treyb die stuck als sy dir da vor verklart sein wordenn
 
|  
 
|  
Line 6,550: Line 6,547:
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
| Johannes <del>de</del> zeÿnissen de Nouaciüitate<br/>Hans von spier
+
| Johannes <del>de</del> zeÿnissen de Nouaciüitate<br />Hans von spier
'''<span class="red">Friß auch mir vnd dir<br/>vmb ein alten kappen</span>'''
+
'''<span class="red">Friß auch mir vnd dir<br />vmb ein alten kappen</span>'''
 
| '''[69v]''' [No text]
 
| '''[69v]''' [No text]
 
| '''[73r]''' [No text]
 
| '''[73r]''' [No text]
Line 8,058: Line 8,055:
 
|-  
 
|-  
 
|  
 
|  
| '''<span class="red">Yet a wrestling</del>
+
| '''<span class="red">Yet a wrestling</span>'''
 
Mark when he falls unto you with wrestling Then grasp the front of his right arm by the hand with your left hand and pull him to yourself on the left side and strike your left arm with strength over his right in the joint of his elbow and with your left hand break his right arm over your right and spring with the right foot behind his right and throw him over your right hip.
 
Mark when he falls unto you with wrestling Then grasp the front of his right arm by the hand with your left hand and pull him to yourself on the left side and strike your left arm with strength over his right in the joint of his elbow and with your left hand break his right arm over your right and spring with the right foot behind his right and throw him over your right hip.
| '''<span class="red">Aber ein ringen</del>'''
+
| '''<span class="red">Aber ein ringen</span>'''
 
Merck wenn er dich an felt mit ringen So begreiff mit der lincken hant seinen rechten arm~ vorñ pey der hãt vnd ruck yn zw° dir auf dein lincke seitten vnd slach dein rechten arm~ mit sterck vber seinen rechten In das gelenck seins elpogens vnd prich mit der lincken hant sein rechten arm~ vber dein rechten vnd spring mit dem rechten fuess hinder sein rechten vnd wurf in vber dein rechte <del>hüff</del> hüf
 
Merck wenn er dich an felt mit ringen So begreiff mit der lincken hant seinen rechten arm~ vorñ pey der hãt vnd ruck yn zw° dir auf dein lincke seitten vnd slach dein rechten arm~ mit sterck vber seinen rechten In das gelenck seins elpogens vnd prich mit der lincken hant sein rechten arm~ vber dein rechten vnd spring mit dem rechten fuess hinder sein rechten vnd wurf in vber dein rechte <del>hüff</del> hüf
 
|  
 
|  
Line 9,619: Line 9,616:
 
wenn er dir hat an geseczt ann dein tenncke achsel so secz im denn ort vnder der achsel an do er sein swert vnder holt vnd ruck den chnopf vornn an dein prust vnd dring in also fur dich so hast dw in vberlenngt
 
wenn er dir hat an geseczt ann dein tenncke achsel so secz im denn ort vnder der achsel an do er sein swert vnder holt vnd ruck den chnopf vornn an dein prust vnd dring in also fur dich so hast dw in vberlenngt
 
|  
 
|  
| '''<span class="red">Aber ein losung'''
+
| '''<span class="red">Aber ein losung</span>'''
 
<span class="red">M</span>erck wen er dir hat angesetzt an dein lincke achsel / vnd du im wider / so ruck dein knopf vorn an dein prust / vnd tring also fur dich so hast du in vber langt /
 
<span class="red">M</span>erck wen er dir hat angesetzt an dein lincke achsel / vnd du im wider / so ruck dein knopf vorn an dein prust / vnd tring also fur dich so hast du in vber langt /
 
| '''[246r]'''
 
| '''[246r]'''

Revision as of 22:04, 11 December 2014

Gloss and Interpretation of
the Record of the Long Sword
die gloss und die auslegung der zettel des langen schwert
Author(s) Unknown
Ascribed to Pseudo-Peter von Danzig
Illustrated by Unknown
Date before 1452
Genre
Language Early New High German
Archetype(s) Hypothetical
Manuscript(s)
First Printed
English Edition
Tobler, 2010
Concordance by Michael Chidester
Translations

"Pseudo-Peter von Danzig" is the name given to an anonymous late 14th or early 15th century German fencing master.[1] Some time before the creation of the Codex 44.A.8 in 1452, he authored a gloss of Johannes Liechtenauer's record which would go on to become the most widespread in the tradition. While his identity remains unknown, it is possible that he was in fact Jud Lew or Sigmund Schining ein Ringeck, both of whose glosses show strong similarities to the work. On the other hand, the introduction to the Rome version of the text—the oldest currently extant—might be construed as attributing it to Liechtenauer himself.

Early on in its history, this text seems to have split into two primary branches. The first branch, found in the Rome (1452), Krakow (1510-20), and Augsburg (1564) versions, has slightly longer descriptions and is always accompanied by illustrations. The second branch, appearing first in the Augsburg (1450s) and used in all extant versions except the three listed above, has shorter descriptions but a number of additional devices (some of which seem to be drawn directly from Ringeck's gloss).

Treatise

In order to achieve a greater degree of organization and readability, Liechtenauer's verse has been separated into its proper couplets in this presentation. The verse is laid out this way in the Salzburg version, but in most of the other manuscripts it is included inline.

Additional Resources

References

  1. This name stems from the false assumption of many 20th century writers identifying him with Peter von Danzig zum Ingolstadt.
  2. strike, cut, slash, punch
  3. Indes - Both within and during
  4. Text identical with Codex Ringeck, ff 26v-27r.
  5. Text identical with Codex Ringeck, ff 28v.
  6. Text identical with Codex Ringeck, ff 32v.
  7. Text identical with Codex Ringeck, ff 33v.
  8. Text identical with Codex Ringeck, ff 33r.
  9. 9.0 9.1 Text identical with Codex Ringeck, ff 35v.