Wiktenauer logo.png

Difference between revisions of "Pseudo-Peter von Danzig"

From Wiktenauer
Jump to navigation Jump to search
Line 394: Line 394:
 
| {{red|Be Stronger against,<br/>&emsp;Wind, Stab. If he sees, then take it down.}}
 
| {{red|Be Stronger against,<br/>&emsp;Wind, Stab. If he sees, then take it down.}}
 
|}
 
|}
<p>Gloss: Mark, that is when you hew in on him with the Wrath-hew, if he parries and remains Strong with the parrying on the sword, then remain also Strong against with your sword on his, and drive high up with your arms, and Wind your hilt on his sword in front before your head, and stab him above into his face. If he becomes aware of the stab, and drives high up with his arms and parries with his hilt, then remain standing thus with your hilt before your head, and set the point in below on his neck, or on his breast between both his arms.</p>
+
<p>Gloss: Mark, that is when you hew in on him with the Wrath-hew, if he parries and remains Strong with the parrying on the sword, then remain also Strong against with your sword on his, and drive high up with your arms, and Wind your hilt on his sword in front before your head, and stab him above into his face. If he becomes aware of the stab, and drives high up with his arms and parries with his hilt, then remain standing thus with your hilt before your head, and set the point in below on his neck, or on his breast between both his arms (as painted hereafter).<ref>"As painted hereafter" added in the Krakow.</ref></p>
 
|  
 
|  
 
{{section|Page:Cod.44.A.8 013v.jpg|4|lbl=-|p=1}} {{section|Page:Cod.44.A.8 014r.jpg|1|lbl=14r|p=1}}
 
{{section|Page:Cod.44.A.8 013v.jpg|4|lbl=-|p=1}} {{section|Page:Cod.44.A.8 014r.jpg|1|lbl=14r|p=1}}
Line 727: Line 727:
 
| {{red|Thwart with the Strong,<br/>&emsp;Your work therewith mark.}}
 
| {{red|Thwart with the Strong,<br/>&emsp;Your work therewith mark.}}
 
|}
 
|}
<p>Gloss: Mark, this is when you will strike with the Thwart: then you shall strike him with the entire strength of your body, and always bind on his sword with the Strong of your sword, with which you win the opening. Undertake it thus: when you hew to him with the Thwart from your right side, if he then parries and binds strongly on your sword therewith, then drive the Doubling. {{red|b=1|Or}} thrust his sword off to the side from the Thwart with your hilt, and strike him therewith to the other side.</p>
+
<p>Gloss: Mark, this is when you will strike with the Thwart: then you shall strike him with the entire strength of your body, and always bind on his sword with the Strong of your sword, with which you win the opening. Undertake it thus: when you hew to him with the Thwart from your right side, if he then parries and binds strongly on your sword therewith,<ref>"and binds strongly on your sword therewith" omitted from the Krakow.</reF> then drive the Doubling. {{red|b=1|Or}} thrust his sword off to the side from the Thwart with your hilt, and strike him therewith to the other side.</p>
 
|  
 
|  
 
{{section|Page:Cod.44.A.8 020r.jpg|4|lbl=-|p=1}} {{section|Page:Cod.44.A.8 020v.jpg|1|lbl=20v|p=1}}
 
{{section|Page:Cod.44.A.8 020r.jpg|4|lbl=-|p=1}} {{section|Page:Cod.44.A.8 020v.jpg|1|lbl=20v|p=1}}
Line 1,151: Line 1,151:
 
| {{red|Guard yourself against parrying.<br/>&emsp;If that happens it also sorely troubles you.}}
 
| {{red|Guard yourself against parrying.<br/>&emsp;If that happens it also sorely troubles you.}}
 
|}
 
|}
<p>Gloss: Mark, that is that you shall not parry as the common fencers do: when they parry they hold their points high or to the side, and that is to understand that they do not know to seek the Four Openings with the point with their parrying, therefore they often become struck. When you will parry, then parry with your hew or with your stab, and seek Meanwhile the nearest opening with the point; so may no Master strike at you without being injured.</p>
+
<p>Gloss: Mark, that is that you shall not parry as the common fencers do: when they parry they hold their points high or to the side, and that is to understand that they do not know to seek the Four Openings<ref>"the Four Openings" omitted from the Krakow.</ref> with the point with their parrying, therefore they often become struck. When you will parry, then parry with your hew or with your stab, and seek Meanwhile the nearest opening with the point; so may no Master strike at you without being injured.</p>
 
| {{section|Page:Cod.44.A.8 026v.jpg|5|lbl-}}
 
| {{section|Page:Cod.44.A.8 026v.jpg|5|lbl-}}
 
| {{section|Page:MS Germ.Quart.2020 040v.jpg|4|lbl=-}}
 
| {{section|Page:MS Germ.Quart.2020 040v.jpg|4|lbl=-}}
Line 1,193: Line 1,193:
 
| {{red|Set-on four ends;<br/>&emsp;Learn to remain thereon if you will end.}}
 
| {{red|Set-on four ends;<br/>&emsp;Learn to remain thereon if you will end.}}
 
|}
 
|}
<p>Gloss: Mark, there are Four Settings-on that you hear you shall drive in earnest when you will quickly strike or injure him. Drive them thus: when you come to him in the pre-fencing with the sword, then lie with your sword in the guard of the Ox or the Plow. If he will then hew above or stab below, then mark while he lifts up his sword and will strike, or pulls it to himself below and will stab, and then come Before and shoot the long point into the nearest opening before he brings ahead his hew or stab, and see if you may Set-on him. Likewise do that also when he hews to you with Under-hews: then shoot the point in before he comes up with the hew from below, and drive that to both sides.</p>
+
<p>Gloss: Mark, there are Four Settings-on that you hear you shall drive in earnest when you will quickly strike or injure him. Drive them thus: when you come to him in the pre-fencing with the sword,<ref>K. "when you come to him with the pre-fencing".</ref> then lie with your sword in the guard of the Ox or the Plow. If he will then hew above or stab below, then mark while he lifts up his sword and will strike, or pulls it to himself below and will stab, and then come Before and shoot the long point into the nearest opening before he brings ahead his hew or stab, and see if you may Set-on him. Likewise do that also when he hews to you with Under-hews: then shoot the point in before he comes up with the hew from below, and drive that to both sides.</p>
 
|  
 
|  
 
{{section|Page:Cod.44.A.8 027r.jpg|3|lbl=-|p=1}} {{section|Page:Cod.44.A.8 027v.jpg|1|lbl=27v|p=1}}
 
{{section|Page:Cod.44.A.8 027r.jpg|3|lbl=-|p=1}} {{section|Page:Cod.44.A.8 027v.jpg|1|lbl=27v|p=1}}
Line 1,201: Line 1,201:
 
|-  
 
|-  
 
|  
 
|  
| <p>[93] If he then becomes aware of the Setting-on, then remain with your sword on his and work in nimbly to the next opening, ''so that he may not come to any technique. If he withdraws from the sword, execute the Traveling-after that is made clear to you hereafter.''</p>
+
| <p>[93] If he then becomes aware of the Setting-on, then remain with your sword on his and work in nimbly to the next opening.</p>
 
| {{section|Page:Cod.44.A.8 027v.jpg|2|lbl=-}}
 
| {{section|Page:Cod.44.A.8 027v.jpg|2|lbl=-}}
 
| {{section|Page:MS Germ.Quart.2020 042v.jpg|2|lbl=-}}
 
| {{section|Page:MS Germ.Quart.2020 042v.jpg|2|lbl=-}}
Line 1,239: Line 1,239:
 
|-  
 
|-  
 
| [[File:MS Germ.Quart.2020 044r.jpg|250px|center]]
 
| [[File:MS Germ.Quart.2020 044r.jpg|250px|center]]
| <p>[96] {{red|b=1|This technique described hereafter is called the Outside Manner:}}</p>
+
| <p>[96] {{red|b=1|This technique described hereafter<ref>K. "The Following Technique".</ref>is called the Outside Manner:}}</p>
  
 
<p>Mark, when he hews and you Travel-after him with the hew to the opening, if he then drives up quickly with the sword and comes below you on your sword, then remain strong thereon. If he then heaves fast upwards with the sword, then spring with your left foot behind his right and strike him with the Thwart (or otherwise to his head on his right side), and work quickly again around to his left side with the Doubling (or otherwise with other techniques thereafter, as you find if he is Soft or Hard on the sword).</p>
 
<p>Mark, when he hews and you Travel-after him with the hew to the opening, if he then drives up quickly with the sword and comes below you on your sword, then remain strong thereon. If he then heaves fast upwards with the sword, then spring with your left foot behind his right and strike him with the Thwart (or otherwise to his head on his right side), and work quickly again around to his left side with the Doubling (or otherwise with other techniques thereafter, as you find if he is Soft or Hard on the sword).</p>
Line 1,258: Line 1,258:
 
|-  
 
|-  
 
|  
 
|  
| <p>[98] {{red|b=1|Mark}}, you shall travel after him from all hews and from all guards as quickly as you can when he hews from you or opens himself with the sword. And see that afterward you do not open yourself to hews with the Travelling-after, and mark that to both sides.</p>
+
| <p>[98] {{red|b=1|Mark}}, you shall travel after him from all hews and from all guards<ref>"from all" omitted from the Krakow.</ref> as quickly as you can when he hews from you or opens himself with the sword. And see that afterward you do not open yourself to hews with the Travelling-after, and mark that to both sides.</p>
 
| {{section|Page:Cod.44.A.8 028v.jpg|2|lbl=-}}
 
| {{section|Page:Cod.44.A.8 028v.jpg|2|lbl=-}}
 
| {{section|Page:MS Germ.Quart.2020 044v.jpg|2|lbl=-}}
 
| {{section|Page:MS Germ.Quart.2020 044v.jpg|2|lbl=-}}
Line 1,294: Line 1,294:
 
| <p>[101] {{red|b=1|Here you shall mark…}}</p>
 
| <p>[101] {{red|b=1|Here you shall mark…}}</p>
  
<p>That the Feeling and the word “Meanwhile” are one thing, and one may not be without the other, and undertake it thus: when you bind on his sword, then you must Feel with the hand (with the word “Meanwhile”) if he is but Soft or Hard on the sword, and when you have Felt, then you must but work Meanwhile after the Soft and after the Hard on the sword; thus are they both naught than one thing. And the word “Meanwhile” is in all techniques previously, and that undertake thus: “Meanwhile” Doubles, “Meanwhile” Mutates, “Meanwhile” Changes through, “Meanwhile” Runs through, “Meanwhile” takes the slice, “Meanwhile” wrestles with, “Meanwhile” takes the sword; “Meanwhile” does what your heart desires. “Meanwhile”: that is a sharp word wherewith all Masters of the Sword who know not to name this word become sliced. That is the key of the Art.</p>
+
<p>That the Feeling and the word “Meanwhile” are one thing, and one may not be without the other, and undertake it thus: when you bind on his sword, then you must Feel with the hand (with the word “Meanwhile”) if he is but Soft or Hard on the sword, and when you have Felt, then you must but work Meanwhile after the Soft and after the Hard on the sword; thus are they both naught than one thing. And the word “Meanwhile” is in all techniques previously, and that undertake thus: “Meanwhile” Doubles, “Meanwhile” Mutates, “Meanwhile” Changes through, “Meanwhile” Runs through, “Meanwhile” takes the slice, “Meanwhile” wrestles with,<ref>"with" omitted from the Krakow.</ref> “Meanwhile” takes the sword; “Meanwhile” does what your heart desires. “Meanwhile”: that is a sharp word wherewith all Masters of the Sword who know not to name this word become sliced. That is the key of the Art.</p>
 
| {{section|Page:Cod.44.A.8 029r.jpg|3|lbl=-|p=1}} {{section|Page:Cod.44.A.8 029v.jpg|1|lbl=29v|p=1}}
 
| {{section|Page:Cod.44.A.8 029r.jpg|3|lbl=-|p=1}} {{section|Page:Cod.44.A.8 029v.jpg|1|lbl=29v|p=1}}
 
|  
 
|  
Line 1,310: Line 1,310:
 
<p>Gloss: Mark, that is that you shall drive the Travelling-after to both sides and you shall not forget the slice there. Undertake it thus: when he hews before you (be it from the right or from the left side), then hew in boldly After to the opening. If he then drives up and binds below you on the sword, then mark as quickly as the swords clash on each other, and then slice him Meanwhile after his neck, or fall in with the long edge on his arms and slice fast.</p>
 
<p>Gloss: Mark, that is that you shall drive the Travelling-after to both sides and you shall not forget the slice there. Undertake it thus: when he hews before you (be it from the right or from the left side), then hew in boldly After to the opening. If he then drives up and binds below you on the sword, then mark as quickly as the swords clash on each other, and then slice him Meanwhile after his neck, or fall in with the long edge on his arms and slice fast.</p>
 
| {{section|Page:Cod.44.A.8 029v.jpg|2|lbl=-}}
 
| {{section|Page:Cod.44.A.8 029v.jpg|2|lbl=-}}
| {{section|Page:MS Germ.Quart.2020 046r.jpg|2|lbl=-|p=1}}
+
| {{section|Page:MS Germ.Quart.2020 046r.jpg|2|lbl=-}}
  
{{section|Page:MS Germ.Quart.2020 046v.jpg|1|lbl=46v|p=1}}
+
{{section|Page:MS Germ.Quart.2020 046v.jpg|1|lbl=46v}}
 
|  
 
|  
  
Line 1,379: Line 1,379:
 
| {{red|Whoever binds on you,<br/>&emsp;Changing-through closely finds him.}}
 
| {{red|Whoever binds on you,<br/>&emsp;Changing-through closely finds him.}}
 
|}
 
|}
<p>Gloss: Mark, the Changing-throughs are many and multiple; you shall drive them against the fencers that readily parry and that hew to the sword (and not to the openings of the body). You shall learn to drive it well with prudence, so that one cannot Set-on you or come in with something while you are Changing-through.</p>
+
<p>Gloss: Mark, the Changing-throughs are many and multiple; you shall drive them against the fencers that readily parry and that hew to the sword (and not to the openings of the body). You shall learn to drive it well with prudence, so that one cannot Set-on you or come in with something<ref>"with something" omitted from the Krakow.</ref> while you are Changing-through.</p>
 
| {{section|Page:Cod.44.A.8 030v.jpg|3|lbl=-}}
 
| {{section|Page:Cod.44.A.8 030v.jpg|3|lbl=-}}
  
Line 1,544: Line 1,544:
 
| <p>[121] {{red|b=1|Here mark a sword taking:}}</p>
 
| <p>[121] {{red|b=1|Here mark a sword taking:}}</p>
  
<p>Mark, when one runs into you with the sword, then invert your left hand and drive therewith over his right arm, and grip his sword by the handle therewith (between both his hands), and press therewith on your left side; so you take his sword.</p>
+
<p>Mark, when one runs into you with the sword, then invert your left hand and drive therewith over his right arm, and grip his sword by the handle therewith (between both his hands),<ref>K. "with both hands".</ref> and press therewith on your left side; so you take his sword.</p>
 
| {{section|Page:Cod.44.A.8 033v.jpg|5|lbl=-}}
 
| {{section|Page:Cod.44.A.8 033v.jpg|5|lbl=-}}
  
Line 1,709: Line 1,709:
 
| <p>[135] {{red|b=1|This is another stance}}</p>
 
| <p>[135] {{red|b=1|This is another stance}}</p>
  
<p>And is also called the Speaking-Window. Mark, when you just about come to him with the pre-fencing, then set your left foot before, and hold the long point with your arms against his face or his breast before you bind him on the sword, and stand freely and see what he will fence against you. If he then hews in to your head long above, then drive up and Wind against his hew with the sword in the Ox, and stab into his face. Or, if he hews to your sword and not to your body, then Change through and stab in to the other side. If he runs in and is high with his arms, then drive the Under-slice. Or, if he runs in through with wrestling and is low with his arms, then drive the arm wrestling. Thus you may drive all techniques from the Long Point.</p>
+
<p>And is also called the Speaking-Window. Mark, when you just about come to him with the pre-fencing, then set your left foot before, and hold the long point with your arms against his face or his breast before you bind him on the sword, and stand freely and see<ref>"and see" omitted from the Krakow.</ref> what he will fence against you. If he then hews in to your head long above, then drive up and Wind against his hew with the sword in the Ox, and stab into his face. Or, if he hews to your sword and not to your body, then Change through and stab in to the other side. If he runs in and is high with his arms, then drive the Under-slice. Or, if he runs in through with wrestling and is low with his arms, then drive the arm wrestling. Thus you may drive all techniques from the Long Point.</p>
 
|  
 
|  
 
{{section|Page:Cod.44.A.8 036v.jpg|3|lbl=-|p=1}} {{section|Page:Cod.44.A.8 037r.jpg|1|lbl=37r|p=1}}
 
{{section|Page:Cod.44.A.8 036v.jpg|3|lbl=-|p=1}} {{section|Page:Cod.44.A.8 037r.jpg|1|lbl=37r|p=1}}
Line 1,754: Line 1,754:
 
|-  
 
|-  
 
|  
 
|  
| <p>[137] {{red|b=1|Here mark how you shall drive the four Windings from the right side and from the left side from the two upper hangings, that is, from the Ox:}}</p>
+
| <p>[137] {{red|b=1|Here mark how you shall drive the four Windings from the right side and from the left side from the two upper hangings, that is, from the Ox:}}<ref>K. "Here you should drive four windings from both hands from the two over-hangings, that is, the ox".</ref></p>
  
 
<p>These are the first two Windings from the Ox on the right side alone, drive them thus: When you come to him with the pre-fencing, then stand with your left foot before and hold your sword on your right side before your head in the Ox. If he then hews from above on his right side, then Wind against his hew on your left side with the short edge on his sword, yet still in the Ox, and stab above into his face. This is one Winding.</p>
 
<p>These are the first two Windings from the Ox on the right side alone, drive them thus: When you come to him with the pre-fencing, then stand with your left foot before and hold your sword on your right side before your head in the Ox. If he then hews from above on his right side, then Wind against his hew on your left side with the short edge on his sword, yet still in the Ox, and stab above into his face. This is one Winding.</p>
Line 2,636: Line 2,636:
 
<p>{{red|Bring the forbidden wrestlings<br/>to the lesson wisely,<br/>to lock find<br/>the strength to wend over with}}</p>
 
<p>{{red|Bring the forbidden wrestlings<br/>to the lesson wisely,<br/>to lock find<br/>the strength to wend over with}}</p>
  
<p>Analysis mark that is If you can't come to attack when you approach one to the openings just described Then see that you bring the wrestling to task wisely and deploy that which is forbidden by all wise masters of the sword that which school fencers often are not allowed to learn or even see, onward these are known in the fight as the arm break and leg break and knee thrust and testes thrust and finger wrench and eye gouge and with these plays one shall be a stronger grappler in that he will not need to fully leverage his strength and mark this in the wrestling described as follows.</p>
+
<p>Analysis: Mark, that is if you can't come to attack when you approach one to the openings just described: then see that you bring the wrestling to task wisely<ref>G. "wisely and masterfully".</ref> and deploy that which is forbidden by all wise masters of the sword, that which school fencers<ref>G. "students".</ref> often are not allowed to learn or even see. Onward these are known in the fight as the arm break, and leg break, and knee thrust, and testes thrust, and finger wrench, and eye gouge, and with these plays one shall be a stronger grappler in that he will not need to fully leverage his strength, and mark this in the wrestling described as follows.</p>
 
|  
 
|  
 
{{section|Page:Cod.44.A.8 058v.jpg|2|lbl=-|p=1}} {{section|Page:Cod.44.A.8 059r.jpg|1|lbl=59r|p=1}}
 
{{section|Page:Cod.44.A.8 058v.jpg|2|lbl=-|p=1}} {{section|Page:Cod.44.A.8 059r.jpg|1|lbl=59r|p=1}}
Line 2,759: Line 2,759:
 
| <p>[43] {{red|b=1|Yet a hold down}}</p>
 
| <p>[43] {{red|b=1|Yet a hold down}}</p>
  
<p>Mark if you throw him down and he falls on his back then let your body fall with the midsection over his face and trap his neck under one arm and thus hold him fast and pull his arm out with the other hand the one with which he wants to help himself So he won't come out and work with the dagger.</p>
+
<p>Mark: if you throw him down and he falls on his back, then let your body fall with the midsection over his face, and trap his neck under one arm and thus hold him fast, and pull his arm out with the other hand (the one with which he wants to help himself). So he won't come out and work with the dagger.<ref>Glasgow contains extensive differences.</ref></p>
 
| {{section|Page:Cod.44.A.8 061r.jpg|3|lbl=-}}
 
| {{section|Page:Cod.44.A.8 061r.jpg|3|lbl=-}}
|  
+
| {{section|Page:MS Germ.Quart.2020 220r.jpg|1|lbl=220r}}
 
| {{section|Page:MS E.1939.65.341 087v.jpg|4|lbl=-}}
 
| {{section|Page:MS E.1939.65.341 087v.jpg|4|lbl=-}}
  
Line 2,770: Line 2,770:
 
<p>{{red|With all weapons<br/>turn the point to the openings}}</p>
 
<p>{{red|With all weapons<br/>turn the point to the openings}}</p>
  
<p>Analysis: mark this is a lesson that with all weapons you resort to in combat against an armoured man you attack with the point when you would best win the openings and you should know to seek the openings rightly with the point and there are four points with three weapons the first weapon is the lance and it has one point the second weapon is the dagger which also has one point and third is the sword which has two points one point is the tip the other is the pommel and all about how you work with the points you will find described from end to end in the lessons.</p>
+
<p>Analysis: mark, this is a lesson that with all weapons you resort to in combat against an armoured man, you attack with the point when you would best win the openings. And you should know to seek the openings rightly with the point,<ref>And you should... with the point" omitted from the Glasgow.</ref> and there are four points with three weapons. The first weapon is the lance, and it has one point; the second weapon is the dagger, which also has one point; and third is the sword, which has two points: one point is the tip, the other is the pommel. And all about how you work<ref>G. "work to the openings".</ref> with the points you will find described from end to end in the lessons.</p>
 
|  
 
|  
 
{{section|Page:Cod.44.A.8 061r.jpg|4|lbl=-|p=1}} {{section|Page:Cod.44.A.8 061v.jpg|1|lbl=61v|p=1}}
 
{{section|Page:Cod.44.A.8 061r.jpg|4|lbl=-|p=1}} {{section|Page:Cod.44.A.8 061v.jpg|1|lbl=61v|p=1}}
Line 2,782: Line 2,782:
 
<p>{{red|Where one in defense<br/>draws the sword visibly to him<br/>That one shall strongly<br/>defend right mark well}}</p>
 
<p>{{red|Where one in defense<br/>draws the sword visibly to him<br/>That one shall strongly<br/>defend right mark well}}</p>
  
<p>Analysis: mark this is a lesson where both have shot the lance and shall fence with the swords Then before all else you shall know the four guards with the shortened sword from which you shall always stab strongly to the face If he stabs then at the same time as you or displaces Then stay strong on his sword with the point in front of his face or his chest and mark if he is weak or strong at the sword if he is strong then deploy the play against strength or if he is weak then deploy instead what you have learned for weakness, as taught in the plays one deploys from the four.</p>
+
<p>Analysis: mark this is a lesson where both have shot the lance and shall fence with the swords Then before all else you shall know the four guards with the shortened sword from which you shall always stab strongly to the face<ref>"the face" omitted in the Glasgow.</ref> If he stabs then at the same time as you or displaces Then stay strong on his sword with the point in front of his face or his chest and mark if he is weak or strong at the sword if he is strong then deploy the play against strength or if he is weak then deploy instead what you have learned for weakness, as taught in the plays one deploys from the four.<ref>Clause omitted from the Glasgow.</ref></p>
 
|  
 
|  
 
{{section|Page:Cod.44.A.8 061v.jpg|2|lbl=-|p=1}} {{section|Page:Cod.44.A.8 062r.jpg|1|lbl=62r|p=1}}
 
{{section|Page:Cod.44.A.8 061v.jpg|2|lbl=-|p=1}} {{section|Page:Cod.44.A.8 062r.jpg|1|lbl=62r|p=1}}
Line 2,803: Line 2,803:
 
| <p>[47] {{red|b=1|Mark the first play}}</p>
 
| <p>[47] {{red|b=1|Mark the first play}}</p>
  
<p>When you stand in the high guard if he stands against you in the low guard and will stab low to you, you should not defend or displace but stab to his face Or attack him high so that he can't reach you below as all high attacks counter and defeat the low ones.</p>
+
<p>When you stand in the high guard if he stands against you in the low guard and will stab low to you, you should not defend or displace<ref>"you should not defend or displace" omitted from the Glasgow.</ref> but stab to his face Or attack him high so that he can't reach you below as all high attacks counter and defeat the low ones.</p>
 
| {{section|Page:Cod.44.A.8 062r.jpg|3|lbl=-}}
 
| {{section|Page:Cod.44.A.8 062r.jpg|3|lbl=-}}
 
|  
 
|  
Line 3,275: Line 3,275:
 
<p>{{red|If he grabs on strong<br/>in the shot face him on}}</p>
 
<p>{{red|If he grabs on strong<br/>in the shot face him on}}</p>
  
<p>Analysis: mark this is when he has engaged you and you to him if he will then force you over with strength Then grab his left hand by the fingers with your left on his sword's blade and hold it fast and with the right hand stab the sword up through his forward hand and his sword and push the pommel down and aim the point toward the right side of his face and with your left hand break his left hand on your sword's blade.</p>
+
<p>Analysis: mark this is when he has engaged you and you to him if he will then force you over with strength Then grab his left hand by the fingers with your left on his sword's blade and hold it fast<ref>G. "hold fast the blade and the fingers together".</ref> and with the right hand stab the sword up through his forward hand and his sword and push the pommel down and aim the point toward the right side of his face and with your left hand break his left hand on your sword's blade.</p>
 
|  
 
|  
 
{{section|Page:Cod.44.A.8 069r.jpg|2|lbl=-|p=1}} {{section|Page:Cod.44.A.8 069v.jpg|1|lbl=69v|p=1}}
 
{{section|Page:Cod.44.A.8 069r.jpg|2|lbl=-|p=1}} {{section|Page:Cod.44.A.8 069v.jpg|1|lbl=69v|p=1}}

Revision as of 20:16, 12 July 2016

Gloss and Interpretation of
the Recital on the Long Sword
die gloss und die auslegung der zettel
des langen schwert
Johannes Liechtenauer.jpg
Author(s) Unknown
Ascribed to Pseudo-Peter von Danzig
Illustrated by Unknown
Date before 1452
Genre
Language Early New High German
Archetype(s) Hypothetical
Principal
Manuscript(s)
Cod. 44.A.8 (1452)
Manuscript(s)
First Printed
English Edition
Tobler, 2010
Concordance by Michael Chidester
Translations

"Pseudo-Peter von Danzig" is the name given to an anonymous late 14th or early 15th century German fencing master.[1] Some time before the creation of the Codex 44.A.8 in 1452, he authored a gloss of Johannes Liechtenauer's Recital (Zettel) which would go on to become the most widespread in the tradition. While his identity remains unknown, it is possible that he was in fact Jud Lew or Sigmund Schining ein Ringeck, both of whose glosses show strong similarities to the work. On the other hand, the introduction to the Rome version of the text might be construed as attributing it to Liechtenauer himself.

Treatise

Early on in its history, the Pseudo-Peter von Danzig gloss seems to have split into two primary branches, and no definite copies of the unaltered original are known to survive. The gloss of Sigmund ain Ringeck also seems to be related to this work, due to the considerable overlap in text and contents, but the exact nature of this relationship is currently unclear.

Branch A, first attested in the Augsburg version (1450s) and comprising the majority of extant copies, has more devices overall than the other branch (particularly in the extensive Salzburg version of 1491) but generally shorter descriptions in areas of overlap. It also includes glosses of Liechtenauer's Recital on long sword and mounted fencing only, and in lieu of a gloss of Liechtenauer's short sword it is generally accompanied by the short sword teachings of Andre Liegniczer and Martin Huntfeltz. Apart from containing the most content, the Salzburg version is notable for including nine paragraphs of text that are not found in any other version of Pseudo-Peter von Danzig, but do appear in Ringeck (and constitute almost 10% of that gloss); this predates all known copies of Ringeck's text, but is another indicator of some connection between the works. Branch A was later used by Johannes Lecküchner as a source when he compiled his own gloss of a Recital on the Messer in the late 1470s.

Branch B, attested first in the Rome version (1452), is found in only four manuscripts; it tends to feature slightly longer descriptions than Branch A, but includes fewer devices overall. Branch B glosses Liechtenauer's entire Recital, including the short sword section, and may therefore be considered more complete than Branch A; it also different from Branch A in that three of the four known copies are illustrated to some extent, where none in the other branch are. The Krakow version (1510-20) seems to be an incomplete (though extensively illustrated) copy taken directly from the Rome,[2] while Augsburg II (1564) is taken from the Krakow but only includes the six illustrated devices of wrestling and their respective captions. Even more anomalous is the Glasgow version, consisting solely of a sizable fragment of the short sword gloss (hence its assignation to Branch B) which is appended to the opening paragraphs of Ringeck's gloss of the same section; since it accompanies Ringeck's long sword and mounted fencing glosses, a possible explanation is that the scribe lacked a complete copy of Ringeck and tried to fill in the deficit with another similar text.

There is one version of the Pseudo-Peter von Danzig gloss that defies categorization into either branch, namely the Vienna version (included in a 1480 manuscript along with Paulus Kal's work, though Kal's personal level of involvement is unknown). The text of this copy is more consistent with the generally shorter descriptions of Branch A, but the overall contents much more closely align with Branch B, lacking most of the unique devices of Branch A and including the gloss of the short sword. The Vienna version may therefore be a copy of the original gloss before it split into these branches (or it may merely be an odd attempt by a scribe to synthesize the two branches into a single, shorter work).

While Branches A and B were originally presented in a single concordance in this article, the differences between them were revealed thereby to be extensive enough that they merit separate consideration. Thus Branch A has been placed on the page of Jud Lew, to whom is seemingly attributed the gloss on mounted fencing, while Branch B has been retained here. As the Vienna version cannot be cleanly assigned to one branch or the other, it appears in both concordances for comparative purposes.

Additional Resources

References

  1. This name stems from the false assumption of many 20th century writers identifying him with Peter von Danzig zum Ingolstadt.
  2. Zabinski, pp 82-83
  3. Per Rasmusson, Goliath text reads "...else the play further from the left side shall happen with the step and strike on other sides."
  4. Or "tap-hit".
  5. Lit. "he is".
  6. "As painted hereafter" added in the Krakow.
  7. Couplets 102-109.
  8. Couplet 74.
  9. "and binds strongly on your sword therewith" omitted from the Krakow.
  10. Vienna rewords and rearranges this paragraph: “When you hew to him with the Thwart, if he parries and binds therewith Soft on your sword, then drive the Mutating in to the lower opening, or drive in with your sword to his right side on the neck, and spring with the right foot behind his left, and jerk him thereover with the sword.”
  11. Squint here means “an askew glance”, referring to both the sword's direction of travel and also the use of deception with the eyes with this hew.
  12. "the Four Openings" omitted from the Krakow.
  13. The Vienna incorporates additional material belonging to Branch A here.
  14. K. "when you come to him with the pre-fencing".
  15. K. "The Following Technique".
  16. "from all" omitted from the Krakow.
  17. "with" omitted from the Krakow.
  18. Letter erased and overwritten.
  19. "with something" omitted from the Krakow.
  20. This text is a repetition of the first paragraph on folio 68r, but this is the illustration that corresponds to the text in Goliath (folio 54v).
  21. K. "with both hands".
  22. 22.0 22.1 Indecipherable due to an ink blotch.
  23. "and see" omitted from the Krakow.
  24. K. "Here you should drive four windings from both hands from the two over-hangings, that is, the ox".
  25. G. "wisely and masterfully".
  26. G. "students".
  27. Corrected from »sein«.
  28. Corrected from »seinem«.
  29. Glasgow contains extensive differences.
  30. The rest vanishes in the binding.
  31. And you should... with the point" omitted from the Glasgow.
  32. G. "work to the openings".
  33. "the face" omitted in the Glasgow.
  34. Clause omitted from the Glasgow.
  35. "you should not defend or displace" omitted from the Glasgow.
  36. Corrected from »dam«.
  37. Corrected from »dem«.
  38. Corrected from »vchsel«.
  39. G. "hold fast the blade and the fingers together".
  40. Corrected from »mit«.