Wiktenauer logo.png

Difference between revisions of "Paulus Hector Mair"

From Wiktenauer
Jump to navigation Jump to search
Line 183: Line 183:
 
| bodystyle = display:block; width:224em;
 
| bodystyle = display:block; width:224em;
 
}}
 
}}
{{:Paulus Hector Mair/Sickle}}
+
{| class="wikitable floated master"
 +
|-
 +
! <includeonly><span style="font-weight:normal; font-size:85%;">&#91;{{edit|Paulus Hector Mair/Sickle|edit}}&#93;</span> &nbsp; </includeonly>Source Images
 +
 
 +
! Images
 +
from the [[Opus Amplissimum de Arte Athletica (Cod.icon. 393)|Munich Version]]
 +
! {{rating|B}}
 +
by [[Reinier van Noort]] and [[Saskia Roselaar]]
 +
! [[Opus Amplissimum de Arte Athletica (MSS Dresd.C.93/C.94)|Dresden Version I]] (1550s)
 +
by [[Pierre-Henry Bas]]
 +
! [[Opus Amplissimum de Arte Athletica (Cod.10825/10826)|Vienna Version I]] (1550s) [German]
 +
by [[Julia Gräf]] and [[Ingo Petri]]
 +
! [[Opus Amplissimum de Arte Athletica (Cod.10825/10826)|Vienna Version I]] (1550s) [Latin]
 +
 
 +
! [[Opus Amplissimum de Arte Athletica (Cod.icon. 393)|Munich Version I]] (1550s)
 +
by [[Saskia Roselaar]]
 +
! [[Jörg Breu Sketchbook (Cod.I.6.2º.4)|Jörg Breu's Sketchbook]] (1545)
 +
by [[Michael Chidester]]
 +
 
 +
|-
 +
|
 +
| [[File:Mair sickle 01.jpg|300x300px|center|link=http://digital.slub-dresden.de/ppn275428508/473]]
 +
|
 +
'''[1] A cut from above with the sickle from both sides'''
 +
 
 +
If you both approach each other, and hold the sickle correctly, if you put your right foot in front and hold the sickle in the right hand  next to the left side of your head, and stretch the opened left hand towards your opponent, and from there follow with the left [foot], you cut his head from his right side. But if the opponent turns at you in the same way, [while you are] standing with the left foot in front, holding the sickle in the right hand, holding [it] next to the head down at the left shoulder, with<ref>Literally: put</ref> the left on the right [hand], then deflect with your sickle your opponent to your right side. Then, if you have grabbed the right [hand] of the opponent with the left hand, you wound his head on the right side. But if the opponent comes at you in the same way from above, if you quickly grab his right [hand], you can in this way turn away his cuts. And from there, you can immediately, if you pull the right [hand], try to cut the left leg of the opponent standing in front. But if he tries the same, then push the right elbow of the opponent more inwards with your left hand, if you then pull back the right hand, you can hit his head with the point of the sickle and pull back again.
 +
|
 +
{{paget|page:MS Dresd.C.93 235r.png|235r}}
 +
|
 +
{{section|Page:Cod.10825 203r.jpg|German|lbl=203r}}
 +
|
 +
{{section|Page:Cod.10825 203r.jpg|Latin|lbl=203r}}
 +
|
 +
{{paget|page:Cod.icon. 393 I 226r.jpg|226r}}
 +
|
 +
 
 +
|-
 +
|
 +
| [[File:Mair sickle 02.jpg|300x300px|center|link=http://digital.slub-dresden.de/ppn275428508/474]]
 +
|
 +
'''[2] A low and a high cut'''
 +
 
 +
In mutual battle, if like an athlete you prepare yourself for the fight, you will put your right foot in front, and opposite the opponent hold the sickle with the right hand, but hide the left arm under the right arm, and if from there you make a pass with the left foot,<ref>Literally: pull back the left foot</ref> you will by cutting from the low position stop the right arm of the opponent. But if in the same way you place your right foot opposite him, and hold the sickle with the right hand in the manner of the high cut, and the left under the right arm, then you will displace his attempt to your left side with your sickle, and meanwhile, after you have with the left hand grabbed the right hand of the opponent, from the left side of your opponent cut his neck with the sickle. But if he comes at you in the same way from above, you will again grab his right hand with your left hand, and if he makes an attempt, displace this to your left side, and hit his left arm with the sickle, and from there again pull backwards. But if the opponent pulls back, you will with two steps press on to threaten the opponent and cut his head.
 +
|
 +
{{paget|page:MS Dresd.C.93 235v.png|235v}}
 +
|
 +
{{section|Page:Cod.10825 203v.jpg|German|lbl=203v}}
 +
|
 +
{{section|Page:Cod.10825 203v.jpg|Latin|lbl=203v}}
 +
|
 +
{{paget|page:Cod.icon. 393 I 226v.jpg|226v}}
 +
|
 +
 
 +
|-
 +
|
 +
| [[File:Mair sickle 03.jpg|300x300px|center|link=http://digital.slub-dresden.de/ppn275428508/475]]
 +
|
 +
'''[3] A cut against a way of pulling by the opponent'''
 +
 
 +
In this fight, when you come closer to the opponent, you will stretch your right arm, and with the right hand hold the sickle opposite him, but hold the left [hand] on the left hip, and then, after you have followed with the left foot, you will hit the head of the opponent with the sickle. But if he comes at you in the same manner, [while you are] standing with the right foot in front, and if you hold the sickle against the opponent with the right hand and in the same manner hold the left hip with the left hand, you will displace his attempt to your right side. If from there you connect the sickle with his right arm, you will quickly pull him towards you. But if he wants to pull you towards him in the same way, if then with the left hand you grab his right, and to your right side displace the attempt of the opponent, hit his head immediately on the left side and from there pull back. But if the opponent likewise pulls back again, you will threaten him sharply by following him, and hitting the right hand of the opponent with the sickle.
 +
|
 +
{{paget|page:MS Dresd.C.93 236r.png|236r}}
 +
|
 +
{{section|Page:Cod.10825 204r.jpg|German|lbl=204r}}
 +
|
 +
{{section|Page:Cod.10825 204r.jpg|Latin|lbl=204r}}
 +
|
 +
{{paget|page:Cod.icon. 393 I 227r.jpg|227r}}
 +
|
 +
 
 +
|-
 +
|
 +
| [[File:Mair sickle 04.jpg|300x300px|center|link=http://digital.slub-dresden.de/ppn275428508/476]]
 +
|
 +
'''[4] A cut from above and one from below'''
 +
 
 +
In this manner, you can adapt to the opponent, when you stand up straight with both legs together, and with the right hand hold the sickle high, with a straight arm, next to the head, but place your left hand in the same way on the left hip, and if from there you step in with the right leg, you will hit the head of the opponent with the sickle. But if he takes the same position against you, [you] standing with the right leg in front, and with the sickle in the right hand next to the leg that stands in front, and the left hand in the same manner on the left hip, you will with a raised sickle displace his strike to your right side. If from there you follow with the left, you will hit the right leg of the opponent standing in front. But if it happens that he, from the low strike hits you in the same manner, you will with your left hand grab his right elbow from the outside, pull it towards you, and if you place the sickle on the right shoulder of he opponent, you will put him down by cutting.
 +
|
 +
{{paget|page:MS Dresd.C.93 236v.png|236v}}
 +
|
 +
{{section|Page:Cod.10825 204v.jpg|German|lbl=204v}}
 +
|
 +
{{section|Page:Cod.10825 204v.jpg|Latin|lbl=204v}}
 +
|
 +
{{paget|page:Cod.icon. 393 I 227v.jpg|227v}}
 +
|
 +
 
 +
|-
 +
|
 +
| [[File:Mair sickle 05.jpg|300x300px|center|link=http://digital.slub-dresden.de/ppn275428508/477]]
 +
|
 +
'''[5] Two cuts that hit the arms'''
 +
 
 +
To the aforementioned manner, you can adapt in this way: if you remember to place the right foot in front and to hold the sickle against the opponent with the right hand, if you connect the left [hand] with the left hip, you can then cut his right arm with the sickle. But if he approaches you in the same way, while you hold your right foot in front and against the enemy hold the sickle with the right, then place your left arm onto his right arm from the the front, and displace the cut of the opponent towards the left side: if you grab the aforementioned hand strongly, from there you will wound his right arm with the sickle. But if he uses this, then with the left hand grab the right of the opponent, make a pass inwards with the left foot, and if you lift his right above the<ref>German: his</ref> head, and immediately pull back your right again, you will hit his groin with the sickle. But if the opponent also uses this, bring the left hand up over his own right arm,<ref>German: grab with your left hand from below outside over his right arm</ref> and if you then in that manner pull him hard towards you, you can break the opponent’s arm, and from there cut his neck and pull back again from the opponent.
 +
|
 +
{{paget|page:MS Dresd.C.93 237r.png|237r}}
 +
|
 +
{{section|Page:Cod.10825 205r.jpg|German|lbl=205r}}
 +
|
 +
{{section|Page:Cod.10825 205r.jpg|Latin|lbl=205r}}
 +
|
 +
{{paget|page:Cod.icon. 393 I 228r.jpg|228r}}
 +
|
 +
 
 +
|-
 +
|
 +
| [[File:Mair sickle 06.jpg|300x300px|center|link=http://digital.slub-dresden.de/ppn275428508/478]]
 +
|
 +
'''[6] The double cut against the double parry'''
 +
 
 +
In the mutual battle of this fight, when you yourself reach the opponent, then put your left foot in front, and hold the sickle high with the right hand opposite the opponent, and cut his neck from the right side. But if he in the same manner comes at you from above, [while you are] standing with the right [foot] in front, then hold the sickle against the opponent in the manner of the low cut, and block his right arm with the left hand, and after you have lifted this high, you will cut his right arm next to the armpit with the sickle. But if he attempts the same, after with the left hand you have grabbed the opponent’s right and have lifted this, you will displace his cut in this manner. But if you from there immediately retract the right, you will try to cut the right foot of the opponent [which is] placed in front. But if the opponent in the same manner uses this, then grab his right hand with your left, and in this manner displace his attempt, and if you then pull back the right hand immediately, you will wound the neck of the opponent with a cut, and pull back from him again.
 +
|
 +
{{paget|page:MS Dresd.C.93 237v.png|237v}}
 +
|
 +
{{section|Page:Cod.10825 205v.jpg|German|lbl=205v}}
 +
|
 +
{{section|Page:Cod.10825 205v.jpg|Latin|lbl=205v}}
 +
|
 +
{{paget|page:Cod.icon. 393 I 228v.jpg|228v}}
 +
|
 +
 
 +
|-
 +
|
 +
| [[File:Mair sickle 07.jpg|300x300px|center|link=http://digital.slub-dresden.de/ppn275428508/479]]
 +
|
 +
'''[7] A high and a low cut and their parry'''
 +
 
 +
If you both approach each other, then put your left leg in front, and hold the sickle high with the right hand against the opponent, and from there cut his head. But if he in turn attempts to injure you from above, then again put your left leg in front, and hold your sickle against the opponent in the cut from below, then you will hinder his right arm from the front with the left hand, and if you then lift this, you can displace the high attack of the opponent. And from there you can injure the knee of the opponent’s left leg, [which is] placed in front. But if the opponent in the same manner hinders you from below, you can hinder his right elbow from the inside with the opposed left hand, and if you then displace him strongly, you will displace his cut, and if you then quickly again pull the right hand towards yourself, and attack the right arm of the opponent by cutting, you will from there pull back from him again.
 +
|
 +
{{paget|page:MS Dresd.C.93 238r.png|238r}}
 +
|
 +
{{section|Page:Cod.10825 206r.jpg|German|lbl=206r}}
 +
|
 +
{{section|Page:Cod.10825 206r.jpg|Latin|lbl=206r}}
 +
|
 +
{{paget|page:Cod.icon. 393 I 229r.jpg|229r}}
 +
|
 +
{{paget|page:Cod.I.6.2º.4 40v.png|40v|blk=1}}
 +
 
 +
|-
 +
|
 +
| [[File:Mair sickle 08.jpg|300x300px|center|link=http://digital.slub-dresden.de/ppn275428508/480]]
 +
|
 +
'''[8] Two cuts against their parry'''
 +
 
 +
In this manner you will behave in a mutual fight: remember to place your left leg in front and to hold the sickle high with the right hand opposite the opponent, and you will hit part of his neck or his left side. But if the opponent in the same manner attempts to cut, you, standing with the right foot in front against him, will then hinder the right hand of the opponent with your left hand, and if you then lift it high, you will in that manner displace the enemy cut. And from there you will not omit to hit the left side of the neck of the opponent with the sickle. But if he will come at you from above, you will with the left hand hinder his right elbow from the inside, and if you pull that back hard towards your left side, and so displace the opponent with force, if you then immediately follow up with right towards the inside, for him towards the left side, and immediately pull your right hand towards you, you will cut the left side of the enemy body with the sickle, and from there make sure that you pull back from the opponent safely.
 +
|
 +
{{paget|page:MS Dresd.C.93 238v.png|238v}}
 +
|
 +
{{section|Page:Cod.10825 206v.jpg|German|lbl=206v}}
 +
|
 +
{{section|Page:Cod.10825 206v.jpg|Latin|lbl=206v}}
 +
|
 +
{{paget|page:Cod.icon. 393 I 229v.jpg|229v}}
 +
|
 +
 
 +
|-
 +
|
 +
| [[File:Mair sickle 09.jpg|300x300px|center|link=http://digital.slub-dresden.de/ppn275428508/481]]
 +
|
 +
'''[9] A different manner for the above form'''
 +
 
 +
To the aforementioned manner in a mutual fight you can adapt as follows: put the right foot in front, and hold the sickle with the right hand high from the right side, and connect the left [hand] with the left hip, and follow the placing of your body to the left, then cut with the sickle in the left side of the neck of the opponent. But if the opponent has come at you in the same manner, then place the right foot in front against him, and hold the sickle high with the right hand, and connect the left [hand] with the left hip, then direct the left hand from below upwards and you will block his right arm next to his shoulder, and if from there you pull him towards you as hard as you can, you will displace his cut and in the meantime cut the head of the opponent. But if he in turn tries to hit your head, then grab his right hand with force with the left hand, and if you displace that to the left side, you will deflect the cut of the opponent. And if you have finished this situation, then quickly reach with the sickle to his right leg, [which is] placed in front, and from there pull back.
 +
|
 +
{{paget|page:MS Dresd.C.93 239r.png|239r}}
 +
|
 +
{{section|Page:Cod.10825 207r.jpg|German|lbl=207r}}
 +
|
 +
{{section|Page:Cod.10825 207r.jpg|Latin|lbl=207r}}
 +
|
 +
{{paget|page:Cod.icon. 393 I 230r.jpg|230r}}
 +
|
 +
 
 +
|-
 +
|
 +
| [[File:Mair sickle 10.jpg|300x300px|center|link=http://digital.slub-dresden.de/ppn275428508/482]]
 +
|
 +
'''[10] A cut from above against a way to parry'''
 +
 
 +
To this technique you will adapt in the following way: put the left foot in front and hold the sickle opposite the opponent with the right hand, and you will cut his neck from the right side. But if he attempts (to hit) you in the same manner, [while you are] standing with he left foot in front, you will again lift the sickle with the right hand, and with the centre of the sickle block his attempt, and immediately after that with the left hand attack his right elbow by pushing against it, and then lifting him strongly upward: and if you then suddenly pull the right [hand] towards you, after you have followed with the right foot, you will cut the neck of the opponent from the right side. But if the opponent attempts the same against you, you will with the left hand grab his right on the inside, and if you lift it, you will deflect the opponent’s idea against you. But if you are deflected in the same way by the opponent, you will immediately attempt to cut his left foot, [which is] placed in front, and when you pull him towards you by pulling, it is possible to injure him by cutting, or to throw him.
 +
|
 +
{{paget|page:MS Dresd.C.93 239v.png|239v}}
 +
|
 +
{{section|Page:Cod.10825 207v.jpg|German|lbl=207v}}
 +
|
 +
{{section|Page:Cod.10825 207v.jpg|Latin|lbl=207v}}
 +
|
 +
{{paget|page:Cod.icon. 393 I 230v.jpg|230v}}
 +
|
 +
 
 +
|-
 +
|
 +
| [[File:Mair sickle 11.jpg|300x300px|center|link=http://digital.slub-dresden.de/ppn275428508/483]]
 +
|
 +
'''[11] Two cuts on the outside'''
 +
 
 +
In the fight you will act in this manner: put your right leg in front, and hold the sickle with the right hand opposite the opponent, but put your left against your left hip, and from this position you cut the enemy’s neck from outside on the right side with the sickle. But if he uses this against you, [while you are] standing with the left foot in front, and are also holding the sickle in the right hand opposite the opponent, then grab the right elbow of the opponent with the left hand from the outside, and if you sharply displace that towards your right side, you will deflect the cut of the opponent, and from there you will make sure that you cut his right elbow from the outside with the sickle. But if the opponent attempts the same against you, you will not neglect to grab the right arm of the opponent with left hand and in that way displace his cut. And from there you will with force attempt to cut the left leg of the opponent, [which is] placed in front, after pulling back the right [hand] towards you. But if he has come at you in the same way, you will displace him with force with the left hand against his right arm. But if the opponent displaces you in the same way, you will suddenly pull back your right, and if from there you injure his head by cutting, pull back from him again.
 +
|
 +
{{paget|page:MS Dresd.C.93 240r.png|240r}}
 +
|
 +
{{section|Page:Cod.10825 208r.jpg|German|lbl=208r}}
 +
|
 +
{{section|Page:Cod.10825 208r.jpg|Latin|lbl=208r}}
 +
|
 +
{{paget|page:Cod.icon. 393 I 231r.jpg|231r}}
 +
|
 +
 
 +
|-
 +
|
 +
| [[File:Mair sickle 12.jpg|300x300px|center|link=http://digital.slub-dresden.de/ppn275428508/484]]
 +
|
 +
'''[12] A cut from above against one that attacks the side'''
 +
 
 +
In this fight, when you arrive at the opponent, you will remember to place your right foot in front, and if you hold the sickle high with the right hand against the opponent, you will hit his head. But if the opponent acts against you in the same manner [while you are] standing with the right foot in front, and you in turn are holding the sickle in the right hand in the manner of the middle cut, then with the left hand grab the right arm of the opponent at the front, next to the hand, and if you lift him upwards in that way, you will displace the cut from above. And quickly you will wound the right side of the opponent with the sickle. But if you understand that he attacks you in the same manner, then with the left hand hinder the right elbow of the opponent from the outside, and if you push the opponent strongly away towards your right side, you will deceive his middle cut, and meanwhile follow with the left foot and hit his right leg, [which is] placed in front, and from there again pull back from the opponent.
 +
|
 +
{{paget|page:MS Dresd.C.93 240v.png|240v}}
 +
|
 +
{{section|Page:Cod.10825 208v.jpg|German|lbl=208v}}
 +
|
 +
{{section|Page:Cod.10825 208v.jpg|Latin|lbl=208v}}
 +
|
 +
{{paget|page:Cod.icon. 393 I 231v.jpg|231v}}
 +
|
 +
 
 +
|-
 +
|
 +
| [[File:Mair sickle 13.jpg|300x300px|center|link=http://digital.slub-dresden.de/ppn275428508/485]]
 +
|
 +
'''[13] Two cuts with their applied parry'''
 +
 
 +
You will adapt to the opponent from this fight in this way, that you put your right foot in front and hold the sickle with a stretched arm against the opponent, and you will make sure that you cut his head with force. And if he in his turn attempts to wound you, then you [standing] opposite him with the right leg in front, and the sickle held in the right hand in the manner of the cut from above, cover the right elbow of the opponent with the left hand from the outside, and if you then lift this, you will lift away his cut from above. Meanwhile you will cut the right arm of the opponent from above next to the hand. But if he attempts to injure you in the same manner, you will place your left hand on the chest of the opponent between both his arms, from the right side, and in this manner you will push him away, and from his cut you will safely release yourself. But meanwhile, after you have pulled towards you with your right hand, you will cut the right arm of the opponent, and from there pull back from him again.
 +
|
 +
{{paget|page:MS Dresd.C.93 241r.png|241r}}
 +
|
 +
{{section|Page:Cod.10825 209r.jpg|German|lbl=209r}}
 +
|
 +
{{section|Page:Cod.10825 209r.jpg|Latin|lbl=209r}}
 +
|
 +
{{paget|page:Cod.icon. 393 I 232r.jpg|232r}}
 +
|
 +
 
 +
|-
 +
|
 +
| [[File:Mair sickle 14.jpg|300x300px|center|link=http://digital.slub-dresden.de/ppn275428508/486]]
 +
|
 +
'''[14] Two cuts from below'''
 +
 
 +
In this fight, if you stand straight with both legs in the same place, and with the right hand hold the sickle at the right side, but at the same time grab it with you’re the left [hand] and place the right against the right hip, and then place the left foot in front next to the left foot of the opponent, on the outside, and if you cut to his left foot, [which is] placed in front, you will in this manner pull the opponent towards you. But if he uses this against you, you will block the left shoulder of the opponent with the left hand, and if you pull the opponent down towards your left side, you will deflect his cut. But if meanwhile you throw the sickle between his legs in his genitals, and from there you pull him towards you, it will be possible in that manner to throw the opponent over the left leg, [which is] placed in front.
 +
|
 +
{{paget|page:MS Dresd.C.93 241v.png|241v}}
 +
|
 +
{{section|Page:Cod.10825 209v.jpg|German|lbl=209v}}
 +
|
 +
{{section|Page:Cod.10825 209v.jpg|Latin|lbl=209v}}
 +
|
 +
{{paget|page:Cod.icon. 393 I 232v.jpg|232v}}
 +
|
 +
 
 +
|-
 +
|
 +
| [[File:Mair sickle 15.jpg|300x300px|center|link=http://digital.slub-dresden.de/ppn275428508/487]]
 +
|
 +
'''[15] Two middle cuts by which a way is formed to throw the enemy'''
 +
 
 +
If it will be necessary to adapt to this action in this manner, you will put your right foot in front, and hold the sickle with the right hand, in front of your face opposite the opponent, but also place the left [hand] against the left hip. Meanwhile you will place the left foot outside behind the right of the opponent, and in the manner of a cut from his right side connect the sickle around the loin to hit. But if he attacks you in approximately the same manner, you in your turn will use the learned method [a cut around the loin from the right], and pull the opponent towards you from there. But if he in his turn connects his sickle with your loin, you will with the left hand hinder his elbow on the inside, and displace the attack of the opponent to your left side. Further, if you in turn are displaced by him in the same manner, if you have grabbed his chin with the left hand, you will lift this up. But if the opponent attempts to turn this against you, you will immediately attack with the sickle, and pretend to want to attack the opponent from above to cut, but to deflect you will cut his left arm and in this manner you will free yourself, so that he cannot grab your chin. But if you understand that the opponent wants to do the same against you, then throw the sickle away, and throw your left hand from above against his neck, and put the right on his genital, and if in this manner you will lift up the opponent, you will throw him down on your left side.
 +
|
 +
{{paget|page:MS Dresd.C.93 242r.png|242r}}
 +
|
 +
{{section|Page:Cod.10825 210r.jpg|German|lbl=210r}}
 +
|
 +
{{section|Page:Cod.10825 210r.jpg|Latin|lbl=210r}}
 +
|
 +
{{paget|page:Cod.icon. 393 I 233r.jpg|233r}}
 +
|
 +
 
 +
|-
 +
|
 +
| [[File:Mair sickle 16.jpg|300x300px|center|link=http://digital.slub-dresden.de/ppn275428508/488]]
 +
|
 +
'''[16] A way to throw the enemy on the ground by lifting him'''
 +
 
 +
If you want to use this action in an athletic manner, you have to place your right foot opposite the opponent, and hold the sickle opposite the opponent with the right hand in the manner of the cut from below, but place the left against the left hip, and if from there you move forward to the inside with left, you will place the sickle against his right arm to cut. But if he in the same manner uses the middle cut against you, you will again place the right foot in front, and with the middle of the sickle deflect his attack to your right side. But if you are in the same manner deflected by the opponent, you will place your left hand against his right elbow from the outside, and from there put him away towards your right side. But if he in his turn puts you away, you will direct your sickle around his loin from his right side in the manner of a cut. Further, if the opponent attempts it in the same manner against you, you will throw away your sickle, and take hold of the side of the opponent’s head with the right hand, with the left hand on the left side, and in this manner you will turn the face of the opponent upwards towards the sun and at the same time you can throw him towards your left side.
 +
|
 +
{{paget|page:MS Dresd.C.93 242v.png|242v}}
 +
|
 +
{{section|Page:Cod.10825 210v.jpg|German|lbl=210v}}
 +
|
 +
{{section|Page:Cod.10825 210v.jpg|Latin|lbl=210v}}
 +
|
 +
{{paget|page:Cod.icon. 393 I 233v.jpg|233v}}
 +
|
 +
 
 +
|}
 
{{hidden end}}
 
{{hidden end}}
  

Revision as of 03:55, 21 February 2014

Paulus Hector Mair

Codex Icon 312b, folio 64r
Born 1517
Augsburg, Germany
Died 10 Dec 1579 (age 62)
Augsburg, Germany
Occupation
  • Civil servant
  • Historian
Nationality German
Movement
Influences
Genres
Language
Notable work(s) Opus Amplissimum de Arte Athletica
Manuscript(s)
First printed
english edition
Knight and Hunt, 2008
Concordance by Michael Chidester
Translations Traduction française
Signature Paulus Hector Mair Sig.png

Paulus Hector Mair (1517 – 1579) was a 16th century German civil servant and fencing enthusiast. He was born in Augsburg in 1517 to a wealthy and influential family in the German middle class (Bürger). In his youth, he likely received training in fencing and grappling from the masters of Augsburg fencing guild, and early on developed a deep fascination with fencing manuals. He began his civil service as a secretary to the Augsburg City Council; by 1541, Mair was the Augsburg City Treasurer, and in 1545 he also took on the duty of Master of Rations.

Mair lead a lavish lifestyle and maintained his political influence with expensive parties and other entertainments for the burghers and city officials of Augsburg. Despite his personal wealth and ample income, Mair spent decades living far beyond his means and taking money from the Augsburg city coffers to cover his expenses. This embezzlement was not discovered until 1579, when a disgruntled assistant reported him to the Augsburg City Council and provoked an audit of his books. Mair was arrested and tried for his crimes, and hanged as a thief at the age of 62.

While Mair is not known to have ever certified as a fencing master, he was an avid collector of fencing manuals and other literature on military history, and some portion of his embezzlement was used to fund this hobby. Perhaps most significant of all of his acquisitions was the partially-completed manual of Antonius Rast, a Master of the Longsword and one-time captain of the Marxbrüder fencing guild. The venerable master died in 1549 without completing it, and Mair ultimately was able to produce the Reichsstadt "Schätze" Nr. 82 based on his notes. In sum, he purchased over a dozen fencing manuscripts over the course of his life, many of them from fellow collector David Lienhart Sollinger (a Freifechter who lived in Augsburg for many years). After Mair's death, this collection was sold at auction as part of an attempt to recoup some of the funds Mair had appropriated.

Already in Mair's lifetime some of his people's Medieval martial arts were being forgotten; this was tragic to Mair, who viewed the arts of fencing as a civilizing and character-building influence on men. In order to preserve as much of the art as possible, Mair commissioned a massive fencing compendium titled Opus Amplissimum de Arte Athletica ("The Greatest Work on the Athletic Arts"), and in it he compiled all of the fencing lore that he could access. He retained famed Augsburg painter Jörg Breu the Younger to create the art for the text, and according to Hils Mair also hired two fencing masters to pose for the illustrations.[citation needed] This project was extraordinarily expensive and took at least four years to complete. Ultimately, three copies of the massive fencing manual—six volumes in all—were produced, the first entirely in Early New High German, another entirely in New Latin, and a third including both languages.

Whether viewed as a noble scholar who made the ultimate sacrifice for his art or an ignoble thief who robbed the city that trusted him, Mair remains one of the most influential figures in the history of Kunst des Fechtens. By completing the fencing manual of Antonius Rast, Mair gave us valuable insight into the Nuremberg fencing tradition, and his extensive commentary on the uncaptioned treatises in his collection serves to make useful training aids out of what would otherwise be mere curiosities. Finally, while his collection of manuscripts was dispersed after his death, most been preserved to this day instead of disappearing as did so many others, significantly expanding the corpus of historical European martial arts literature.

Mair's Collection

The following are the fencing manuals that Mair is known to have owned during his life:

Manuscripts

Books

Treatise

Additional Resources

  • Hunt, Brian. "Paulus Hector Mair: Peasant Staff and Flail." Masters of Medieval and Renaissance Martial Arts. Ed. Jeffrey Hull. Boulder, CO: Paladin Press, 2008. ISBN 978-1-58160-668-3
  • Knight, David James, and Hunt, Brian. The Polearms of Paulus Hector Mair. Boulder, CO: Paladin Press, 2008. ISBN 978-1-58160-644-7

References

  1. Literally: put
  2. Literally: pull back the left foot
  3. German: his
  4. German: grab with your left hand from below outside over his right arm
  5. A variant on the o-goshi in judo.
  6. Which is what?
  7. Note: Change of grip required, or the illustration does not match.
  8. Dagger transfer necessary at this point.
  9. Note: person on left side starts with the dagger in the left hand according to the illustration.
  10. Note: push down, not out
  11. Arbait - technical term: work, force, struggle
  12. Vienna and Munich MS Latin: right.
  13. read: locitur
  14. Latin: snatch up.
  15. Note: the illustration shows ice-pick grip.
  16. "You will lick it!" Not pleasant if the dagger is lying on it. Especially in cold weather.
  17. May not represent the changing though described.
  18. Note illustration shows ice-pick grip.
  19. Note: left is corrected from a right. Left is correct.
  20. This seems to imply both parallel action and simultaneity.
  21. Reib - strong twisting, bending, rotating motion.
  22. Image shows left.
  23. From the inner side.
  24. From the Latin text
  25. Correct from underich.
  26. Could also mean immediately
  27. Only in the Latin.
  28. Inn - unclear whether directional or locational.
  29. The one in the left hand?
  30. Only in the Latin.
  31. Possible abbreviation of gegen – geg.
  32. Odd squiggle in the middle—f from previous line?
  33. Scribal error for pungito?
  34. Strange squiggle above the c.
  35. Squiggle – looks like the Munich MS symbol for us?
  36. Error for interim?
  37. Written as “in Clinando”
  38. NB, likely scribal error for “laevam”
  39. Second u has three dots almost like ǜ.
  40. Error for dextrum?