Wiktenauer logo.png

Difference between revisions of "Martin Huntsfeld"

From Wiktenauer
Jump to navigation Jump to search
 
(36 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{under construction}}
+
{{infobox writer
{{Infobox writer
 
 
| name                = [[name::Martin Huntsfeld]]
 
| name                = [[name::Martin Huntsfeld]]
 
| image                =  
 
| image                =  
Line 14: Line 13:
 
| resting_place        =  
 
| resting_place        =  
 
| occupation          = [[Fencing master]]{{#set:occupation=Fencing master}}
 
| occupation          = [[Fencing master]]{{#set:occupation=Fencing master}}
| language            = [[language::Early New High German]]
+
| language            = [[language::Early New High German]]{{#set: language=New Latin}}
 
| nationality          = German
 
| nationality          = German
 
| ethnicity            =  
 
| ethnicity            =  
Line 29: Line 28:
 
| subject              =  
 
| subject              =  
 
| movement            = [[Fellowship of Liechtenauer]]
 
| movement            = [[Fellowship of Liechtenauer]]
| notableworks        =  
+
| notableworks        = {{plainlist
 +
| [[Starhemberg Fechtbuch (Cod.44.A.8)|Cod. 44.A.8]] (1452)
 +
| [[Goliath Fechtbuch (MS Germ.Quart.2020)|MS Germ.quart. 2020]] (1535-40)
 +
}}
 
| manuscript(s)        = {{collapsible list
 
| manuscript(s)        = {{collapsible list
| [[Starhemberg Fechtbuch (Cod.44.A.8)|Cod. 44.A.8]] (1452)
 
 
  | [[Codex Lew (Cod.I.6.4º.3)|Cod. I.6.4º.3]] (1460s)
 
  | [[Codex Lew (Cod.I.6.4º.3)|Cod. I.6.4º.3]] (1460s)
 
  | [[Paulus Kal Fechtbuch (MS KK5126)|MS KK5126]] (1480s)
 
  | [[Paulus Kal Fechtbuch (MS KK5126)|MS KK5126]] (1480s)
 
  | [[Codex Speyer (MS M.I.29)|MS M.I.29]] (1491)
 
  | [[Codex Speyer (MS M.I.29)|MS M.I.29]] (1491)
 
  | [[Ortenburg Fechtbuch]] (1400s)
 
  | [[Ortenburg Fechtbuch]] (1400s)
 +
| [[Pirckheimer's Fechtbuch (Pirckh.Papp.353)|Pirckh.Papp.353]] (ca. 1500)
 +
| [[Oplodidaskalia sive Armorvm Tractandorvm Meditatio Alberti Dvreri (MS 26-232)|MS 26-232]] (1505)
 
  | [[Glasgow Fechtbuch (MS E.1939.65.341)|MS E.1939.65.341]] (1508)
 
  | [[Glasgow Fechtbuch (MS E.1939.65.341)|MS E.1939.65.341]] (1508)
  | [[Oplodidaskalia sive Armorvm Tractandorvm Meditatio Alberti Dvreri (MS 26-232)|MS 26-232]] (1512)
+
  | [[Gregor Erhart Fechtbuch (MS E.1939.65.354)|MS E.1939.65.354]] (1533)
| [[Goliath Fechtbuch (MS Germ.Quart.2020)|MS Germ.quart. 2020]] (1535-40)
 
 
  | [[Über die Fechtkunst und den Ringkampf (MS 963)|MS 963]] (1538)
 
  | [[Über die Fechtkunst und den Ringkampf (MS 963)|MS 963]] (1538)
 
  | [[Opus Amplissimum de Arte Athletica (MS Dresd.C.93/C.94)|MS Dresd. C.93/C.94]] (1542)
 
  | [[Opus Amplissimum de Arte Athletica (MS Dresd.C.93/C.94)|MS Dresd. C.93/C.94]] (1542)
 
  | [[Opus Amplissimum de Arte Athletica (Cod.icon. 393)|Cod.icon. 393]] (1540s)
 
  | [[Opus Amplissimum de Arte Athletica (Cod.icon. 393)|Cod.icon. 393]] (1540s)
 
  | [[Opus Amplissimum de Arte Athletica (Cod.10825/10826)|Cod.10825/10826]] (1550s)
 
  | [[Opus Amplissimum de Arte Athletica (Cod.10825/10826)|Cod.10825/10826]] (1550s)
  | [[Rast Fechtbuch (Reichsstadt "Schätze" Nr. 82)|Reichsstaadt Nr. 82]] (1553)
+
  | [[Rast Fechtbuch (Reichsstadt "Schätze" Nr. 82)|Reichsstadt Nr. 82]] (1553)
 
  | [[Maister Liechtenawers Kunstbuech (Cgm 3712)|Cgm 3712]] (1556)
 
  | [[Maister Liechtenawers Kunstbuech (Cgm 3712)|Cgm 3712]] (1556)
 
  | [[Fechtbuch zu Ross und zu Fuss (MS Var.82)|MS Var.82]] (1570)
 
  | [[Fechtbuch zu Ross und zu Fuss (MS Var.82)|MS Var.82]] (1570)
Line 67: Line 69:
 
| below                =  
 
| below                =  
 
}}
 
}}
'''Martin Huntsfeld''' (Martein Hündsfelder) was an early [[century::15th century]] [[nationality::German]] [[fencing master]]. Based on his surname, he was likely born in Psie Pole, a district of present-day Wrocław, Poland; alternatively, it is possible that he was from the village of Hundsfeld, about 20 km east of Würzburg. While Huntsfeld's precise lifetime is uncertain, he seems to have died some time before the creation of the [[Starhemberg Fechtbuch (Cod.44.A.8)|Starhemberg Fechtbuch]] in 1452.<ref>His name is accompanied by the traditional blessing on the dead on [[:File:Cod.44.A.8 87r.jpg|folio 87r]].</ref> The only other thing that can be determined about his life is that his renown as a master was sufficient for [[Paulus Kal]] to include him in the list of members of the [[Fellowship of Liechtenauer]] in 1470.<ref>The Fellowship of Liechtenauer is recorded in three versions of [[Paulus Kal]]'s treatise: [[Paulus Kal Fechtbuch (MS 1825)|MS 1825]] (1460s), [[Paulus Kal Fechtbuch (Cgm 1507)|Cgm 1507]] (ca. 1470), and [[Paulus Kal Fechtbuch (MS KK5126)|MS KK5126]] (1480s).</ref> Attributed to Huntsfeld are teachings on [[armored fencing]] (both with the short sword and unarmed), [[dagger]], and [[mounted fencing]].
+
'''Martin Huntsfeld''' (Martein Hündsfelder, Huntfelt<ref>The spelling "Huntfeltz", the possessive form of the spelling "Huntfelt", is sometimes mistakenly used in the literature.</ref>) was an early [[century::15th century]] [[nationality::German]] [[fencing master]]. Based on his surname, his family likely comes from the village of Hundsfeld, about 20 km east of Würzburg (alternatively, he might be from Psie Pole, a district of present-day Wrocław). While Huntsfeld's precise lifetime is uncertain, he seems to have died some time before the creation of the [[Starhemberg Fechtbuch (Cod.44.A.8)|Starhemberg Fechtbuch]] in 1452.<ref>His name is accompanied by the traditional blessing on the dead on [[:File:Cod.44.A.8 87r.jpg|folio 87r]].</ref> The only other thing that can be determined about his life is that his renown as a master was sufficient for [[Paulus Kal]] to include him in the list of members of the [[Fellowship of Liechtenauer]] in 1470.<ref>The Fellowship of Liechtenauer is recorded in three versions of [[Paulus Kal]]'s treatise: [[Paulus Kal Fechtbuch (MS 1825)|MS 1825]] (1460s), [[Paulus Kal Fechtbuch (Cgm 1507)|Cgm 1507]] (ca. 1470), and [[Paulus Kal Fechtbuch (MS KK5126)|MS KK5126]] (1480s).</ref>  
  
== Treatises ==
+
Huntsfeld authored treatises on [[armored fencing]] (both with the short sword and unarmed), [[dagger]], and [[mounted fencing]]; some manuscripts (including the [[Codex Lew (Cod.I.6.4º.3)|Augsburg Ⅰ]], [[Codex Speyer (MS M.I.29)|Salzburg]], [[Pirckheimer's Fechtbuch (Pirckh.Papp.353)|Nuremberg]], [[Über die Fechtkunst und den Ringkampf (MS 963)|Graz]], [[Maister Liechtenawers Kunstbuech (Cgm 3712)|Munich]], and [[Fechtbuch zu Ross und zu Fuss (MS Var.82)|Rostock]] versions) erroneously credit to his armored teachings to [[Lew]], while ascribing the armored fencing treatise of [[Andre Lignitzer]] to Huntsfeld instead.<ref>Jaquet and Walczak 2014.</ref>
 +
 
 +
The poem that begins Huntsfeld's mounted teachings appears at the very end of the Augsburg manuscript, after the mounted gloss attributed to Lew. It seems likely that the manuscript was intended to include Huntsfeld's entire mounted fencing treatise, but it was either never completed or, since the poem falls at the end of a quire, that the final quire containing it was later lost from the manuscript. This poem also appears after most subsequent copies of Lew's gloss. Further complicating the matter, the [[Oplodidaskalia sive Armorvm Tractandorvm Meditatio Alberti Dvreri (MS 26-232)|Vienna Ⅱ]] and [[Fechtbuch zu Ross und zu Fuss (MS Var.82)|Rostock]] versions include the poem separate from either mounted teaching. Stranger still, the statement of Liechtenauer's [[Recital]] in [[Pol Hausbuch (MS 3227a)|Nuremberg Version Ⅰ]] includes most of the lines of Huntsfeld's poem, but out of order and mixed into the Recital (along with four of Liechtenauer's Figures, an armored fencing couplet, and 10 couplets of unknown origin); Nuremberg also includes the ten lines of poetry from paragraphs 24 and 25, which none of the other orphan poems do, and is a different version of the poem than the others (matching Rome rather than Augsburg).<ref>[[Jessica Finley]] previously identified all of the fragments of poetry in this section in Nuremberg in an unpublished project.</ref>
 +
 
 +
The fact that this poem circulated separately suggests the possibility that it wasn't the work of Huntsfeld at all, but lacking a better attribution, the independent copies of the poem are included in this article.
 +
 
 +
== Textual History ==
 +
[[file:Huntsfeld stemma.png|400px|left|thumb|Provisional stemma codicum expanded from Jaquet and Walczak]]
 +
It's difficult to say when Huntsfeld's treatise was written, and the original is certainly lost at present.
 +
 
 +
The oldest extant copy of any of Huntsfeld's works is the [[Starhemberg Fechtbuch (Cod.44.A.8)|Rome version]] (1452); this is also the only manuscript to include substantially-complete versions of all three treatises with their correct attributions. The [[Goliath Fechtbuch (MS Germ.Quart.2020)|Kraków version]] (1535-40) was probably based on this manuscript,<ref>Welle (2017), p. 45.</ref> though it shows occasional expansions by a later author; the scribe also adds two references to illustrations in the short sword, but these were never executed.
 +
 
 +
The second-oldest extant copy is [[Codex Lew (Cod.I.6.4º.3)|Augsburg version Ⅰ]], dated to the 1460s, which is based on an earlier manuscript possibly commissioned by [[Lew]].<ref>Jaquet and Walczak (2014), p. 121.</ref> and only includes the armored fencing, which it attributes to [[Andre Lignitzer]], and the mounted fencing poem, which it leaves unattributed. The [[Codex Speyer (MS M.I.29)|Salzburg]] (1491), [[Pirckheimer's Fechtbuch (Pirckh.Papp.353)|Nuremberg]] (ca. 1500), [[Oplodidaskalia sive Armorvm Tractandorvm Meditatio Alberti Dvreri (MS 26-232)|Vienna Ⅱ]] (ca. 1505), [[Über die Fechtkunst und den Ringkampf (MS 963)|Graz]] (1539), [[Maister Liechtenawers Kunstbuech (Cgm 3712)|Munich]] (1556), and [[Fechtbuch zu Ross und zu Fuss (MS Var.82)|Rostock]] (1565-70) versions also descend from this lost Lew manuscript in some way, but their relationships to each other aren't always clear<ref>Jaquet and Walczak (2014), p. 122.</ref>&mdash;Munich's armored and mounted sections are based on Augsburg and Vienna Ⅱ is based on Nuremberg, but the others seem to descend independently from earlier lost versions.
  
Note that the [[Codex Lew (Cod.I.6.4º.3)|Augsburg]], [[Codex Speyer (MS M.I.29)|Salzburg]], [[Über die Fechtkunst und den Ringkampf (MS 963)|Graz]], and [[Fechtbuch zu Ross und zu Fuss (MS Var.82)|Rostock]] versions of Huntsfeld's treatise on short sword fencing are erroneously credited to [[Lew]], while that of [[Andre Lignitzer]] is credited to Huntsfeld.<ref>Jaquet and Walczak 2014.</ref>
+
The [[Paulus Kal Fechtbuch (MS KK5126)|Vienna Ⅰ]] (1480s) and [[Ortenburg Fechtbuch|Ortenburg]] (late 1400s) versions only include Huntsfeld's treatises on armored and mounted fencing, but with correct attributions for both. [[Gregor Erhart Fechtbuch (MS E.1939.65.354)|Glasgow version Ⅱ]], a fragment of the dagger text embedded in a longer compilation of dagger techniques, also seems to descend from this branch, and this was copied into Munich along with the Hundsfeld material from Augsburg Ⅰ.<ref>Walczak and Starko (2018), p. 142.</ref>
  
The text of the [[Goliath Fechtbuch (MS Germ.Quart.2020)|Krakow]] version of Hundsfeld frequently refers to intended illustrations that were never added to the manuscript. The appropriate blank pages are included in the illustration column as placeholders. It's possible (though not likely, given what we know about its origins) that this manuscript was replicating another one with a complete set of illustrations; if this ever surfaces, the illustrations will be replaced.
+
[[Glasgow Fechtbuch (MS E.1939.65.341)|Glasgow version Ⅰ]] represents yet another branch, including the short sword treatise, which it attributes to Huntsfeld, and the dagger treatise, which it leaves unattributed. The fragment of the armored treatise in [[Rast Fechtbuch (Reichsstadt "Schätze" Nr. 82)|Augsburg version Ⅱ]] is quite similar to Glasgow Ⅰ and they probably descend from the same earlier manuscript.
  
Beginning with the Augsburg version (and later also in the works of Mair), the mounted fencing gloss attributed to Lew concludes with the poem that begins Huntsfeld's mounted teachings. It's likely that the manuscript was planned to include the entire mounted fencing treatise, but it was either never completed or, since the poem falls at the end of a quire, that the final quire containing it was later lost from the manuscript. The [[Oplodidaskalia sive Armorvm Tractandorvm Meditatio Alberti Dvreri (MS 26-232)|Vienna]] and [[Fechtbuch zu Ross und zu Fuss (MS Var.82)|Rostock]] versions further complicate the matter by including the poem separately from the Lew gloss but not including the Huntsfeld section either. The fact that the poem was eventually transmitted separately from either work suggests that it might not be the work of Huntsfeld at all. These versions are all listed here for lack of a better claim to authorship.
+
[[Paulus Hector Mair]]'s three manuscripts&mdash;[[Opus Amplissimum de Arte Athletica (MSS Dresd.C.93/C.94)|Vienna]] (1540s), [[Opus Amplissimum de Arte Athletica (Cod.icon. 393)|Munich]] (1550s), and [[Opus Amplissimum de Arte Athletica (Cod.10825/10826)|Vienna]] (1550s)&mdash;are unique in a few ways. They are also descended from the original Lew manuscript, though Jaquet and Walczak suggest that Mair may have accessed multiple different copies and attempted to unify them.<ref>Jaquet and Walczak (2014), pp. 118-120.</ref> Mair's initial compilation manuscript (Dresden) was subsequently translated into Latin, and this text is found in Munich and Vienna (which has both languages), marking the first time Liechtenauer texts were translated into Latin.
  
{{master begin
+
== Treatises ==
| title = Short Sword
 
| width = 510em
 
}}
 
{| class="master"
 
|-
 
! <p>Illustrations</p>
 
! <p>{{rating|C|Draft Translation (from the Rome)}}<br/>by [[Mike Rasmusson]]</p>
 
! <p>[[Starhemberg Fechtbuch (Cod.44.A.8)|Rome Version]] (1452){{edit index|Starhemberg Fechtbuch (Cod.44.A.8)}}<br/>Transcribed by [[Dierk Hagedorn]]</p>
 
! <p>[[Codex Lew (Cod.I.6.4º.3)|Augsburg Version Ⅰ]] (1460s){{edit index|Codex Lew (Cod.I.6.4º.3)}}<br/>Transcribed by [[Dierk Hagedorn]]</p>
 
! <p>[[Paulus Kal Fechtbuch (MS KK5126)|Vienna Version]] (1480s){{edit index|Paulus Kal Fechtbuch (MS KK5126)}}<br/>Transcribed by [[Dierk Hagedorn]]</p>
 
! <p>[[Ortenburg Fechtbuch|Ortenburg Version]] (late 1400s){{edit index|Ortenburg Fechtbuch}}<br/></p>
 
! <p>[[Codex Speyer (MS M.I.29)|Salzburg Version]] (1491){{edit index|Codex Speyer (MS M.I.29)}}<br/>Transcribed by [[Dierk Hagedorn]]</p>
 
! <p>[[Pirckheimer's Fechtbuch (Pirckh.Papp.353)|Nuremberg Version]] (ca. 1500){{edit index|Pirckheimer's Fechtbuch (Pirckh.Papp.353)}}<br/></p>
 
! <p>[[Glasgow Fechtbuch (MS E.1939.65.341)|Glasgow Version]] (1508){{edit index|Glasgow Fechtbuch (MS E.1939.65.341)}}<br/>Transcribed by [[Dierk Hagedorn]]</p>
 
! <p>[[Goliath Fechtbuch (MS Germ.Quart.2020)|Krakow Version]] (1535-40){{edit index|Goliath Fechtbuch (MS Germ.Quart.2020)}}<br/>Transcribed by [[Michael Chidester]]</p>
 
! <p>[[Über die Fechtkunst und den Ringkampf (MS 963)|Graz Version]] (1539){{edit index|Über die Fechtkunst und den Ringkampf (MS 963)}}<br/></p>
 
! <p>[[Opus Amplissimum de Arte Athletica (MS Dresd.C.93/C.94)|Dresden Version (Mair)]] (1542){{edit index|Opus Amplissimum de Arte Athletica (MS Dresd.C.94)}}<br/>Transcribed by [[Bartłomiej Walczak]]</p>
 
! <p>[[Opus Amplissimum de Arte Athletica (Cod.10825/10826)|Vienna German Version (Mair)]] (1550s){{edit index|Opus Amplissimum de Arte Athletica (Cod.10826)}}</p>
 
! <p>[[Opus Amplissimum de Arte Athletica (Cod.icon. 393)|Munich Version (Mair)]] (1550s){{edit index|Opus Amplissimum de Arte Athletica (Cod.icon. 393 II)}}</p>
 
! <p>[[Opus Amplissimum de Arte Athletica (Cod.10825/10826)|Vienna Latin Version (Mair)]] (1550s){{edit index|Opus Amplissimum de Arte Athletica (Cod.10826)}}</p>
 
! <p>[[Rast Fechtbuch (Reichsstadt "Schätze" Nr. 82)|Augsburg Version Ⅱ]] (1553){{edit index|Rast Fechtbuch (Reichsstadt "Schätze" Nr. 82)}}<br/>Transcribed by [[Werner Ueberschär]]</p>
 
! <p>[[Fechtbuch zu Ross und zu Fuss (MS Var.82)|Rostock Version]] (1570){{edit index|Fechtbuch zu Ross und zu Fuss (MS Var.82)}}<br/>Transcribed by [[Dierk Hagedorn]]</p>
 
  
|-
+
{{Special:RunQuery/Martin Huntsfeld}}
|  
+
<h3 style="display: none;> Short Sword </h3>
| <p>[1] {{red|b=1|Here you rise to well respected Master Martin Hundfeldt's art of combat with the shortened sword in harness from four guards}}</p>
+
<div id="short_sword" style="background:transparent; clear:both; font-weight:normal; padding:3px; text-align:left; width:0em; min-width:0em;">
 +
<table class="master sortable">
 +
<tr>
 +
  <th id="SSIllustrations0"><p>Illustrations<br/>from the [[Goliath Fechtbuch (MS Germ.Quart.2020)|Kraków Version]]</p></th>
 +
  <th id="SSRasmusson0"><p>{{rating|C|Draft Translation (from the Rome)}} (2004){{edit2|Martin Huntsfeld/Mike Rasmusson SS 2004}}<br/>by [[Mike Rasmusson]]</p></th>
 +
  <th id="SSRome0"><p>[[Starhemberg Fechtbuch (Cod.44.A.8)|Rome Version]] (1452){{edit index|Starhemberg Fechtbuch (Cod.44.A.8)}}<br/>Transcribed by [[Dierk Hagedorn]]</p></th>
 +
  <th id="SSAugsburga0"><p>[[Codex Lew (Cod.I.6.4º.3)|Augsburg Version Ⅰ]] (1460s){{edit index|Codex Lew (Cod.I.6.4º.3)}}<br/>Transcribed by [[Dierk Hagedorn]]</p></th>
 +
  <th id="SSVienna0"><p>[[Paulus Kal Fechtbuch (MS KK5126)|Vienna Version Ⅰ]] (1480s){{edit index|Paulus Kal Fechtbuch (MS KK5126)}}<br/>Transcribed by [[Dierk Hagedorn]]</p></th>
 +
  <th id="SSOrtenburg0"><p>[[Ortenburg Fechtbuch|Ortenburg Version]] (late 1400s){{edit index|Ortenburg Fechtbuch}}<br/></p></th>
 +
  <th id="SSSalzburg0"><p>[[Codex Speyer (MS M.I.29)|Salzburg Version]] (1491){{edit index|Codex Speyer (MS M.I.29)}}<br/>Transcribed by [[Dierk Hagedorn]]</p></th>
 +
  <th id="SSNuremberg0"><p>[[Pirckheimer's Fechtbuch (Pirckh.Papp.353)|Nuremberg Version Ⅱ]] (ca. 1500){{edit index|Pirckheimer's Fechtbuch (Pirckh.Papp.353)}}<br/></p></th>
 +
  <th id="SSGlasgow0"><p>[[Glasgow Fechtbuch (MS E.1939.65.341)|Glasgow Version Ⅰ]] (1508){{edit index|Glasgow Fechtbuch (MS E.1939.65.341)}}<br/>Transcribed by [[Dierk Hagedorn]]</p></th>
 +
  <th id="SSKrakow0"><p>[[Goliath Fechtbuch (MS Germ.Quart.2020)|Kraków Version]] (1535-40){{edit index|Goliath Fechtbuch (MS Germ.Quart.2020)}}<br/>Transcribed by [[Michael Chidester]]</p></th>
 +
  <th id="SSGraz0"><p>[[Über die Fechtkunst und den Ringkampf (MS 963)|Graz Version]] (1539){{edit index|Über die Fechtkunst und den Ringkampf (MS 963)}}<br/></p></th>
 +
  <th id="SSDresdenM0"><p>[[Opus Amplissimum de Arte Athletica (MS Dresd.C.93/C.94)|Dresden Version (Mair)]] (1542){{edit index|Opus Amplissimum de Arte Athletica (MS Dresd.C.94)}}<br/>Transcribed by [[Bartłomiej Walczak]]</p></th>
 +
  <th id="SSViennaGM0"><p>[[Opus Amplissimum de Arte Athletica (Cod.10825/10826)|Vienna Version-German (Mair)]] (1550s){{edit index|Opus Amplissimum de Arte Athletica (Cod.10826)}}</p></th>
 +
  <th id="SSMunichM0"><p>[[Opus Amplissimum de Arte Athletica (Cod.icon. 393)|Munich Version (Mair)]] (1550s){{edit index|Opus Amplissimum de Arte Athletica (Cod.icon. 393 II)}}</p></th>
 +
  <th id="SSViennaLM0"><p>[[Opus Amplissimum de Arte Athletica (Cod.10825/10826)|Vienna Version-Latin (Mair)]] (1550s){{edit index|Opus Amplissimum de Arte Athletica (Cod.10826)}}</p></th>
 +
  <th id="SSAugsburgb0"><p>[[Rast Fechtbuch (Reichsstadt "Schätze" Nr. 82)|Augsburg Version Ⅱ]] (1553){{edit index|Rast Fechtbuch (Reichsstadt "Schätze" Nr. 82)}}<br/>Transcribed by [[Werner Ueberschär]]</p></th>
 +
  <th id="SSMunich0"><p>[[Maister Liechtenawers Kunstbuech (Cgm 3712)|Munich Version]] (1556){{edit index|Maister Liechtenawers Kunstbuech (Cgm 3712)}}<br/></p></th>
 +
  <th id="SSRostock0"><p>[[Fechtbuch zu Ross und zu Fuss (MS Var.82)|Rostock Version]] (1570){{edit index|Fechtbuch zu Ross und zu Fuss (MS Var.82)}}<br/>Transcribed by [[Dierk Hagedorn]]</p></th>
 +
</tr>
 +
{{Huntsfeld row SS|1
 
| {{section|Page:Cod.44.A.8 087r.jpg|1|lbl=87r.1}}
 
| {{section|Page:Cod.44.A.8 087r.jpg|1|lbl=87r.1}}
 
| {{paget|Page:Cod.I.6.4º.3|054r|jpg|lbl=54r}}
 
| {{paget|Page:Cod.I.6.4º.3|054r|jpg|lbl=54r}}
Line 119: Line 133:
 
|  
 
|  
 
| {{section|Page:Reichsstadt "Schätze" Nr. 82 019v.jpg|2|lbl=19v.1}}
 
| {{section|Page:Reichsstadt "Schätze" Nr. 82 019v.jpg|2|lbl=19v.1}}
 +
|
 
|  
 
|  
 
{{section|Page:MS Var.82 058r.png|4|lbl=58r|p=1}} {{section|Page:MS Var.82 058v.png|1|lbl=58v.1|p=1}}
 
{{section|Page:MS Var.82 058r.png|4|lbl=58r|p=1}} {{section|Page:MS Var.82 058v.png|1|lbl=58v.1|p=1}}
 +
}}
  
|-
+
{{Huntsfeld row SS rsa|2
| rowspan="2" | [[File:MS Germ.Quart.2020 272r.jpg|400x400px|center]]
+
| rowspan=2
| <p>[2] Mark that this is the first guard, </p>
+
| [[File:MS Germ.Quart.2020 272r.jpg|400x400px|center]]
 
 
<p>take your sword in both hands and do so strongly, and come into the hanging point to the right ear, and stab at his face, and attack him in the face or anywhere else, if he wards then disengage, and go through with the stab, and attack him as before, and when you have reached him, then set your sword under your right armpit, and thus force him ahead of you.</p>
 
 
| {{section|Page:Cod.44.A.8 087r.jpg|2|lbl=87r.2}}
 
| {{section|Page:Cod.44.A.8 087r.jpg|2|lbl=87r.2}}
 
| {{section|Page:Cod.I.6.4º.3 054v.jpg|1|lbl=54v.1}}
 
| {{section|Page:Cod.I.6.4º.3 054v.jpg|1|lbl=54v.1}}
Line 143: Line 157:
 
|  
 
|  
 
| {{section|Page:Reichsstadt "Schätze" Nr. 82 019v.jpg|3|lbl=19v.2}}
 
| {{section|Page:Reichsstadt "Schätze" Nr. 82 019v.jpg|3|lbl=19v.2}}
 +
|
 
|  
 
|  
 
{{section|Page:MS Var.82 058v.png|2|lbl=58v.2|p=1}} {{section|Page:MS Var.82 059r.png|1|lbl=59r.1|p=1}}
 
{{section|Page:MS Var.82 058v.png|2|lbl=58v.2|p=1}} {{section|Page:MS Var.82 059r.png|1|lbl=59r.1|p=1}}
 +
}}
  
|-
+
{{Huntsfeld row SS rsb|3
| <p>[3] {{red|b=1|A second play}}</p>
 
 
 
<p>Stab to him as before, if he wards it with the forward point before his left hand, and sets it aside, then follow him with the left hand on his sword by the point, and push his stab off, and stab strongly to his crotch with the right hand. If he is wary of the stab, and also drops to your sword. Then throw your sword in front of his feet, and push him or grab with the same arm, and then break him.</p>
 
 
| {{section|Page:Cod.44.A.8 087r.jpg|3|lbl=87r.3}}
 
| {{section|Page:Cod.44.A.8 087r.jpg|3|lbl=87r.3}}
 
|  
 
|  
Line 165: Line 178:
 
|  
 
|  
 
| {{section|Page:Reichsstadt "Schätze" Nr. 82 019v.jpg|4|lbl=19v.3}}
 
| {{section|Page:Reichsstadt "Schätze" Nr. 82 019v.jpg|4|lbl=19v.3}}
 +
|
 
| {{section|Page:MS Var.82 059r.png|2|lbl=59r.2}}
 
| {{section|Page:MS Var.82 059r.png|2|lbl=59r.2}}
 +
}}
  
|-
+
{{Huntsfeld row SS|4
|
 
| <p>[4] </p>
 
 
 
<p>{{red|b=1|Another}}</p>
 
 
 
<p>You also want to strike him to the throat with the pommel from the high guard, or on the arm joint of the forward hand, or in the knee joint of the forward foot, and if he will ward this, when you strike him against the knee joint, and will over-reach you above. Then displace his strike at the hilt, and put your point in his face.</p>
 
 
| <p><br/></p>
 
| <p><br/></p>
  
Line 202: Line 211:
  
 
{{section|Page:Reichsstadt "Schätze" Nr. 82 020r.jpg|1|lbl=20r.1}}
 
{{section|Page:Reichsstadt "Schätze" Nr. 82 020r.jpg|1|lbl=20r.1}}
 +
|
 
| <p><br/></p>
 
| <p><br/></p>
  
 
{{section|Page:MS Var.82 059r.png|3|lbl=59r.3}}
 
{{section|Page:MS Var.82 059r.png|3|lbl=59r.3}}
 +
}}
  
|-
+
{{Huntsfeld row SS|5
|
 
| <p>[5] Note: that which one strikes with the pommel, is known as the thunder strike which you also want for under the eyes, striking to the visor with it.</p>
 
 
| {{section|Page:Cod.44.A.8 087v.jpg|2|lbl=87v.2}}
 
| {{section|Page:Cod.44.A.8 087v.jpg|2|lbl=87v.2}}
 
| {{section|Page:Cod.I.6.4º.3 055v.jpg|1|lbl=55v.1}}
 
| {{section|Page:Cod.I.6.4º.3 055v.jpg|1|lbl=55v.1}}
Line 224: Line 233:
 
|  
 
|  
 
| {{section|Page:Reichsstadt "Schätze" Nr. 82 020r.jpg|2|lbl=20r.2}}
 
| {{section|Page:Reichsstadt "Schätze" Nr. 82 020r.jpg|2|lbl=20r.2}}
 +
|
 
| {{section|Page:MS Var.82 059r.png|4|lbl=59r.4}}
 
| {{section|Page:MS Var.82 059r.png|4|lbl=59r.4}}
 +
}}
  
|-
+
{{Huntsfeld row SS rsa|6
| rowspan="3" | [[File:MS Germ.Quart.2020 273v.jpg|400x400px|center]]
+
| rowspan=3
| <p>[6] </p>
+
| [[File:MS Germ.Quart.2020 273v.jpg|400x400px|center]]
 
 
<p>Note: mark when one leads in a circle at his pleasure. So attack to the left against a finger, and break upward, or stab him above into the gauntlet and in the hand, and lift the sword upward with the hand, and lead him in a circle, know that this is good, and also secret.</p>
 
 
| <p><br/></p>
 
| <p><br/></p>
  
Line 255: Line 264:
  
 
{{section|Page:Reichsstadt "Schätze" Nr. 82 020r.jpg|3|lbl=20r.3}}
 
{{section|Page:Reichsstadt "Schätze" Nr. 82 020r.jpg|3|lbl=20r.3}}
 +
|
 
| <p><br/></p>
 
| <p><br/></p>
  
 
{{section|Page:MS Var.82 059r.png|5|lbl=59r.5|p=1}} {{section|Page:MS Var.82 059v.png|1|lbl=59v.1|p=1}}
 
{{section|Page:MS Var.82 059r.png|5|lbl=59r.5|p=1}} {{section|Page:MS Var.82 059v.png|1|lbl=59v.1|p=1}}
 +
}}
  
|-
+
{{Huntsfeld row SS rsb|7
| <p>[7] </p>
 
 
 
<p>Note: if you will throw a man who has attacked you. Then grasp over with the left hand over his left, and take the weight by his left elbow, this is good.</p>
 
 
| <p><br/></p>
 
| <p><br/></p>
  
Line 287: Line 295:
  
 
{{section|Page:Reichsstadt "Schätze" Nr. 82 020r.jpg|4|lbl=20r.4}}
 
{{section|Page:Reichsstadt "Schätze" Nr. 82 020r.jpg|4|lbl=20r.4}}
 +
|
 
| <p><br/></p>
 
| <p><br/></p>
  
 
{{section|Page:MS Var.82 059v.png|2|lbl=59v.2}}
 
{{section|Page:MS Var.82 059v.png|2|lbl=59v.2}}
 +
}}
  
|-
+
{{Huntsfeld row SS rsb|8
| <p>[8] {{red|b=1|Counter it thus}}</p>
 
 
 
<p>When he will grasp through. Then counter his hand ahead with your sword by the vambrace.</p>
 
 
| {{section|Page:Cod.44.A.8 087v.jpg|5|lbl=87v.5}}
 
| {{section|Page:Cod.44.A.8 087v.jpg|5|lbl=87v.5}}
 
| {{section|Page:Cod.I.6.4º.3 056r.jpg|2|lbl=56r.2}}
 
| {{section|Page:Cod.I.6.4º.3 056r.jpg|2|lbl=56r.2}}
Line 311: Line 318:
 
|  
 
|  
 
| {{section|Page:Reichsstadt "Schätze" Nr. 82 020r.jpg|5|lbl=20r.5}}
 
| {{section|Page:Reichsstadt "Schätze" Nr. 82 020r.jpg|5|lbl=20r.5}}
 +
|
 
| <p><br/></p>
 
| <p><br/></p>
  
 
{{section|Page:MS Var.82 059v.png|3|lbl=59v.3}}
 
{{section|Page:MS Var.82 059v.png|3|lbl=59v.3}}
 +
}}
  
|-
+
{{Huntsfeld row SS|9
|
 
| <p>[9] {{red|b=1|This is the second guard for combat in harness}}</p>
 
 
 
<p>Take the sword in both hands, and hold it over your knee, and go to the man. If he then stabs below to you then don't ward him but attack him to his face.</p>
 
 
| {{section|Page:Cod.44.A.8 087v.jpg|6|lbl=87v.6}}
 
| {{section|Page:Cod.44.A.8 087v.jpg|6|lbl=87v.6}}
 
|  
 
|  
Line 335: Line 340:
 
|  
 
|  
 
| {{section|Page:Reichsstadt "Schätze" Nr. 82 020v.jpg|1|lbl=20v.1}}
 
| {{section|Page:Reichsstadt "Schätze" Nr. 82 020v.jpg|1|lbl=20v.1}}
 +
|
 
| {{section|Page:MS Var.82 059v.png|4|lbl=59v.4}}
 
| {{section|Page:MS Var.82 059v.png|4|lbl=59v.4}}
 +
}}
  
|-
+
{{Huntsfeld row SS|10
|
 
| <p>[10] Or if he stabs above be it to your face or anywhere else.</p>
 
 
|  
 
|  
 
{{section|Page:Cod.44.A.8 087v.jpg|7|lbl=87v.7|p=1}} {{section|Page:Cod.44.A.8 088r.jpg|1|lbl=88r.1|p=1}}
 
{{section|Page:Cod.44.A.8 087v.jpg|7|lbl=87v.7|p=1}} {{section|Page:Cod.44.A.8 088r.jpg|1|lbl=88r.1|p=1}}
Line 355: Line 360:
 
|  
 
|  
 
| {{section|Page:Reichsstadt "Schätze" Nr. 82 020v.jpg|2|lbl=20v.2}}
 
| {{section|Page:Reichsstadt "Schätze" Nr. 82 020v.jpg|2|lbl=20v.2}}
 +
|
 
|  
 
|  
 
{{section|Page:MS Var.82 059v.png|5|lbl=59v.5|p=1}} {{section|Page:MS Var.82 060r.png|1|lbl=60r.1|p=1}}
 
{{section|Page:MS Var.82 059v.png|5|lbl=59v.5|p=1}} {{section|Page:MS Var.82 060r.png|1|lbl=60r.1|p=1}}
 +
}}
  
|-
+
{{Huntsfeld row SS|11
|
 
| <p>[11] Then set his stab off with the forward part of your sword, and attack him to the face, or to the throat, and set your sword under your armpit, and force him ahead of you.</p>
 
 
| {{section|Page:Cod.44.A.8 088r.jpg|2|lbl=88r.2}}
 
| {{section|Page:Cod.44.A.8 088r.jpg|2|lbl=88r.2}}
 
| {{section|Page:Cod.I.6.4º.3 056v.jpg|3|lbl=56v.3}}
 
| {{section|Page:Cod.I.6.4º.3 056v.jpg|3|lbl=56v.3}}
Line 367: Line 372:
 
| {{section|Page:MS M.I.29 131r.jpg|7|lbl=131r.7}}
 
| {{section|Page:MS M.I.29 131r.jpg|7|lbl=131r.7}}
 
|  
 
|  
| {{section|Page:MS E.1939.65.341 101r.jpg|6|lbl=101r.6}}
+
| {{section|Page:MS E.1939.65.341 101v.jpg|1|lbl=101v.1}}
 
| {{section|Page:MS Germ.Quart.2020 274v.jpg|3|lbl=274v.3}}
 
| {{section|Page:MS Germ.Quart.2020 274v.jpg|3|lbl=274v.3}}
 
|  
 
|  
| {{section|Page:MS Dresd.C.94 256r.png|4|lbl=256r.4}}
+
| {{section|Page:MS Dresd.C.94 256v.png|1|lbl=256v.1}}
 +
|
 +
|
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
| {{section|Page:Reichsstadt "Schätze" Nr. 82 020v.jpg|3|lbl=20v.3}}
 
 
| {{section|Page:MS Var.82 060r.png|2|lbl=60r.2}}
 
| {{section|Page:MS Var.82 060r.png|2|lbl=60r.2}}
 +
}}
  
|-
+
{{Huntsfeld row SS|12
|
 
| <p>[12] Or set it aside between your two hands, and drive the pommel around his neck, and put your right foot in front of him, and so he falls.</p>
 
 
| {{section|Page:Cod.44.A.8 088r.jpg|3|lbl=88r.3}}
 
| {{section|Page:Cod.44.A.8 088r.jpg|3|lbl=88r.3}}
| {{section|Page:Cod.I.6.4º.3 056v.jpg|4|lbl=56v.4}}
+
| {{section|Page:Cod.I.6.4º.3 057r.jpg|1|lbl=57r.1}}
 
| {{section|Page:MS KK5126 125r.jpg|11|lbl=125r.11}}
 
| {{section|Page:MS KK5126 125r.jpg|11|lbl=125r.11}}
 
|  
 
|  
| {{section|Page:MS M.I.29 131r.jpg|8|lbl=131r.8}}
+
| {{section|Page:MS M.I.29 131v.jpg|1|lbl=131v.1}}
 
|  
 
|  
| {{section|Page:MS E.1939.65.341 101v.jpg|1|lbl=101v.1}}
+
| {{section|Page:MS E.1939.65.341 101v.jpg|2|lbl=101v.2}}
| {{section|Page:MS Germ.Quart.2020 274v.jpg|4|lbl=274v.4}}
+
| {{section|Page:MS Germ.Quart.2020 275r.jpg|1|lbl=275r.1}}
 +
|
 +
| {{section|Page:MS Dresd.C.94 256v.png|2|lbl=256v.2}}
 
|  
 
|  
| {{section|Page:MS Dresd.C.94 256v.png|1|lbl=256v.1}}
 
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
| {{section|Page:MS Var.82 060r.png|3|lbl=60r.3}}
+
| <p><br/></p>
  
|-
+
{{section|Page:MS Var.82 060r.png|3|lbl=60r.3}}
|  
+
}}
| <p>[13] {{red|b=1|A counter against this}}</p>
 
  
<p>Take the arm well, and wrench around and try the arm break.</p>
+
{{Huntsfeld row SS|13
 
| {{section|Page:Cod.44.A.8 088r.jpg|4|lbl=88r.4}}
 
| {{section|Page:Cod.44.A.8 088r.jpg|4|lbl=88r.4}}
| {{section|Page:Cod.I.6.4º.3 057r.jpg|1|lbl=57r.1}}
+
| {{section|Page:Cod.I.6.4º.3 057r.jpg|2|lbl=57r.2}}
 
| {{section|Page:MS KK5126 125r.jpg|12|lbl=125r.12}}
 
| {{section|Page:MS KK5126 125r.jpg|12|lbl=125r.12}}
|
 
| {{section|Page:MS M.I.29 131v.jpg|1|lbl=131v.1}}
 
|
 
| {{section|Page:MS E.1939.65.341 101v.jpg|2|lbl=101v.2}}
 
| {{section|Page:MS Germ.Quart.2020 275r.jpg|1|lbl=275r.1}}
 
|
 
| {{section|Page:MS Dresd.C.94 256v.png|2|lbl=256v.2}}
 
|
 
|
 
|
 
|
 
| <p><br/></p>
 
 
{{section|Page:MS Var.82 060r.png|4|lbl=60r.4}}
 
 
|-
 
|
 
| <p>[14] Note when you displace then drive above with the handle over his forward driven handle, and pull it to you, and counter, and attack.</p>
 
| {{section|Page:Cod.44.A.8 088r.jpg|5|lbl=88r.5}}
 
| {{section|Page:Cod.I.6.4º.3 057r.jpg|2|lbl=57r.2}}
 
| {{section|Page:MS KK5126 125r.jpg|13|lbl=125r.13}}
 
 
|  
 
|  
 
| {{section|Page:MS M.I.29 131v.jpg|2|lbl=131v.2}}
 
| {{section|Page:MS M.I.29 131v.jpg|2|lbl=131v.2}}
Line 436: Line 420:
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
| {{section|Page:MS Var.82 060r.png|5|lbl=60r.5}}
+
|
 +
| {{section|Page:MS Var.82 060r.png|4|lbl=60r.4}}
 +
}}
  
|-
+
{{Huntsfeld row SS|14
|
+
| {{section|Page:Cod.44.A.8 088r.jpg|5|lbl=88r.5}}
| <p>[15] Or change through, and set aside with the pommel.</p>
 
| {{section|Page:Cod.44.A.8 088r.jpg|6|lbl=88r.6}}
 
 
| {{section|Page:Cod.I.6.4º.3 057r.jpg|3|lbl=57r.3}}
 
| {{section|Page:Cod.I.6.4º.3 057r.jpg|3|lbl=57r.3}}
| {{section|Page:MS KK5126 125r.jpg|14|lbl=125r.14}}
+
| {{section|Page:MS KK5126 125r.jpg|13|lbl=125r.13}}
 
|  
 
|  
 
| {{section|Page:MS M.I.29 131v.jpg|3|lbl=131v.3}}
 
| {{section|Page:MS M.I.29 131v.jpg|3|lbl=131v.3}}
Line 455: Line 439:
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
| {{section|Page:MS Var.82 060r.png|6|lbl=60r.6}}
 
 
|-
 
 
|  
 
|  
| <p>[16] </p>
+
| {{section|Page:MS Var.82 060r.png|5|lbl=60r.5}}
 +
}}
  
<p>Break this thus:</p>
+
{{Huntsfeld row SS|15
 
 
<p>Take the pommel well with the left hand and thrust back behind the sword, and stab, below to the testes.</p>
 
 
| <p><br/></p>
 
| <p><br/></p>
  
{{section|Page:Cod.44.A.8 088r.jpg|7|lbl=88r.7}}
+
{{section|Page:Cod.44.A.8 088r.jpg|6|lbl=88r.6}}
 
| {{section|Page:Cod.I.6.4º.3 057r.jpg|4|lbl=57r.4}}
 
| {{section|Page:Cod.I.6.4º.3 057r.jpg|4|lbl=57r.4}}
 
| <p><br/></p>
 
| <p><br/></p>
  
{{section|Page:MS KK5126 125r.jpg|15|lbl=125r.15}}
+
{{section|Page:MS KK5126 125r.jpg|14|lbl=125r.14}}
 
|  
 
|  
 
| {{section|Page:MS M.I.29 131v.jpg|4|lbl=131v.4}}
 
| {{section|Page:MS M.I.29 131v.jpg|4|lbl=131v.4}}
Line 482: Line 462:
 
|  
 
|  
 
| {{section|Page:MS Dresd.C.94 257r.png|2|lbl=257r.2}}
 
| {{section|Page:MS Dresd.C.94 257r.png|2|lbl=257r.2}}
 +
|
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
Line 488: Line 469:
 
| <p><br/></p>
 
| <p><br/></p>
  
{{section|Page:MS Var.82 060r.png|7|lbl=60r.7}}
+
{{section|Page:MS Var.82 060r.png|6|lbl=60r.6}}
 
+
}}
|-
 
|
 
| <p>[17] {{red|b=1|This is the third guard for combat in harness}}</p>
 
  
<p>Take the sword in both hands, and stand in your hanging by the right side so that the left foot stands forward, and when someone stabs to you, or will strike with the pommel, or will attack to you, then stab him to his forward hand.</p>
+
{{Huntsfeld row SS|16
| {{section|Page:Cod.44.A.8 088r.jpg|8|lbl=88r.8}}
+
| {{section|Page:Cod.44.A.8 088r.jpg|7|lbl=88r.7}}
 
| {{section|Page:Cod.I.6.4º.3 057v.jpg|1|lbl=57v.1}}
 
| {{section|Page:Cod.I.6.4º.3 057v.jpg|1|lbl=57v.1}}
| {{section|Page:MS KK5126 125r.jpg|16|lbl=125r.16}}
+
| {{section|Page:MS KK5126 125r.jpg|15|lbl=125r.15}}
 
|  
 
|  
 
| {{section|Page:MS M.I.29 131v.jpg|5|lbl=131v.5}}
 
| {{section|Page:MS M.I.29 131v.jpg|5|lbl=131v.5}}
Line 510: Line 488:
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
{{section|Page:MS Var.82 060r.png|8|lbl=60r.8|p=1}} {{section|Page:MS Var.82 060v.png|1|lbl=60v.1|p=1}}
 
 
|-
 
 
|  
 
|  
| <p>[18] {{red|b=1|Another}}</p>
+
{{section|Page:MS Var.82 060r.png|7|lbl=60r.7|p=1}} {{section|Page:MS Var.82 060v.png|1|lbl=60v.1|p=1}}
 +
}}
  
<p>Or stab through over his hand, and over his sword, and push the pommel to the ground, and attack.</p>
+
{{Huntsfeld row SS|17
| {{section|Page:Cod.44.A.8 088r.jpg|9|lbl=88r.9}}
+
| {{section|Page:Cod.44.A.8 088r.jpg|8|lbl=88r.8}}
 
| <p><br/></p>
 
| <p><br/></p>
  
Line 523: Line 499:
 
| <p><br/></p>
 
| <p><br/></p>
  
{{section|Page:MS KK5126 125r.jpg|17|lbl=125r.17}}
+
{{section|Page:MS KK5126 125r.jpg|16|lbl=125r.16}}
 
|  
 
|  
 
| <p><br/></p>
 
| <p><br/></p>
Line 537: Line 513:
  
 
{{section|Page:MS Dresd.C.94 257v.png|1|lbl=257v.1}}
 
{{section|Page:MS Dresd.C.94 257v.png|1|lbl=257v.1}}
 +
|
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
Line 544: Line 521:
  
 
{{section|Page:MS Var.82 060v.png|2|lbl=60v.2}}
 
{{section|Page:MS Var.82 060v.png|2|lbl=60v.2}}
 +
}}
  
|-
+
{{Huntsfeld row SS|18
|
+
| {{section|Page:Cod.44.A.8 088r.jpg|9|lbl=88r.9}}
| <p>[19] {{red|b=1|Yet another}}</p>
 
 
 
<p>Or strike through to his forward driven elbow with the pommel.</p>
 
| {{section|Page:Cod.44.A.8 088r.jpg|10|lbl=88r.10}}
 
  
 
{{section|Page:Cod.44.A.8 088v.jpg|1|lbl=88v.1}}
 
{{section|Page:Cod.44.A.8 088v.jpg|1|lbl=88v.1}}
Line 558: Line 532:
 
| <p><br/></p>
 
| <p><br/></p>
  
{{section|Page:MS KK5126 125r.jpg|18|lbl=125r.18}}
+
{{section|Page:MS KK5126 125r.jpg|17|lbl=125r.17}}
 
|  
 
|  
 
| <p><br/></p>
 
| <p><br/></p>
Line 572: Line 546:
  
 
{{section|Page:MS Dresd.C.94 257v.png|2|lbl=257v.2}}
 
{{section|Page:MS Dresd.C.94 257v.png|2|lbl=257v.2}}
 +
|
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
Line 579: Line 554:
  
 
{{section|Page:MS Var.82 060v.png|3|lbl=60v.3}}
 
{{section|Page:MS Var.82 060v.png|3|lbl=60v.3}}
 +
}}
  
|-
+
{{Huntsfeld row SS|19
|
 
| <p>[20] Or below to the elbow, and against the sword hard on the blade, and under the right armpit or onto the knee.</p>
 
 
| {{section|Page:Cod.44.A.8 088v.jpg|2|lbl=88v.2}}
 
| {{section|Page:Cod.44.A.8 088v.jpg|2|lbl=88v.2}}
 
|  
 
|  
 
{{section|Page:Cod.I.6.4º.3 057v.jpg|4|lbl=57v.4|p=1}} {{section|Page:Cod.I.6.4º.3 058r.jpg|1|lbl=58r.1|p=1}}
 
{{section|Page:Cod.I.6.4º.3 057v.jpg|4|lbl=57v.4|p=1}} {{section|Page:Cod.I.6.4º.3 058r.jpg|1|lbl=58r.1|p=1}}
| {{section|Page:MS KK5126 125r.jpg|19|lbl=125r.19}}
+
| {{section|Page:MS KK5126 125r.jpg|18|lbl=125r.18}}
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
Line 595: Line 569:
 
|  
 
|  
 
| {{section|Page:MS Dresd.C.94 257v.png|3|lbl=257v.3}}
 
| {{section|Page:MS Dresd.C.94 257v.png|3|lbl=257v.3}}
 +
|
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
Line 600: Line 575:
 
|  
 
|  
 
| {{section|Page:MS Var.82 060v.png|4|lbl=60v.4}}
 
| {{section|Page:MS Var.82 060v.png|4|lbl=60v.4}}
 +
}}
  
|-
+
{{Huntsfeld row SS|20
|
 
| <p>[21] Note if he attacks on the middle of your sword to your face strong from the edge then quickly shove out.</p>
 
 
| {{section|Page:Cod.44.A.8 088v.jpg|3|lbl=88v.3}}
 
| {{section|Page:Cod.44.A.8 088v.jpg|3|lbl=88v.3}}
 
| {{section|Page:Cod.I.6.4º.3 058r.jpg|2|lbl=58r.2}}
 
| {{section|Page:Cod.I.6.4º.3 058r.jpg|2|lbl=58r.2}}
| {{section|Page:MS KK5126 125r.jpg|20|lbl=125r.20}}
+
| {{section|Page:MS KK5126 125r.jpg|19|lbl=125r.19}}
 
|  
 
|  
 
| {{section|Page:MS M.I.29 132r.jpg|2|lbl=132r.2}}
 
| {{section|Page:MS M.I.29 132r.jpg|2|lbl=132r.2}}
Line 614: Line 588:
 
|  
 
|  
 
| {{section|Page:MS Dresd.C.94 257v.png|4|lbl=257v.4}}
 
| {{section|Page:MS Dresd.C.94 257v.png|4|lbl=257v.4}}
 +
|
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
Line 619: Line 594:
 
|  
 
|  
 
| {{section|Page:MS Var.82 060v.png|5|lbl=60v.5}}
 
| {{section|Page:MS Var.82 060v.png|5|lbl=60v.5}}
 +
}}
  
|-
+
{{Huntsfeld row SS|21
|
 
| <p>[22] Note if he attacks you on the point then lift the sword over the head, and take the sword in both hands, and pull to you and strike him to his forward hand that he holds ahead to the attack, or to the knee joint, and grasp the sword again by the blade, and take advantage of the knee.</p>
 
 
| {{section|Page:Cod.44.A.8 088v.jpg|4|lbl=88v.4}}
 
| {{section|Page:Cod.44.A.8 088v.jpg|4|lbl=88v.4}}
 
| {{section|Page:Cod.I.6.4º.3 058r.jpg|3|lbl=58r.3}}
 
| {{section|Page:Cod.I.6.4º.3 058r.jpg|3|lbl=58r.3}}
| {{section|Page:MS KK5126 125r.jpg|21|lbl=125r.21}}
+
| {{section|Page:MS KK5126 125r.jpg|20|lbl=125r.20}}
 
|  
 
|  
 
| {{section|Page:MS M.I.29 132r.jpg|3|lbl=132r.3}}
 
| {{section|Page:MS M.I.29 132r.jpg|3|lbl=132r.3}}
Line 633: Line 607:
 
|  
 
|  
 
| {{section|Page:MS Dresd.C.94 258r.png|1|lbl=258r.1}}
 
| {{section|Page:MS Dresd.C.94 258r.png|1|lbl=258r.1}}
 +
|
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
Line 638: Line 613:
 
|  
 
|  
 
| {{section|Page:MS Var.82 060v.png|6|lbl=60v.6}}
 
| {{section|Page:MS Var.82 060v.png|6|lbl=60v.6}}
 +
}}
  
|-
+
{{Huntsfeld row SS|22
|
 
| <p>[23] {{red|b=1|This is the fourth guard for combat in harness}}</p>
 
 
 
<p>Take the sword under the right armpit, and go to the man with an attack, and attack him to the face. If he wards then disengage or attack him to the throat or to the shoulder, or under the armpit and force him thus from you, and when you have attacked then let him not come off, and if he then will come to you with strikes, and will work with the pommel, then follow him by pressing after, and don't let him come off to attack or stab again, when he does he will be short, this is an art to know.</p>
 
 
| {{section|Page:Cod.44.A.8 088v.jpg|5|lbl=88v.5}}
 
| {{section|Page:Cod.44.A.8 088v.jpg|5|lbl=88v.5}}
 
| {{section|Page:Cod.I.6.4º.3 058v.jpg|1|lbl=58v.1}}
 
| {{section|Page:Cod.I.6.4º.3 058v.jpg|1|lbl=58v.1}}
 
|  
 
|  
{{section|Page:MS KK5126 125r.jpg|22|lbl=125r.22|p=1}} {{section|Page:MS KK5126 125v.jpg|1|lbl=125v.1|p=1}}
+
{{section|Page:MS KK5126 125r.jpg|21|lbl=125r.21|p=1}} {{section|Page:MS KK5126 125v.jpg|1|lbl=125v.1|p=1}}
 
|  
 
|  
 
| {{section|Page:MS M.I.29 132r.jpg|4|lbl=132r.4}}
 
| {{section|Page:MS M.I.29 132r.jpg|4|lbl=132r.4}}
Line 655: Line 627:
 
|  
 
|  
 
| {{section|Page:MS Dresd.C.94 258r.png|2|lbl=258r.2}}
 
| {{section|Page:MS Dresd.C.94 258r.png|2|lbl=258r.2}}
 +
|
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
Line 661: Line 634:
 
|  
 
|  
 
{{section|Page:MS Var.82 060v.png|7|lbl=60v.7|p=1}} {{section|Page:MS Var.82 061r.png|1|lbl=61r.1|p=1}}
 
{{section|Page:MS Var.82 060v.png|7|lbl=60v.7|p=1}} {{section|Page:MS Var.82 061r.png|1|lbl=61r.1|p=1}}
 +
}}
  
|-
+
{{Huntsfeld row SS|23
|
 
| <p>[24] {{red|b=1|Of attacking}}</p>
 
 
 
<p>Mark all who would attack to do so, to the face or to the throat and to the left shoulder, or under the armpit, and thus force him.</p>
 
 
|  
 
|  
 
{{section|Page:Cod.44.A.8 088v.jpg|6|lbl=88v.6|p=1}} {{section|Page:Cod.44.A.8 089r.jpg|1|lbl=89r.1|p=1}}
 
{{section|Page:Cod.44.A.8 088v.jpg|6|lbl=88v.6|p=1}} {{section|Page:Cod.44.A.8 089r.jpg|1|lbl=89r.1|p=1}}
Line 686: Line 656:
  
 
{{section|Page:MS Dresd.C.94 258v.png|1|lbl=258v.1}}
 
{{section|Page:MS Dresd.C.94 258v.png|1|lbl=258v.1}}
 +
|
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
Line 693: Line 664:
  
 
{{section|Page:MS Var.82 061r.png|2|lbl=61r.2}}
 
{{section|Page:MS Var.82 061r.png|2|lbl=61r.2}}
 +
}}
  
|-
+
{{Huntsfeld row SS|24
|
 
| <p>[25] </p>
 
 
 
<p>Note: mark as you attack him to his left side then step off with the left foot. Or if you attack him to his right side then step off with the right foot, and stride ahead, and hit him on a side, if he withdraws the side then stab him to the head, know this is the best offense against people.</p>
 
 
| <p><br/></p>
 
| <p><br/></p>
  
Line 719: Line 687:
  
 
{{section|Page:MS Dresd.C.94 258v.png|2|lbl=258v.2}}
 
{{section|Page:MS Dresd.C.94 258v.png|2|lbl=258v.2}}
 +
|
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
Line 726: Line 695:
  
 
{{section|Page:MS Var.82 061r.png|3|lbl=61r.3}}
 
{{section|Page:MS Var.82 061r.png|3|lbl=61r.3}}
 +
}}
  
|-
+
{{Huntsfeld row SS|25
|
 
| <p>[26] Note, mark, when you have attacked, and he is longer, then at the same time you hit ahead of yourself so that his point goes off upward, and he is fully attacked in the gorget.</p>
 
 
| {{section|Page:Cod.44.A.8 089r.jpg|3|lbl=89r.3}}
 
| {{section|Page:Cod.44.A.8 089r.jpg|3|lbl=89r.3}}
 
|  
 
|  
Line 741: Line 709:
 
|  
 
|  
 
| {{section|Page:MS Dresd.C.94 258v.png|3|lbl=258v.3}}
 
| {{section|Page:MS Dresd.C.94 258v.png|3|lbl=258v.3}}
 +
|
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
Line 747: Line 716:
 
|  
 
|  
 
{{section|Page:MS Var.82 061r.png|4|lbl=61r.4|p=1}} {{section|Page:MS Var.82 061v.png|1|lbl=61v.1|p=1}}
 
{{section|Page:MS Var.82 061r.png|4|lbl=61r.4|p=1}} {{section|Page:MS Var.82 061v.png|1|lbl=61v.1|p=1}}
 +
}}
  
|-
+
{{Huntsfeld row SS|26
|
 
| <p>[27] </p>
 
 
 
<p>Note: when he is shorter then you let your sword sink off below to the right hip, and as before go out upward with the point, and below the gorget is well attacked as before, and don't let him come off, he will then work with the pommel so observe the pressing after with the point so he can come to nothing as you observe, and is good.</p>
 
 
| <p><br/></p>
 
| <p><br/></p>
  
Line 771: Line 737:
 
|  
 
|  
 
| {{section|Page:MS Dresd.C.94 259r.png|1|lbl=259r.1}}
 
| {{section|Page:MS Dresd.C.94 259r.png|1|lbl=259r.1}}
 +
|
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
Line 776: Line 743:
 
|  
 
|  
 
| {{section|Page:MS Var.82 061v.png|2|lbl=61v.2}}
 
| {{section|Page:MS Var.82 061v.png|2|lbl=61v.2}}
 +
}}
  
|-
+
{{Huntsfeld row SS|27
|
 
| <p>[28] </p>
 
 
 
<p>{{red|b=1|Mark the counter against the attack to the face or wherever it may be}}</p>
 
 
 
<p>Stab him below to the hand that he has set forward on the blade, and thus lead him from the circle.</p>
 
 
| <p><br/></p>
 
| <p><br/></p>
  
Line 804: Line 766:
 
|  
 
|  
 
| {{section|Page:MS Dresd.C.94 259r.png|2|lbl=259r.2}}
 
| {{section|Page:MS Dresd.C.94 259r.png|2|lbl=259r.2}}
 +
|
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
Line 809: Line 772:
 
|  
 
|  
 
| {{section|Page:MS Var.82 061v.png|3|lbl=61v.3}}
 
| {{section|Page:MS Var.82 061v.png|3|lbl=61v.3}}
 +
}}
  
|-
+
{{Huntsfeld row SS|28
|
 
| <p>[29] Note: or stab him over his forward hand, and punch the sword down toward the ground with the pommel, and attack him.</p>
 
 
|  
 
|  
 
{{section|Page:Cod.44.A.8 089r.jpg|6|lbl=89r.6|p=1}} {{section|Page:Cod.44.A.8 089v.jpg|1|lbl=89v.1|p=1}}
 
{{section|Page:Cod.44.A.8 089r.jpg|6|lbl=89r.6|p=1}} {{section|Page:Cod.44.A.8 089v.jpg|1|lbl=89v.1|p=1}}
Line 825: Line 787:
 
|  
 
|  
 
| {{section|Page:MS Dresd.C.94 259r.png|3|lbl=259r.3}}
 
| {{section|Page:MS Dresd.C.94 259r.png|3|lbl=259r.3}}
 +
|
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
Line 830: Line 793:
 
|  
 
|  
 
| {{section|Page:MS Var.82 061v.png|4|lbl=61v.4}}
 
| {{section|Page:MS Var.82 061v.png|4|lbl=61v.4}}
 +
}}
  
|-
+
{{Huntsfeld row SS|29
|
 
| <p>[30] </p>
 
 
 
<p>Note: or set him aside between both your hands, and with the pommel thrust before the throat, and below with the right leg set behind his left, he is then thrown over.</p>
 
 
| <p><br/></p>
 
| <p><br/></p>
  
Line 858: Line 818:
  
 
{{section|Page:MS Dresd.C.94 259v.png|1|lbl=259v.1}}
 
{{section|Page:MS Dresd.C.94 259v.png|1|lbl=259v.1}}
 +
|
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
Line 865: Line 826:
  
 
{{section|Page:MS Var.82 061v.png|5|lbl=61v.5|p=1}} {{section|Page:MS Var.82 062r.png|1|lbl=62r.1|p=1}}
 
{{section|Page:MS Var.82 061v.png|5|lbl=61v.5|p=1}} {{section|Page:MS Var.82 062r.png|1|lbl=62r.1|p=1}}
 +
}}
  
|-
+
{{Huntsfeld row SS|30
|
 
| <p>[31] Note: or set him aside with the point, and attack him to his face.</p>
 
 
| {{section|Page:Cod.44.A.8 089v.jpg|3|lbl=89v.3}}
 
| {{section|Page:Cod.44.A.8 089v.jpg|3|lbl=89v.3}}
 
| {{section|Page:Cod.I.6.4º.3 060v.jpg|1|lbl=60v.1}}
 
| {{section|Page:Cod.I.6.4º.3 060v.jpg|1|lbl=60v.1}}
Line 879: Line 839:
 
|  
 
|  
 
| {{section|Page:MS Dresd.C.94 259v.png|2|lbl=259v.2}}
 
| {{section|Page:MS Dresd.C.94 259v.png|2|lbl=259v.2}}
 +
|
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
Line 884: Line 845:
 
|  
 
|  
 
| {{section|Page:MS Var.82 062r.png|2|lbl=62r.2}}
 
| {{section|Page:MS Var.82 062r.png|2|lbl=62r.2}}
 +
}}
  
|-
+
{{Huntsfeld row SS|31
|
 
| <p>[32] Or change through with the pommel, and set it aside with it.</p>
 
 
| {{section|Page:Cod.44.A.8 089v.jpg|4|lbl=89v.4}}
 
| {{section|Page:Cod.44.A.8 089v.jpg|4|lbl=89v.4}}
 
| {{section|Page:Cod.I.6.4º.3 060v.jpg|2|lbl=60v.2}}
 
| {{section|Page:Cod.I.6.4º.3 060v.jpg|2|lbl=60v.2}}
Line 898: Line 858:
 
|  
 
|  
 
| {{section|Page:MS Dresd.C.94 259v.png|3|lbl=259v.3}}
 
| {{section|Page:MS Dresd.C.94 259v.png|3|lbl=259v.3}}
 +
|
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
Line 903: Line 864:
 
|  
 
|  
 
| {{section|Page:MS Var.82 062r.png|3|lbl=62r.3}}
 
| {{section|Page:MS Var.82 062r.png|3|lbl=62r.3}}
 +
}}
  
|-
+
{{Huntsfeld row SS|32
|
 
| <p>[33] </p>
 
 
 
<p>Or if he has turned the hand around on the blade then stab him above in the fingers, and lift out upward.</p>
 
 
| <p><br/></p>
 
| <p><br/></p>
  
Line 931: Line 889:
  
 
{{section|Page:MS Dresd.C.94 259v.png|4|lbl=259v.4}}
 
{{section|Page:MS Dresd.C.94 259v.png|4|lbl=259v.4}}
 +
|
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
Line 938: Line 897:
  
 
{{section|Page:MS Var.82 062r.png|4|lbl=62r.4}}
 
{{section|Page:MS Var.82 062r.png|4|lbl=62r.4}}
 +
}}
  
|-
+
{{Huntsfeld row SS|33
|
+
| {{section|Page:Cod.44.A.8 089v.jpg|6|lbl=89v.6}}
| <p>[34] </p>
+
|  
 
+
{{section|Page:Cod.I.6.4º.3 060v.jpg|4|lbl=60v.4|p=1}} {{section|Page:Cod.I.6.4º.3 061r.jpg|1|lbl=61r.1|p=1}}
<p>Note, yet a counter against the attack, stab him below through his hand, and over his sword, and send the pommel over his left hand and pull down with it, and attack.</p>
+
| {{section|Page:MS KK5126 125v.jpg|12|lbl=125v.12}}
| <p><br/></p>
 
 
 
{{section|Page:Cod.44.A.8 089v.jpg|6|lbl=89v.6}}
 
|  
 
{{section|Page:Cod.I.6.4º.3 060v.jpg|4|lbl=60v.4|p=1}} {{section|Page:Cod.I.6.4º.3 061r.jpg|1|lbl=61r.1|p=1}}
 
| <p><br/></p>
 
 
 
{{section|Page:MS KK5126 125v.jpg|12|lbl=125v.12}}
 
 
|  
 
|  
 
| {{section|Page:MS M.I.29 133r.jpg|6|lbl=133r.6}}
 
| {{section|Page:MS M.I.29 133r.jpg|6|lbl=133r.6}}
 
|  
 
|  
| <p><br/></p>
+
| {{section|Page:MS E.1939.65.341 103r.jpg|5|lbl=103r.5}}
 
 
{{section|Page:MS E.1939.65.341 103r.jpg|5|lbl=103r.5}}
 
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
 
| {{section|Page:MS Dresd.C.94 260r.png|1|lbl=260r.1}}
 
| {{section|Page:MS Dresd.C.94 260r.png|1|lbl=260r.1}}
 +
|
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
Line 966: Line 917:
 
|  
 
|  
 
| {{section|Page:MS Var.82 062r.png|5|lbl=62r.5}}
 
| {{section|Page:MS Var.82 062r.png|5|lbl=62r.5}}
 +
}}
  
|-
+
{{Huntsfeld row SS|34
|
 
| <p>[35] Note, when one will drive the pommel over your right shoulder and around the neck. Then grab his elbow with the left hand, and thrust him from yourself, and stab strongly with the right hand.</p>
 
 
| {{section|Page:Cod.44.A.8 089v.jpg|7|lbl=89v.7}}
 
| {{section|Page:Cod.44.A.8 089v.jpg|7|lbl=89v.7}}
 
| {{section|Page:Cod.I.6.4º.3 061r.jpg|2|lbl=61r.2}}
 
| {{section|Page:Cod.I.6.4º.3 061r.jpg|2|lbl=61r.2}}
Line 980: Line 930:
 
|  
 
|  
 
| {{section|Page:MS Dresd.C.94 260r.png|2|lbl=260r.2}}
 
| {{section|Page:MS Dresd.C.94 260r.png|2|lbl=260r.2}}
 +
|
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
Line 985: Line 936:
 
|  
 
|  
 
| {{section|Page:MS Var.82 062r.png|6|lbl=62r.6}}
 
| {{section|Page:MS Var.82 062r.png|6|lbl=62r.6}}
 +
}}
  
|-
+
{{Huntsfeld row SS|35
|
 
| <p>[36] Note: or grab his right with the right hand, and take his weight with the left on his elbow.</p>
 
 
| {{section|Page:Cod.44.A.8 089v.jpg|8|lbl=89v.8}}
 
| {{section|Page:Cod.44.A.8 089v.jpg|8|lbl=89v.8}}
 
| {{section|Page:Cod.I.6.4º.3 061r.jpg|3|lbl=61r.3}}
 
| {{section|Page:Cod.I.6.4º.3 061r.jpg|3|lbl=61r.3}}
Line 999: Line 949:
 
|  
 
|  
 
| {{section|Page:MS Dresd.C.94 260r.png|3|lbl=260r.3}}
 
| {{section|Page:MS Dresd.C.94 260r.png|3|lbl=260r.3}}
 +
|
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
Line 1,004: Line 955:
 
|  
 
|  
 
| {{section|Page:MS Var.82 062r.png|7|lbl=62r.7}}
 
| {{section|Page:MS Var.82 062r.png|7|lbl=62r.7}}
 +
}}
  
|-
+
{{Huntsfeld row SS|36
|
 
| <p>[37] </p>
 
 
 
<p>Note: pull him to yourself with the right hand, and grasp his body and take the side, and lift him, and strike him below from the foot so he falls, this is good too.</p>
 
 
| <p><br/></p>
 
| <p><br/></p>
  
Line 1,033: Line 981:
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
 +
|
 +
}}
  
|-
+
{{Huntsfeld row SS|37
|
 
| <p>[38] Note: when he stabs then stab at the same time as him to his left side, and clasp his sword to your sword with your left hand, and twist the right hand down through his sword, and then strike him with both swords.</p>
 
 
| {{section|Page:Cod.44.A.8 090r.jpg|1|lbl=90r.1}}
 
| {{section|Page:Cod.44.A.8 090r.jpg|1|lbl=90r.1}}
 
| {{section|Page:Cod.I.6.4º.3 061v.jpg|2|lbl=61v.2}}
 
| {{section|Page:Cod.I.6.4º.3 061v.jpg|2|lbl=61v.2}}
Line 1,047: Line 995:
 
|  
 
|  
 
| {{section|Page:MS Dresd.C.94 260v.png|2|lbl=260v.2}}
 
| {{section|Page:MS Dresd.C.94 260v.png|2|lbl=260v.2}}
 +
|
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
Line 1,052: Line 1,001:
 
|  
 
|  
 
| {{section|Page:MS Var.82 062v.png|2|lbl=62v.2}}
 
| {{section|Page:MS Var.82 062v.png|2|lbl=62v.2}}
 +
}}
  
|-
+
{{Huntsfeld row SS|38
|
 
| <p>[39] Note: when one has attacked you, and you also to him, then this will counter near him as in forcing with the side to which he has attacked you, and grasp forward with your left hand to his sword by the point, and force him back to you, thus you take his side.</p>
 
 
| {{section|Page:Cod.44.A.8 090r.jpg|2|lbl=90r.2}}
 
| {{section|Page:Cod.44.A.8 090r.jpg|2|lbl=90r.2}}
 
|  
 
|  
Line 1,067: Line 1,015:
 
|  
 
|  
 
| {{section|Page:MS Dresd.C.94 260v.png|3|lbl=260v.3}}
 
| {{section|Page:MS Dresd.C.94 260v.png|3|lbl=260v.3}}
 +
|
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
Line 1,072: Line 1,021:
 
|  
 
|  
 
| {{section|Page:MS Var.82 062v.png|3|lbl=62v.3}}
 
| {{section|Page:MS Var.82 062v.png|3|lbl=62v.3}}
 +
}}
  
|-
+
{{Huntsfeld row SS|39
|
 
| <p>[40] Note: if you stab to one from the high guard to his face, if he then drops his left hand onto your sword ahead of your left. Then drop your pommel below your right armpit into the guard, and attack him under his left armpit, or to the chest.</p>
 
 
| {{section|Page:Cod.44.A.8 090r.jpg|3|lbl=90r.3}}
 
| {{section|Page:Cod.44.A.8 090r.jpg|3|lbl=90r.3}}
 
|  
 
|  
Line 1,092: Line 1,040:
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
 +
|
 +
}}
  
|-
+
{{Huntsfeld row SS|40
|
 
| <p>[41] Note: if you stab one to the face from the low guard, if he drops his left hand onto your sword ahead of your left then drive the right hand up into the high guard, and hang the point over his left hand, and attack him.</p>
 
 
| {{section|Page:Cod.44.A.8 090r.jpg|4|lbl=90r.4}}
 
| {{section|Page:Cod.44.A.8 090r.jpg|4|lbl=90r.4}}
 
| {{section|Page:Cod.I.6.4º.3 062r.jpg|2|lbl=62r.2}}
 
| {{section|Page:Cod.I.6.4º.3 062r.jpg|2|lbl=62r.2}}
Line 1,106: Line 1,054:
 
|  
 
|  
 
| {{section|Page:MS Dresd.C.94 261r.png|1|lbl=261r.1}}
 
| {{section|Page:MS Dresd.C.94 261r.png|1|lbl=261r.1}}
 +
|
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
Line 1,112: Line 1,061:
 
|  
 
|  
 
{{section|Page:MS Var.82 062v.png|4|lbl=62v.4|p=1}} {{section|Page:MS Var.82 063r.png|1|lbl=63r.1|p=1}}
 
{{section|Page:MS Var.82 062v.png|4|lbl=62v.4|p=1}} {{section|Page:MS Var.82 063r.png|1|lbl=63r.1|p=1}}
 +
}}
  
|-
+
{{Huntsfeld row SS|41
|
 
| <p>[42] Note: know that all high attacks counter, and outreach the low ones, and in all attacks, twist your pommel under your right armpit into the guard, and thus force ahead of yourself with strength.</p>
 
 
| {{section|Page:Cod.44.A.8 090r.jpg|5|lbl=90r.5}}
 
| {{section|Page:Cod.44.A.8 090r.jpg|5|lbl=90r.5}}
 
|  
 
|  
Line 1,127: Line 1,075:
 
|  
 
|  
 
| {{section|Page:MS Dresd.C.94 261r.png|2|lbl=261r.2}}
 
| {{section|Page:MS Dresd.C.94 261r.png|2|lbl=261r.2}}
 +
|
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
Line 1,132: Line 1,081:
 
|  
 
|  
 
| {{section|Page:MS Var.82 063r.png|2|lbl=63r.2}}
 
| {{section|Page:MS Var.82 063r.png|2|lbl=63r.2}}
 +
}}
  
|-
+
{{Huntsfeld row SS|42
|
 
| <p>[43] Note: if you stab one to the face from the high guard, if he drops his left hand onto your sword between both of your hands then twist with the pommel inward through his arm...</p>
 
 
| {{section|Page:Cod.44.A.8 090v.jpg|1|lbl=90v.1}}
 
| {{section|Page:Cod.44.A.8 090v.jpg|1|lbl=90v.1}}
 
| {{section|Page:Cod.I.6.4º.3 062v.jpg|2|lbl=62v.2}}
 
| {{section|Page:Cod.I.6.4º.3 062v.jpg|2|lbl=62v.2}}
Line 1,146: Line 1,094:
 
|  
 
|  
 
| {{section|Page:MS Dresd.C.94 261r.png|3|lbl=261r.3}}
 
| {{section|Page:MS Dresd.C.94 261r.png|3|lbl=261r.3}}
 +
|
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
Line 1,151: Line 1,100:
 
|  
 
|  
 
| {{section|Page:MS Var.82 063r.png|3|lbl=63r.3}}
 
| {{section|Page:MS Var.82 063r.png|3|lbl=63r.3}}
 +
}}
  
|-
+
{{Huntsfeld row SS|43
|
 
| <p>[44] <br/><br/><br/><br/></p>
 
 
 
<p>...or outward over his arm to your left side, and pull to your right side, and attack him, this is called wrenching<ref>Note: "wrenching" is a pure guess.</ref> out below, and above.</p>
 
 
| <p><br/><br/><br/><br/></p>
 
| <p><br/><br/><br/><br/></p>
  
Line 1,175: Line 1,121:
  
 
{{section|Page:MS Dresd.C.94 261v.png|1|lbl=261v.1}}
 
{{section|Page:MS Dresd.C.94 261v.png|1|lbl=261v.1}}
 +
|
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
Line 1,182: Line 1,129:
  
 
{{section|Page:MS Var.82 063r.png|4|lbl=63r.4|p=1}} {{section|Page:MS Var.82 063v.png|1|lbl=63v.1|p=1}}
 
{{section|Page:MS Var.82 063r.png|4|lbl=63r.4|p=1}} {{section|Page:MS Var.82 063v.png|1|lbl=63v.1|p=1}}
 +
}}
  
|-
+
{{Huntsfeld row SS|44
|
 
| <p>[45] Note, when you have attacked one, and he is strong against you so that you cannot force, and he then would grasp down through your sword with his left hand, and grabs your left, and will take your weight. Then watch him as he sends his around then attack him under the left armpit, thus you win in weakness as he is strong and strength helps him not.</p>
 
 
| {{section|Page:Cod.44.A.8 090v.jpg|3|lbl=90v.3}}
 
| {{section|Page:Cod.44.A.8 090v.jpg|3|lbl=90v.3}}
 
|  
 
|  
Line 1,197: Line 1,143:
 
|  
 
|  
 
| {{section|Page:MS Dresd.C.94 261v.png|2|lbl=261v.2}}
 
| {{section|Page:MS Dresd.C.94 261v.png|2|lbl=261v.2}}
 +
|
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
Line 1,202: Line 1,149:
 
|  
 
|  
 
| {{section|Page:MS Var.82 063v.png|2|lbl=63v.2}}
 
| {{section|Page:MS Var.82 063v.png|2|lbl=63v.2}}
 +
}}
  
|-
+
{{Huntsfeld row SS|45
|
 
| <p>[46] Note: stab at the same time with one from the low guard, and if strong then drive on the sword, if he is also strong then drive your right hand out with the pommel, and with the left put the point over his left arm before the chest or under his left armpit, and attack him, and in all attacks wind then in the bind under the armpit in the guard.</p>
 
 
| {{section|Page:Cod.44.A.8 090v.jpg|4|lbl=90v.4}}
 
| {{section|Page:Cod.44.A.8 090v.jpg|4|lbl=90v.4}}
 
| {{section|Page:Cod.I.6.4º.3 063v.jpg|2|lbl=63v.2}}
 
| {{section|Page:Cod.I.6.4º.3 063v.jpg|2|lbl=63v.2}}
Line 1,216: Line 1,162:
 
|  
 
|  
 
| {{section|Page:MS Dresd.C.94 262r.png|1|lbl=262r.1}}
 
| {{section|Page:MS Dresd.C.94 262r.png|1|lbl=262r.1}}
 +
|
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
Line 1,221: Line 1,168:
 
|  
 
|  
 
| {{section|Page:MS Var.82 063v.png|3|lbl=63v.3}}
 
| {{section|Page:MS Var.82 063v.png|3|lbl=63v.3}}
 +
}}
  
|-
+
{{Huntsfeld row SS|46
|
 
| <p>[47] {{red|b=1|Here you rise to master Martin Hundfeldt's art of holding down and standing up during combat in harness}}</p>
 
 
 
<p>Mark when he falls then fall on him always to the right side, and fall with the right knee between his legs, and fall with the left hand in front of his throat, and be not too rash so that you don't fall too far over him, and grab to his dagger, and don't show your own that you keep in reserve, if he would then drop to the dagger then stab him in the hand.</p>
 
 
| {{section|Page:Cod.44.A.8 090v.jpg|5|lbl=90v.5}}
 
| {{section|Page:Cod.44.A.8 090v.jpg|5|lbl=90v.5}}
  
Line 1,243: Line 1,187:
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
| {{section|Page:MS Var.82 063v.png|4|lbl=63v.4}}
+
|  
 +
|
 +
{{section|Page:MS Var.82 063v.png|4|lbl=63v.4|p=1}}<br/><br/>
  
 
{{section|Page:MS Var.82 064r.png|1|lbl=64r.1}}
 
{{section|Page:MS Var.82 064r.png|1|lbl=64r.1}}
 +
}}
  
|-
+
{{Huntsfeld row SS|47
|
 
| <p>[48] {{red|b=1|A second hold}}</p>
 
 
 
<p>Take his right arm between your legs, and lay yourself across him and stretch yourself hard and hold your legs strongly together, and grasp with the left hand to his left arm, and hold it thus, and work the dagger with the right hand so that you go to both sides.</p>
 
 
| {{section|Page:Cod.44.A.8 091r.jpg|2|lbl=91r.2}}
 
| {{section|Page:Cod.44.A.8 091r.jpg|2|lbl=91r.2}}
 
| {{section|Page:Cod.I.6.4º.3 064v.jpg|1|lbl=64v.1}}
 
| {{section|Page:Cod.I.6.4º.3 064v.jpg|1|lbl=64v.1}}
Line 1,264: Line 1,207:
 
|  
 
|  
 
| {{section|Page:MS Dresd.C.94 262v.png|1|lbl=262v.1}}
 
| {{section|Page:MS Dresd.C.94 262v.png|1|lbl=262v.1}}
 +
|
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
Line 1,271: Line 1,215:
  
 
{{section|Page:MS Var.82 064r.png|2|lbl=64r.2}}
 
{{section|Page:MS Var.82 064r.png|2|lbl=64r.2}}
 +
}}
  
|-
+
{{Huntsfeld row SS|48
|
 
| <p>[49] {{red|b=1|Yet a hold}}</p>
 
 
 
<p>When you fall beside him then take his head under your left armpit, and wrap around his throat, and lay yourself with your body above over his face, and work with the right hand.</p>
 
 
| {{section|Page:Cod.44.A.8 091r.jpg|3|lbl=91r.3}}
 
| {{section|Page:Cod.44.A.8 091r.jpg|3|lbl=91r.3}}
 
|  
 
|  
Line 1,290: Line 1,231:
 
|  
 
|  
 
| {{section|Page:MS Dresd.C.94 262v.png|2|lbl=262v.2}}
 
| {{section|Page:MS Dresd.C.94 262v.png|2|lbl=262v.2}}
 +
|
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
Line 1,297: Line 1,239:
  
 
{{section|Page:MS Var.82 064r.png|3|lbl=64r.3}}
 
{{section|Page:MS Var.82 064r.png|3|lbl=64r.3}}
 +
}}
  
|-
+
{{Huntsfeld row SS|49
|
 
| <p>[50] {{red|b=1|Yet a hold}}</p>
 
 
 
<p>If he falls on his back then follow him with your right knee between his legs, and trap his right arm with your left kneecap, and grasp his left hand with your right, and pull it under his throat, and hold it fast with the left hand, and work with the dagger with the right.</p>
 
 
|  
 
|  
 
{{section|Page:Cod.44.A.8 091r.jpg|4|lbl=91r.4|p=1}} {{section|Page:Cod.44.A.8 091v.jpg|1|lbl=91v.1|p=1}}
 
{{section|Page:Cod.44.A.8 091r.jpg|4|lbl=91r.4|p=1}} {{section|Page:Cod.44.A.8 091v.jpg|1|lbl=91v.1|p=1}}
Line 1,317: Line 1,256:
 
|  
 
|  
 
{{section|Page:MS Dresd.C.94 262v.png|3|lbl=262v.3|p=1}} {{section|Page:MS Dresd.C.94 263r.png|1|lbl=263r.1|p=1}}
 
{{section|Page:MS Dresd.C.94 262v.png|3|lbl=262v.3|p=1}} {{section|Page:MS Dresd.C.94 263r.png|1|lbl=263r.1|p=1}}
 +
|
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
Line 1,323: Line 1,263:
 
|  
 
|  
 
{{section|Page:MS Var.82 064r.png|4|lbl=64r.4|p=1}} {{section|Page:MS Var.82 064v.png|1|lbl=64v.1|p=1}}
 
{{section|Page:MS Var.82 064r.png|4|lbl=64r.4|p=1}} {{section|Page:MS Var.82 064v.png|1|lbl=64v.1|p=1}}
 +
}}
  
|-
+
{{Huntsfeld row SS|50
|
 
| <p>[51] {{red|b=1|Yet a hold}}</p>
 
 
 
<p>If you throw him on his back then follow with your left knee on his right arm, and with your left before his throat, and push him hard with it, and grasp his left hand with the right, and grasp with the left helping the right, and hold his left hand with your left, and with the right hand work with the dagger.</p>
 
 
| {{section|Page:Cod.44.A.8 091v.jpg|2|lbl=91v.2}}
 
| {{section|Page:Cod.44.A.8 091v.jpg|2|lbl=91v.2}}
 
| {{section|Page:Cod.I.6.4º.3 065v.jpg|1|lbl=65v.1}}
 
| {{section|Page:Cod.I.6.4º.3 065v.jpg|1|lbl=65v.1}}
Line 1,341: Line 1,278:
 
|  
 
|  
 
| {{section|Page:MS Dresd.C.94 263r.png|2|lbl=263r.2}}
 
| {{section|Page:MS Dresd.C.94 263r.png|2|lbl=263r.2}}
 +
|
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
Line 1,346: Line 1,284:
 
|  
 
|  
 
| {{section|Page:MS Var.82 064v.png|2|lbl=64v.2}}
 
| {{section|Page:MS Var.82 064v.png|2|lbl=64v.2}}
 +
}}
  
|-
+
{{Huntsfeld row SS|51
|
 
| <p>[52] {{red|b=1|Another hold}}</p>
 
 
 
<p>If he falls on his back then grip both his legs under the knees with both hands, and lift him up and drop with the knee between his legs into the crotch, and hold both legs with one hand, and work with the dagger with the other.</p>
 
 
| {{section|Page:Cod.44.A.8 091v.jpg|3|lbl=91v.3}}
 
| {{section|Page:Cod.44.A.8 091v.jpg|3|lbl=91v.3}}
 
|  
 
|  
Line 1,366: Line 1,301:
 
|  
 
|  
 
{{section|Page:MS Dresd.C.94 263r.png|3|lbl=263r.3|p=1}} {{section|Page:MS Dresd.C.94 263v.png|1|lbl=263v.1|p=1}}
 
{{section|Page:MS Dresd.C.94 263r.png|3|lbl=263r.3|p=1}} {{section|Page:MS Dresd.C.94 263v.png|1|lbl=263v.1|p=1}}
 +
|
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
Line 1,371: Line 1,307:
 
|  
 
|  
 
| {{section|Page:MS Var.82 064v.png|3|lbl=64v.3}}
 
| {{section|Page:MS Var.82 064v.png|3|lbl=64v.3}}
 +
}}
  
|-
+
{{Huntsfeld row SS|52
|
 
| <p>[53] {{red|b=1|Yet a hold}}</p>
 
 
 
<p>Note: by the throat with the left over the hollow.</p>
 
 
| {{section|Page:Cod.44.A.8 091v.jpg|4|lbl=91v.4}}
 
| {{section|Page:Cod.44.A.8 091v.jpg|4|lbl=91v.4}}
 
| <p><br/></p>
 
| <p><br/></p>
Line 1,393: Line 1,326:
  
 
{{section|Page:MS Dresd.C.94 263v.png|2|lbl=263v.2}}
 
{{section|Page:MS Dresd.C.94 263v.png|2|lbl=263v.2}}
 +
|
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
Line 1,400: Line 1,334:
  
 
{{section|Page:MS Var.82 064v.png|4|lbl=64v.4|p=1}} {{section|Page:MS Var.82 065r.png|1|lbl=65r.1|p=1}}
 
{{section|Page:MS Var.82 064v.png|4|lbl=64v.4|p=1}} {{section|Page:MS Var.82 065r.png|1|lbl=65r.1|p=1}}
 +
}}
  
|-
+
{{Huntsfeld row SS|53
|
 
| <p>[54] Note: under the right arm through and over the throat.</p>
 
 
| {{section|Page:Cod.44.A.8 091v.jpg|5|lbl=91v.5}}
 
| {{section|Page:Cod.44.A.8 091v.jpg|5|lbl=91v.5}}
 
| {{section|Page:Cod.I.6.4º.3 066r.jpg|3|lbl=66r.3}}
 
| {{section|Page:Cod.I.6.4º.3 066r.jpg|3|lbl=66r.3}}
Line 1,414: Line 1,347:
 
|  
 
|  
 
| {{section|Page:MS Dresd.C.94 263v.png|3|lbl=263v.3}}
 
| {{section|Page:MS Dresd.C.94 263v.png|3|lbl=263v.3}}
 +
|
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
Line 1,419: Line 1,353:
 
|  
 
|  
 
| {{section|Page:MS Var.82 065r.png|2|lbl=65r.2}}
 
| {{section|Page:MS Var.82 065r.png|2|lbl=65r.2}}
 +
}}
  
|-
+
{{Huntsfeld row SS|54
|
 
| <p>[55] {{red|b=1|If you throw him on his belly}}</p>
 
 
 
<p>Then follow with your right knee behind in the crook and with the left hand grasp over his face forward to the visor, and pull upward, and push down with the knee. If his visor is open then reach with your fingers to his eyes, or grasp with both hands on the face, and twist his neck so he falls on his stomach again.</p>
 
 
| {{section|Page:Cod.44.A.8 091v.jpg|6|lbl=91v.6}}
 
| {{section|Page:Cod.44.A.8 091v.jpg|6|lbl=91v.6}}
 
|  
 
|  
Line 1,437: Line 1,368:
 
|  
 
|  
 
| {{section|Page:MS Dresd.C.94 263v.png|4|lbl=263v.4}}
 
| {{section|Page:MS Dresd.C.94 263v.png|4|lbl=263v.4}}
 +
|
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
Line 1,442: Line 1,374:
 
|  
 
|  
 
| {{section|Page:MS Var.82 065r.png|3|lbl=65r.3}}
 
| {{section|Page:MS Var.82 065r.png|3|lbl=65r.3}}
 +
}}
  
|-
+
{{Huntsfeld row SS|55
|
 
| <p>[56] {{red|b=1|An arm break}}</p>
 
 
 
<p>Note: if he falls on his stomach then follow with one knee on his arm in the joint, and break upward.</p>
 
 
| {{section|Page:Cod.44.A.8 091v.jpg|7|lbl=91v.7}}
 
| {{section|Page:Cod.44.A.8 091v.jpg|7|lbl=91v.7}}
  
Line 1,462: Line 1,391:
 
|  
 
|  
 
| {{section|Page:MS Dresd.C.94 264r.png|1|lbl=264r.1}}
 
| {{section|Page:MS Dresd.C.94 264r.png|1|lbl=264r.1}}
 +
|
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
Line 1,467: Line 1,397:
 
|  
 
|  
 
| {{section|Page:MS Var.82 065r.png|4|lbl=65r.4}}
 
| {{section|Page:MS Var.82 065r.png|4|lbl=65r.4}}
 +
}}
  
|-
+
{{Huntsfeld row SS|56
|
 
| <p>[57] Note: when he lays on his belly then sit on him and step over his arm, and break it.</p>
 
 
| {{section|Page:Cod.44.A.8 092r.jpg|2|lbl=92r.2}}
 
| {{section|Page:Cod.44.A.8 092r.jpg|2|lbl=92r.2}}
 
| {{section|Page:Cod.I.6.4º.3 066v.jpg|3|lbl=66v.3}}
 
| {{section|Page:Cod.I.6.4º.3 066v.jpg|3|lbl=66v.3}}
Line 1,481: Line 1,410:
 
|  
 
|  
 
| {{section|Page:MS Dresd.C.94 264r.png|2|lbl=264r.2}}
 
| {{section|Page:MS Dresd.C.94 264r.png|2|lbl=264r.2}}
 +
|
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
Line 1,486: Line 1,416:
 
|  
 
|  
 
| {{section|Page:MS Var.82 065r.png|5|lbl=65r.5}}
 
| {{section|Page:MS Var.82 065r.png|5|lbl=65r.5}}
 +
}}
  
|-
+
{{Huntsfeld row SS|57
|
 
| <p>[58] Note: sit straddling on his shoulder, and pull his head upward.</p>
 
 
| {{section|Page:Cod.44.A.8 092r.jpg|3|lbl=92r.3}}
 
| {{section|Page:Cod.44.A.8 092r.jpg|3|lbl=92r.3}}
 
| {{section|Page:Cod.I.6.4º.3 067r.jpg|1|lbl=67r.1}}
 
| {{section|Page:Cod.I.6.4º.3 067r.jpg|1|lbl=67r.1}}
Line 1,500: Line 1,429:
 
|  
 
|  
 
| {{section|Page:MS Dresd.C.94 264r.png|3|lbl=264r.3}}
 
| {{section|Page:MS Dresd.C.94 264r.png|3|lbl=264r.3}}
 +
|
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
Line 1,505: Line 1,435:
 
|  
 
|  
 
| {{section|Page:MS Var.82 065r.png|6|lbl=65r.6}}
 
| {{section|Page:MS Var.82 065r.png|6|lbl=65r.6}}
 +
}}
  
|-
+
{{Huntsfeld row SS|58
|
 
| <p>[59] Note: his right hand on your back extends well above you.</p>
 
 
| {{section|Page:Cod.44.A.8 092r.jpg|4|lbl=92r.4}}
 
| {{section|Page:Cod.44.A.8 092r.jpg|4|lbl=92r.4}}
 
| {{section|Page:Cod.I.6.4º.3 067r.jpg|2|lbl=67r.2}}
 
| {{section|Page:Cod.I.6.4º.3 067r.jpg|2|lbl=67r.2}}
Line 1,514: Line 1,443:
 
|  
 
|  
 
| {{section|Page:MS M.I.29 135v.jpg|5|lbl=135v.5}}
 
| {{section|Page:MS M.I.29 135v.jpg|5|lbl=135v.5}}
 +
|
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
Line 1,524: Line 1,454:
 
|  
 
|  
 
| {{section|Page:MS Var.82 065r.png|7|lbl=65r.7}}
 
| {{section|Page:MS Var.82 065r.png|7|lbl=65r.7}}
 +
}}
  
|-
+
{{Huntsfeld row SS|59
|
 
| <p>[60] </p>
 
 
 
<p>Note: if he grabs your visor with his fingers when it is opened up from below, when you lie on your belly then strike with your left hand to his left.</p>
 
 
| <p><br/></p>
 
| <p><br/></p>
  
 
{{section|Page:Cod.44.A.8 092r.jpg|5|lbl=92r.5}}
 
{{section|Page:Cod.44.A.8 092r.jpg|5|lbl=92r.5}}
| {{section|Page:Cod.I.6.4º.3 067r.jpg|3|lbl=67r.3}}
+
|  
 +
{{section|Page:Cod.I.6.4º.3 067r.jpg|3|lbl=67r.3|p=1}} {{section|Page:Cod.I.6.4º.3 067v.jpg|1|lbl=67v.1|p=1}}
 
| <p><br/></p>
 
| <p><br/></p>
  
 
{{section|Page:MS KK5126 126r.jpg|6|lbl=126r.6}}
 
{{section|Page:MS KK5126 126r.jpg|6|lbl=126r.6}}
 
|  
 
|  
| {{section|Page:MS M.I.29 135v.jpg|6|lbl=135v.6}}
 
 
|  
 
|  
 +
{{section|Page:MS M.I.29 135v.jpg|6|lbl=135v.6|p=1}} {{section|Page:MS M.I.29 136r.jpg|1|lbl=136r.1|p=1}}
 
|  
 
|  
| <p><br/></p>
 
 
{{section|Page:MS Germ.Quart.2020 281r.jpg|4|lbl=281r.4}}
 
 
|  
 
|  
| {{section|Page:MS Dresd.C.94 264r.png|4|lbl=264r.4}}
+
| {{section|Page:MS Germ.Quart.2020 281r.jpg|4|lbl=281r.4}}
 +
|
 +
|
 +
{{section|Page:MS Dresd.C.94 264r.png|4|lbl=264r.4|p=1}} {{section|Page:MS Dresd.C.94 264v.png|1|lbl=264v.1|p=1}}
 +
|
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
Line 1,552: Line 1,481:
 
|  
 
|  
 
{{section|Page:MS Var.82 065r.png|8|lbl=65r.8|p=1}} {{section|Page:MS Var.82 065v.png|1|lbl=65v.1|p=1}}
 
{{section|Page:MS Var.82 065r.png|8|lbl=65r.8|p=1}} {{section|Page:MS Var.82 065v.png|1|lbl=65v.1|p=1}}
 +
}}
  
|-
+
{{Huntsfeld row SS|60
|
 
| <p>[61] Or to his right with your right, and pull over you, and push his head to the ground, and help with hands and with feet so you come up.</p>
 
 
| {{section|Page:Cod.44.A.8 092r.jpg|6|lbl=92r.6}}
 
| {{section|Page:Cod.44.A.8 092r.jpg|6|lbl=92r.6}}
|
 
{{section|Page:Cod.I.6.4º.3 067r.jpg|4|lbl=67r.4|p=1}} {{section|Page:Cod.I.6.4º.3 067v.jpg|1|lbl=67v.1|p=1}}
 
| {{section|Page:MS KK5126 126r.jpg|7|lbl=126r.7}}
 
|
 
|
 
{{section|Page:MS M.I.29 135v.jpg|7|lbl=135v.7|p=1}} {{section|Page:MS M.I.29 136r.jpg|1|lbl=136r.1|p=1}}
 
|
 
|
 
| {{section|Page:MS Germ.Quart.2020 281r.jpg|5|lbl=281r.5}}
 
|
 
| {{section|Page:MS Dresd.C.94 264v.png|1|lbl=264v.1}}
 
|
 
|
 
|
 
|
 
| {{section|Page:MS Var.82 065v.png|2|lbl=65v.2}}
 
 
|-
 
|
 
| <p>[62] {{red|b=1|Yet a counter}}</p>
 
 
<p>Note: grasp his left hand with your left, and pulling to you fall on your back and with the right hand grab his leg and lift upward so you come up.</p>
 
| {{section|Page:Cod.44.A.8 092r.jpg|7|lbl=92r.7}}
 
 
| {{section|Page:Cod.I.6.4º.3 067v.jpg|2|lbl=67v.2}}
 
| {{section|Page:Cod.I.6.4º.3 067v.jpg|2|lbl=67v.2}}
 
|  
 
|  
Line 1,593: Line 1,498:
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
| {{section|Page:MS Var.82 065v.png|3|lbl=65v.3}}
 
 
|-
 
 
|  
 
|  
| <p>[63] {{red|b=1|If you fall on your back}}</p>
+
| {{section|Page:MS Var.82 065v.png|2|lbl=65v.2}}
 +
}}
  
<p>Note: if one throws you on your back, then mark just as you fall to put your left hand on your chest, and when he falls on you then grasp his left elbow with your left hand, and with your right hand grasp under his left knee and lift upward, and slip your body quickly out during the fall so you come over him.</p>
+
{{Huntsfeld row SS|61
| {{section|Page:Cod.44.A.8 092r.jpg|8|lbl=92r.8}}
+
| {{section|Page:Cod.44.A.8 092r.jpg|7|lbl=92r.7}}
 
|  
 
|  
 
{{section|Page:Cod.I.6.4º.3 067v.jpg|3|lbl=67v.3|p=1}} {{section|Page:Cod.I.6.4º.3 068r.jpg|1|lbl=68r.1|p=1}}
 
{{section|Page:Cod.I.6.4º.3 067v.jpg|3|lbl=67v.3|p=1}} {{section|Page:Cod.I.6.4º.3 068r.jpg|1|lbl=68r.1|p=1}}
 
| <p><br/></p>
 
| <p><br/></p>
  
{{section|Page:MS KK5126 126r.jpg|8|lbl=126r.8}}
+
{{section|Page:MS KK5126 126r.jpg|7|lbl=126r.7}}
 
|  
 
|  
 
| {{section|Page:MS M.I.29 136r.jpg|3|lbl=136r.3}}
 
| {{section|Page:MS M.I.29 136r.jpg|3|lbl=136r.3}}
Line 1,617: Line 1,520:
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
| {{section|Page:MS Var.82 065v.png|4|lbl=65v.4}}
 
 
|-
 
 
|  
 
|  
| <p>[64] {{red|b=1|Another counter}}</p>
+
| {{section|Page:MS Var.82 065v.png|3|lbl=65v.3}}
 +
}}
  
<p>Or bring your left arm around his neck, and lift with your right leg, and help with the right hand.</p>
+
{{Huntsfeld row SS|62
| {{section|Page:Cod.44.A.8 092r.jpg|9|lbl=92r.9}}
+
| {{section|Page:Cod.44.A.8 092r.jpg|8|lbl=92r.8}}
  
 
{{section|Page:Cod.44.A.8 092v.jpg|1|lbl=92v.1}}
 
{{section|Page:Cod.44.A.8 092v.jpg|1|lbl=92v.1}}
Line 1,641: Line 1,542:
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
{{section|Page:MS Var.82 065v.png|5|lbl=65v.5|p=1}} {{section|Page:MS Var.82 066r.png|1|lbl=66r.1|p=1}}
+
|
 +
{{section|Page:MS Var.82 065v.png|4|lbl=65v.4|p=1}} {{section|Page:MS Var.82 066r.png|1|lbl=66r.1|p=1}}
 +
}}
  
|-
+
{{Huntsfeld row SS|63
|
 
| <p>[65] Note: if you can't do this, and he works with the dagger, then always slip yourself outward if you don't want your left hand to be taken then grasp him under his hand below the dagger, and take the hand close when you will grab, and when you have the hand trapped then grasp with the right to his left elbow, and lift upward pulling the right knee to you, and look to see if he can be thrust from you.</p>
 
 
| {{section|Page:Cod.44.A.8 092v.jpg|2|lbl=92v.2}}
 
| {{section|Page:Cod.44.A.8 092v.jpg|2|lbl=92v.2}}
 
|  
 
|  
 
{{section|Page:Cod.I.6.4º.3 068r.jpg|3|lbl=68r.3|p=1}} {{section|Page:Cod.I.6.4º.3 068v.jpg|1|lbl=68v.1|p=1}}
 
{{section|Page:Cod.I.6.4º.3 068r.jpg|3|lbl=68r.3|p=1}} {{section|Page:Cod.I.6.4º.3 068v.jpg|1|lbl=68v.1|p=1}}
| {{section|Page:MS KK5126 126r.jpg|9|lbl=126r.9}}
+
| {{section|Page:MS KK5126 126r.jpg|8|lbl=126r.8}}
 
|  
 
|  
 
| {{section|Page:MS M.I.29 136r.jpg|5|lbl=136r.5}}
 
| {{section|Page:MS M.I.29 136r.jpg|5|lbl=136r.5}}
Line 1,657: Line 1,558:
 
|  
 
|  
 
| {{section|Page:MS Dresd.C.94 265r.png|2|lbl=265r.2}}
 
| {{section|Page:MS Dresd.C.94 265r.png|2|lbl=265r.2}}
 +
|
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
Line 1,662: Line 1,564:
 
|  
 
|  
 
| {{section|Page:MS Var.82 066r.png|2|lbl=66r.2}}
 
| {{section|Page:MS Var.82 066r.png|2|lbl=66r.2}}
 +
}}
  
|-
+
{{Huntsfeld row SS|64
|
 
| <p>[66] {{red|b=1|A good hold in wrestling}}</p>
 
 
 
<p>Grasp his right arm behind the hand with your right hand, and take his weight with your left hand on his right elbow, and with your right hand thrust his right arm well over your left arm and step behind him, and so hold him fast, if he is not thrown then grab his right leg below the knee.</p>
 
 
| {{section|Page:Cod.44.A.8 092v.jpg|3|lbl=92v.3}}
 
| {{section|Page:Cod.44.A.8 092v.jpg|3|lbl=92v.3}}
 
|  
 
|  
 
{{section|Page:Cod.I.6.4º.3 068v.jpg|2|lbl=68v.2|p=1}} {{section|Page:Cod.I.6.4º.3 069r.jpg|1|lbl=69r.1|p=1}}
 
{{section|Page:Cod.I.6.4º.3 068v.jpg|2|lbl=68v.2|p=1}} {{section|Page:Cod.I.6.4º.3 069r.jpg|1|lbl=69r.1|p=1}}
| {{section|Page:MS KK5126 126r.jpg|10|lbl=126r.10}}
+
| {{section|Page:MS KK5126 126r.jpg|9|lbl=126r.9}}
 
|  
 
|  
 
| {{section|Page:MS M.I.29 136v.jpg|1|lbl=136v.1}}
 
| {{section|Page:MS M.I.29 136v.jpg|1|lbl=136v.1}}
Line 1,680: Line 1,579:
 
|  
 
|  
 
{{section|Page:MS Dresd.C.94 265r.png|3|lbl=265r.3|p=1}} {{section|Page:MS Dresd.C.94 265v.png|1|lbl=265v.1|p=1}}
 
{{section|Page:MS Dresd.C.94 265r.png|3|lbl=265r.3|p=1}} {{section|Page:MS Dresd.C.94 265v.png|1|lbl=265v.1|p=1}}
 +
|
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
Line 1,685: Line 1,585:
 
|  
 
|  
 
| {{section|Page:MS Var.82 066r.png|3|lbl=66r.3}}
 
| {{section|Page:MS Var.82 066r.png|3|lbl=66r.3}}
 +
}}
  
|-
+
{{Huntsfeld row SS|65
|
 
| <p>[67] {{red|b=1|This is a lesson}}</p>
 
 
 
<p>If you have thrown one below you then cut or wrench a great play from his weapon belt, stab him then in his visor with the dagger, and let him not take it out, this is good when it's muddy, or fill his visor with dirt, or pull upward<ref>Note: "pull upward" is another guess.</ref> with the dagger out to the ground and throw him on the face.</p>
 
 
| {{section|Page:Cod.44.A.8 092v.jpg|4|lbl=92v.4}}
 
| {{section|Page:Cod.44.A.8 092v.jpg|4|lbl=92v.4}}
 
| {{section|Page:Cod.I.6.4º.3 069r.jpg|2|lbl=69r.2}}
 
| {{section|Page:Cod.I.6.4º.3 069r.jpg|2|lbl=69r.2}}
 
| <p><br/></p>
 
| <p><br/></p>
  
{{section|Page:MS KK5126 126r.jpg|11|lbl=126r.11}}
+
{{section|Page:MS KK5126 126r.jpg|10|lbl=126r.10}}
 
|  
 
|  
 
| {{section|Page:MS M.I.29 136v.jpg|2|lbl=136v.2}}
 
| {{section|Page:MS M.I.29 136v.jpg|2|lbl=136v.2}}
Line 1,703: Line 1,600:
 
|  
 
|  
 
| {{section|Page:MS Dresd.C.94 265v.png|2|lbl=265v.2}}
 
| {{section|Page:MS Dresd.C.94 265v.png|2|lbl=265v.2}}
 +
|
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
Line 1,708: Line 1,606:
 
|  
 
|  
 
| {{section|Page:MS Var.82 066v.png|1|lbl=66v.1|p=1}}
 
| {{section|Page:MS Var.82 066v.png|1|lbl=66v.1|p=1}}
 +
}}
  
|-
+
{{Huntsfeld row SS|66
|
 
| <p>[68] {{red|b=1|Another lesson}}</p>
 
 
 
<p>Mark if you want to show him no opening then cut him from the weapon belt to the arm, or the pants, and whatever you stab from probing you cut off and if you find a belt then cut it off too and wherever you find something that will do you good, and stab well even on his dagger.</p>
 
 
| {{section|Page:Cod.44.A.8 092v.jpg|5|lbl=92v.5}}
 
| {{section|Page:Cod.44.A.8 092v.jpg|5|lbl=92v.5}}
  
Line 1,721: Line 1,616:
 
| <p><br/></p>
 
| <p><br/></p>
  
{{section|Page:MS KK5126 126r.jpg|12|lbl=126r.12}}
+
{{section|Page:MS KK5126 126r.jpg|11|lbl=126r.11}}
 
|  
 
|  
 
| {{section|Page:MS M.I.29 136v.jpg|3|lbl=136v.3}}
 
| {{section|Page:MS M.I.29 136v.jpg|3|lbl=136v.3}}
Line 1,729: Line 1,624:
 
|  
 
|  
 
| {{section|Page:MS Dresd.C.94 265v.png|3|lbl=265v.3}}
 
| {{section|Page:MS Dresd.C.94 265v.png|3|lbl=265v.3}}
 +
|
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
Line 1,734: Line 1,630:
 
|  
 
|  
 
| {{section|Page:MS Var.82 066v.png|2|lbl=66v.2}}
 
| {{section|Page:MS Var.82 066v.png|2|lbl=66v.2}}
 +
}}
  
|-
+
{{Huntsfeld row SS|67
|
 
| <p>[69] Mark you also want to hit him with the pommel, or thrust to the heart, when he is on or at the shoulder or at the other joints.</p>
 
 
| {{section|Page:Cod.44.A.8 093r.jpg|2|lbl=93r.2}}
 
| {{section|Page:Cod.44.A.8 093r.jpg|2|lbl=93r.2}}
 
| {{section|Page:Cod.I.6.4º.3 069v.jpg|2|lbl=69v.2}}
 
| {{section|Page:Cod.I.6.4º.3 069v.jpg|2|lbl=69v.2}}
| {{section|Page:MS KK5126 126r.jpg|13|lbl=126r.13}}
+
| {{section|Page:MS KK5126 126r.jpg|12|lbl=126r.12}}
 
|  
 
|  
 
| {{section|Page:MS M.I.29 136v.jpg|4|lbl=136v.4}}
 
| {{section|Page:MS M.I.29 136v.jpg|4|lbl=136v.4}}
Line 1,748: Line 1,643:
 
|  
 
|  
 
| {{section|Page:MS Dresd.C.94 266r.png|1|lbl=266r.1}}
 
| {{section|Page:MS Dresd.C.94 266r.png|1|lbl=266r.1}}
 +
|
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
Line 1,753: Line 1,649:
 
|  
 
|  
 
| {{section|Page:MS Var.82 066v.png|3|lbl=66v.3}}
 
| {{section|Page:MS Var.82 066v.png|3|lbl=66v.3}}
 +
}}
  
|-
+
{{Huntsfeld row SS|68
|
 
| <p>[70] Mark during the striving to strike high or low to the ankle, and twist above to his side with the right.</p>
 
 
| {{section|Page:Cod.44.A.8 093r.jpg|3|lbl=93r.3}}
 
| {{section|Page:Cod.44.A.8 093r.jpg|3|lbl=93r.3}}
 
| {{section|Page:Cod.I.6.4º.3 069v.jpg|3|lbl=69v.3}}
 
| {{section|Page:Cod.I.6.4º.3 069v.jpg|3|lbl=69v.3}}
| {{section|Page:MS KK5126 126r.jpg|14|lbl=126r.14}}
+
| {{section|Page:MS KK5126 126r.jpg|13|lbl=126r.13}}
 
|  
 
|  
 
| {{section|Page:MS M.I.29 136v.jpg|5|lbl=136v.5}}
 
| {{section|Page:MS M.I.29 136v.jpg|5|lbl=136v.5}}
Line 1,767: Line 1,662:
 
|  
 
|  
 
| {{section|Page:MS Dresd.C.94 266r.png|2|lbl=266r.2}}
 
| {{section|Page:MS Dresd.C.94 266r.png|2|lbl=266r.2}}
 +
|
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
Line 1,773: Line 1,669:
 
|  
 
|  
 
{{section|Page:MS Var.82 066v.png|4|lbl=66v.4|p=1}} {{section|Page:MS Var.82 067r.png|1|lbl=67r.1|p=1}}
 
{{section|Page:MS Var.82 066v.png|4|lbl=66v.4|p=1}} {{section|Page:MS Var.82 067r.png|1|lbl=67r.1|p=1}}
 +
}}
  
|-
+
{{Huntsfeld row SS|69
|
 
| <p>[71] Thus also stab the openings behind to the body to the face between the shoulders inward below the armpit, and not disengage again until he is secure.</p>
 
 
| {{section|Page:Cod.44.A.8 093r.jpg|4|lbl=93r.4}}
 
| {{section|Page:Cod.44.A.8 093r.jpg|4|lbl=93r.4}}
 
| {{section|Page:Cod.I.6.4º.3 070r.jpg|1|lbl=70r.1}}
 
| {{section|Page:Cod.I.6.4º.3 070r.jpg|1|lbl=70r.1}}
| {{section|Page:MS KK5126 126r.jpg|15|lbl=126r.15}}
+
| {{section|Page:MS KK5126 126r.jpg|14|lbl=126r.14}}
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
Line 1,787: Line 1,682:
 
|  
 
|  
 
| {{section|Page:MS Dresd.C.94 266r.png|3|lbl=266r.3}}
 
| {{section|Page:MS Dresd.C.94 266r.png|3|lbl=266r.3}}
 +
|
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
Line 1,792: Line 1,688:
 
|  
 
|  
 
| {{section|Page:MS Var.82 067r.png|2|lbl=67r.2}}
 
| {{section|Page:MS Var.82 067r.png|2|lbl=67r.2}}
 +
}}
  
|-
+
{{Huntsfeld row SS noline|70
| class="noline" |  
+
|  
| class="noline" |  
+
|  
| class="noline" |  
+
|  
| class="noline" |  
+
|  
| class="noline" |
+
| {{section|Page:MS M.I.29 136v.jpg|6|lbl=136v.6}}
| class="noline" |  
+
|  
| class="noline" | {{section|Page:MS M.I.29 136v.jpg|6|lbl=136v.6}}
+
|  
| class="noline" |  
+
|  
| class="noline" |  
+
|  
| class="noline" |  
+
|  
| class="noline" |  
+
|  
| class="noline" |  
+
|  
| class="noline" |  
+
|  
| class="noline" |  
+
|  
| class="noline" |  
+
|  
| class="noline" |  
+
|  
| class="noline" |
+
}}
 
+
</table>
|}
+
</div>
{{master end}}
 
  
{{master begin
+
<h3 style="display: none;> Dagger </h3>
| title = Dagger
+
<div id="dagger" style="background:transparent; clear:both; font-weight:normal; padding:3px; text-align:left; width:0em; min-width:0em;">
| width = 330em
+
<table class="master sortable">
}}
+
<tr>
{| class="master"
+
  <th id="DIllustrations0"><p>Illustrations</p></th>
|-
+
  <th id="DRasmusson0"><p>{{rating|C|Draft Translation (from the Rome)}} (2004){{edit2|Martin Huntsfeld/Mike Rasmusson D 2004}}<br/>by [[Mike Rasmusson]]</p></th>
! <p>Illustrations</p>
+
  <th id="DRome0"><p>[[Starhemberg Fechtbuch (Cod.44.A.8)|Rome Version]] (1452){{edit index|Starhemberg Fechtbuch (Cod.44.A.8)}}<br/>Transcribed by [[Dierk Hagedorn]]</p></th>
! <p>{{rating|C|Draft Translation (from the Rome)}}<br/>by [[Mike Rasmusson]]</p>
+
  <th id="DGlasgowa0"><p>[[Glasgow Fechtbuch (MS E.1939.65.341)|Glasgow Version Ⅰ]] (1508){{edit index|Glasgow Fechtbuch (MS E.1939.65.341)}}<br/>Transcribed by [[Dierk Hagedorn]]</p></th>
! <p>[[Starhemberg Fechtbuch (Cod.44.A.8)|Rome Version]] (1452){{edit index|Starhemberg Fechtbuch (Cod.44.A.8)}}<br/>Transcribed by [[Dierk Hagedorn]]</p>
+
  <th id="DGlasgowb0"><p>[[Gregor Erhart Fechtbuch (MS E.1939.65.354)|Glasgow Version Ⅱ]] (1533){{edit index|Gregor Erhart Fechtbuch (MS E.1939.65.354)}}<br/>Transcribed by [[Bartłomiej Walczak]] and [[Bartosz Starko]]</p></th>
! <p>[[Glasgow Fechtbuch (MS E.1939.65.341)|Glasgow Version Ⅰ]] (1508){{edit index|Glasgow Fechtbuch (MS E.1939.65.341)}}<br/>Transcribed by [[Dierk Hagedorn]]</p>
+
  <th id="DKrakow0"><p>[[Goliath Fechtbuch (MS Germ.Quart.2020)|Kraków Version]] (1535-40){{edit index|Goliath Fechtbuch (MS Germ.Quart.2020)}}<br/>Transcribed by [[Michael Chidester]]</p></th>
! <p>[[Gregor Erhart Fechtbuch (MS E.1939.65.354)|Glasgow Version Ⅱ]] (1539){{edit index|Gregor Erhart Fechtbuch (MS E.1939.65.354)}}<br/>Transcribed by [[Bartłomiej Walczak]] and [[Bartosz Starko]]</p>
+
  <th id="DDresdenM0"><p>[[Opus Amplissimum de Arte Athletica (MS Dresd.C.93/C.94)|Dresden Version (Mair)]] (1542){{edit index|Opus Amplissimum de Arte Athletica (MS Dresd.C.94)}}<br/>Transcribed by [[Pierre-Henry Bas]]</th>
! <p>[[Goliath Fechtbuch (MS Germ.Quart.2020)|Krakow Version]] (1535-40){{edit index|Goliath Fechtbuch (MS Germ.Quart.2020)}}<br/>Transcribed by [[Michael Chidester]]</p>
+
  <th id="DViennaGM0"><p>[[Opus Amplissimum de Arte Athletica (Cod.10825/10826)|Vienna Version-German (Mair)]] (1550s){{edit index|Opus Amplissimum de Arte Athletica (Cod.10825)}}<br/>Transcribed by [[Bartłomiej Walczak]] and [[Bartosz Starko]]</p></th>
! <p>[[Opus Amplissimum de Arte Athletica (MS Dresd.C.93/C.94)|Dresden Version (Mair)]] (1542){{edit index|Opus Amplissimum de Arte Athletica (MS Dresd.C.94)}}<br/>Transcribed by [[Pierre-Henry Bas]]</p>
+
  <th id="DMunichM0"><p>[[Opus Amplissimum de Arte Athletica (Cod.icon. 393)|Munich Version (Mair)]] (1550s){{edit index|Opus Amplissimum de Arte Athletica (Cod.icon. 393 II)}}</p></th>
! <p>[[Opus Amplissimum de Arte Athletica (Cod.10825/10826)|Vienna German Version (Mair)]] (1550s){{edit index|Opus Amplissimum de Arte Athletica (Cod.10826)}}<br/>Transcribed by [[Bartłomiej Walczak]] and [[Bartosz Starko]]</p>
+
  <th id="DViennaLM0"><p>[[Opus Amplissimum de Arte Athletica (Cod.10825/10826)|Vienna Version-Latin (Mair)]] (1550s){{edit index|Opus Amplissimum de Arte Athletica (Cod.10825)}}</p></th>
! <p>[[Opus Amplissimum de Arte Athletica (Cod.icon. 393)|Munich Version (Mair)]] (1550s){{edit index|Opus Amplissimum de Arte Athletica (Cod.icon. 393 I)}}</p>
+
  <th id="DMunich0"><p>[[Maister Liechtenawers Kunstbuech (Cgm 3712)|Munich Version]] (1556){{edit index|Maister Liechtenawers Kunstbuech (Cgm 3712)}}<br/>Transcribed by [[Bartłomiej Walczak]] and [[Bartosz Starko]]</p></th>
! <p>[[Opus Amplissimum de Arte Athletica (Cod.10825/10826)|Vienna Latin Version (Mair)]] (1550s){{edit index|Opus Amplissimum de Arte Athletica (Cod.10826)}}</p>
+
</tr>
! <p>[[Maister Liechtenawers Kunstbuech (Cgm 3712)|Munich Version]] (1556){{edit index|Maister Liechtenawers Kunstbuech (Cgm 3712)}}<br/>Transcribed by [[Bartłomiej Walczak]] and [[Bartosz Starko]]</p>
 
  
|-
+
{{Huntsfeld row D|1
|
 
| <p>[1] {{red|b=1|This is dagger fencing as composed and devised by master Martin Hunnfeltz who was well respected}}</p>
 
 
| {{section|Page:Cod.44.A.8 094r.jpg|1|lbl=94r.1}}
 
| {{section|Page:Cod.44.A.8 094r.jpg|1|lbl=94r.1}}
 
| {{section|Page:MS E.1939.65.341 095v.jpg|5|lbl=95v.1}}
 
| {{section|Page:MS E.1939.65.341 095v.jpg|5|lbl=95v.1}}
Line 1,845: Line 1,738:
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
 +
}}
  
|-
+
{{Huntsfeld row D|2
|
 
| <p>[2] </p>
 
 
 
<p>Mark when one stabs below to your body, and holds the dagger so that the disc stands forward on the hand.</p>
 
 
| <p><br/></p>
 
| <p><br/></p>
  
Line 1,870: Line 1,760:
  
 
{{section|Page:Cgm 3712 076r.jpg|3|lbl=76r.2}}
 
{{section|Page:Cgm 3712 076r.jpg|3|lbl=76r.2}}
 +
}}
  
|-
+
{{Huntsfeld row D|3
|
 
| <p>[3] {{red|b=1|Counter this thus}}</p>
 
 
 
<p>Item: hold your left hand in front of you on the belly, and when he stabs down then strike upward with your left hand onto his right arm, and drive through inward under his right arm, so that your left arm comes outward to his right, and step well to him, and lift upward, and break his arm over your left shoulder.</p>
 
 
| {{section|Page:Cod.44.A.8 094r.jpg|3|lbl=94r.3}}
 
| {{section|Page:Cod.44.A.8 094r.jpg|3|lbl=94r.3}}
 
|  
 
|  
Line 1,888: Line 1,775:
 
|  
 
|  
 
| {{section|Page:Cgm 3712 076r.jpg|4|lbl=76r.3}}
 
| {{section|Page:Cgm 3712 076r.jpg|4|lbl=76r.3}}
 +
}}
  
|-
+
{{Huntsfeld row D|4
|
 
| <p>[4] {{red|b=1|This is another counter}}</p>
 
 
 
<p>Mark, when he stabs down to you then drop your left hand from above down to the dagger so that your thumb stands before you, and strike up with the right hand from below under his right forearm near the hand, thus you follow the dagger.</p>
 
 
| {{section|Page:Cod.44.A.8 094r.jpg|4|lbl=94r.4}}
 
| {{section|Page:Cod.44.A.8 094r.jpg|4|lbl=94r.4}}
 
| {{section|Page:MS E.1939.65.341 096r.jpg|2|lbl=96r.2}}
 
| {{section|Page:MS E.1939.65.341 096r.jpg|2|lbl=96r.2}}
Line 1,907: Line 1,791:
  
 
{{section|Page:Cgm 3712 076r.jpg|2|lbl=76r.1}}
 
{{section|Page:Cgm 3712 076r.jpg|2|lbl=76r.1}}
 +
}}
  
|-
+
{{Huntsfeld row D|5
|
 
| <p>[5] {{red|b=1|Yet a counter}}</p>
 
 
 
<p>Mark, when he stabs down to you then grasp his hand with your left hand, and step through his arm with your head, and in the step grab his right leg with your right hand, and force him thus as you will. Or with your right hand strike up under his elbow from below backward on the joint.</p>
 
 
|  
 
|  
 
{{section|Page:Cod.44.A.8 094r.jpg|5|lbl=94r.5|p=1}} {{section|Page:Cod.44.A.8 094v.jpg|1|lbl=94v.1|p=1}}
 
{{section|Page:Cod.44.A.8 094r.jpg|5|lbl=94r.5|p=1}} {{section|Page:Cod.44.A.8 094v.jpg|1|lbl=94v.1|p=1}}
Line 1,923: Line 1,804:
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
 +
}}
  
|-
+
{{Huntsfeld row D|6
|
 
| <p>[6] {{red|b=1|Yet a counter}}</p>
 
 
 
<p>Mark, when he stabs down, then grab his arm with the left hand, and push down, and follow with your right hand from below up to the elbow, and with it pull upward, this is good.</p>
 
 
| {{section|Page:Cod.44.A.8 094v.jpg|2|lbl=94v.2}}
 
| {{section|Page:Cod.44.A.8 094v.jpg|2|lbl=94v.2}}
 
| {{section|Page:MS E.1939.65.341 096r.jpg|4|lbl=96r.4}}
 
| {{section|Page:MS E.1939.65.341 096r.jpg|4|lbl=96r.4}}
Line 1,938: Line 1,816:
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
 +
}}
  
|-
+
{{Huntsfeld row D|7
|
 
| <p>[7] {{red|b=1|This is how one shall wrench out with the dagger}}</p>
 
 
 
<p>Mark when he holds the dagger so that the disk stands out in front of the hand, then hold yours so too, if he stabs down to you then drive yours at the same time, and bind your dagger onto his, and immediately with your left hand grasp downward to his from above with your thumb toward yourself, and twist your dagger on his right hand, and with your left break his dagger over your dagger upward thus taking his dagger.</p>
 
 
| {{section|Page:Cod.44.A.8 094v.jpg|3|lbl=94v.3}}
 
| {{section|Page:Cod.44.A.8 094v.jpg|3|lbl=94v.3}}
 
| {{section|Page:MS E.1939.65.341 096r.jpg|5|lbl=96r.5}}
 
| {{section|Page:MS E.1939.65.341 096r.jpg|5|lbl=96r.5}}
Line 1,953: Line 1,828:
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
 +
}}
  
|-
+
{{Huntsfeld row D|8
|
 
| <p>[8] {{red|b=1|Yet a wrench out}}</p>
 
 
 
<p>Mark, if he has held the dagger, so that the disc stands against his little finger, and stabs up to you, then invert your left hand, and drive up from below, and grasp his forearm near his hand below his dagger, and wrench* his dagger upward with your left arm.</p>
 
 
|  
 
|  
 
{{section|Page:Cod.44.A.8 094v.jpg|4|lbl=94v.4|p=1}} {{section|Page:Cod.44.A.8 095r.jpg|1|lbl=95r.1|p=1}}
 
{{section|Page:Cod.44.A.8 094v.jpg|4|lbl=94v.4|p=1}} {{section|Page:Cod.44.A.8 095r.jpg|1|lbl=95r.1|p=1}}
Line 1,969: Line 1,841:
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
 +
}}
  
|-
+
{{Huntsfeld row D|9
|
 
| <p>[9] {{red|b=1|Counter this thus}}</p>
 
 
 
<p>Mark, when you stab down to one from above, and hold your dagger so that the disc lies behind your hand, if he displaces with an inverted hand, whichever hand it is, and will wrench around your right arm, or wrench<ref>choke</ref> out the dagger, then twist your dagger over his hand and cut his hand off.</p>
 
 
| {{section|Page:Cod.44.A.8 095r.jpg|2|lbl=95r.2}}
 
| {{section|Page:Cod.44.A.8 095r.jpg|2|lbl=95r.2}}
 
| {{section|Page:MS E.1939.65.341 096r.jpg|7|lbl=96r.7}}
 
| {{section|Page:MS E.1939.65.341 096r.jpg|7|lbl=96r.7}}
Line 1,986: Line 1,855:
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
 +
}}
  
|-
+
{{Huntsfeld row D|10
|
 
| <p>[10] {{red|b=1|Yet a counter}}</p>
 
 
 
<p>Mark, if he stabs downward from above, and has held his dagger so that the disc lies behind the hand, Then also hold your dagger so, and stab up from below against his stab with an inverted dagger, and leave the hand and don't grapple, and stab to the face.</p>
 
 
| {{section|Page:Cod.44.A.8 095r.jpg|3|lbl=95r.3}}
 
| {{section|Page:Cod.44.A.8 095r.jpg|3|lbl=95r.3}}
 
| {{section|Page:MS E.1939.65.341 096v.jpg|2|lbl=96v.2}}
 
| {{section|Page:MS E.1939.65.341 096v.jpg|2|lbl=96v.2}}
Line 2,001: Line 1,867:
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
 +
}}
  
|-
+
{{Huntsfeld row D|11
|
 
| <p>[11] {{red|b=1|Yet a counter}}</p>
 
 
 
<p>Mark, if he holds his dagger so that the disc lies behind the hand, Then hold yours so as well, if he then stabs high to you, then stab up from below with an inverted dagger from your left side against his stab, and drive your dagger over his forearm near the hand, and push down with the dagger, and with the left take him forcefully by the elbow.</p>
 
 
|  
 
|  
 
{{section|Page:Cod.44.A.8 095r.jpg|4|lbl=95r.4|p=1}} {{section|Page:Cod.44.A.8 095v.jpg|1|lbl=95v.1|p=1}}
 
{{section|Page:Cod.44.A.8 095r.jpg|4|lbl=95r.4|p=1}} {{section|Page:Cod.44.A.8 095v.jpg|1|lbl=95v.1|p=1}}
Line 2,019: Line 1,882:
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
 +
}}
  
|-
+
{{Huntsfeld row D|12
|
 
| <p>[12] Mark when you have driven your dagger over his hand then with the left hand grasp below through your right to your dagger's blade, and push your arms close together, and pull well downward, thus you have his arm trapped.</p>
 
 
| {{section|Page:Cod.44.A.8 095v.jpg|2|lbl=95v.2}}
 
| {{section|Page:Cod.44.A.8 095v.jpg|2|lbl=95v.2}}
 
| {{section|Page:MS E.1939.65.341 096v.jpg|4|lbl=96v.4}}
 
| {{section|Page:MS E.1939.65.341 096v.jpg|4|lbl=96v.4}}
Line 2,032: Line 1,894:
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
 +
}}
  
|-
+
{{Huntsfeld row D|13
|
 
| <p>[13] <br/></p>
 
 
 
<p>Mark when he holds his dagger so that the disc stands behind the hand, and stabs high to you, then invert your left hand, and with it grasp his right, and with the other hand stab him where you will or grab his leg with the right, and thus come to wrestle.</p>
 
 
| <p><br/></p>
 
| <p><br/></p>
  
Line 2,051: Line 1,910:
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
 +
}}
  
|-
+
{{Huntsfeld row D|14
|
 
| <p>[14] Mark, when you have grasped his right hand with your inverted left hand then strike with the right hand from above down to his arm joint, and break his right arm over your right.</p>
 
 
| {{section|Page:Cod.44.A.8 095v.jpg|4|lbl=95v.4}}
 
| {{section|Page:Cod.44.A.8 095v.jpg|4|lbl=95v.4}}
 
| {{section|Page:MS E.1939.65.341 096v.jpg|6|lbl=96v.6}}
 
| {{section|Page:MS E.1939.65.341 096v.jpg|6|lbl=96v.6}}
Line 2,064: Line 1,922:
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
 +
}}
  
|-
+
{{Huntsfeld row D|15
|
 
| <p>[15] {{red|b=1|Item:}} When one stabs up from below then you stab strongly from above down taking the stab and fight him:</p>
 
 
| {{section|Page:Cod.44.A.8 095v.jpg|5|lbl=95v.5}}
 
| {{section|Page:Cod.44.A.8 095v.jpg|5|lbl=95v.5}}
 
| {{section|Page:MS E.1939.65.341 096v.jpg|7|lbl=96v.7}}
 
| {{section|Page:MS E.1939.65.341 096v.jpg|7|lbl=96v.7}}
Line 2,077: Line 1,934:
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
 +
}}
  
|-
+
{{Huntsfeld row D|16
|
 
| <p>[16] </p>
 
 
 
<p>Mark, this is called the Key with which one unlocks all locks,<ref>Note: schlos/schloss can mean castle/fort as well as lock. In either case it is something that is strongly closed.</ref> this works when one stabs up to you with a dagger, and you hold no weapon in your hands, then stand still, and place your hands over one another from which you shall open up all locks against the dagger one stabs to you high or low.</p>
 
 
| <p><br/></p>
 
| <p><br/></p>
  
Line 2,095: Line 1,949:
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
 +
}}
  
|-
+
{{Huntsfeld row D|17
|
 
| <p>[17] {{red|b=1|Mark the counter from the Key with empty hands}}</p>
 
 
 
<p>Mark if one stabs to you high with the dagger then invert your right hand, and grab his right forearm near the hand, and wrap around his arm, and with the left hand take it strongly by the elbow, and while you take him with strength then thrust his right arm up over your left with your right hand, and with your left arm lift his right over yourself so you have him trapped, and can eat, and drink near him and he can't come away from you.</p>
 
 
| {{section|Page:Cod.44.A.8 096r.jpg|2|lbl=96r.2}}
 
| {{section|Page:Cod.44.A.8 096r.jpg|2|lbl=96r.2}}
 
| {{section|Page:MS E.1939.65.341 097r.jpg|2|lbl=97r.2}}
 
| {{section|Page:MS E.1939.65.341 097r.jpg|2|lbl=97r.2}}
Line 2,110: Line 1,961:
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
 +
}}
  
|-
+
{{Huntsfeld row D|18
|
 
| <p>[18] {{red|b=1|Yet a counter with empty hands}}</p>
 
 
 
<p>When one stabs down to you then drop your left hand onto his right, and hold it tight, and grasp with an inverted right hand down to his dagger, and twist his dagger by the point up from below and toward his body, and step with your chest behind on the dagger thus stabbing him with his own dagger.</p>
 
 
| {{section|Page:Cod.44.A.8 096r.jpg|3|lbl=96r.3}}
 
| {{section|Page:Cod.44.A.8 096r.jpg|3|lbl=96r.3}}
 
| {{section|Page:MS E.1939.65.341 097r.jpg|3|lbl=97r.3}}
 
| {{section|Page:MS E.1939.65.341 097r.jpg|3|lbl=97r.3}}
Line 2,125: Line 1,973:
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
 +
}}
  
|-
+
{{Huntsfeld row D|19
|
 
| <p>[19] {{red|b=1|Still with empty hands}}</p>
 
 
 
<p>When one stabs down with the dagger to you then grasp his arm with both hands, and step through the arm and hold tight, thus you break his arm and also take the dagger, if you want.</p>
 
 
|  
 
|  
 
{{section|Page:Cod.44.A.8 096r.jpg|4|lbl=96r.4|p=1}} {{section|Page:Cod.44.A.8 096v.jpg|1|lbl=96v.1|p=1}}
 
{{section|Page:Cod.44.A.8 096r.jpg|4|lbl=96r.4|p=1}} {{section|Page:Cod.44.A.8 096v.jpg|1|lbl=96v.1|p=1}}
Line 2,141: Line 1,986:
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
 +
}}
  
|-
+
{{Huntsfeld row D|20
|
 
| <p>[20] {{red|b=1|Another}}</p>
 
 
 
<p>When you have grabbed the arm with both hands, Then wrench over, and twist yourself around to your right side, and break his arm over your left shoulder.</p>
 
 
| {{section|Page:Cod.44.A.8 096v.jpg|2|lbl=96v.2}}
 
| {{section|Page:Cod.44.A.8 096v.jpg|2|lbl=96v.2}}
 
| {{section|Page:MS E.1939.65.341 097r.jpg|5|lbl=97r.5}}
 
| {{section|Page:MS E.1939.65.341 097r.jpg|5|lbl=97r.5}}
Line 2,156: Line 1,998:
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
 +
}}
  
|-
+
{{Huntsfeld row D|21
|
 
| <p>[21] {{red|b=1|Still with empty hands}}</p>
 
 
 
<p>When one stabs to you, Then grasp his arm with both hands, and step well to him, and twist yourself to your right side, and break his arm over your chest.</p>
 
 
| {{section|Page:Cod.44.A.8 096v.jpg|3|lbl=96v.3}}
 
| {{section|Page:Cod.44.A.8 096v.jpg|3|lbl=96v.3}}
 
| {{section|Page:MS E.1939.65.341 097r.jpg|6|lbl=97r.6}}
 
| {{section|Page:MS E.1939.65.341 097r.jpg|6|lbl=97r.6}}
Line 2,171: Line 2,010:
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
 +
}}
  
|-
+
{{Huntsfeld row D|22
|
 
| <p>[22] {{red|b=1|Or try wrestling}}</p>
 
 
 
<p>Drive ahead with your left hand to his neck, and stride with your left foot behind his right, and throw him over your left knee from the foot.</p>
 
 
| {{section|Page:Cod.44.A.8 096v.jpg|4|lbl=96v.4}}
 
| {{section|Page:Cod.44.A.8 096v.jpg|4|lbl=96v.4}}
 
| {{section|Page:MS E.1939.65.341 097r.jpg|7|lbl=97r.7}}
 
| {{section|Page:MS E.1939.65.341 097r.jpg|7|lbl=97r.7}}
Line 2,186: Line 2,022:
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
 +
}}
  
|-
+
{{Huntsfeld row D|23
|
 
| <p>[23] {{red|b=1|With Empty Hands}}</p>
 
 
 
<p>When he stabs then grasp his right hand with your left, and with the right grasp him below the elbow, and pull it to yourself, and with the left thrust his arm upward, and spring with your right foot behind his left, and throw him from the foot over your right knee.</p>
 
 
| {{section|Page:Cod.44.A.8 096v.jpg|5|lbl=96v.5}}
 
| {{section|Page:Cod.44.A.8 096v.jpg|5|lbl=96v.5}}
 
| {{section|Page:MS E.1939.65.341 097r.jpg|8|lbl=97r.8}}
 
| {{section|Page:MS E.1939.65.341 097r.jpg|8|lbl=97r.8}}
Line 2,203: Line 2,036:
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
 +
}}
  
|-
+
{{Huntsfeld row D noline|24
| class="noline" |
+
|  
| class="noline" | <p>[24]</p>
+
| {{section|Page:MS E.1939.65.341 097v.jpg|2|lbl=97v.2}}
| class="noline" |  
+
|  
| class="noline" | {{section|Page:MS E.1939.65.341 097v.jpg|2|lbl=97v.2}}
+
|  
| class="noline" |  
+
|  
| class="noline" |  
+
|  
| class="noline" |  
+
|  
| class="noline" |  
+
|  
| class="noline" |
+
|  
| class="noline" |
 
| class="noline" |
 
 
 
|}
 
{{master end}}
 
 
 
{{master begin
 
| title = Mounted Fencing
 
| width = 480em
 
 
}}
 
}}
{| class="master"
+
</table>
|-
+
</div>
! <p>Illustrations</p>
 
! <p>{{rating|C|Draft Translation (from the Rome)}}<br/>by [[user:Stephen Cheney|Stephen Cheney]]</p>
 
<th id="MFHaaland0"><p>{{rating|c|Draft Translation (from the Latin)}} (2019){{edit2|Lew/Per Magnus Haaland MF 2019}}<br/>by [[Per Magnus Haaland]]</p></th>
 
! <p>[[Starhemberg Fechtbuch (Cod.44.A.8)|Rome Version]] (1452){{edit index|Starhemberg Fechtbuch (Cod.44.A.8)}}<br/>Transcribed by [[Dierk Hagedorn]]</p>
 
! <p>[[Codex Lew (Cod.I.6.4º.3)|Augsburg Version]] (1460s){{edit index|Codex Lew (Cod.I.6.4º.3)}}<br/>Transcribed by [[Dierk Hagedorn]]</p>
 
! <p>[[Paulus Kal Fechtbuch (MS KK5126)|Vienna Version]] (1480s){{edit index|Paulus Kal Fechtbuch (MS KK5126)}}<br/>Transcribed by [[Dierk Hagedorn]]</p>
 
! <p>[[Ortenburg Fechtbuch|Ortenburg Version]] (late 1400s){{edit index|Ortenburg Fechtbuch}}<br/></p>
 
! <p>[[Pirckheimer's Fechtbuch (Pirckh.Papp.353)|Nuremberg Version]] (ca. 1500){{edit index|Pirckheimer's Fechtbuch (Pirckh.Papp.353)}}<br/></p>
 
! <p>[[Oplodidaskalia sive Armorvm Tractandorvm Meditatio Alberti Dvreri (MS 26-232)|Vienna Version]] (1512){{edit index|Oplodidaskalia sive Armorvm Tractandorvm Meditatio Alberti Dvreri (MS 26-232)}}<br/>Transcribed by [[Dierk Hagedorn]]</p>
 
! <p>[[Goliath Fechtbuch (MS Germ.Quart.2020)|Krakow Version]] (1535-40){{edit index|Goliath Fechtbuch (MS Germ.Quart.2020)}}<br/>Transcribed by [[Michael Chidester]]</p>
 
! <p>[[Opus Amplissimum de Arte Athletica (MS Dresd.C.93/C.94)|Dresden (Mair) Ⅱ Version]] (1542){{edit index|Opus Amplissimum de Arte Athletica (MS Dresd.C.94)}}<br/>Transcribed by [[Bartłomiej Walczak]]</p>
 
! <p>[[Opus Amplissimum de Arte Athletica (Cod.10825/10826)|Vienna (Mair) Ⅱ German Version]] (1550s){{edit index|Opus Amplissimum de Arte Athletica (Cod.10826)}}</p>
 
! <p>[[Opus Amplissimum de Arte Athletica (Cod.icon. 393)|Munich (Mair) Ⅱ Version]] (1550s){{edit index|Opus Amplissimum de Arte Athletica (Cod.icon. 393 II)}}<br/>Transcribed by [[Saskia Roselaar]]</p>
 
! <p>[[Opus Amplissimum de Arte Athletica (Cod.10825/10826)|Vienna (Mair) Ⅱ Latin Version]] (1550s){{edit index|Opus Amplissimum de Arte Athletica (Cod.10826)}}</p>
 
! <p>[[Maister Liechtenawers Kunstbuech (Cgm 3712)|Munich Version]] (1556){{edit index|Maister Liechtenawers Kunstbuech (Cgm 3712)}}<br/></p>
 
! <p>[[Fechtbuch zu Ross und zu Fuss (MS Var.82)|Rostock Version]] (1570){{edit index|Fechtbuch zu Ross und zu Fuss (MS Var.82)}}<br/>Transcribed by [[Dierk Hagedorn]]</p>
 
  
|-  
+
<h3 style="display: none;> Mounted Fencing </h3>
 +
<div id="mounted" style="background:transparent; clear:both; font-weight:normal; padding:3px; text-align:left; width:0em; min-width:0em;">
 +
<table class="master sortable">
 +
<tr>
 +
  <th id="MFIllustrations0"><p>Illustrations<br/>from the [[Goliath Fechtbuch (MS Germ.Quart.2020)|Kraków Version]]</p></th>
 +
  <th id="MFCheney0"><p>{{rating|C|Draft Translation (from the Rome)}} (2020){{edit2|Martin Huntsfeld/Stephen Cheney MF 2020}}<br/>by [[Stephen Cheney]]</p></th>
 +
  <th id="MFHaaland0"><p>{{rating|c|Draft Translation (from the Latin)}} (2019){{edit2|Martin Huntsfeld/Per Magnus Haaland MF 2020}}<br/>by [[Per Magnus Haaland]]</p></th>
 +
  <th id="MFNuremberga0"><p>[[Pol Hausbuch (MS 3227a)|Nuremberg Version Ⅰ]] (ca. 1400){{edit index|Pol Hausbuch (MS 3227a)}}<br/>Transcribed by [[Dierk Hagedorn]]</p></th>
 +
  <th id="MFRome0"><p>[[Starhemberg Fechtbuch (Cod.44.A.8)|Rome Version]] (1452){{edit index|Starhemberg Fechtbuch (Cod.44.A.8)}}<br/>Transcribed by [[Dierk Hagedorn]]</p></th>
 +
  <th id="MFAugsburg0"><p>[[Codex Lew (Cod.I.6.4º.3)|Augsburg Version Ⅰ]] (1460s){{edit index|Codex Lew (Cod.I.6.4º.3)}}<br/>Transcribed by [[Dierk Hagedorn]]</p></th>
 +
  <th id="MFViennaa0"><p>[[Paulus Kal Fechtbuch (MS KK5126)|Vienna Version Ⅰ]] (1480s){{edit index|Paulus Kal Fechtbuch (MS KK5126)}}<br/>Transcribed by [[Dierk Hagedorn]]</p></th>
 +
  <th id="MFOrtenburg0"><p>[[Ortenburg Fechtbuch|Ortenburg Version]] (late 1400s){{edit index|Ortenburg Fechtbuch}}<br/></p></th>
 +
  <th id="MFNurembergb0"><p>[[Pirckheimer's Fechtbuch (Pirckh.Papp.353)|Nuremberg Version Ⅱ]] (ca. 1500){{edit index|Pirckheimer's Fechtbuch (Pirckh.Papp.353)}}<br/></p></th>
 +
  <th id="MFViennab0"><p>[[Oplodidaskalia sive Armorvm Tractandorvm Meditatio Alberti Dvreri (MS 26-232)|Vienna Version Ⅱ]] (1505){{edit index|Oplodidaskalia sive Armorvm Tractandorvm Meditatio Alberti Dvreri (MS 26-232)}}<br/>Transcribed by [[Dierk Hagedorn]]</p></th>
 +
  <th id="MFKrakow0"><p>[[Goliath Fechtbuch (MS Germ.Quart.2020)|Kraków Version]] (1535-40){{edit index|Goliath Fechtbuch (MS Germ.Quart.2020)}}<br/>Transcribed by [[Michael Chidester]]</p></th>
 +
  <th id="MFDresdenM0"><p>[[Opus Amplissimum de Arte Athletica (MS Dresd.C.93/C.94)|Dresden Version (Mair)]] (1542){{edit index|Opus Amplissimum de Arte Athletica (MS Dresd.C.94)}}<br/>Transcribed by [[Bartłomiej Walczak]]</p></th>
 +
  <th id="MFViennaGM0"><p>[[Opus Amplissimum de Arte Athletica (Cod.10825/10826)|Vienna Version-German (Mair)]] (1550s){{edit index|Opus Amplissimum de Arte Athletica (Cod.10826)}}</p></th>
 +
  <th id="MFMunichM0"><p>[[Opus Amplissimum de Arte Athletica (Cod.icon. 393)|Munich Version (Mair)]] (1550s){{edit index|Opus Amplissimum de Arte Athletica (Cod.icon. 393 II)}}</p></th>
 +
  <th id="MFViennaLM0"><p>[[Opus Amplissimum de Arte Athletica (Cod.10825/10826)|Vienna Version-Latin (Mair)]] (1550s){{edit index|Opus Amplissimum de Arte Athletica (Cod.10826)}}</p></th>
 +
  <th id="MFMunich0"><p>[[Maister Liechtenawers Kunstbuech (Cgm 3712)|Munich Version]] (1556){{edit index|Maister Liechtenawers Kunstbuech (Cgm 3712)}}<br/></p></th>
 +
  <th id="MFRostock0"><p>[[Fechtbuch zu Ross und zu Fuss (MS Var.82)|Rostock Version]] (1570){{edit index|Fechtbuch zu Ross und zu Fuss (MS Var.82)}}<br/>Transcribed by [[Dierk Hagedorn]]</p></th>
 +
</tr>
 +
{{Huntsfeld row MF|1
 
|  
 
|  
| <p>[1] {{red|b=1|Here begins Master Martin Huntfeltz’s art, God be gracious to him, on horseback with the lance and with the sword, written hereafter}}<br/></p>
+
| <p><br/><br/><br/></p>
 
 
<p>Stride on horseback<br/>Learn from both sides<br/>Thereafter certainly<br/>Know the horse well<br/>Also note the side<br/>Which you wish to advantageously stride<br/>Whoever thinks about you<br/>His sword wins coming to you<br/>Wind on without misgiving<br/>If you want no pain<br/>Thereafter note<br/>Stitch lance wielding with strength<br/>Run to the first opening<br/>Then grasp the bridle long with sense<br/><br/>Thereafter stride forth<br/>Thwart the lance over a side<br/>Then note the side<br/>So you want to ride with art<br/>So correctly with sense<br/>Then you want to win set-aside<br/>Right long, let hang<br/>That I praise, if you want to wrestle<br/>Whoever wants to hew upon you<br/>Parry, you shall free yourself<br/>When you have parried<br/>Then all of his hews are destroyed<br/>So you find with slice behind<br/>And in front, thereafter hew away to him<br/>Reins, left leg, otherwise threaten him</p>
 
| <p>[1] '''Some other excellent pieces of advice'''<br/><br/><br/></p>
 
  
<p>Learn how to steer and turn the horse on both sides.<br/><br/>
+
<br/><br/>{{section|Page:MS 3227a 53r.jpg|3|lbl=53r.3|p=1}}<br/>
Saddle the horse according to good horsemanship.<br/><br/>
+
{{section|Page:MS 3227a 55r.jpg|4|lbl=55r.4|p=1}}<br/>
Pay attention to the sides where you can get your advantage.<br/><br/>
+
{{section|Page:MS 3227a 55r.jpg|8|lbl=55r.8|p=1}}<br/>
If you see the opponent turn away from you in battle, thrust him with the point even if he is stronger than you, and do it as fast as you can if you do not want to get hurt.<br/><br/>
+
{{section|Page:MS 3227a 53r.jpg|4|lbl=53r.4|p=1}}<br/>
Use the lance manly and with all your might.<br/><br/><br/>
+
{{section|Page:MS 3227a 53r.jpg|6|lbl=53r.6|p=1}}<br/>
Steer the horse with long reins when given opportunity, if you want to win the battle.<br/>
+
{{section|Page:MS 3227a 55r.jpg|12|lbl=55r.12|p=1}}<br/>
Shoot the sword over correctly and straight.<br/>
+
{{section|Page:MS 3227a 55r.jpg|5|lbl=55r.5|p=1}}<br/>
Parry the opponent's strikes and thrusts correctly.<br/>
+
{{section|Page:MS 3227a 55r.jpg|10|lbl=55r.10|p=1}}<br/>
If you parry the opponent's strikes, use thrusts and slicing in front and to the back, as strikes are hindered.<br/>
+
{{section|Page:MS 3227a 55r.jpg|6|lbl=55r.6|p=1}}
Then you cut off his reins(and furthermore threaten his left leg).</p>
 
 
| {{section|Page:Cod.44.A.8 097v.jpg|1|lbl=97v.1}}
 
| {{section|Page:Cod.44.A.8 097v.jpg|1|lbl=97v.1}}
 
| <p><br/><br/><br/></p>
 
| <p><br/><br/><br/></p>
  
 
{{section|Page:Cod.I.6.4º.3 123v.jpg|1|lbl=123v.1|p=1}}<br/>{{section|Page:Cod.I.6.4º.3 124r.jpg|1|lbl=124r|p=1}}
 
{{section|Page:Cod.I.6.4º.3 123v.jpg|1|lbl=123v.1|p=1}}<br/>{{section|Page:Cod.I.6.4º.3 124r.jpg|1|lbl=124r|p=1}}
| {{section|Page:MS KK5126 126r.jpg|16|lbl=126r.16}}
+
| {{section|Page:MS KK5126 126r.jpg|15|lbl=126r.15}}
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
Line 2,275: Line 2,102:
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
{{section|Page:Cod.icon. 393 II 227r.jpg|2|lbl=227r|p=1}}<br/>{{section|Page:Cod.icon. 393 II 227v.jpg|1|lbl=227v|p=1}}
+
{{section|Page:Cod.icon. 393 II 227r.jpg|2|lbl=227r|p=1}}<br/><br/><br/>{{section|Page:Cod.icon. 393 II 227v.jpg|1|lbl=227v|p=1}}
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
 
| {{section|Page:MS Var.82 075v.png|1|lbl=75v}}
 
| {{section|Page:MS Var.82 075v.png|1|lbl=75v}}
 
+
}}
|-
+
{{Huntsfeld row MF|2
 
|  
 
|  
| <p>[2] {{red|b=1|These are the techniques with the lance}}</p>
 
 
<p>Item: Run in equally with him with the lance, and stand up from the left arm.</p>
 
 
|  
 
|  
 
| {{section|Page:Cod.44.A.8 097v.jpg|2|lbl=97v.2}}
 
| {{section|Page:Cod.44.A.8 097v.jpg|2|lbl=97v.2}}
Line 2,301: Line 2,125:
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
 
+
}}
|-
+
{{Huntsfeld row MF|3
 
|  
 
|  
| <p>[3] Item: Set aside short with both hands with the lance.</p>
 
 
|  
 
|  
 
| {{section|Page:Cod.44.A.8 097v.jpg|3|lbl=97v.3}}
 
| {{section|Page:Cod.44.A.8 097v.jpg|3|lbl=97v.3}}
Line 2,319: Line 2,142:
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
 
+
}}
|-
+
{{Huntsfeld row MF|4
 
|  
 
|  
| <p>[4] Item: So someone strikes away your lance with the sword, jab him with the lance with the back part to the testicles, or move with the arm to his arm and take his sword.</p>
 
 
|  
 
|  
 
| {{section|Page:Cod.44.A.8 098r.jpg|1|lbl=98r.1}}
 
| {{section|Page:Cod.44.A.8 098r.jpg|1|lbl=98r.1}}
Line 2,337: Line 2,159:
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
 
+
}}
|-
+
{{Huntsfeld row MF|5
 
|  
 
|  
| <p>[5] {{red|b=1|Sword against sword}}</p>
 
 
<p>Item: Lay your sword on the left arm, and when someone hews onto you, stand up, hew away hand, reins, left leg.</p>
 
 
|  
 
|  
 
| {{section|Page:Cod.44.A.8 098r.jpg|2|lbl=98r.2}}
 
| {{section|Page:Cod.44.A.8 098r.jpg|2|lbl=98r.2}}
Line 2,357: Line 2,176:
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
 
+
}}
|-
+
{{Huntsfeld row MF|6
 
|  
 
|  
| <p>[6] Item: Stand up with the sword, and take his sword.</p>
 
 
|  
 
|  
 
| {{section|Page:Cod.44.A.8 098r.jpg|3|lbl=98r.3}}
 
| {{section|Page:Cod.44.A.8 098r.jpg|3|lbl=98r.3}}
Line 2,375: Line 2,193:
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
 
+
}}
|-
+
{{Huntsfeld row MF|7
 
|  
 
|  
| <p>[7] Item: Go up with your pommel and hew to his head. Counter lance and all weapons with it.</p>
 
 
|  
 
|  
 
| {{section|Page:Cod.44.A.8 098r.jpg|4|lbl=98r.4}}
 
| {{section|Page:Cod.44.A.8 098r.jpg|4|lbl=98r.4}}
Line 2,393: Line 2,210:
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
 
+
}}
|-
+
{{Huntsfeld row MF|8
 
|  
 
|  
| <p>[8] Item: When you strike to his head and he parries you, hang well from your right arm. Throw or stab him to his arm.</p>
 
 
|  
 
|  
 
| {{section|Page:Cod.44.A.8 098r.jpg|5|lbl=98r.5}}
 
| {{section|Page:Cod.44.A.8 098r.jpg|5|lbl=98r.5}}
Line 2,411: Line 2,227:
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
 
+
}}
|-
+
{{Huntsfeld row MF|9
 
|  
 
|  
| <p>[9] Item: Parry the stab or the hit, and move with the pommel to his neck, and throw him.</p>
 
 
|  
 
|  
 
| {{section|Page:Cod.44.A.8 098r.jpg|6|lbl=98r.6}}
 
| {{section|Page:Cod.44.A.8 098r.jpg|6|lbl=98r.6}}
Line 2,429: Line 2,244:
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
 
+
}}
|-
+
{{Huntsfeld row MF|10
 
|  
 
|  
| <p>[10] Item: When he rides to you to the left side, parry and strike an over hew to his head, or stab him in the neck.</p>
 
 
|  
 
|  
 
| {{section|Page:Cod.44.A.8 098r.jpg|7|lbl=98r.7}}
 
| {{section|Page:Cod.44.A.8 098r.jpg|7|lbl=98r.7}}
Line 2,447: Line 2,261:
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
 
+
}}
|-
+
{{Huntsfeld row MF|11
 
|  
 
|  
| <p>[11] Item: Take your sword in the left hand, and lay it on the neck of the horse, and when he strikes, parry and stab him to the neck.</p>
 
 
|  
 
|  
 
| {{section|Page:Cod.44.A.8 098r.jpg|8|lbl=98r.8}}
 
| {{section|Page:Cod.44.A.8 098r.jpg|8|lbl=98r.8}}
 
|  
 
|  
| {{section|Page:MS KK5126 126v.jpg|10|lbl=-126v.10}}
+
| {{section|Page:MS KK5126 126v.jpg|10|lbl=126v.10}}
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
Line 2,465: Line 2,278:
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
 
+
}}
|-
+
{{Huntsfeld row MF|12
 
|  
 
|  
| <p>[12] Item: When he strikes, parry and thrust with your hilt under his arm, and with your right foot, move under his saddle rim and raise his foot high, and lift up his arm with your hilt, and therefore throw him from the horse.</p>
 
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
Line 2,484: Line 2,296:
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
 
+
}}
|-
+
{{Huntsfeld row MF|13
 
|  
 
|  
| <p>[13] Item: This technique is the noble sheep hold, as you well know how one shall perform it.</p>
 
 
|  
 
|  
 
| {{section|Page:Cod.44.A.8 098v.jpg|2|lbl=98v.2}}
 
| {{section|Page:Cod.44.A.8 098v.jpg|2|lbl=98v.2}}
Line 2,502: Line 2,313:
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
 
+
}}
|-
+
{{Huntsfeld row MF|14
 
|  
 
|  
| <p>[14] Item: One sword with the other taken from the hanging point. Grab his arm in which he holds the sword, and thrust through him and take his sword, or pull him from the horse.</p>
 
 
|  
 
|  
 
| {{section|Page:Cod.44.A.8 098v.jpg|3|lbl=98v.3}}
 
| {{section|Page:Cod.44.A.8 098v.jpg|3|lbl=98v.3}}
Line 2,520: Line 2,330:
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
 
+
}}
|-
+
{{Huntsfeld row MF|15
 
|  
 
|  
| <p>[15] Item: As before, hew an over hew straight to his head.</p>
 
 
|  
 
|  
 
| {{section|Page:Cod.44.A.8 098v.jpg|4|lbl=98v.4}}
 
| {{section|Page:Cod.44.A.8 098v.jpg|4|lbl=98v.4}}
Line 2,538: Line 2,347:
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
 
+
}}
|-
+
{{Huntsfeld row MF|16
 
|  
 
|  
| <p>[16] Item: Go up from the left arm, and hew away his neck with the thwart, or grab his neck with the right hand and throw him.</p>
 
 
|  
 
|  
 
| {{section|Page:Cod.44.A.8 098v.jpg|5|lbl=98v.5}}
 
| {{section|Page:Cod.44.A.8 098v.jpg|5|lbl=98v.5}}
Line 2,556: Line 2,364:
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
 
+
}}
|-
+
{{Huntsfeld row MF|17
 
|  
 
|  
| <p>[17] {{red|b=1|This is with the armed hand}}</p>
 
 
<p>Item: Let hang long, and grip in the short sword, and parry in front of your hand, and stab him wherever you may.</p>
 
 
|  
 
|  
 
| {{section|Page:Cod.44.A.8 098v.jpg|6|lbl=98v.6}}
 
| {{section|Page:Cod.44.A.8 098v.jpg|6|lbl=98v.6}}
Line 2,577: Line 2,382:
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
 
+
}}
|-
+
{{Huntsfeld row MF|18
 
|  
 
|  
| <p>[18] Item: As before, and move around his neck, parry especially long from you.</p>
 
 
|  
 
|  
 
| {{section|Page:Cod.44.A.8 098v.jpg|7|lbl=98v.7}}
 
| {{section|Page:Cod.44.A.8 098v.jpg|7|lbl=98v.7}}
Line 2,595: Line 2,399:
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
 
+
}}
|-
+
{{Huntsfeld row MF|19
 
|  
 
|  
| <p>[19] Item: Go up with the pommel, and parry with the window, and grip in the half sword, and shift the back hand forward, and strike him to the neck.</p>
 
 
|  
 
|  
 
| {{section|Page:Cod.44.A.8 098v.jpg|8|lbl=98v.8}}
 
| {{section|Page:Cod.44.A.8 098v.jpg|8|lbl=98v.8}}
Line 2,613: Line 2,416:
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
 
+
}}
|-
+
{{Huntsfeld row MF|20
 
|  
 
|  
| <p>[20] Item: Sword against lance: parry with the sword so that your stab goes to his neck.</p>
 
 
|  
 
|  
 
| {{section|Page:Cod.44.A.8 099r.jpg|1|lbl=99r.1}}
 
| {{section|Page:Cod.44.A.8 099r.jpg|1|lbl=99r.1}}
Line 2,631: Line 2,433:
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
 
+
}}
|-
+
{{Huntsfeld row MF|21
 
|  
 
|  
| <p>[21] Item: If someone hunts strong onto you with the lance, then parry with half sword, and let slide with it, and stab him to the neck.</p>
 
 
|  
 
|  
 
| {{section|Page:Cod.44.A.8 099r.jpg|2|lbl=99r.2}}
 
| {{section|Page:Cod.44.A.8 099r.jpg|2|lbl=99r.2}}
Line 2,649: Line 2,450:
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
 
+
}}
|-
+
{{Huntsfeld row MF|22
 
|  
 
|  
| <p>[22] Item: Take sword, dagger, from the left side, and the lance left side, note your work with it strong.</p>
 
 
|  
 
|  
 
| {{section|Page:Cod.44.A.8 099r.jpg|3|lbl=99r.3}}
 
| {{section|Page:Cod.44.A.8 099r.jpg|3|lbl=99r.3}}
Line 2,667: Line 2,467:
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
 
+
}}
|-
+
{{Huntsfeld row MF|23
 
|  
 
|  
| <p>[23] Item: Wind and parry, take it long from you, so he is destroyed by hand.</p>
 
 
|  
 
|  
 
| {{section|Page:Cod.44.A.8 099r.jpg|4|lbl=99r.4}}
 
| {{section|Page:Cod.44.A.8 099r.jpg|4|lbl=99r.4}}
Line 2,685: Line 2,484:
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
 
+
}}
|-
+
{{Huntsfeld row MF|24
 
|  
 
|  
| <p>[24] {{red|b=1|Against the parry at the sword}}</p>
+
| <p><br/></p>
  
<p>Item: blind thereafter<br/>Whoever wants to disgrace you with parry<br/>Notice without misgiving<br/>And move quickly under his arms there.</p>
+
{{section|Page:MS 3227a 55r.jpg|11|lbl=55r.11}}
|  
 
 
| {{section|Page:Cod.44.A.8 099r.jpg|5|lbl=99r.5}}
 
| {{section|Page:Cod.44.A.8 099r.jpg|5|lbl=99r.5}}
 
|  
 
|  
Line 2,705: Line 2,503:
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
 
+
}}
|-
+
{{Huntsfeld row MF|25
 
|  
 
|  
| <p>[25] {{red|b=1|To break set-aside with the lance}}</p>
+
| <p><br/></p>
  
<p>If you want to break set-aside<br/>And destroy his art<br/>Lance to the front<br/>Rush under it, take it to him without wrath<br/>You may also wrestle<br/>When you have clasped him.</p>
+
{{section|Page:MS 3227a 53r.jpg|7|lbl=53r.7|p=1}}<br/>
|
+
{{section|Page:MS 3227a 53r.jpg|11|lbl=53r.11|p=1}}
 
| {{section|Page:Cod.44.A.8 099r.jpg|6|lbl=99r.6}}
 
| {{section|Page:Cod.44.A.8 099r.jpg|6|lbl=99r.6}}
 
|  
 
|  
Line 2,726: Line 2,524:
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
 
+
}}
|-
+
{{Huntsfeld row MF|26
 
|  
 
|  
| <p>[26] Item: If he grips you to the side around the neck or similar, clasp his arm outwards in the inside of the elbow, and and break up from below.</p>
 
 
|  
 
|  
 
| {{section|Page:Cod.44.A.8 099r.jpg|7|lbl=99r.7}}
 
| {{section|Page:Cod.44.A.8 099r.jpg|7|lbl=99r.7}}
Line 2,744: Line 2,541:
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
 
+
}}
|-
+
{{Huntsfeld row MF|27
 
|  
 
|  
| <p>[27] {{red|b=1|This is a common lesson on horseback}}</p>
 
 
<p>Item: If you flee before if one hunts you, and one plants behind you with the lance, then set aside through arms, or throw yourself around, or sit with the ass in the crook, or hold onto yourself with the horse as a result through the horse, and hew in with the spurs, so the lance goes out. Learn from both sides, hew, stab, artfully slide-away.</p>
 
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
Line 2,765: Line 2,559:
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
 
+
}}
|-
+
{{Huntsfeld row MF|28
 
|  
 
|  
| <p>[28] Item: Stab from both sides behind you to him after hunting, and in the same stab, sit in the crook.</p>
 
 
|  
 
|  
 
| {{section|Page:Cod.44.A.8 099v.jpg|2|lbl=99v.2}}
 
| {{section|Page:Cod.44.A.8 099v.jpg|2|lbl=99v.2}}
Line 2,783: Line 2,576:
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
 
+
}}
|-
+
{{Huntsfeld row MF|29
 
|  
 
|  
| <p>[29] Item: You may also set aside with the hand and with the dagger, when one has planted in front. That goes forth also with points in the crook.</p>
 
 
|  
 
|  
 
| {{section|Page:Cod.44.A.8 099v.jpg|3|lbl=99v.3}}
 
| {{section|Page:Cod.44.A.8 099v.jpg|3|lbl=99v.3}}
Line 2,801: Line 2,593:
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
 
+
}}
|-
+
{{Huntsfeld row MF|30
 
|  
 
|  
| <p>[30] {{red|b=1|This is again a lesson}}</p>
 
 
<p>Note, when you shall fence on horseback with a crossbow and with a sword, and would like to hold both of them so that you don’t let them leave you, when you work with one so that you also hold the other,</p>
 
 
|  
 
|  
 
| {{section|Page:Cod.44.A.8 099v.jpg|4|lbl=99v.4}}
 
| {{section|Page:Cod.44.A.8 099v.jpg|4|lbl=99v.4}}
Line 2,824: Line 2,613:
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
 
+
}}
|-
+
{{Huntsfeld row MF|31
 
|  
 
|  
| <p>[31] note when you have shot, and can’t reload the crossbow, and must yet press, then strike your crossbow to your left arm, and grip to the sword or grab the crossbow low by the nut with the left hand to the reins, and therefore make a shield with the crossbow, and work with the sword.</p>
 
 
|  
 
|  
 
| {{section|Page:Cod.44.A.8 099v.jpg|5|lbl=99v.5}}
 
| {{section|Page:Cod.44.A.8 099v.jpg|5|lbl=99v.5}}
Line 2,843: Line 2,631:
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
 
+
}}
|-
+
{{Huntsfeld row MF|32
 
|  
 
|  
| <p>[32] However, if you want to reload, then strike your sword under your left leg under the stirrup leather, and press the leg to the horse as such, or stab your sword through the belt of your tabard, and therefore you may reload, and hold them both, and come towards and away with it.</p>
 
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
Line 2,862: Line 2,649:
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
 
+
}}
|-
+
{{Huntsfeld row MF|33
 
| [[File:MS Germ.Quart.2020 195v.jpg|400x400px|center]]
 
| [[File:MS Germ.Quart.2020 195v.jpg|400x400px|center]]
| <p>[33] '''Horse Throw-down'''</p>
 
 
<p>Make yourself near by him onto the right side. Grab his horse with your right hand over the neck, and grab him by his reins below by the bit, and come with the right hand to the left to help, and wrench strongly to yourself, so he must fall against you onto your left side, and that play also goes forth the same way on the left side.</p>
 
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
Line 2,882: Line 2,666:
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
 
+
}}
|-
+
{{Huntsfeld row MF noline|34
| class="noline" | [[File:MS Germ.Quart.2020 196r.jpg|400x400px|center]]
+
| [[File:MS Germ.Quart.2020 196r.jpg|400x400px|center]]
| class="noline" | <p>[34] If someone then takes you under eyes on your right side, grab him with your right hand next to your right leg to the bridle, below by the bit, and wrench strongly upward with both hands, and press his horse to the side with your horse’s chest by the lower leg, so he must fall away from you on the back, or onto a side, and you may also perform that play on the left side.</p>
+
|  
| class="noline" |  
+
|  
| class="noline" |  
+
|  
| class="noline" |  
+
|  
| class="noline" |  
+
|  
| class="noline" |  
+
|  
| class="noline" |  
+
|  
| class="noline" |
+
| {{paget|Page:MS Germ.Quart.2020|196r|jpg}}
| class="noline" | {{paget|Page:MS Germ.Quart.2020|196r|jpg}}
+
|  
| class="noline" |  
+
|  
| class="noline" |  
+
|  
| class="noline" |  
+
|  
| class="noline" |  
+
|  
| class="noline" |  
+
|  
| class="noline" |  
+
}}
 
+
</table>
|}
+
</div>
{{master end}}
 
  
 
{{master begin
 
{{master begin
Line 2,922: Line 2,705:
 
  | authors    = [[translator::Mike Rasmusson]]
 
  | authors    = [[translator::Mike Rasmusson]]
 
  | source link =  
 
  | source link =  
  | source title= [http://www.schielhau.org/von.danzig.html Shielhau.org] (defunct)
+
  | source title= [http://www.schielhau.org/von.danzig.html Shielhau.org]
 
  | license    = GNU
 
  | license    = GNU
 
}}
 
}}
Line 2,940: Line 2,723:
 
}}
 
}}
 
{{sourcebox
 
{{sourcebox
  | work        = [[Codex Lew (Cod.I.6.4º.3)|Augsburg Transcription]]
+
  | work        = [[Codex Lew (Cod.I.6.4º.3)|Augsburg Transcription]]
 
  | authors    = [[Dierk Hagedorn]]
 
  | authors    = [[Dierk Hagedorn]]
 
  | source link =  
 
  | source link =  
Line 2,947: Line 2,730:
 
}}
 
}}
 
{{sourcebox
 
{{sourcebox
  | work        = [[Paulus Kal Fechtbuch (MS KK5126)|Vienna Transcription]]
+
  | work        = [[Paulus Kal Fechtbuch (MS KK5126)|Vienna Transcription]]
 
  | authors    = [[Dierk Hagedorn]]
 
  | authors    = [[Dierk Hagedorn]]
 
  | source link =  
 
  | source link =  
 
  | source title= [[Index:Paulus Kal Fechtbuch (MS KK5126)]]
 
  | source title= [[Index:Paulus Kal Fechtbuch (MS KK5126)]]
 
  | license    = copyrighted
 
  | license    = copyrighted
 +
}}
 +
{{sourcebox
 +
| work        = [[Ortenburg Fechtbuch|Ortenburg Transcription]]
 +
| authors    =
 +
| source link =
 +
| source title= [[Index:Ortenburg Fechtbuch]]
 +
| license    =
 
}}
 
}}
 
{{sourcebox
 
{{sourcebox
Line 2,961: Line 2,751:
 
}}
 
}}
 
{{sourcebox
 
{{sourcebox
  | work        = [[Glasgow Fechtbuch (MS E.1939.65.341)|Glasgow Transcription]]
+
| work        = [[Pirckheimer's Fechtbuch (Pirckh.Papp.353)|Nuremberg Transcription]]
 +
| authors    =
 +
| source link =
 +
| source title= [[Index:Pirckheimer's Fechtbuch (Pirckh.Papp.353)]]
 +
| license    =
 +
}}
 +
{{sourcebox
 +
| work        = [[Oplodidaskalia sive Armorvm Tractandorvm Meditatio Alberti Dvreri (MS 26-232)|Vienna Ⅱ Transcription]]
 +
| authors    = [[Dierk Hagedorn]]
 +
| source link =
 +
| source title= {{nowrap|[[Index:Oplodidaskalia sive Armorvm Tractandorvm Meditatio Alberti Dvreri (MS 26-232)|Index:Οπλοδιδασκαλια sive Armorvm Tractandorvm Meditatio Alberti Dvreri (MS 26-232)]]}}
 +
| license    = copyrighted
 +
}}
 +
{{sourcebox
 +
  | work        = [[Glasgow Fechtbuch (MS E.1939.65.341)|Glasgow Transcription]]
 
  | authors    = [[Dierk Hagedorn]]
 
  | authors    = [[Dierk Hagedorn]]
 
  | source link =  
 
  | source link =  
 
  | source title= [[Index:Glasgow Fechtbuch (MS E.1939.65.341)]]
 
  | source title= [[Index:Glasgow Fechtbuch (MS E.1939.65.341)]]
 
  | license    = copyrighted
 
  | license    = copyrighted
 +
}}
 +
{{sourcebox
 +
| work        = [[Gregor Erhart Fechtbuch (MS E.1939.65.354)|Glasgow Ⅱ Transcription]]
 +
| authors    = [[Bartłomiej Walczak]], [[Bartosz Starko]]
 +
| source link =
 +
| source title= [[Index:Gregor Erhart Fechtbuch (MS E.1939.65.354)]]
 +
| license    = noncommercial
 
}}
 
}}
 
{{sourcebox
 
{{sourcebox
 
  | work        = [[Goliath Fechtbuch (MS Germ.Quart.2020)|Krakow Transcription]]
 
  | work        = [[Goliath Fechtbuch (MS Germ.Quart.2020)|Krakow Transcription]]
  | authors    = [[Bartłomiej Walczak]]
+
  | authors    = [[Michael Chidester]]
 
  | source link =  
 
  | source link =  
 
  | source title= [[Index:Goliath Fechtbuch (MS Germ.Quart.2020)]]
 
  | source title= [[Index:Goliath Fechtbuch (MS Germ.Quart.2020)]]
Line 2,990: Line 2,801:
 
{{sourcebox
 
{{sourcebox
 
  | work        = [[Opus Amplissimum de Arte Athletica (Cod.10825/10826)|Vienna Mair Transcription]]
 
  | work        = [[Opus Amplissimum de Arte Athletica (Cod.10825/10826)|Vienna Mair Transcription]]
  | authors    =  
+
  | authors    = [[Bartłomiej Walczak]], [[Bartosz Starko]]
 
  | source link =  
 
  | source link =  
 
  | source title= [[Index:Opus Amplissimum de Arte Athletica (Cod.10826)]]
 
  | source title= [[Index:Opus Amplissimum de Arte Athletica (Cod.10826)]]
  | license    =  
+
  | license    = noncommercial
 
}}
 
}}
 
{{sourcebox
 
{{sourcebox
 
  | work        = [[Opus Amplissimum de Arte Athletica (Cod.icon. 393)|Munich Mair Transcription]]
 
  | work        = [[Opus Amplissimum de Arte Athletica (Cod.icon. 393)|Munich Mair Transcription]]
  | authors    =  
+
  | authors    = [[Per Magnus Haaland]]
 
  | source link =  
 
  | source link =  
 
  | source title= [[Index:Opus Amplissimum de Arte Athletica (Cod.icon. 393 II)]]
 
  | source title= [[Index:Opus Amplissimum de Arte Athletica (Cod.icon. 393 II)]]
  | license    =  
+
  | license    = noncommercial
 +
}}
 +
{{sourcebox
 +
| work        = [[Rast Fechtbuch (Reichsstadt "Schätze" Nr. 82)|Augsburg Ⅱ Transcription]]
 +
| authors    = [[Werner Ueberschär]]
 +
| source link =
 +
| source title= [[Index:Rast Fechtbuch (Reichsstadt "Schätze" Nr. 82)]]
 +
| license    = copyrighted
 +
}}
 +
{{sourcebox
 +
| work        = [[Maister Liechtenawers Kunstbuech (Cgm 3712)|Munich Transcription]]
 +
| authors    = [[Bartłomiej Walczak]], [[Bartosz Starko]]
 +
| source link =
 +
| source title= [[Index:Maister Liechtenawers Kunstbuech (Cgm 3712)]]
 +
| license    = noncommercial
 +
}}
 +
{{sourcebox
 +
| work        = [[Fechtbuch zu Ross und zu Fuss (MS Var.82)|Rostock Version]]
 +
| authors    = [[Dierk Hagedorn]]
 +
| source link =
 +
| source title= [[Index:Fechtbuch zu Ross und zu Fuss (MS Var.82)]]
 +
| license    = copyrighted
 
}}
 
}}
 
{{sourcebox footer}}<section end="sourcebox"/>
 
{{sourcebox footer}}<section end="sourcebox"/>
Line 3,028: Line 2,860:
 
[[Category:Mounted Fencing]]
 
[[Category:Mounted Fencing]]
  
[[Category:Format on hold]]
+
[[category:new format]]
[[Category:Modular display candidate]]
+
[[Category:Modular display]]

Latest revision as of 14:25, 6 June 2025

Martin Huntsfeld
Born date of birth unknown
Died before 1452
Occupation Fencing master
Nationality German
Movement Fellowship of Liechtenauer
Genres
Language Early New High German
Notable work(s)
Manuscript(s)
First printed
english edition
Tobler, 2010
Concordance by Michael Chidester
Translations

Martin Huntsfeld (Martein Hündsfelder, Huntfelt[1]) was an early 15th century German fencing master. Based on his surname, his family likely comes from the village of Hundsfeld, about 20 km east of Würzburg (alternatively, he might be from Psie Pole, a district of present-day Wrocław). While Huntsfeld's precise lifetime is uncertain, he seems to have died some time before the creation of the Starhemberg Fechtbuch in 1452.[2] The only other thing that can be determined about his life is that his renown as a master was sufficient for Paulus Kal to include him in the list of members of the Fellowship of Liechtenauer in 1470.[3]

Huntsfeld authored treatises on armored fencing (both with the short sword and unarmed), dagger, and mounted fencing; some manuscripts (including the Augsburg Ⅰ, Salzburg, Nuremberg, Graz, Munich, and Rostock versions) erroneously credit to his armored teachings to Lew, while ascribing the armored fencing treatise of Andre Lignitzer to Huntsfeld instead.[4]

The poem that begins Huntsfeld's mounted teachings appears at the very end of the Augsburg manuscript, after the mounted gloss attributed to Lew. It seems likely that the manuscript was intended to include Huntsfeld's entire mounted fencing treatise, but it was either never completed or, since the poem falls at the end of a quire, that the final quire containing it was later lost from the manuscript. This poem also appears after most subsequent copies of Lew's gloss. Further complicating the matter, the Vienna Ⅱ and Rostock versions include the poem separate from either mounted teaching. Stranger still, the statement of Liechtenauer's Recital in Nuremberg Version Ⅰ includes most of the lines of Huntsfeld's poem, but out of order and mixed into the Recital (along with four of Liechtenauer's Figures, an armored fencing couplet, and 10 couplets of unknown origin); Nuremberg also includes the ten lines of poetry from paragraphs 24 and 25, which none of the other orphan poems do, and is a different version of the poem than the others (matching Rome rather than Augsburg).[5]

The fact that this poem circulated separately suggests the possibility that it wasn't the work of Huntsfeld at all, but lacking a better attribution, the independent copies of the poem are included in this article.

Textual History

Provisional stemma codicum expanded from Jaquet and Walczak

It's difficult to say when Huntsfeld's treatise was written, and the original is certainly lost at present.

The oldest extant copy of any of Huntsfeld's works is the Rome version (1452); this is also the only manuscript to include substantially-complete versions of all three treatises with their correct attributions. The Kraków version (1535-40) was probably based on this manuscript,[6] though it shows occasional expansions by a later author; the scribe also adds two references to illustrations in the short sword, but these were never executed.

The second-oldest extant copy is Augsburg version Ⅰ, dated to the 1460s, which is based on an earlier manuscript possibly commissioned by Lew.[7] and only includes the armored fencing, which it attributes to Andre Lignitzer, and the mounted fencing poem, which it leaves unattributed. The Salzburg (1491), Nuremberg (ca. 1500), Vienna Ⅱ (ca. 1505), Graz (1539), Munich (1556), and Rostock (1565-70) versions also descend from this lost Lew manuscript in some way, but their relationships to each other aren't always clear[8]—Munich's armored and mounted sections are based on Augsburg and Vienna Ⅱ is based on Nuremberg, but the others seem to descend independently from earlier lost versions.

The Vienna Ⅰ (1480s) and Ortenburg (late 1400s) versions only include Huntsfeld's treatises on armored and mounted fencing, but with correct attributions for both. Glasgow version Ⅱ, a fragment of the dagger text embedded in a longer compilation of dagger techniques, also seems to descend from this branch, and this was copied into Munich along with the Hundsfeld material from Augsburg Ⅰ.[9]

Glasgow version Ⅰ represents yet another branch, including the short sword treatise, which it attributes to Huntsfeld, and the dagger treatise, which it leaves unattributed. The fragment of the armored treatise in Augsburg version Ⅱ is quite similar to Glasgow Ⅰ and they probably descend from the same earlier manuscript.

Paulus Hector Mair's three manuscripts—Vienna (1540s), Munich (1550s), and Vienna (1550s)—are unique in a few ways. They are also descended from the original Lew manuscript, though Jaquet and Walczak suggest that Mair may have accessed multiple different copies and attempted to unify them.[10] Mair's initial compilation manuscript (Dresden) was subsequently translated into Latin, and this text is found in Munich and Vienna (which has both languages), marking the first time Liechtenauer texts were translated into Latin.

Treatises

The text of the Kraków version of the short sword includes two references to illustrations that were never added to the manuscript. The appropriate blank pages are included in the illustration column as placeholders. It's possible that some version of these intended illustrations still exist somewhere; if they ever surface, the blank pages will be replaced. It also includes two illustrations of mounted fencing.

Select one or more fencing styles using the checkboxes below to view the associated treatises.

The number in brackets at the beginning of each translation box is a paragraph number assigned by Wiktenauer; clicking it will take you to the translation page. The numbers in brackets in the transcriptions with an "r" or "v" are manuscript folio numbers; clicking them will take you to original page scan with the transcription alongside for comparison. If you want to sort a column by number, click the black triangles in the table headers.

Short sword

Dagger

Mounted fencing

Short Sword

Dagger

Mounted Fencing

Additional Resources

The following is a list of publications containing scans, transcriptions, and translations relevant to this article, as well as published peer-reviewed research.

References

  1. The spelling "Huntfeltz", the possessive form of the spelling "Huntfelt", is sometimes mistakenly used in the literature.
  2. His name is accompanied by the traditional blessing on the dead on folio 87r.
  3. The Fellowship of Liechtenauer is recorded in three versions of Paulus Kal's treatise: MS 1825 (1460s), Cgm 1507 (ca. 1470), and MS KK5126 (1480s).
  4. Jaquet and Walczak 2014.
  5. Jessica Finley previously identified all of the fragments of poetry in this section in Nuremberg in an unpublished project.
  6. Welle (2017), p. 45.
  7. Jaquet and Walczak (2014), p. 121.
  8. Jaquet and Walczak (2014), p. 122.
  9. Walczak and Starko (2018), p. 142.
  10. Jaquet and Walczak (2014), pp. 118-120.
  11. Das Initial ist ausgespart und nur durch einen kleinen provisorischen Buchstaben kenntlich gemacht. The initial is left out and is only marked by a small provisional letter.
  12. Corrected from »im«.
  13. Marginal note partially illegible due to clipping (completion following Codex 44 A 8)
  14. Marginal note partially illegible due to clipping (completion following Codex 44 A 8)
  15. Über dem „a“ ein etwas dickerer Punkt. Meint vielleicht „ä“
  16. „Drossel“ (throat) is spelled in different ways by others, i.e. Gurgel, Schlund, Kehle (DWB).
  17. The text ends here abruptly.
  18. o corrected from d.
  19. e corrected from d.
  20. Written "die In", with marks indicating the correct order
  21. Korrigiert aus »an«.
  22. Placed between "die hant", with marks indicating the correct placement
  23. Note: this is a pure guess.
  24. Die beiden Worte »ÿm« und »mit« sind vertauscht, was durch entsprechende Einfügezeichen kenntlich gemacht ist.
  25. n corrected from o.
  26. Unleserliches Wort von anderer Hand neben der der Zeile. Illegible word from another hand next to the line.
  27. »mag« von anderer Hand neben der der Zeile. “mag” from another hand next to the line.
  28. Note: another guess.
  29. U corrected from O.
  30. Note: würg literally translates to "choke" or "strangle".
  31. choke
  32. das »b« war ursprünglich ein »g«
  33. Note: Schlos/schloss can mean castle/fort as well as lock. In either case it is something that is strongly closed.
  34. Written "glaffenn der", with marks indicating the correct order
  35. m corrected from n.
  36. Korrigiert aus »rechtenn.