Wiktenauer logo.png

Difference between revisions of "Pseudo-Peter von Danzig"

From Wiktenauer
Jump to navigation Jump to search
Line 2,704: Line 2,704:
 
|-  
 
|-  
 
|  
 
|  
| <p>[24] {{red|b=1|Then mark the plays here...}}</p>
+
| <p>[24] {{red|b=1|Then mark the plays here…}}</p>
  
 
<p>When you have a sword and he has a lance and holds it short and stands with it in the high guard Then stand in the guard with your sword over your left knee if he stabs one high to your face Then drive out and with the sword displace the stab on your left hand side against his right side and drive it onto his lance in the high guard and spring to him and attack him if you don't hit right with the attack then let your sword drop from your hand and reach to him and resort to wrestling.</p>
 
<p>When you have a sword and he has a lance and holds it short and stands with it in the high guard Then stand in the guard with your sword over your left knee if he stabs one high to your face Then drive out and with the sword displace the stab on your left hand side against his right side and drive it onto his lance in the high guard and spring to him and attack him if you don't hit right with the attack then let your sword drop from your hand and reach to him and resort to wrestling.</p>
Line 2,829: Line 2,829:
 
<p>Mark when you wrestle with him and come with your body near to him if he drives then with the left arm over your right shoulder around the neck Then drive out with the right arm over his left and over the the joint of his elbow and bring the left hand to help the right and punch with both hands downward and spring with the right foot in front of his left and twist yourself from him on your left side and throw him over your left hip.</p>
 
<p>Mark when you wrestle with him and come with your body near to him if he drives then with the left arm over your right shoulder around the neck Then drive out with the right arm over his left and over the the joint of his elbow and bring the left hand to help the right and punch with both hands downward and spring with the right foot in front of his left and twist yourself from him on your left side and throw him over your left hip.</p>
 
|  
 
|  
{{section|Page:Cod.44.A.8 059v.jpg|4|lbl=-}} {{section|Page:Cod.44.A.8 060r.jpg|1|lbl=60r}}
+
{{section|Page:Cod.44.A.8 059v.jpg|4|lbl=-|p=1}} {{section|Page:Cod.44.A.8 060r.jpg|1|lbl=60r|p=1}}
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
Line 2,869: Line 2,869:
  
 
<p>Mark if you throw him down and he falls onto his belly and pull his arm from him then soon knock him with your knee on the joint of his arm and hold the same arm forward with your hand and pull it up upward Thus you break his arm.</p>
 
<p>Mark if you throw him down and he falls onto his belly and pull his arm from him then soon knock him with your knee on the joint of his arm and hold the same arm forward with your hand and pull it up upward Thus you break his arm.</p>
| {{section|Page:Cod.44.A.8 060v.jpg|3|lbl=-|p=1}}
+
| {{section|Page:Cod.44.A.8 060v.jpg|3|lbl=-}}
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
Line 3,006: Line 3,006:
  
 
|-  
 
|-  
| [[File:MS Germ.Quart.2020 225r.jpg|250px|center]]
+
| rowspan="2" | [[File:MS Germ.Quart.2020 225r.jpg|250px|center]]
 
| <p>[53] {{red|b=1|The first counter against the play}}</p>
 
| <p>[53] {{red|b=1|The first counter against the play}}</p>
  
Line 3,012: Line 3,012:
 
|  
 
|  
 
{{section|Page:Cod.44.A.8 062v.jpg|5|lbl=-|p=1}} {{section|Page:Cod.44.A.8 063r.jpg|1|lbl=63r|p=1}}
 
{{section|Page:Cod.44.A.8 062v.jpg|5|lbl=-|p=1}} {{section|Page:Cod.44.A.8 063r.jpg|1|lbl=63r|p=1}}
 +
|
 +
|
 +
|
 +
 +
|-
 +
| <p>[54] {{red|b=1|A counter against the break}}</p>
 +
 +
<p>Mark when he would drive the pommel around your neck Then grasp his right elbow with your left hand and with it thrust him from yourself and with the right hand stab behind him to the back.</p>
 +
| {{section|Page:Cod.44.A.8 063r.jpg|2|lbl=-}}
 +
|
 +
|
 +
|
 +
 +
|-
 +
|
 +
| <p>[55] {{red|b=1|Mark a good counter}}</p>
 +
 +
<p>Mark when he has driven the pommel over your right shoulder and around your neck Then grasp up from below with your left hand between both his arms and grab his right arm with it and hold fast and twist yourself from him around to your right side and throw him over your left hip.</p>
 +
| {{section|Page:Cod.44.A.8 063r.jpg|3|lbl=-}}
 +
|
 +
|
 +
|
 +
 +
|-
 +
|
 +
| <p>[56] {{red|b=1|Yet a counter}}</p>
 +
 +
<p>When he would drive the pommel around your neck Then grasp with the left hand behind his right by the handle of his sword or by the pommel and push it downward and with your sword attack him where you will. Or drive your pommel through under his right arm forward over his right hand and pull his hand upward with the pommel and attack him.</p>
 +
|
 +
{{section|Page:Cod.44.A.8 063r.jpg|4|lbl=-|p=1}} {{section|Page:Cod.44.A.8 063v.jpg|1|lbl=63v|p=1}}
 +
|
 +
|
 +
|
 +
 +
|-
 +
|
 +
| <p>[57] {{red|b=1|Yet a play from the high guard}}</p>
 +
 +
<p>Mark when you stab to his face from the high guard If he drops his left hand between both your hands to the middle of your sword's blade Then drive him with the pommel as you will below the [crossed] or above over his left hand and wrench with it to your right side and attack him.</p>
 +
| {{section|Page:Cod.44.A.8 063v.jpg|2|lbl=-}}
 +
|
 +
|
 +
|
 +
 +
|-
 +
|
 +
| <p>[58] {{red|b=1|Mark}}</p>
 +
 +
<p>How to strike from the high guard is described in the plays found above. There it says You must guard the forward foot in striking.</p>
 +
| {{section|Page:Cod.44.A.8 063v.jpg|3|lbl=-}}
 +
|
 +
|
 +
|
 +
 +
|-
 +
|
 +
| <p>[59] {{red|b=1|Mark here this is the second guard with the shortened sword with its plays and its placement in the fight}}</p>
 +
 +
<p>This is the second guard in the fight and you place yourself in it thus Stand with the left foot forward and hold your sword with your right hand on the handle and with the left grip the middle of the blade and hold it near your right side downward with the pommel against your right knee so that the point stands up toward the man's face or chest.</p>
 +
| {{section|Page:Cod.44.A.8 063v.jpg|4|lbl=-}}
 +
|
 +
|
 +
|
 +
 +
|-
 +
|
 +
| <p>[60] {{red|b=1|This is the first play}}</p>
 +
 +
<p>When you stand in the low guard If he stands against you in the high guard and stabs to your face or will attack you high Then stab to his forward hand to the opening of the gauntlet Or set the point under his left shoulder in the opening.</p>
 +
|
 +
{{section|Page:Cod.44.A.8 063v.jpg|5|lbl=-|p=1}} {{section|Page:Cod.44.A.8 064r.jpg|1|lbl=64r|p=1}}
 +
|
 +
|
 +
|
 +
 +
|-
 +
|
 +
| <p>[61] {{red|b=1|The second play}}</p>
 +
 +
<p>Mark when you stand in the low guard and he will attack you high from the high guard Then with the left hand grasp his sword by the point and with the right twist your sword up with the hilt on your chest and thus attack him.</p>
 +
| {{section|Page:Cod.44.A.8 064r.jpg|2|lbl=-}}
 +
|
 +
|
 +
|
 +
 +
|-
 +
|
 +
| <p>[62] {{red|b=1|The third play}}</p>
 +
 +
<p>Mark when you stand in the low guard Then stab him freely to the face If he then stabs at the same time as you then grasp his left hand with your left and with the right trap him by the left elbow and try the arm break.</p>
 +
| {{section|Page:Cod.44.A.8 064r.jpg|3|lbl=-}}
 +
|
 +
|
 +
|
 +
 +
|-
 +
|
 +
| <p>[63] {{red|b=1|Counter it thus}}</p>
 +
 +
<p>When one grabs your left hand with his left Then drive the forward part of your sword ahead over his left hand and push below with it and attack him.</p>
 +
| {{section|Page:Cod.44.A.8 064r.jpg|4|lbl=-}}
 +
|
 +
|
 +
|
 +
 +
|-
 +
|
 +
| <p>[64] Or when you push his hand down with the sword Then drive the pommel over his right shoulder and throw him over your right knee.</p>
 +
| {{section|Page:Cod.44.A.8 064r.jpg|5|lbl=-}}
 +
|
 +
|
 +
|
 +
 +
|-
 +
|
 +
| <p>[65] {{red|b=1|Counter it thus}}</p>
 +
 +
<p>When he drives the pommel over your right shoulder and around your neck Then twist yourself against him on your right side and drive outward with the pommel over his right leg into the knee hollow and raise it up with it Then throw him behind you.</p>
 +
|
 +
{{section|Page:Cod.44.A.8 064r.jpg|6|lbl=-|p=1}} {{section|Page:Cod.44.A.8 064v.jpg|1|lbl=64v|p=1}}
 +
|
 +
|
 +
|
 +
 +
|-
 +
|
 +
| <p>[66] {{red|b=1|The fourth play}}</p>
 +
 +
<p>Mark when you stand in the low guard and he in the high if he would then attack high Then stab through over his forward hand and his sword and push the pommel toward the ground and attack to his right side.</p>
 +
| {{section|Page:Cod.44.A.8 064v.jpg|2|lbl=-}}
 +
|
 +
|
 +
|
 +
 +
|-
 +
|
 +
| <p>[67] {{red|b=1|The fifth play is the counter against the stab through}}</p>
 +
 +
<p>Mark you stab to him from the low guard If he stabs to you from the high guard through between your forward hand and the sword and pushes the pommel toward the ground and would attack you, then mark while he pushes the pommel down Then drive out on the sword in the high guard and attack him.</p>
 +
| {{section|Page:Cod.44.A.8 064v.jpg|3|lbl=-}}
 +
|
 +
|
 +
|
 +
 +
|-
 +
|
 +
| <p>[68] {{red|b=1|This is the sixth play}}</p>
 +
 +
<p>Mark when you stand in the low guard Then freely stab out strongly to his face If he stabs at the same time as you and stops you with the point before your face and will attack you Then drive out on the sword in the high guard and attack him to the face if he then also drives out with the left arm and would displace you Then disengage and set your point under his left shoulder and force him ahead.</p>
 +
| {{section|Page:Cod.44.A.8 064v.jpg|4|lbl=-}}
 +
|
 +
|
 +
|
 +
 +
|-
 +
|
 +
| <p>[69] {{red|b=1|The seventh play}}</p>
 +
 +
<p>Mark when you stand in the low guard Then stab out strongly to him Inward to his face If he displaces then disengage through and stab him outward to the face if he displaces again and punches your point to your left side Then step to him and thrust the hilt under his left shoulder and drive the forward part through between his legs and with the sword lift his left leg hard upward by the knee hollow with your left hand and with your right above thrust forward hard with the hilt so he falls.</p>
 +
| {{section|Page:Cod.44.A.8 065r.jpg|1|lbl=65r}}
 +
|
 +
|
 +
|
 +
 +
|-
 +
|
 +
| <p>[70] {{red|b=1|Thus counter the play}}</p>
 +
 +
<p>Mark when he drives the sword's forward part ahead between your legs to your left knee hollow and so lifts it up Then grasp his right elbow with your left hand and thrust him thus from yourself.</p>
 +
| {{section|Page:Cod.44.A.8 065r.jpg|2|lbl=-}}
 +
|
 +
|
 +
|
 +
 +
|-
 +
|
 +
| <p>[71] {{red|b=1|This is another play}}</p>
 +
 +
<p>When you have grabbed his right elbow with your left hand Then with your right hand grasp his right forearm near the hand and deploy the arm break and throw him before yourself.</p>
 +
| {{section|Page:Cod.44.A.8 065r.jpg|3|lbl=-}}
 +
|
 +
|
 +
|
 +
 +
|-
 +
|
 +
| <p>[72] {{red|b=1|The eighth play}}</p>
 +
 +
<p>Stab him from the low guard outward to his face if he displaces the stab with strength Then drive outward with the pommel to his left knee hollow and pull the pommel to yourself and stand your right side up strongly on him so he falls.</p>
 +
|
 +
{{section|Page:Cod.44.A.8 065r.jpg|4|lbl=-|p=1}} {{section|Page:Cod.44.A.8 065v.jpg|1|lbl=65v|p=1}}
 +
|
 +
|
 +
|
 +
 +
|-
 +
|
 +
| <p>[73] {{red|b=1|Counter the play thus}}</p>
 +
 +
<p>When one has driven the pommel out over your left leg into the knee hollow Then grab his left hand with your left and his left elbow with your right hand and deploy the arm break and throw him before yourself.</p>
 +
| {{section|Page:Cod.44.A.8 065v.jpg|2|lbl=-}}
 +
|
 +
|
 +
|
 +
 +
|-
 +
|
 +
| <p>[74] {{red|b=1|The ninth play}}</p>
 +
 +
<p>Mark when you stab to his face from the low guard if he then drives with the pommel through below your sword and will set it aside or wrench, then stay with the point strongly in front of him and push his right hand down with the sword while he drives through and attack him.</p>
 +
| {{section|Page:Cod.44.A.8 065v.jpg|3|lbl=-}}
 +
|
 +
|
 +
|
 +
 +
|-
 +
|
 +
| <p>[75] {{red|b=1|The tenth play}}</p>
 +
 +
<p>Mark when you stab him from the low guard strongly to his face If he drops to you with his inverted left hand forward on the sword Then wind the sword with the point out over his left hand in the high guard and attack him.</p>
 +
| {{section|Page:Cod.44.A.8 065v.jpg|4|lbl=-}}
 +
|
 +
|
 +
|
 +
 +
|-
 +
|
 +
| <p>[76] {{red|b=1|The 11th play is a sword taking}}</p>
 +
 +
<p>Mark when you stab strongly to his face from the low guard if he stabs then at the same time as you Then grab the middle of his sword with an inverted left hand and hold both fast and drive the pommel through under his sword and pull it over yourself on the right side Then you take his sword.</p>
 +
|
 +
{{section|Page:Cod.44.A.8 065v.jpg|5|lbl=-|p=1}} {{section|Page:Cod.44.A.8 066r.jpg|1|lbl=66r|p=1}}
 +
|
 +
|
 +
|
 +
 +
|-
 +
|
 +
|
 +
|
 +
|
 +
|
 +
|
 +
 +
|-
 +
|
 +
|
 +
|
 +
|
 +
|
 +
|
 +
 +
|-
 +
|
 +
|
 +
|
 +
|
 +
|
 +
|
 +
 +
|-
 +
|
 +
|
 +
|
 +
|
 +
|
 +
|
 +
 +
|-
 +
|
 +
|
 +
|
 +
|
 +
|
 +
|
 +
 +
|-
 +
|
 +
|
 +
|
 +
|
 +
|
 +
|
 +
 +
|-
 +
|
 +
|
 +
|
 +
|
 +
|
 +
|
 +
 +
|-
 +
|
 +
|
 +
|
 +
|
 +
|
 +
|
 +
 +
|-
 +
|
 +
|
 +
|
 +
|
 +
|
 +
|
 +
 +
|-
 +
|
 +
|
 +
|
 +
|
 +
|
 +
|
 +
 +
|-
 +
|
 +
|
 +
|
 +
|
 +
|
 +
|
 +
 +
|-
 +
|
 +
|
 +
|
 +
|
 +
|
 +
|
 +
 +
|-
 +
|
 +
|
 +
|
 +
|
 +
|
 +
|
 +
 +
|-
 +
|
 +
|
 +
|
 +
|
 +
|
 +
|
 +
 +
|-
 +
|
 +
|
 +
|
 +
|
 +
|
 +
|
 +
 +
|-
 +
|
 +
|
 +
|
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  

Revision as of 02:38, 21 May 2016

Gloss and Interpretation of
the Recital on the Long Sword
die gloss und die auslegung der zettel
des langen schwert
Author(s) Unknown
Ascribed to Pseudo-Peter von Danzig
Illustrated by Unknown
Date before 1452
Genre
Language Early New High German
Archetype(s) Hypothetical
Principal
Manuscript(s)
Manuscript(s)
First Printed
English Edition
Tobler, 2010
Concordance by Michael Chidester
Translations

"Pseudo-Peter von Danzig" is the name given to an anonymous late 14th or early 15th century German fencing master.[1] Some time before the creation of the Codex 44.A.8 in 1452, he authored a gloss of Johannes Liechtenauer's Recital (Zettel) which would go on to become the most widespread in the tradition. While his identity remains unknown, it is possible that he was in fact Jud Lew or Sigmund Schining ein Ringeck, both of whose glosses show strong similarities to the work. On the other hand, the introduction to the Rome version of the text—the oldest currently extant—might be construed as attributing it to Liechtenauer himself.

Treatise

Early on in its history, Pseudo-Peter von Danzig's gloss seems to have split into two primary branches, and no definite copies of the unaltered original are known to survive. The gloss of Sigmund Schining ain Ringeck also seems to be related to this work, due to the considerable overlap in text and contents, but the exact nature of this relationship is currently unclear.

Branch A, appearing first in the Augsburg version (1450s) and comprising the majority of extant copies, has more devices overall than the other branch (particularly in the extensive Salzburg version of 1491) but generally shorter descriptions in areas of overlap. It also includes glosses of Liechtenauer's Recital on long sword and mounted fencing only, and in lieu of a gloss of Liechtenauer's short sword it is generally accompanied by the short sword teachings of Andre Liegniczer and Martin Huntfeltz. Apart from containing the most content, the Salzburg version is notable for including nine paragraphs of text that are not found in any other version of Pseudo-Peter von Danzig but do appear in Ringeck; this predates all known copies of Ringeck's text, but is another indicator of some connection between the works. Branch A was later used by Johannes Lecküchner as a source when he compiled his own gloss of a Recital on the Messer.

Branch B, appearing first in the Rome version (1452), is found in only four manuscripts; it has slightly longer descriptions than Branch A, but fewer devices overall. Branch B glosses Liechtenauer's entire Recital, including the short sword section, and may therefore be considered more complete than Branch A; it also different from Branch A in that three of the four known copies are illustrated to some extent where none in the other branch are. The Krakow version (1510-20) seems to be an incomplete (though extensively illustrated) copy taken directly from the Rome, while Augsburg II (1564) is taken from the Krakow but only includes the six illustrated devices of wrestling from the Krakow and their respective captions. Even more anomalous is the Glasgow version, which only consists of a sizeable fragment of the short sword gloss (hence its assignation to Branch B), and this is appended to a fragment of Ringeck's short sword gloss; since it accompanies Ringeck's long sword and mounted fencing glosses, a possible explanation is that the scribe lacked a complete copy of Ringeck's short sword gloss and tried to fill in the deficit with another similar text.

There is one version of the Pseudo-Peter von Danzig gloss that defies categorization into either branch, namely the Vienna version included in a 1480 manuscript along with Paulus Kal's work (Kal's personal level of involvement is unknown). The text of this version is more consistent with the generally shorter descriptions of Branch A, but the overall contents more closely match Branch B, lacking most of the unique devices of Branch A and including the gloss of the short sword. The Vienna version may therefore be a copy of the original gloss before it split into these branches (or it may merely be an odd attempt by a scribe to synthesize the two branches into a single, shorter work).

While Branches A and B were formerly presented in a single concordance in this article, the differences between them were revealed thereby to be extensive enough that they merit separate consideration. Thus Branch A has been placed on the page of Jud Lew, to whom is seemingly attributed the gloss on mounted fencing, while Branch B has been retained here. As the Vienna version cannot be cleanly assigned to one branch or the other, it appears in both concordances for comparative purposes.

Temporary

Additional Resources

References

  1. This name stems from the false assumption of many 20th century writers identifying him with Peter von Danzig zum Ingolstadt.
  2. Könnte auch als »thun« gelesen werden.
  3. Squint here means "an askew glance", referring to both the sword's direction of travel and also the use of deception with the eyes with this hew.
  4. Letter erased and overwritten.
  5. This text is a repetition of the first paragraph on folio 68r, but this is the illustration that corresponds to the text in Goliath (folio 54v).
  6. Korrigiert aus »das«.
  7. 7.0 7.1 Indecipherable due to an ink blotch.
  8. Steht nach der nächsten Zeile.
  9. Steht nach der nächsten Zeile.