Wiktenauer logo.png

Difference between revisions of "Pseudo-Peter von Danzig"

From Wiktenauer
Jump to navigation Jump to search
Line 499: Line 499:
  
 
{{section|Page:Cod.44.A.8 017r.jpg|1|lbl=17r}}
 
{{section|Page:Cod.44.A.8 017r.jpg|1|lbl=17r}}
| {{section|Page:MS KK5126 107v.jpg|7|lbl=-}}
+
|  
 +
{{section|Page:MS KK5126 107v.jpg|7|lbl=-|p=1}} {{section|Page:MS KK5126 108r.jpg|1|lbl=108r|p=1}}
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
Line 509: Line 510:
 
<p>Mark, you may also drive the Crooked hew from the Barrier-Guard on both sides, and in that guard position yourself thus: when you come to him with the pre-fencing, then stand with the left foot before and hold your sword with the point near your right side on the earth so that the long edge is above, and give an opening with the left side. If he then hews to the opening, then spring from the hew with the right foot well on your right side against him, and strike him with crossed hands with the long edge with the point on his hands.</p>
 
<p>Mark, you may also drive the Crooked hew from the Barrier-Guard on both sides, and in that guard position yourself thus: when you come to him with the pre-fencing, then stand with the left foot before and hold your sword with the point near your right side on the earth so that the long edge is above, and give an opening with the left side. If he then hews to the opening, then spring from the hew with the right foot well on your right side against him, and strike him with crossed hands with the long edge with the point on his hands.</p>
 
| {{section|Page:Cod.44.A.8 017r.jpg|2|lbl=-}}
 
| {{section|Page:Cod.44.A.8 017r.jpg|2|lbl=-}}
|  
+
| <p><br/></p>
 +
 
 +
{{section|Page:MS KK5126 108r.jpg|2|lbl=-}}
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
Line 519: Line 522:
 
|  
 
|  
 
{{section|Page:Cod.44.A.8 017r.jpg|3|lbl=-|p=1}} {{section|Page:Cod.44.A.8 017v.jpg|1|lbl=17v|p=1}}
 
{{section|Page:Cod.44.A.8 017r.jpg|3|lbl=-|p=1}} {{section|Page:Cod.44.A.8 017v.jpg|1|lbl=17v|p=1}}
|  
+
| <p><br/></p>
 +
 
 +
{{section|Page:MS KK5126 108r.jpg|3|lbl=-}}
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
Line 543: Line 548:
 
<p>Gloss: Mark, this is when he will hew you from above his right side, then drive high up with the hands and do as if you will bind him on his sword with the Crooked hew, and drive with the point through under his sword, and stab him to the other side, to the face or the breast, and see that you are well protected above with the hilt before the head.</p>
 
<p>Gloss: Mark, this is when he will hew you from above his right side, then drive high up with the hands and do as if you will bind him on his sword with the Crooked hew, and drive with the point through under his sword, and stab him to the other side, to the face or the breast, and see that you are well protected above with the hilt before the head.</p>
 
| {{section|Page:Cod.44.A.8 018r.jpg|1|lbl=18r}}
 
| {{section|Page:Cod.44.A.8 018r.jpg|1|lbl=18r}}
|  
+
| {{section|Page:MS KK5126 108r.jpg|4|lbl=-}}
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
Line 550: Line 555:
 
| <p>[41] You also break the guard of the Ox with this technique, drive that thus: when you go to him with the pre-fencing, when he then stands against you and holds his sword with the hilt on his left side before his head, then throw your sword on your right shoulder and do as if you will bind him with the Crooked hew on his sword, and hew short and Change-through therewith below his sword and shoot in the long point to the other side, under his sword, in to the neck. Then he must parry, therewith you come to strikes and to other work with the sword.</p>
 
| <p>[41] You also break the guard of the Ox with this technique, drive that thus: when you go to him with the pre-fencing, when he then stands against you and holds his sword with the hilt on his left side before his head, then throw your sword on your right shoulder and do as if you will bind him with the Crooked hew on his sword, and hew short and Change-through therewith below his sword and shoot in the long point to the other side, under his sword, in to the neck. Then he must parry, therewith you come to strikes and to other work with the sword.</p>
 
| {{section|Page:Cod.44.A.8 018r.jpg|2|lbl=-}}
 
| {{section|Page:Cod.44.A.8 018r.jpg|2|lbl=-}}
|  
+
| {{section|Page:MS KK5126 108r.jpg|5|lbl=-}}
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
Line 564: Line 569:
  
 
{{section|Page:Cod.44.A.8 018v.jpg|1|lbl=18v}}
 
{{section|Page:Cod.44.A.8 018v.jpg|1|lbl=18v}}
|  
+
| {{section|Page:MS KK5126 108r.jpg|6|lbl=-}}
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
Line 578: Line 583:
 
{{section|Page:Cod.44.A.8 018v.jpg|2|lbl=-|p=1}} {{section|Page:Cod.44.A.8 019r.jpg|1|lbl=19r|p=1}}
 
{{section|Page:Cod.44.A.8 018v.jpg|2|lbl=-|p=1}} {{section|Page:Cod.44.A.8 019r.jpg|1|lbl=19r|p=1}}
 
|  
 
|  
 +
{{section|Page:MS KK5126 108r.jpg|7|lbl=-|p=1}} {{section|Page:MS KK5126 108v.jpg|1|lbl=108v|p=1}}
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
Line 585: Line 591:
 
| <p>[44] {{red|b=1|Or}} if he comes before with the hew down from above before you, then spring from the hew with the right foot well on your right side with the parry described before, so that you catch his hew on your hilt and strike him with the Thwart to the left side of his head.</p>
 
| <p>[44] {{red|b=1|Or}} if he comes before with the hew down from above before you, then spring from the hew with the right foot well on your right side with the parry described before, so that you catch his hew on your hilt and strike him with the Thwart to the left side of his head.</p>
 
| {{section|Page:Cod.44.A.8 019r.jpg|2|lbl=-}}
 
| {{section|Page:Cod.44.A.8 019r.jpg|2|lbl=-}}
|  
+
| {{section|Page:MS KK5126 108v.jpg|2|lbl=-}}
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
Line 645: Line 651:
 
<p>Gloss: Mark, this is when you will strike with the Thwart, then you shall strike him with the entire strength of your body and always bind on his sword with the Strong of your sword, with which you win the opening. That undertake thus: when you hew to him with the Thwart from your right side, if he then parries and binds therewith strongly on your sword, then drive the Doubling.</p>
 
<p>Gloss: Mark, this is when you will strike with the Thwart, then you shall strike him with the entire strength of your body and always bind on his sword with the Strong of your sword, with which you win the opening. That undertake thus: when you hew to him with the Thwart from your right side, if he then parries and binds therewith strongly on your sword, then drive the Doubling.</p>
 
| {{section|Page:Cod.44.A.8 020r.jpg|4|lbl=-}}
 
| {{section|Page:Cod.44.A.8 020r.jpg|4|lbl=-}}
|  
+
| {{section|Page:MS KK5126 108v.jpg|3|lbl=-}}
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
Line 653: Line 659:
 
|  
 
|  
 
{{section|Page:Cod.44.A.8 020r.jpg|5|lbl=-|p=1}} {{section|Page:Cod.44.A.8 020v.jpg|1|lbl=20v|p=1}}
 
{{section|Page:Cod.44.A.8 020r.jpg|5|lbl=-|p=1}} {{section|Page:Cod.44.A.8 020v.jpg|1|lbl=20v|p=1}}
 +
| {{section|Page:MS KK5126 108v.jpg|4|lbl=-}}
 +
|
 +
|
 +
 +
|-
 
|  
 
|  
 +
| <p>[52]</p>
 +
|
 +
| {{section|Page:MS KK5126 108v.jpg|5|lbl=-}}
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
Line 659: Line 673:
 
|-  
 
|-  
 
|  
 
|  
| <p>[52] {{red|b=1|Yet another:}}</p>
+
| <p>[53] {{red|b=1|Yet another:}}</p>
  
 
<p>When you strongly hew to him from your right side with the Thwart, if he then parries and is Soft on the sword, then drive in with the short edge of your sword to his right side on his neck and spring with the right foot behind his left foot and shove him over with the sword’s blade thus, or drive the Mutating in to the lower opening.</p>
 
<p>When you strongly hew to him from your right side with the Thwart, if he then parries and is Soft on the sword, then drive in with the short edge of your sword to his right side on his neck and spring with the right foot behind his left foot and shove him over with the sword’s blade thus, or drive the Mutating in to the lower opening.</p>
Line 669: Line 683:
 
|-  
 
|-  
 
|  
 
|  
| <p>[53] {{red|b=1|Thus break that:}}</p>
+
| <p>[54] {{red|b=1|Thus break that:}}</p>
  
 
<p>When one drives on your neck with the sword, then drive up with the pommel inside his sword, and let the blade hang low, and thrust his sword therewith from your neck and strike him with the snapping above to the head. Or strike him with the right hand above over his sword below to the face while he has his sword on your neck with the Doubling.</p>
 
<p>When one drives on your neck with the sword, then drive up with the pommel inside his sword, and let the blade hang low, and thrust his sword therewith from your neck and strike him with the snapping above to the head. Or strike him with the right hand above over his sword below to the face while he has his sword on your neck with the Doubling.</p>
Line 679: Line 693:
 
|-  
 
|-  
 
| [[File:MS Germ.Quart.2020 028r.jpg|250px|center]]
 
| [[File:MS Germ.Quart.2020 028r.jpg|250px|center]]
| <p>[54] {{red|b=1|This is the text and the gloss of the Thwart strike to the Four Openings:}}</p>
+
| <p>[55] {{red|b=1|This is the text and the gloss of the Thwart strike to the Four Openings:}}</p>
  
 
<p>{{red|Thwart to the Plow,<br/>To the Ox hard joined.<br/>What you well Thwart<br/>With springing, the head endanger.}}</p>
 
<p>{{red|Thwart to the Plow,<br/>To the Ox hard joined.<br/>What you well Thwart<br/>With springing, the head endanger.}}</p>
Line 685: Line 699:
 
<p>Gloss: Mark, you have heard before how that the Ox and the Plow are named two Liers or two guards, so are they here called the Four Openings. The Ox, that is the upper two openings on the right and the left sides of the head, and so is the Plow the lower two openings, also the right and the left side of the lower half of the girdle of the man. You shall strike the same openings with the Thwart in the pre-fencing, and seek all four.</p>
 
<p>Gloss: Mark, you have heard before how that the Ox and the Plow are named two Liers or two guards, so are they here called the Four Openings. The Ox, that is the upper two openings on the right and the left sides of the head, and so is the Plow the lower two openings, also the right and the left side of the lower half of the girdle of the man. You shall strike the same openings with the Thwart in the pre-fencing, and seek all four.</p>
 
| {{section|Page:Cod.44.A.8 021r.jpg|1|lbl=21r}}
 
| {{section|Page:Cod.44.A.8 021r.jpg|1|lbl=21r}}
|  
+
| {{section|Page:MS KK5126 108v.jpg|6|lbl=-}}
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
Line 691: Line 705:
 
|-  
 
|-  
 
|  
 
|  
| <p>[55] {{red|b=1|Mark, thus strike the Thwart strike to the Four Openings:}}</p>
+
| <p>[56] {{red|b=1|Mark, thus strike the Thwart strike to the Four Openings:}}</p>
  
 
<p>Mark, when you come to him with the pre-fencing, then stand with the left foot before and when you are near him, then spring well on his left side with the right foot against him, and strike the Thwart with vigor against his left side to the lower opening. That is called striking to the Plow. If he parries, then strike him quickly to the upper opening on his right side. That is called to the Ox. And then drive the Thwart strikes quickly, always one to the Ox and the other to the Plow, crosswise from one side to the other, that is to the head and to the body.</p>
 
<p>Mark, when you come to him with the pre-fencing, then stand with the left foot before and when you are near him, then spring well on his left side with the right foot against him, and strike the Thwart with vigor against his left side to the lower opening. That is called striking to the Plow. If he parries, then strike him quickly to the upper opening on his right side. That is called to the Ox. And then drive the Thwart strikes quickly, always one to the Ox and the other to the Plow, crosswise from one side to the other, that is to the head and to the body.</p>
Line 702: Line 716:
 
|-  
 
|-  
 
|  
 
|  
| <p>[56] {{Red|b=1|Also you shall}} always think to spring out wide on the side against him with each Thwart strike, so may you hit well to his head, and see also that you are well guarded above with the hilt before your head.</p>
+
| <p>[57] {{Red|b=1|Also you shall}} always think to spring out wide on the side against him with each Thwart strike, so may you hit well to his head, and see also that you are well guarded above with the hilt before your head.</p>
 
| {{section|Page:Cod.44.A.8 021v.jpg|2|lbl=-}}
 
| {{section|Page:Cod.44.A.8 021v.jpg|2|lbl=-}}
 
|  
 
|  
Line 710: Line 724:
 
|-  
 
|-  
 
| [[File:MS Germ.Quart.2020 029r.jpg|250px|center]]
 
| [[File:MS Germ.Quart.2020 029r.jpg|250px|center]]
| <p>[57] {{red|b=1|Here mark a break against the lower Thwart strike:}}</p>
+
| <p>[58] {{red|b=1|Here mark a break against the lower Thwart strike:}}</p>
  
 
<p>Mark, when he strikes you with the Thwart from his right side to your left above to your head, then parry with the long edge and remain with the point before the breast. If he then strikes around from the sword with the Thwart to the lower opening on your right side, then strike also with the Thwart below through, between you and him also against his right side, and bind therewith on his sword, and remain in the bind and stab him Meanwhile to the lower opening.</p>
 
<p>Mark, when he strikes you with the Thwart from his right side to your left above to your head, then parry with the long edge and remain with the point before the breast. If he then strikes around from the sword with the Thwart to the lower opening on your right side, then strike also with the Thwart below through, between you and him also against his right side, and bind therewith on his sword, and remain in the bind and stab him Meanwhile to the lower opening.</p>
Line 720: Line 734:
 
|-  
 
|-  
 
|  
 
|  
| <p>[58] {{red|b=1|This is the text and the gloss of the technique that is called the Failer:}}</p>
+
| <p>[59] {{red|b=1|This is the text and the gloss of the technique that is called the Failer:}}</p>
  
 
<p>{{red|Failer misleads.<br/>Hit from below after your wish.}}</p>
 
<p>{{red|Failer misleads.<br/>Hit from below after your wish.}}</p>
Line 728: Line 742:
  
 
{{section|Page:Cod.44.A.8 022r.jpg|1|lbl=22r}}
 
{{section|Page:Cod.44.A.8 022r.jpg|1|lbl=22r}}
|  
+
| {{section|Page:MS KK5126 108v.jpg|7|lbl=-}}
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
Line 734: Line 748:
 
|-  
 
|-  
 
|  
 
|  
| <p>[59] Mark, when you come to him with the pre-fencing, then do as if you will strike him with a free Over-hew to the head, but pull the hew and strike him with the Thwart to the lower opening of his left or his right side, to whichever you want, and see that you are well-guarded with the hilt over your head. You may also drive this thus with the Thwart-hew.</p>
+
| <p>[60] Mark, when you come to him with the pre-fencing, then do as if you will strike him with a free Over-hew to the head, but pull the hew and strike him with the Thwart to the lower opening of his left or his right side, to whichever you want, and see that you are well-guarded with the hilt over your head. You may also drive this thus with the Thwart-hew.</p>
 
| {{section|Page:Cod.44.A.8 022r.jpg|2|lbl=-}}
 
| {{section|Page:Cod.44.A.8 022r.jpg|2|lbl=-}}
 
|  
 
|  
Line 742: Line 756:
 
|-  
 
|-  
 
|  
 
|  
| <p>[60] {{red|b=1|Item, the Failer drive thus:}}</p>
+
| <p>[60] {{red|b=1|''Item, the Failer drive thus:''}}</p>
  
<p>When you come to the man with the pre-fencing, then hew the Under-hew from both sides. If you then come to him with a Under-hew from your right side, then shoot in the point therewith long into the breast so he must parry, then spring quickly with the left foot on his right side and do as you will strike to there in with the Thwart, and pull the hew, and strike quickly again around to the left side.''</p>
+
<p>''When you come to the man with the pre-fencing, then hew the Under-hew from both sides. If you then come to him with a Under-hew from your right side, then shoot in the point therewith long into the breast so he must parry, then spring quickly with the left foot on his right side and do as you will strike to there in with the Thwart, and pull the hew, and strike quickly again around to the left side.''</p>
|
 
 
|  
 
|  
 +
| {{section|Page:MS KK5126 108v.jpg|8|lbl=-}}
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
Line 754: Line 768:
 
| <p>[61] ''Or if you come from the left side with the Under-hew on him, then shoot in the point above in long and drive the driving as stands described before.''</p>
 
| <p>[61] ''Or if you come from the left side with the Under-hew on him, then shoot in the point above in long and drive the driving as stands described before.''</p>
 
|  
 
|  
|  
+
| {{section|Page:MS KK5126 108v.jpg|9|lbl=-}}
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
Line 766: Line 780:
 
<p>Gloss: Mark, the Inverter is called the half-hew or the turned-hew by fencers. Therewith one forces the man so that he may Run-through him and grasp him with wrestling.</p>
 
<p>Gloss: Mark, the Inverter is called the half-hew or the turned-hew by fencers. Therewith one forces the man so that he may Run-through him and grasp him with wrestling.</p>
 
| {{section|Page:Cod.44.A.8 022r.jpg|3|lbl=-}}
 
| {{section|Page:Cod.44.A.8 022r.jpg|3|lbl=-}}
|  
+
| {{section|Page:MS KK5126 108v.jpg|10|lbl=-}}
 
|  
 
|  
 
| <p><br/><br/></p>
 
| <p><br/><br/></p>
Line 778: Line 792:
 
|  
 
|  
 
{{section|Page:Cod.44.A.8 022r.jpg|4|lbl=-|p=1}} {{section|Page:Cod.44.A.8 022v.jpg|1|lbl=22v|p=1}}
 
{{section|Page:Cod.44.A.8 022r.jpg|4|lbl=-|p=1}} {{section|Page:Cod.44.A.8 022v.jpg|1|lbl=22v|p=1}}
|  
+
| {{section|Page:MS KK5126 108v.jpg|11|lbl=-}}
 +
 
 +
{{section|Page:MS KK5126 109r.jpg|1|lbl=109r}}
 
|  
 
|  
 
| {{section|Page:Cod.I.6.2º.2 67r.jpg|2|lbl=-}}
 
| {{section|Page:Cod.I.6.2º.2 67r.jpg|2|lbl=-}}
Line 786: Line 802:
 
| <p>[64] Or if he remains low with the hands in the parrying, then grip his right elbow with the left hand and hold him therewith fast, and spring with the left foot before his right and thrust him thus over the foot.</p>
 
| <p>[64] Or if he remains low with the hands in the parrying, then grip his right elbow with the left hand and hold him therewith fast, and spring with the left foot before his right and thrust him thus over the foot.</p>
 
| {{section|Page:Cod.44.A.8 022v.jpg|2|lbl=-}}
 
| {{section|Page:Cod.44.A.8 022v.jpg|2|lbl=-}}
|  
+
| {{section|Page:MS KK5126 109r.jpg|2|lbl=-}}
 
|  
 
|  
 
| {{section|Page:Cod.I.6.2º.2 67r.jpg|3|lbl=-}}
 
| {{section|Page:Cod.I.6.2º.2 67r.jpg|3|lbl=-}}
Line 794: Line 810:
 
| <p>[65] {{red|b=1|Or}} will you not thrust him over the foot with the left hand by the elbow as before described states, then drive in with the left arm behind around his body and throw him before you over your left hip.</p>
 
| <p>[65] {{red|b=1|Or}} will you not thrust him over the foot with the left hand by the elbow as before described states, then drive in with the left arm behind around his body and throw him before you over your left hip.</p>
 
| {{section|Page:Cod.44.A.8 022v.jpg|3|lbl=-}}
 
| {{section|Page:Cod.44.A.8 022v.jpg|3|lbl=-}}
|  
+
| {{section|Page:MS KK5126 109r.jpg|3|lbl=-}}
 
|  
 
|  
 
| {{section|Page:Cod.I.6.2º.2 67r.jpg|4|lbl=-}}
 
| {{section|Page:Cod.I.6.2º.2 67r.jpg|4|lbl=-}}
Line 807: Line 823:
 
|  
 
|  
 
{{section|Page:Cod.44.A.8 022v.jpg|4|lbl=-|p=1}} {{section|Page:Cod.44.A.8 023r.jpg|1|lbl=23r|p=1}}
 
{{section|Page:Cod.44.A.8 022v.jpg|4|lbl=-|p=1}} {{section|Page:Cod.44.A.8 023r.jpg|1|lbl=23r|p=1}}
|  
+
| {{section|Page:MS KK5126 109r.jpg|4|lbl=-}}
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
Line 815: Line 831:
 
| <p>[67] {{red|b=1|Or}} fall in with the sword over both arms with the slice. Also you may thus well drive the Failer from the Over-hew as from the Thwart strike when you are even or when you want.</p>
 
| <p>[67] {{red|b=1|Or}} fall in with the sword over both arms with the slice. Also you may thus well drive the Failer from the Over-hew as from the Thwart strike when you are even or when you want.</p>
 
| {{section|Page:Cod.44.A.8 023r.jpg|2|lbl=-}}
 
| {{section|Page:Cod.44.A.8 023r.jpg|2|lbl=-}}
|  
+
| {{section|Page:MS KK5126 109r.jpg|5|lbl=-}}
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
Line 821: Line 837:
 
|-  
 
|-  
 
| rowspan="2" | [[File:MS Germ.Quart.2020 033v.jpg|250px|center]]
 
| rowspan="2" | [[File:MS Germ.Quart.2020 033v.jpg|250px|center]]
| <p>[68] {{red|b=1|Here begins the Squint-hew with its techniques:}}</p>
+
| <p>[68] {{red|b=1|Here begins the Squint-hew with its techniques:}}<br/><br/></p>
  
 
<p>{{red|Squinter breaks<br/>What the Buffalo strikes or stabs.<br/>Who threatens to change,<br/>Squinter robs him therefrom.}}</p>
 
<p>{{red|Squinter breaks<br/>What the Buffalo strikes or stabs.<br/>Who threatens to change,<br/>Squinter robs him therefrom.}}</p>
Line 828: Line 844:
 
|  
 
|  
 
{{section|Page:Cod.44.A.8 023r.jpg|3|lbl=-|p=1}} {{section|Page:Cod.44.A.8 023v.jpg|1|lbl=23v|p=1}}
 
{{section|Page:Cod.44.A.8 023r.jpg|3|lbl=-|p=1}} {{section|Page:Cod.44.A.8 023v.jpg|1|lbl=23v|p=1}}
|  
+
| {{section|Page:MS KK5126 109r.jpg|6|lbl=-}}
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
Line 837: Line 853:
 
<p>Mark, when you come to him with the pre-fencing, then stand with the left foot before and hold your sword on your right shoulder. If he then hews above in to the head, then turn your sword and hew against his hew with the short edge long over his sword with stretched arms above in to his head. Is he then clever and Fails with the hew, and will Change-through below your sword, then let the point shoot in long before you with the hew, so he may not Change-through below.</p>
 
<p>Mark, when you come to him with the pre-fencing, then stand with the left foot before and hold your sword on your right shoulder. If he then hews above in to the head, then turn your sword and hew against his hew with the short edge long over his sword with stretched arms above in to his head. Is he then clever and Fails with the hew, and will Change-through below your sword, then let the point shoot in long before you with the hew, so he may not Change-through below.</p>
 
| {{section|Page:Cod.44.A.8 023v.jpg|2|lbl=-}}
 
| {{section|Page:Cod.44.A.8 023v.jpg|2|lbl=-}}
|  
+
| {{section|Page:MS KK5126 109r.jpg|7|lbl=-}}
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
Line 848: Line 864:
 
| {{section|Page:Cod.44.A.8 023v.jpg|3|lbl=-}}
 
| {{section|Page:Cod.44.A.8 023v.jpg|3|lbl=-}}
 
|  
 
|  
 +
{{section|Page:MS KK5126 109r.jpg|8|lbl=-|p=1}} {{section|Page:MS KK5126 109v.jpg|1|lbl=109v|p=1}}
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
Line 861: Line 878:
  
 
{{section|Page:Cod.44.A.8 024r.jpg|1|lbl=24r}}
 
{{section|Page:Cod.44.A.8 024r.jpg|1|lbl=24r}}
|  
+
| {{section|Page:MS KK5126 109v.jpg|2|lbl=-}}
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
Line 868: Line 885:
 
| <p>[72] {{red|b=1|Or}} if you lie before him in the guard of the Fool, if he will then fall Crooked thereon with the sword, so is his sword but shortened.</p>
 
| <p>[72] {{red|b=1|Or}} if you lie before him in the guard of the Fool, if he will then fall Crooked thereon with the sword, so is his sword but shortened.</p>
 
| {{section|Page:Cod.44.A.8 024r.jpg|2|lbl=-}}
 
| {{section|Page:Cod.44.A.8 024r.jpg|2|lbl=-}}
|  
+
| {{section|Page:MS KK5126 109v.jpg|3|lbl=-}}
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
Line 876: Line 893:
 
| <p>[73] {{red|b=1|Or}} if he lies against you in the guard of the Ox or the Plow, so is his sword but shortened. Also know that all Winds with the sword before the man are short and shorten the sword, and whatever fencer the Winding drives thus, then freely Change through from hews and from stabs, and shoot in the long point therewith into the next opening. Therewith you force him so that he must parry, and so you come to your correct work.</p>
 
| <p>[73] {{red|b=1|Or}} if he lies against you in the guard of the Ox or the Plow, so is his sword but shortened. Also know that all Winds with the sword before the man are short and shorten the sword, and whatever fencer the Winding drives thus, then freely Change through from hews and from stabs, and shoot in the long point therewith into the next opening. Therewith you force him so that he must parry, and so you come to your correct work.</p>
 
| {{section|Page:Cod.44.A.8 024r.jpg|3|lbl=-}}
 
| {{section|Page:Cod.44.A.8 024r.jpg|3|lbl=-}}
|  
+
| {{section|Page:MS KK5126 109v.jpg|4|lbl=-}}
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
Line 889: Line 906:
 
|  
 
|  
 
{{section|Page:Cod.44.A.8 024r.jpg|4|lbl=-|p=1}} {{section|Page:Cod.44.A.8 024v.jpg|1|lbl=24v|p=1}}
 
{{section|Page:Cod.44.A.8 024r.jpg|4|lbl=-|p=1}} {{section|Page:Cod.44.A.8 024v.jpg|1|lbl=24v|p=1}}
|  
+
| {{section|Page:MS KK5126 109v.jpg|5|lbl=-}}
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
Line 901: Line 918:
 
<p>Gloss: Mark, this is another break when he stands against you in the Long Point. Squint to his head with your face, and do as if you will thereon strike him, and strike him with the Squint-hew with the point on his hands.</p>
 
<p>Gloss: Mark, this is another break when he stands against you in the Long Point. Squint to his head with your face, and do as if you will thereon strike him, and strike him with the Squint-hew with the point on his hands.</p>
 
| {{section|Page:Cod.44.A.8 024v.jpg|2|lbl=-}}
 
| {{section|Page:Cod.44.A.8 024v.jpg|2|lbl=-}}
|  
+
| {{section|Page:MS KK5126 109v.jpg|6|lbl=-}}
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
Line 914: Line 931:
 
|  
 
|  
 
{{section|Page:Cod.44.A.8 024v.jpg|3|lbl=-|p=1}} {{section|Page:Cod.44.A.8 025r.jpg|1|lbl=25r|p=1}}
 
{{section|Page:Cod.44.A.8 024v.jpg|3|lbl=-|p=1}} {{section|Page:Cod.44.A.8 025r.jpg|1|lbl=25r|p=1}}
|  
+
| {{section|Page:MS KK5126 109v.jpg|7|lbl=-}}
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
Line 924: Line 941:
 
<p>When you come to him with the pre-fencing, if he then lies against you in the guard Fool, then set the left foot before and hold your sword on your right shoulder in the guard, and spring to him, and hew with the long edge strongly down from above to the head. </p>
 
<p>When you come to him with the pre-fencing, if he then lies against you in the guard Fool, then set the left foot before and hold your sword on your right shoulder in the guard, and spring to him, and hew with the long edge strongly down from above to the head. </p>
 
| {{section|Page:Cod.44.A.8 025r.jpg|2|lbl=-}}
 
| {{section|Page:Cod.44.A.8 025r.jpg|2|lbl=-}}
|  
+
| {{section|Page:MS KK5126 109v.jpg|8|lbl=-}}
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
Line 934: Line 951:
 
| <p>[78] If he then parries the hew so that his point and hilt both stand over him, that is called the Crown. Then remain high with the arms and with the left hand lift your sword’s pommel over you and sink the point in over his hilt to his breast. If he then drives up with the sword and thrusts your point with his hilt upwards, then Wind your sword through under his Crown with the slice in his arms and press. Thus is the Crown again broken, and with the pressing slice fast in the arms, and then pull yourself off with the slice.</p>
 
| <p>[78] If he then parries the hew so that his point and hilt both stand over him, that is called the Crown. Then remain high with the arms and with the left hand lift your sword’s pommel over you and sink the point in over his hilt to his breast. If he then drives up with the sword and thrusts your point with his hilt upwards, then Wind your sword through under his Crown with the slice in his arms and press. Thus is the Crown again broken, and with the pressing slice fast in the arms, and then pull yourself off with the slice.</p>
 
| {{section|Page:Cod.44.A.8 025r.jpg|3|lbl=-}}
 
| {{section|Page:Cod.44.A.8 025r.jpg|3|lbl=-}}
|  
+
| {{section|Page:MS KK5126 109v.jpg|9|lbl=-}}
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
Line 948: Line 965:
  
 
{{section|Page:Cod.44.A.8 025v.jpg|1|lbl=25v}}
 
{{section|Page:Cod.44.A.8 025v.jpg|1|lbl=25v}}
|  
+
| {{section|Page:MS KK5126 109v.jpg|10|lbl=-}}
 +
 
 +
{{section|Page:MS KK5126 110r.jpg|1|lbl=110r}}
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
Line 959: Line 978:
  
 
{{section|Page:Cod.44.A.8 025v.jpg|2|lbl=-}}
 
{{section|Page:Cod.44.A.8 025v.jpg|2|lbl=-}}
|  
+
| <p><br/></p>
 +
 
 +
{{section|Page:MS KK5126 110r.jpg|2|lbl=-}}
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
Line 966: Line 987:
 
| <p>[81] {{red|b=1|Mark,}} on the left side position yourself thus in the Ox: stand with the right foot before and hold your sword near your left side with the hilt before your head so that your thumb is below, and hang the point in against his face. That is the Ox on both sides.</p>
 
| <p>[81] {{red|b=1|Mark,}} on the left side position yourself thus in the Ox: stand with the right foot before and hold your sword near your left side with the hilt before your head so that your thumb is below, and hang the point in against his face. That is the Ox on both sides.</p>
 
| {{section|Page:Cod.44.A.8 025v.jpg|3|lbl=-}}
 
| {{section|Page:Cod.44.A.8 025v.jpg|3|lbl=-}}
|  
+
| {{section|Page:MS KK5126 110r.jpg|3|lbl=-}}
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
Line 976: Line 997:
 
<p>Mark the other guard is called the Plow, there position yourself thus with it: stand with the left foot before and hold your sword with crossed hands with the pommel below you near your right side on the hip, so that the short edge is above and the point stands in against his face.</p>
 
<p>Mark the other guard is called the Plow, there position yourself thus with it: stand with the left foot before and hold your sword with crossed hands with the pommel below you near your right side on the hip, so that the short edge is above and the point stands in against his face.</p>
 
| {{section|Page:Cod.44.A.8 025v.jpg|4|lbl=-}}
 
| {{section|Page:Cod.44.A.8 025v.jpg|4|lbl=-}}
|  
+
| <p><br/></p>
 +
 
 +
{{section|Page:MS KK5126 110r.jpg|4|lbl=-}}
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
Line 984: Line 1,007:
 
|  
 
|  
 
{{section|Page:Cod.44.A.8 025v.jpg|5|lbl=-|p=1}} {{section|Page:Cod.44.A.8 026r.jpg|1|lbl=26r|p=1}}
 
{{section|Page:Cod.44.A.8 025v.jpg|5|lbl=-|p=1}} {{section|Page:Cod.44.A.8 026r.jpg|1|lbl=26r|p=1}}
|  
+
| {{section|Page:MS KK5126 110r.jpg|5|lbl=-}}
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
Line 994: Line 1,017:
 
<p>Mark, position yourself thus in the guard called Fool: stand with the right foot before and hold your sword with stretched arms before you with the point on the earth so that the short edge is turned above.</p>
 
<p>Mark, position yourself thus in the guard called Fool: stand with the right foot before and hold your sword with stretched arms before you with the point on the earth so that the short edge is turned above.</p>
 
| {{section|Page:Cod.44.A.8 026r.jpg|2|lbl=-}}
 
| {{section|Page:Cod.44.A.8 026r.jpg|2|lbl=-}}
|  
+
| <p><br/></p>
 +
 
 +
{{section|Page:MS KK5126 110r.jpg|6|lbl=-}}
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
Line 1,003: Line 1,028:
 
<p>Mark, the guard is called From the Day, therein position yourself thus: stand with the left foot before and hold your sword on your right shoulder or with up-stretched arms high over the head, and stand thus in the guard.</p>
 
<p>Mark, the guard is called From the Day, therein position yourself thus: stand with the left foot before and hold your sword on your right shoulder or with up-stretched arms high over the head, and stand thus in the guard.</p>
 
| {{section|Page:Cod.44.A.8 026r.jpg|3|lbl=-}}
 
| {{section|Page:Cod.44.A.8 026r.jpg|3|lbl=-}}
|  
+
| <p><br/></p>
 +
 
 +
{{section|Page:MS KK5126 110r.jpg|7|lbl=-}}
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
Line 1,011: Line 1,038:
 
| <p>[86] {{red|b=1|This is the text and the gloss of the Four Preemptings:}}</p>
 
| <p>[86] {{red|b=1|This is the text and the gloss of the Four Preemptings:}}</p>
  
<p>{{red|Four are the Preemptings<br/>That also sorely injure the Liers.}}</p>
+
<p>{{red|Four are the Preemptings<br/>That also sorely injure the Liers.}}<br/><br/><br/></p>
  
 
<p>Gloss: Mark, you have heard before that there are Four Guards. So you shall now also know the Four Preemptings that break the same Four Guards. Also hear that the Preemptings are nothing more than breaking with four hews.</p>
 
<p>Gloss: Mark, you have heard before that there are Four Guards. So you shall now also know the Four Preemptings that break the same Four Guards. Also hear that the Preemptings are nothing more than breaking with four hews.</p>
 
| {{section|Page:Cod.44.A.8 026r.jpg|4|lbl=-}}
 
| {{section|Page:Cod.44.A.8 026r.jpg|4|lbl=-}}
|  
+
| {{section|Page:MS KK5126 110r.jpg|8|lbl=-}}
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
Line 1,023: Line 1,050:
 
| <p>[87] {{red|b=1|Mark,}} the first hew is the Crooked-hew that breaks the guard that is called the Ox.</p>
 
| <p>[87] {{red|b=1|Mark,}} the first hew is the Crooked-hew that breaks the guard that is called the Ox.</p>
 
| {{section|Page:Cod.44.A.8 026r.jpg|5|lbl=-}}
 
| {{section|Page:Cod.44.A.8 026r.jpg|5|lbl=-}}
|  
+
| {{section|Page:MS KK5126 110r.jpg|9|lbl=-}}
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
Line 1,031: Line 1,058:
 
| <p>[88] {{red|b=1|Mark,}} the second hew, that is the Thwart hew that breaks the guard From the Day.</p>
 
| <p>[88] {{red|b=1|Mark,}} the second hew, that is the Thwart hew that breaks the guard From the Day.</p>
 
| {{section|Page:Cod.44.A.8 026v.jpg|1|lbl=26v}}
 
| {{section|Page:Cod.44.A.8 026v.jpg|1|lbl=26v}}
|  
+
| {{section|Page:MS KK5126 110r.jpg|10|lbl=-}}
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
Line 1,039: Line 1,066:
 
| <p>[89] {{red|b=1|Mark,}} the third hew, that is the Squinter that breaks the guard that is called the Plow.</p>
 
| <p>[89] {{red|b=1|Mark,}} the third hew, that is the Squinter that breaks the guard that is called the Plow.</p>
 
| {{section|Page:Cod.44.A.8 026v.jpg|2|lbl=-}}
 
| {{section|Page:Cod.44.A.8 026v.jpg|2|lbl=-}}
|  
+
| {{section|Page:MS KK5126 110r.jpg|11|lbl=-}}
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
Line 1,047: Line 1,074:
 
| <p>[90] {{red|b=1|Mark,}} the fourth hew, that is the Parter that breaks the guard that is called the Fool.</p>
 
| <p>[90] {{red|b=1|Mark,}} the fourth hew, that is the Parter that breaks the guard that is called the Fool.</p>
 
| {{section|Page:Cod.44.A.8 026v.jpg|3|lbl=-}}
 
| {{section|Page:Cod.44.A.8 026v.jpg|3|lbl=-}}
|  
+
| {{section|Page:MS KK5126 110r.jpg|12|lbl=-}}
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
Line 1,055: Line 1,082:
 
| <p>[91] And how you shall break the four guards with the hews you shall find before in the descriptions of the same hews.</p>
 
| <p>[91] And how you shall break the four guards with the hews you shall find before in the descriptions of the same hews.</p>
 
| {{section|Page:Cod.44.A.8 026v.jpg|4|lbl=-}}
 
| {{section|Page:Cod.44.A.8 026v.jpg|4|lbl=-}}
|  
+
| {{section|Page:MS KK5126 110r.jpg|13|lbl=-}}
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
Line 1,081: Line 1,108:
  
 
{{section|Page:Cod.44.A.8 027r.jpg|1|lbl=27r}}
 
{{section|Page:Cod.44.A.8 027r.jpg|1|lbl=27r}}
|  
+
| {{section|Page:MS KK5126 110r.jpg|14|lbl=-}}
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
Line 1,089: Line 1,116:
 
| <p>[94] ''When he has parried you,'' then wrench with your sword upwards on his sword’s blade, as if you would take off from his sword above, and remain on his sword and hew him, striking in with the long edge on the blade again into the head.</p>
 
| <p>[94] ''When he has parried you,'' then wrench with your sword upwards on his sword’s blade, as if you would take off from his sword above, and remain on his sword and hew him, striking in with the long edge on the blade again into the head.</p>
 
| {{section|Page:Cod.44.A.8 027r.jpg|2|lbl=-}}
 
| {{section|Page:Cod.44.A.8 027r.jpg|2|lbl=-}}
|  
+
| {{section|Page:MS KK5126 110r.jpg|15|lbl=-}}
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
Line 1,103: Line 1,130:
 
{{section|Page:Cod.44.A.8 027r.jpg|3|lbl=-|p=1}} {{section|Page:Cod.44.A.8 027v.jpg|1|lbl=27v|p=1}}
 
{{section|Page:Cod.44.A.8 027r.jpg|3|lbl=-|p=1}} {{section|Page:Cod.44.A.8 027v.jpg|1|lbl=27v|p=1}}
 
|  
 
|  
 +
{{section|Page:MS KK5126 110r.jpg|16|lbl=-|p=1}} {{section|Page:MS KK5126 110v.jpg|1|lbl=110v|p=1}}
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
Line 1,110: Line 1,138:
 
| <p>[96] If he then becomes aware of the Setting-on, then remain with your sword on his and work in nimbly to the next opening. ''So that he may not come to any technique, [if] he withdraws from the sword, execute the Traveling-after that is made clear to you hereafter.''</p>
 
| <p>[96] If he then becomes aware of the Setting-on, then remain with your sword on his and work in nimbly to the next opening. ''So that he may not come to any technique, [if] he withdraws from the sword, execute the Traveling-after that is made clear to you hereafter.''</p>
 
| {{section|Page:Cod.44.A.8 027v.jpg|2|lbl=-}}
 
| {{section|Page:Cod.44.A.8 027v.jpg|2|lbl=-}}
|  
+
| {{section|Page:MS KK5126 110v.jpg|2|lbl=-}}
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
Line 1,118: Line 1,146:
 
| <p>[97] {{red|b=1|This is the text and the gloss of the Travelling-after:}}</p>
 
| <p>[97] {{red|b=1|This is the text and the gloss of the Travelling-after:}}</p>
  
<p>{{red|Travelling-after learn twofold,<br/>Or slice in the weapon.<br/>Two Outside Manners,<br/>The work thereafter begins.<br/>And prove the drivings,<br/>If they are Soft or Hard.}}</p>
+
<p>{{red|Travelling-after learn<br/>Twofold, or slice in the weapon.<br/>Two Outside Manners,<br/>The work thereafter begins.<br/>And prove the drivings,<br/>If they are Soft or Hard.}}</p>
  
 
<p>Gloss: Mark, the Travelling-afters are many and multiple, and pertain to driving from hews and stabs with great prudence against the fencers that fence with free and long hews and otherwise do not hold well to the correct Art of the Sword.</p>
 
<p>Gloss: Mark, the Travelling-afters are many and multiple, and pertain to driving from hews and stabs with great prudence against the fencers that fence with free and long hews and otherwise do not hold well to the correct Art of the Sword.</p>
 
| {{section|Page:Cod.44.A.8 027v.jpg|3|lbl=-}}
 
| {{section|Page:Cod.44.A.8 027v.jpg|3|lbl=-}}
|  
+
| {{section|Page:MS KK5126 110v.jpg|3|lbl=-}}
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
Line 1,133: Line 1,161:
 
|  
 
|  
 
{{section|Page:Cod.44.A.8 027v.jpg|4|lbl=-|p=1}} {{section|Page:Cod.44.A.8 028r.jpg|1|lbl=28r|p=1}}
 
{{section|Page:Cod.44.A.8 027v.jpg|4|lbl=-|p=1}} {{section|Page:Cod.44.A.8 028r.jpg|1|lbl=28r|p=1}}
|  
+
| {{section|Page:MS KK5126 110v.jpg|4|lbl=-}}
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
Line 1,143: Line 1,171:
 
<p>Mark, when he hews and you Travel-after him with the hew to the opening, if he then drives up quickly with the sword and comes below you on your sword, then remain strong thereon. If he then heaves fast upwards with the sword, then spring with the left foot behind his right and strike him with the Thwart or otherwise to his head on his right side, and work quickly again around to his left side with the Doubling or otherwise with other techniques thereafter as you find if he is Soft or Hard on the sword.</p>
 
<p>Mark, when he hews and you Travel-after him with the hew to the opening, if he then drives up quickly with the sword and comes below you on your sword, then remain strong thereon. If he then heaves fast upwards with the sword, then spring with the left foot behind his right and strike him with the Thwart or otherwise to his head on his right side, and work quickly again around to his left side with the Doubling or otherwise with other techniques thereafter as you find if he is Soft or Hard on the sword.</p>
 
| {{section|Page:Cod.44.A.8 028r.jpg|2|lbl=-}}
 
| {{section|Page:Cod.44.A.8 028r.jpg|2|lbl=-}}
|  
+
| <p><br/><br/></p>
 +
 
 +
{{section|Page:MS KK5126 110v.jpg|5|lbl=-}}
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
Line 1,151: Line 1,181:
 
| <p>[100] ''When he hews before you and you hew in after, if you bind then on his sword in his left side, if he strikes then from the parry with the Thwart quickly around you to your right side, then come in Meanwhile with the weapon first before under his sword against his left side and hew his hew after to the right side, or drive the slice in over his arm to the head.''</p>
 
| <p>[100] ''When he hews before you and you hew in after, if you bind then on his sword in his left side, if he strikes then from the parry with the Thwart quickly around you to your right side, then come in Meanwhile with the weapon first before under his sword against his left side and hew his hew after to the right side, or drive the slice in over his arm to the head.''</p>
 
|  
 
|  
|  
+
| {{section|Page:MS KK5126 110v.jpg|6|lbl=-}}
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
Line 1,159: Line 1,189:
 
| <p>[101] {{red|b=1|Here mark a good Travelling-after on the sword from Under-hewing:}}</p>
 
| <p>[101] {{red|b=1|Here mark a good Travelling-after on the sword from Under-hewing:}}</p>
  
<p>Mark, when you fence against him from Under-hewing, or from the slashing, or lie against him in the guard that is called Fool, if he then falls with his sword on yours before you therewith come up, then remain thus with your sword below on his and heave upwards. If he then Winds with the point into your face or breast on the sword, then let him not off from the sword, and follow him thereafter, and work in with the point to the next opening. Or if he strikes around from the sword, then follow him or Travel-after with the point as before.</p>
+
<p>Mark, when you fence against him from Under-hewing, or from the slashing, or lie against him in the guard that is called Fool, if he then falls with his sword on yours before you therewith come up, then remain thus with your sword below on his and heave upwards. If he then Winds with the point into your face or breast on the sword, then let him not off from the sword, and follow him thereafter, and work in with the point to the next opening.</p>
 
|  
 
|  
 
{{section|Page:Cod.44.A.8 028r.jpg|3|lbl=-|p=1}} {{section|Page:Cod.44.A.8 028v.jpg|1|lbl=28v|p=1}}
 
{{section|Page:Cod.44.A.8 028r.jpg|3|lbl=-|p=1}} {{section|Page:Cod.44.A.8 028v.jpg|1|lbl=28v|p=1}}
 
|  
 
|  
 +
{{section|Page:MS KK5126 110v.jpg|7|lbl=-|p=1}} {{section|Page:MS KK5126 111r.jpg|1|lbl=111r|p=1}}
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
Line 1,168: Line 1,199:
 
|-  
 
|-  
 
|  
 
|  
| <p>[102] {{red|b=1|Mark}} you shall travel after him from all hews and from all guards as quickly as you can when he hews from you or opens himself with the sword. And see that afterward you do not open yourself to hews with the Travelling-after, and mark that to both sides.</p>
+
| <p>[101] Or if he strikes around from the sword, then follow him or Travel-after with the point as before.</p>
 
| {{section|Page:Cod.44.A.8 028v.jpg|2|lbl=-}}
 
| {{section|Page:Cod.44.A.8 028v.jpg|2|lbl=-}}
 
|  
 
|  
 +
|
 +
|
 +
 +
|-
 +
|
 +
| <p>[102] {{red|b=1|Mark}} you shall travel after him from all hews and from all guards as quickly as you can when he hews from you or opens himself with the sword. And see that afterward you do not open yourself to hews with the Travelling-after, and mark that to both sides.</p>
 +
| {{section|Page:Cod.44.A.8 028v.jpg|3|lbl=-}}
 +
| {{section|Page:MS KK5126 111r.jpg|2|lbl=-}}
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
Line 1,179: Line 1,218:
  
 
<p>{{red|Learn the Feeling.<br/>Meanwhile, that word slices sorely.}}</p>
 
<p>{{red|Learn the Feeling.<br/>Meanwhile, that word slices sorely.}}</p>
 +
 +
<p><br/></p>
  
 
<p>Gloss: Mark, the Feeling and the word Meanwhile are the greatest and the best art with the sword, and who is a Master of the Sword, or wants to be, and cannot understand the Feeling and the word Meanwhile, then is he not a Master, but he is a Buffalo of the Sword. Therefore you shall before all things learn well these two things so that you understand them rightly.</p>
 
<p>Gloss: Mark, the Feeling and the word Meanwhile are the greatest and the best art with the sword, and who is a Master of the Sword, or wants to be, and cannot understand the Feeling and the word Meanwhile, then is he not a Master, but he is a Buffalo of the Sword. Therefore you shall before all things learn well these two things so that you understand them rightly.</p>
 
|  
 
|  
{{section|Page:Cod.44.A.8 028v.jpg|3|lbl=-|p=1}} {{section|Page:Cod.44.A.8 029r.jpg|1|lbl=29r|p=1}}
+
{{section|Page:Cod.44.A.8 028v.jpg|4|lbl=-|p=1}} {{section|Page:Cod.44.A.8 029r.jpg|1|lbl=29r|p=1}}
|  
+
| {{section|Page:MS KK5126 111r.jpg|3|lbl=-}}
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
Line 1,193: Line 1,234:
 
<p>Mark, when you come to him with the pre-fencing, and one another bind on the sword, then you shall Feel with the hand simultaneously as the swords clash together if he has bound Soft or Hard on you, and as quickly as you have found out, then think of the word Meanwhile, that is, that simultaneously as you find the same, you shall nimbly work on the sword so he is struck before he becomes aware of it.</p>
 
<p>Mark, when you come to him with the pre-fencing, and one another bind on the sword, then you shall Feel with the hand simultaneously as the swords clash together if he has bound Soft or Hard on you, and as quickly as you have found out, then think of the word Meanwhile, that is, that simultaneously as you find the same, you shall nimbly work on the sword so he is struck before he becomes aware of it.</p>
 
| {{section|Page:Cod.44.A.8 029r.jpg|2|lbl=-}}
 
| {{section|Page:Cod.44.A.8 029r.jpg|2|lbl=-}}
|  
+
| {{section|Page:MS KK5126 111r.jpg|4|lbl=-}}
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
Line 1,203: Line 1,244:
 
<p>That the Feeling and the word Meanwhile are one thing, and one without the other may not be, and that undertake thus: when you bind on his sword, then you must Feel with the hand with the word Meanwhile if he is but Soft or Hard on the sword, and when you have felt, then you must but Meanwhile work after the Soft and after the Hard on the sword. Thus are they both naught than one thing. And the word Meanwhile is previously in all techniques, and that undertake thus: Meanwhile Doubles, Meanwhile Mutates, Meanwhile Changes through, Meanwhile Runs through, Meanwhile takes the slice, Meanwhile wrestles with, Meanwhile takes the sword, Meanwhile does what your heart desires, Meanwhile; that is a sharp word wherewith all Masters of the Sword who know not to name this word become sliced. That is the key of the Art.</p>
 
<p>That the Feeling and the word Meanwhile are one thing, and one without the other may not be, and that undertake thus: when you bind on his sword, then you must Feel with the hand with the word Meanwhile if he is but Soft or Hard on the sword, and when you have felt, then you must but Meanwhile work after the Soft and after the Hard on the sword. Thus are they both naught than one thing. And the word Meanwhile is previously in all techniques, and that undertake thus: Meanwhile Doubles, Meanwhile Mutates, Meanwhile Changes through, Meanwhile Runs through, Meanwhile takes the slice, Meanwhile wrestles with, Meanwhile takes the sword, Meanwhile does what your heart desires, Meanwhile; that is a sharp word wherewith all Masters of the Sword who know not to name this word become sliced. That is the key of the Art.</p>
 
| {{section|Page:Cod.44.A.8 029r.jpg|3|lbl=-|p=1}} {{section|Page:Cod.44.A.8 029v.jpg|1|lbl=29v|p=1}}
 
| {{section|Page:Cod.44.A.8 029r.jpg|3|lbl=-|p=1}} {{section|Page:Cod.44.A.8 029v.jpg|1|lbl=29v|p=1}}
|  
+
| {{section|Page:MS KK5126 111r.jpg|5|lbl=-}}
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
Line 1,215: Line 1,256:
 
<p>Gloss: Mark, that is that you shall drive the Travelling-after to both sides and you shall not forget the slice there. Undertake that thus: when he hews before you, be it from the right or from the left side, then hew in boldly After to the opening. If he then drives up and binds below you on the sword, then mark as quickly as the swords clash on each other, then slice him Meanwhile after his neck or fall in with the long edge on his arms and slice fast.</p>
 
<p>Gloss: Mark, that is that you shall drive the Travelling-after to both sides and you shall not forget the slice there. Undertake that thus: when he hews before you, be it from the right or from the left side, then hew in boldly After to the opening. If he then drives up and binds below you on the sword, then mark as quickly as the swords clash on each other, then slice him Meanwhile after his neck or fall in with the long edge on his arms and slice fast.</p>
 
| {{section|Page:Cod.44.A.8 029v.jpg|2|lbl=-}}
 
| {{section|Page:Cod.44.A.8 029v.jpg|2|lbl=-}}
|  
+
| {{section|Page:MS KK5126 111r.jpg|6|lbl=-}}
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
Line 1,229: Line 1,270:
  
 
{{section|Page:Cod.44.A.8 030r.jpg|1|lbl=30r}}
 
{{section|Page:Cod.44.A.8 030r.jpg|1|lbl=30r}}
|  
+
| {{section|Page:MS KK5126 111r.jpg|7|lbl=-}}
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
Line 1,237: Line 1,278:
 
| <p>[108] ''Item, mark when you strongly have bound on his sword, if he strikes then around from the parrying to the other side, then bind in yet with the long edge strongly on the sword above to the head and work to the opening as before. Drive that to both sides.''</p>
 
| <p>[108] ''Item, mark when you strongly have bound on his sword, if he strikes then around from the parrying to the other side, then bind in yet with the long edge strongly on the sword above to the head and work to the opening as before. Drive that to both sides.''</p>
 
|  
 
|  
|  
+
| {{section|Page:MS KK5126 111r.jpg|8|lbl=-}}
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
Line 1,251: Line 1,292:
  
 
{{section|Page:Cod.44.A.8 030v.jpg|1|lbl=30v}}
 
{{section|Page:Cod.44.A.8 030v.jpg|1|lbl=30v}}
|  
+
| {{section|Page:MS KK5126 111v.jpg|1|lbl=111v}}
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
Line 1,261: Line 1,302:
 
<p>Mark, when you stand on your right side in the Plow, if he then hews into your left side above to your head, then drive up with the sword and Wind therewith on your left side against his hew with the hilt before your head, and step therewith to him with the right foot, and stab him to the face or breast. Drive this technique from the Plow on both sides.</p>
 
<p>Mark, when you stand on your right side in the Plow, if he then hews into your left side above to your head, then drive up with the sword and Wind therewith on your left side against his hew with the hilt before your head, and step therewith to him with the right foot, and stab him to the face or breast. Drive this technique from the Plow on both sides.</p>
 
| {{section|Page:Cod.44.A.8 030v.jpg|2|lbl=-}}
 
| {{section|Page:Cod.44.A.8 030v.jpg|2|lbl=-}}
|  
+
| <p><br/></p>
 +
 
 +
{{section|Page:MS KK5126 111v.jpg|2|lbl=-}}
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
Line 1,275: Line 1,318:
  
 
{{section|Page:Cod.44.A.8 031r.jpg|1|lbl=31r}}
 
{{section|Page:Cod.44.A.8 031r.jpg|1|lbl=31r}}
|  
+
| {{section|Page:MS KK5126 111v.jpg|3|lbl=-}}
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
Line 1,285: Line 1,328:
 
<p>When you come to him with the pre-fencing, then hew in above strongly. If he then hews against your sword and not to your body, then let the point go with the hew through his sword, below between you, before he binds on your sword, and stab into the other side to his breast. If he becomes aware of the stab and drives quickly after the stab with the sword with parrying, then Change-through yet again, and always do that when he drives after the sword with parrying.</p>
 
<p>When you come to him with the pre-fencing, then hew in above strongly. If he then hews against your sword and not to your body, then let the point go with the hew through his sword, below between you, before he binds on your sword, and stab into the other side to his breast. If he becomes aware of the stab and drives quickly after the stab with the sword with parrying, then Change-through yet again, and always do that when he drives after the sword with parrying.</p>
 
| {{section|Page:Cod.44.A.8 031r.jpg|2|lbl=-}}
 
| {{section|Page:Cod.44.A.8 031r.jpg|2|lbl=-}}
|  
+
| {{section|Page:MS KK5126 111v.jpg|4|lbl=-}}
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
Line 1,296: Line 1,339:
 
|  
 
|  
 
{{section|Page:Cod.44.A.8 031r.jpg|3|lbl=-|p=1}} {{section|Page:Cod.44.A.8 031v.jpg|1|lbl=31v|p=1}}
 
{{section|Page:Cod.44.A.8 031r.jpg|3|lbl=-|p=1}} {{section|Page:Cod.44.A.8 031v.jpg|1|lbl=31v|p=1}}
|  
+
| <p><br/></p>
 +
 
 +
{{section|Page:MS KK5126 111v.jpg|5|lbl=-}}
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
Line 1,306: Line 1,351:
 
<p>How you shall Change-through so that one will not Set-on you while you are doing so, and that undertake thus: when he parries and lets his point go out near your side, then bravely Change-though and stab him to the other side. Or if he remains with the point before your face, or otherwise against the opening, then do not Change-through, but remain on the sword and work therewith to the next opening so he may not Travel-after you with Setting-on.</p>
 
<p>How you shall Change-through so that one will not Set-on you while you are doing so, and that undertake thus: when he parries and lets his point go out near your side, then bravely Change-though and stab him to the other side. Or if he remains with the point before your face, or otherwise against the opening, then do not Change-through, but remain on the sword and work therewith to the next opening so he may not Travel-after you with Setting-on.</p>
 
| {{section|Page:Cod.44.A.8 031v.jpg|2|lbl=-}}
 
| {{section|Page:Cod.44.A.8 031v.jpg|2|lbl=-}}
|  
+
| <p><br/></p>
 +
 
 +
{{section|Page:MS KK5126 111v.jpg|6|lbl=-}}
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
Line 1,320: Line 1,367:
 
{{section|Page:Cod.44.A.8 031v.jpg|3|lbl=-|p=1}} {{section|Page:Cod.44.A.8 032r.jpg|1|lbl=32r|p=1}}
 
{{section|Page:Cod.44.A.8 031v.jpg|3|lbl=-|p=1}} {{section|Page:Cod.44.A.8 032r.jpg|1|lbl=32r|p=1}}
 
|  
 
|  
 +
{{section|Page:MS KK5126 111v.jpg|7|lbl=-|p=1}} {{section|Page:MS KK5126 112r.jpg|1|lbl=112r|p=1}}
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  

Revision as of 02:17, 18 May 2016

Gloss and Interpretation of
the Recital on the Long Sword
die gloss und die auslegung der zettel
des langen schwert
Author(s) Unknown
Ascribed to Pseudo-Peter von Danzig
Illustrated by Unknown
Date before 1452
Genre
Language Early New High German
Archetype(s) Hypothetical
Principal
Manuscript(s)
Manuscript(s)
First Printed
English Edition
Tobler, 2010
Concordance by Michael Chidester
Translations

"Pseudo-Peter von Danzig" is the name given to an anonymous late 14th or early 15th century German fencing master.[1] Some time before the creation of the Codex 44.A.8 in 1452, he authored a gloss of Johannes Liechtenauer's Recital (Zettel) which would go on to become the most widespread in the tradition. While his identity remains unknown, it is possible that he was in fact Jud Lew or Sigmund Schining ein Ringeck, both of whose glosses show strong similarities to the work. On the other hand, the introduction to the Rome version of the text—the oldest currently extant—might be construed as attributing it to Liechtenauer himself.

Treatise

Early on in its history, Pseudo-Peter von Danzig's gloss seems to have split into two primary branches, and no definite copies of the unaltered original are known to survive. The gloss of Sigmund Schining ain Ringeck also seems to be related to this work, due to the considerable overlap in text and contents, but the exact nature of this relationship is currently unclear.

Branch A, appearing first in the Augsburg version (1450s) and comprising the majority of extant copies, has more devices overall than the other branch (particularly in the extensive Salzburg version of 1491) but generally shorter descriptions in areas of overlap. It also includes glosses of Liechtenauer's Recital on long sword and mounted fencing only, and in lieu of a gloss of Liechtenauer's short sword it is generally accompanied by the short sword teachings of Andre Liegniczer and Martin Huntfeltz. Branch A was later used by Johannes Lecküchner as a source when he compiled his own gloss of a Recital on the Messer.

Branch B, only found in the Rome (1452), Krakow (1510-20), and Augsburg II (1564) versions, has slightly longer descriptions than Branch A, but fewer devices overall. It glosses Liechtenauer's entire Recital, including the Short Sword, and may therefore be considered more complete than Branch A; it also different from Branch A in that all three known copies are illustrated to some extent where none in the other branch are.

There is one version of the text that defies categorization into one branch or the other, that included in the Vienna manuscript (ca. 1480) along with Paulus Kal's work (thought Kal's level of involvement is unknown). The text of this version is more consistent with the generally shorter descriptions of Branch A, but the contents are more consistent with Branch B, lacking most of the unique devices of Branch A and including the gloss of the Short Sword. The Vienna version may thus be a copy of the original gloss before it split into these branches (or it may merely be an odd attempt by a scribe to synthesize the two branches into a single work).

While Branches A and B were formerly presented in a single combined document on this page, the differences between them are extensive enough that they merit separate consideration. Thus Branch A has been moved to the page of Jud Lew, to whom may be attributed the gloss on mounted fencing, while Branch B has been retained here. As the Vienna version cannot be cleanly assigned to one branch or the other, it will appear in both concordances for comparative purposes.

Additional Resources

References

  1. This name stems from the false assumption of many 20th century writers identifying him with Peter von Danzig zum Ingolstadt.
  2. Könnte auch als »thun« gelesen werden.
  3. Squint here means "an askew glance", referring to both the sword's direction of travel and also the use of deception with the eyes with this hew.
  4. Letter erased and overwritten.
  5. This text is a repetition of the first paragraph on folio 68r, but this is the illustration that corresponds to the text in Goliath (folio 54v).
  6. 6.0 6.1 Indecipherable due to an ink blotch.