Wiktenauer logo.png

Difference between revisions of "Paulus Hector Mair"

From Wiktenauer
Jump to navigation Jump to search
 
(18 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 49: Line 49:
 
  | wiktenauer compilation by=[[Michael Chidester]]
 
  | wiktenauer compilation by=[[Michael Chidester]]
  
  | spouse              =  
+
  | spouse              = Felizitas Kötzler
 
  | partner              =  
 
  | partner              =  
 
  | children            =  
 
  | children            =  
Line 99: Line 99:
 
== Treatise ==
 
== Treatise ==
  
Much of Mair's content represents his revision and expansion of the older treatises listed above, including adding descriptive content to uncaptioned illustrations. Where available, these illustrations are displayed in the left-most column, labeled "Source Illustrations", for comparison purposes. Mair's own illustrations appear in the second column, alongside the translation.
+
Much of Mair's content represents his revision and expansion of the older treatises listed above, including adding descriptive content to uncaptioned illustrations. Where available, these illustrations are displayed in the left-most column, labeled "Source Illustrations", for comparison purposes. Mair's own illustrations appear in the second column, alongside the translation. Wherever possible, the version from the manuscript or book that Mair owned is displayed; in some cases, however, the only known copy is in a book that Mair never had access to as far as we know (suggesting the existence of lost manuscripts).
  
The Dresden version contains the fewest devices and its artwork is most reminiscent of Breu's style, suggesting that it is the first copy produced. The Munich adds additional plays and sections on top of the Dresden's contents and the Vienna likewise augments the Munich, so it appears that this was order of creation; conversely, the Dresden has no unique content, and the only unique plays in the Munich are in the section on jousting. To give a visual sense of this evolution of the work, the Dresden illustrations are used wherever possible; the Munich illustrations appear only in those plays that are omitted from the Dresden, and the Vienna in those that are unique to that work.
+
The Dresden version contains the fewest pieces and its artwork is most reminiscent of Breu's style, suggesting that it was the first copy produced. The Munich adds additional plays and sections on top of the Dresden's contents and the Vienna likewise augments the Munich, so it appears that this was order of creation; conversely, the Dresden has no unique content, and the only unique plays in the Munich are in the section on jousting. To give a visual sense of this evolution of the work, the Dresden illustrations are used wherever possible; the Munich illustrations appear only for those plays that are missing from the Dresden, and the Vienna for those that are likewise missing from the Munich.
  
{{master begin
+
<div class="collapsibletemplate collapsed">
| title = Preface
+
<div class="collapsibleheader header" style="display: none; background-color: transparent; text-align: left; line-height: 1.6em;">
| width = 240em
+
<h3 class="headertext">Preface</h3>
}}
+
</div>
 +
<div class="body" style="background: transparent; clear: both; font-weight: normal; padding: 3px; text-align: left; width: 240em; min-width: 240em;">
 +
<div style="display: block; width: 240em;">
 
{| class="master"
 
{| class="master"
 
|-  
 
|-  
Line 112: Line 114:
 
! <p>Illustrations</p>
 
! <p>Illustrations</p>
 
! <p>{{rating|B}}<br/>by [[Dieter Bachmann]]</p>
 
! <p>{{rating|B}}<br/>by [[Dieter Bachmann]]</p>
! <p>[[Opus Amplissimum de Arte Athletica (MSS Dresd.C.93/C.94)|Dresden Ⅰ Version]] (1540s){{edit index|Opus Amplissimum de Arte Athletica (MS Dresd.C.93)}}<br/>Transribed by [[Julia Gräf]]</p>
+
! <p>[[Opus Amplissimum de Arte Athletica (MSS Dresd.C.93/C.94)|Dresden Ⅰ Version]] (1540s){{edit index|Opus Amplissimum de Arte Athletica (MS Dresd.C.93)}}<br/>Transcribed by [[Julia Gräf]]</p>
! <p>[[Opus Amplissimum de Arte Athletica (Cod.10825/10826)|Vienna Ⅰ Version]] [German] (1550s){{edit index|Opus Amplissimum de Arte Athletica (Cod.10825)}}<br/>Transribed by [[Dieter Bachmann]]</p>
+
! <p>[[Opus Amplissimum de Arte Athletica (Cod.10825/10826)|Vienna Ⅰ Version]] [German] (1550s){{edit index|Opus Amplissimum de Arte Athletica (Cod.10825)}}<br/>Transcribed by [[Dieter Bachmann]]</p>
 
! <p>[[Opus Amplissimum de Arte Athletica (Cod.icon. 393)|Munich Ⅰ Version]] (1540s){{edit index|Opus Amplissimum de Arte Athletica (Cod.icon. 393 I)}}</p>
 
! <p>[[Opus Amplissimum de Arte Athletica (Cod.icon. 393)|Munich Ⅰ Version]] (1540s){{edit index|Opus Amplissimum de Arte Athletica (Cod.icon. 393 I)}}</p>
 
! <p>[[Opus Amplissimum de Arte Athletica (Cod.10825/10826)|Vienna Ⅰ Version]] [Latin] (1550s){{edit index|Opus Amplissimum de Arte Athletica (Cod.10825)}}</p>
 
! <p>[[Opus Amplissimum de Arte Athletica (Cod.10825/10826)|Vienna Ⅰ Version]] [Latin] (1550s){{edit index|Opus Amplissimum de Arte Athletica (Cod.10825)}}</p>
! <p>[[Jörg Breu Draftbook (Cod.I.6.2º.4)|Draftbook Version]] (1540s){{edit index|Jörg Breu Draftbook (Cod.I.6.2º.4)}}<br/>Transribed by [[Dierk Hagedorn]]</p>
+
! <p>[[Jörg Breu Draftbook (Cod.I.6.2º.4)|Draftbook Version]] (1540s){{edit index|Jörg Breu Draftbook (Cod.I.6.2º.4)}}<br/>Transcribed by [[Dierk Hagedorn]]</p>
  
 
|-  
 
|-  
Line 649: Line 651:
  
 
|}
 
|}
{{master end}}
+
</div></div></div>
  
{{master begin
+
<div class="collapsibletemplate collapsed">
| title = Contents
+
<div class="collapsibleheader header" style="display: none; background-color: transparent; text-align: left; line-height: 1.6em;">
| width = 240em
+
<h3 class="headertext">Contents</h3>
}}
+
</div>
 +
<div class="body" style="background: transparent; clear: both; font-weight: normal; padding: 3px; text-align: left; width: 240em; min-width: 240em;">
 +
<div style="display: block; width: 240em;">
 
{| class="master"
 
{| class="master"
 
|-  
 
|-  
Line 660: Line 664:
 
! <p>Illustrations</p>
 
! <p>Illustrations</p>
 
! <p>{{rating|c}}<br/>by [[Jürg Gassmann]]</p>
 
! <p>{{rating|c}}<br/>by [[Jürg Gassmann]]</p>
! <p>[[Opus Amplissimum de Arte Athletica (MSS Dresd.C.93/C.94)|Dresden Ⅰ Version]] (1540s){{edit index|Opus Amplissimum de Arte Athletica (MS Dresd.C.93)}}<br/>Transribed by [[Julia Gräf]]and [[Ingo Petri]]</p>
+
! <p>[[Opus Amplissimum de Arte Athletica (MSS Dresd.C.93/C.94)|Dresden Ⅰ Version]] (1540s){{edit index|Opus Amplissimum de Arte Athletica (MS Dresd.C.93)}}<br/>Transcribed by [[Julia Gräf]]and [[Ingo Petri]]</p>
! <p>[[Opus Amplissimum de Arte Athletica (Cod.10825/10826)|Vienna Ⅰ Version]] [German] (1550s){{edit index|Opus Amplissimum de Arte Athletica (Cod.10825)}}<br/>Transribed by [[Michael Chidester]]</p>
+
! <p>[[Opus Amplissimum de Arte Athletica (Cod.10825/10826)|Vienna Ⅰ Version]] [German] (1550s){{edit index|Opus Amplissimum de Arte Athletica (Cod.10825)}}<br/>Transcribed by [[Michael Chidester]]</p>
 
! <p>[[Opus Amplissimum de Arte Athletica (Cod.icon. 393)|Munich Ⅰ Version]] (1540s){{edit index|Opus Amplissimum de Arte Athletica (Cod.icon. 393 I)}}</p>
 
! <p>[[Opus Amplissimum de Arte Athletica (Cod.icon. 393)|Munich Ⅰ Version]] (1540s){{edit index|Opus Amplissimum de Arte Athletica (Cod.icon. 393 I)}}</p>
! <p>[[Opus Amplissimum de Arte Athletica (Cod.10825/10826)|Vienna Ⅰ Version]] [Latin] (1550s){{edit index|Opus Amplissimum de Arte Athletica (Cod.10825)}}<br/>Transribed by [[Michael Chidester]]</p>
+
! <p>[[Opus Amplissimum de Arte Athletica (Cod.10825/10826)|Vienna Ⅰ Version]] [Latin] (1550s){{edit index|Opus Amplissimum de Arte Athletica (Cod.10825)}}<br/>Transcribed by [[Michael Chidester]]</p>
! <p>[[Jörg Breu Draftbook (Cod.I.6.2º.4)|Draftbook Version]] (1540s){{edit index|Jörg Breu Draftbook (Cod.I.6.2º.4)}}<br/>Transribed by [[Dierk Hagedorn]]</p>
+
! <p>[[Jörg Breu Draftbook (Cod.I.6.2º.4)|Draftbook Version]] (1540s){{edit index|Jörg Breu Draftbook (Cod.I.6.2º.4)}}<br/>Transcribed by [[Dierk Hagedorn]]</p>
  
 
|-  
 
|-  
Line 908: Line 912:
  
 
|}
 
|}
{{master end}}
+
</div></div></div>
  
{{master begin
+
<div class="collapsibletemplate collapsed">
| title = Long Sword
+
<div class="collapsibleheader header" style="display: none; background-color: transparent; text-align: left; line-height: 1.6em;">
| width = 240em
+
<h3 class="headertext">Long Sword</h3>
}}<section begin="Credits2"/>
+
</div>
 +
<div class="body" style="background: transparent; clear: both; font-weight: normal; padding: 3px; text-align: left; width: 240em; min-width: 240em;">
 +
<div style="display: block; width: 240em;">
 +
<section begin="Credits2"/>
 
{| class="master"
 
{| class="master"
 
|-  
 
|-  
Line 919: Line 926:
 
! <p>Illustrations<br/>from the [[Opus Amplissimum de Arte Athletica (MSS Dresd.C.93/C.94)|Dresden]] and [[Opus Amplissimum de Arte Athletica (Cod.10825/10826)|Vienna]] Versions</p>
 
! <p>Illustrations<br/>from the [[Opus Amplissimum de Arte Athletica (MSS Dresd.C.93/C.94)|Dresden]] and [[Opus Amplissimum de Arte Athletica (Cod.10825/10826)|Vienna]] Versions</p>
 
! <p>{{rating|start}}<br/>by [[Keith P. Myers]]</p>
 
! <p>{{rating|start}}<br/>by [[Keith P. Myers]]</p>
! <p>[[Opus Amplissimum de Arte Athletica (MSS Dresd.C.93/C.94)|Dresden Ⅰ Version]] (1540s){{edit index|Opus Amplissimum de Arte Athletica (MS Dresd.C.93)}}<br/>Transribed by [[Pierre-Henry Bas]]</p>
+
! <p>[[Opus Amplissimum de Arte Athletica (MSS Dresd.C.93/C.94)|Dresden Ⅰ Version]] (1540s){{edit index|Opus Amplissimum de Arte Athletica (MS Dresd.C.93)}}<br/>Transcribed by [[Pierre-Henry Bas]]</p>
! <p>[[Opus Amplissimum de Arte Athletica (Cod.10825/10826)|Vienna Ⅰ Version]] [German] (1550s){{edit index|Opus Amplissimum de Arte Athletica (Cod.10825)}}<br/>Transribed by [[Anton Kohutovič]]</p>
+
! <p>[[Opus Amplissimum de Arte Athletica (Cod.10825/10826)|Vienna Ⅰ Version]] [German] (1550s){{edit index|Opus Amplissimum de Arte Athletica (Cod.10825)}}<br/>Transcribed by [[Anton Kohutovič]]</p>
 
! <p>[[Opus Amplissimum de Arte Athletica (Cod.icon. 393)|Munich Ⅰ Version]] (1540s){{edit index|Opus Amplissimum de Arte Athletica (Cod.icon. 393 I)}}</p>
 
! <p>[[Opus Amplissimum de Arte Athletica (Cod.icon. 393)|Munich Ⅰ Version]] (1540s){{edit index|Opus Amplissimum de Arte Athletica (Cod.icon. 393 I)}}</p>
! <p>[[Opus Amplissimum de Arte Athletica (Cod.10825/10826)|Vienna Ⅰ Version]] [Latin] (1550s){{edit index|Opus Amplissimum de Arte Athletica (Cod.10825)}}<br/>Transribed by [[Dieter&nbsp;Bachmann]], [[Robin&nbsp;Verhoef]], [[Christiaan&nbsp;Verhoef]]</p>
+
! <p>[[Opus Amplissimum de Arte Athletica (Cod.10825/10826)|Vienna Ⅰ Version]] [Latin] (1550s){{edit index|Opus Amplissimum de Arte Athletica (Cod.10825)}}<br/>Transcribed by [[Dieter&nbsp;Bachmann]], [[Robin&nbsp;Verhoef]], [[Christiaan&nbsp;Verhoef]]</p>
! <p>[[Jörg Breu Draftbook (Cod.I.6.2º.4)|Draftbook Version]] (1540s){{edit index|Jörg Breu Draftbook (Cod.I.6.2º.4)}}<br/>Transribed by [[Dierk Hagedorn]]</p><section end="Credits2"/>
+
! <p>[[Jörg Breu Draftbook (Cod.I.6.2º.4)|Draftbook Version]] (1540s){{edit index|Jörg Breu Draftbook (Cod.I.6.2º.4)}}<br/>Transcribed by [[Dierk Hagedorn]]</p><section end="Credits2"/>
  
 
|-  
 
|-  
Line 3,253: Line 3,260:
  
 
|}
 
|}
{{master end}}
+
</div></div></div>
  
{{master begin
+
<div class="collapsibletemplate collapsed">
| title = Dussack
+
<div class="collapsibleheader header" style="display: none; background-color: transparent; text-align: left; line-height: 1.6em;">
| width = 240em
+
<h3 class="headertext">Dussack</h3>
}}
+
</div>
 +
<div class="body" style="background: transparent; clear: both; font-weight: normal; padding: 3px; text-align: left; width: 240em; min-width: 240em;">
 +
<div style="display: block; width: 240em;">
 
{| class="master"
 
{| class="master"
 
|-   
 
|-   
Line 3,264: Line 3,273:
 
! <p>Illustrations<br/>from the [[Opus Amplissimum de Arte Athletica (MSS Dresd.C.93/C.94)|Dresden]] and [[Opus Amplissimum de Arte Athletica (Cod.icon. 393)|Munich]] Versions</p>
 
! <p>Illustrations<br/>from the [[Opus Amplissimum de Arte Athletica (MSS Dresd.C.93/C.94)|Dresden]] and [[Opus Amplissimum de Arte Athletica (Cod.icon. 393)|Munich]] Versions</p>
 
! <p>{{rating|C}}<br/>by [[Keith P. Myers]] and [[Per Magnus Haaland]]</p>
 
! <p>{{rating|C}}<br/>by [[Keith P. Myers]] and [[Per Magnus Haaland]]</p>
! <p>[[Opus Amplissimum de Arte Athletica (MSS Dresd.C.93/C.94)|Dresden Ⅰ Version]] (1540s){{edit index|Opus Amplissimum de Arte Athletica (MS Dresd.C.93)}}<br/>Transribed by [[Pierre-Henry Bas]]</p>
+
! <p>[[Opus Amplissimum de Arte Athletica (MSS Dresd.C.93/C.94)|Dresden Ⅰ Version]] (1540s){{edit index|Opus Amplissimum de Arte Athletica (MS Dresd.C.93)}}<br/>Transcribed by [[Pierre-Henry Bas]]</p>
! <p>[[Opus Amplissimum de Arte Athletica (Cod.10825/10826)|Vienna Ⅰ Version]] [German] (1550s){{edit index|Opus Amplissimum de Arte Athletica (Cod.10825)}}<br/>Transribed by [[Keith P. Myers]]</p>
+
! <p>[[Opus Amplissimum de Arte Athletica (Cod.10825/10826)|Vienna Ⅰ Version]] [German] (1550s){{edit index|Opus Amplissimum de Arte Athletica (Cod.10825)}}<br/>Transcribed by [[Keith P. Myers]]</p>
 
! <p>[[Opus Amplissimum de Arte Athletica (Cod.icon. 393)|Munich Ⅰ Version]] (1540s){{edit index|Opus Amplissimum de Arte Athletica (Cod.icon. 393 I)}}<br/> by [[Per Magnus Haaland]]</p>
 
! <p>[[Opus Amplissimum de Arte Athletica (Cod.icon. 393)|Munich Ⅰ Version]] (1540s){{edit index|Opus Amplissimum de Arte Athletica (Cod.icon. 393 I)}}<br/> by [[Per Magnus Haaland]]</p>
 
! <p>[[Opus Amplissimum de Arte Athletica (Cod.10825/10826)|Vienna Ⅰ Version]] [Latin] (1550s){{edit index|Opus Amplissimum de Arte Athletica (Cod.10825)}}</p>
 
! <p>[[Opus Amplissimum de Arte Athletica (Cod.10825/10826)|Vienna Ⅰ Version]] [Latin] (1550s){{edit index|Opus Amplissimum de Arte Athletica (Cod.10825)}}</p>
! <p>[[Jörg Breu Draftbook (Cod.I.6.2º.4)|Draftbook Version]] (1540s){{edit index|Jörg Breu Draftbook (Cod.I.6.2º.4)}}<br/>Transribed by [[Dierk Hagedorn]]</p>
+
! <p>[[Jörg Breu Draftbook (Cod.I.6.2º.4)|Draftbook Version]] (1540s){{edit index|Jörg Breu Draftbook (Cod.I.6.2º.4)}}<br/>Transcribed by [[Dierk Hagedorn]]</p>
  
 
|-  
 
|-  
Line 4,068: Line 4,077:
  
 
|}
 
|}
{{master end}}
+
</div></div></div>
  
{{master begin
+
<div class="collapsibletemplate collapsed">
| title = Staff
+
<div class="collapsibleheader header" style="display: none; background-color: transparent; text-align: left; line-height: 1.6em;">
| width = 240em
+
<h3 class="headertext">Staff</h3>
}}
+
</div>
 +
<div class="body" style="background: transparent; clear: both; font-weight: normal; padding: 3px; text-align: left; width: 240em; min-width: 240em;">
 +
<div style="display: block; width: 240em;">
 
{| class="master"
 
{| class="master"
 
|-  
 
|-  
Line 4,079: Line 4,090:
 
! <p>Illustrations<br/>from the [[Opus Amplissimum de Arte Athletica (MSS Dresd.C.93/C.94)|Dresden]] and [[Opus Amplissimum de Arte Athletica (Cod.10825/10826)|Vienna]] Versions</p>
 
! <p>Illustrations<br/>from the [[Opus Amplissimum de Arte Athletica (MSS Dresd.C.93/C.94)|Dresden]] and [[Opus Amplissimum de Arte Athletica (Cod.10825/10826)|Vienna]] Versions</p>
 
! <p>{{rating|C}}<br/>by [[Keith P. Myers]] and [[Per Magnus Haaland]]</p>
 
! <p>{{rating|C}}<br/>by [[Keith P. Myers]] and [[Per Magnus Haaland]]</p>
! <p>[[Opus Amplissimum de Arte Athletica (MSS Dresd.C.93/C.94)|Dresden Ⅰ Version]] (1540s){{edit index|Opus Amplissimum de Arte Athletica (MS Dresd.C.93)}}<br/>Transribed by [[Pierre-Henry Bas]]</p>
+
! <p>[[Opus Amplissimum de Arte Athletica (MSS Dresd.C.93/C.94)|Dresden Ⅰ Version]] (1540s){{edit index|Opus Amplissimum de Arte Athletica (MS Dresd.C.93)}}<br/>Transcribed by [[Pierre-Henry Bas]]</p>
! <p>[[Opus Amplissimum de Arte Athletica (Cod.10825/10826)|Vienna Ⅰ Version]] [German] (1550s){{edit index|Opus Amplissimum de Arte Athletica (Cod.10825)}}<br/>Transribed by [[Dieter Bachmann]]</p>
+
! <p>[[Opus Amplissimum de Arte Athletica (Cod.10825/10826)|Vienna Ⅰ Version]] [German] (1550s){{edit index|Opus Amplissimum de Arte Athletica (Cod.10825)}}<br/>Transcribed by [[Dieter Bachmann]]</p>
 
! <p>[[Opus Amplissimum de Arte Athletica (Cod.icon. 393)|Munich Ⅰ Version]] (1540s){{edit index|Opus Amplissimum de Arte Athletica (Cod.icon. 393 I)}}</p>
 
! <p>[[Opus Amplissimum de Arte Athletica (Cod.icon. 393)|Munich Ⅰ Version]] (1540s){{edit index|Opus Amplissimum de Arte Athletica (Cod.icon. 393 I)}}</p>
! <p>[[Opus Amplissimum de Arte Athletica (Cod.10825/10826)|Vienna Ⅰ Version]] [Latin] (1550s){{edit index|Opus Amplissimum de Arte Athletica (Cod.10825)}}<br/>Transribed by [[Dieter Bachmann]]</p>
+
! <p>[[Opus Amplissimum de Arte Athletica (Cod.10825/10826)|Vienna Ⅰ Version]] [Latin] (1550s){{edit index|Opus Amplissimum de Arte Athletica (Cod.10825)}}<br/>Transcribed by [[Dieter Bachmann]]</p>
! <p>[[Jörg Breu Draftbook (Cod.I.6.2º.4)|Draftbook Version]] (1540s){{edit index|Jörg Breu Draftbook (Cod.I.6.2º.4)}}<br/>Transribed by [[Dierk Hagedorn]]</p>
+
! <p>[[Jörg Breu Draftbook (Cod.I.6.2º.4)|Draftbook Version]] (1540s){{edit index|Jörg Breu Draftbook (Cod.I.6.2º.4)}}<br/>Transcribed by [[Dierk Hagedorn]]</p>
  
 
|-  
 
|-  
Line 4,450: Line 4,461:
  
 
|}
 
|}
{{master end}}
+
</div></div></div>
  
{{master begin
+
<div class="collapsibletemplate collapsed">
| title = Lance/Pike
+
<div class="collapsibleheader header" style="display: none; background-color: transparent; text-align: left; line-height: 1.6em;">
| width = 240em
+
<h3 class="headertext">Lance/Pike</h3>
}}
+
</div>
 +
<div class="body" style="background: transparent; clear: both; font-weight: normal; padding: 3px; text-align: left; width: 240em; min-width: 240em;">
 +
<div style="display: block; width: 240em;">
 
{| class="master"
 
{| class="master"
 
|-  
 
|-  
Line 4,461: Line 4,474:
 
! <p>Illustrations<br/>from the [[Opus Amplissimum de Arte Athletica (MSS Dresd.C.93/C.94)|Dresden Version]]</p>
 
! <p>Illustrations<br/>from the [[Opus Amplissimum de Arte Athletica (MSS Dresd.C.93/C.94)|Dresden Version]]</p>
 
! <p>{{rating|B}}<br/>by [[Per Magnus Haaland]]</p>
 
! <p>{{rating|B}}<br/>by [[Per Magnus Haaland]]</p>
! <p>[[Opus Amplissimum de Arte Athletica (MSS Dresd.C.93/C.94)|Dresden Ⅰ Version]] (1540s){{edit index|Opus Amplissimum de Arte Athletica (MS Dresd.C.93)}}<br/>Transribed by [[Pierre-Henry Bas]]</p>
+
! <p>[[Opus Amplissimum de Arte Athletica (MSS Dresd.C.93/C.94)|Dresden Ⅰ Version]] (1540s){{edit index|Opus Amplissimum de Arte Athletica (MS Dresd.C.93)}}<br/>Transcribed by [[Pierre-Henry Bas]]</p>
! <p>[[Opus Amplissimum de Arte Athletica (Cod.10825/10826)|Vienna Ⅰ Version]] [German] (1550s){{edit index|Opus Amplissimum de Arte Athletica (Cod.10825)}}<br/>Transribed by [[Dieter Bachmann]]</p>
+
! <p>[[Opus Amplissimum de Arte Athletica (Cod.10825/10826)|Vienna Ⅰ Version]] [German] (1550s){{edit index|Opus Amplissimum de Arte Athletica (Cod.10825)}}<br/>Transcribed by [[Dieter Bachmann]]</p>
 
! <p>[[Opus Amplissimum de Arte Athletica (Cod.icon. 393)|Munich Ⅰ Version]] (1540s){{edit index|Opus Amplissimum de Arte Athletica (Cod.icon. 393 I)}}</p>
 
! <p>[[Opus Amplissimum de Arte Athletica (Cod.icon. 393)|Munich Ⅰ Version]] (1540s){{edit index|Opus Amplissimum de Arte Athletica (Cod.icon. 393 I)}}</p>
 
! <p>[[Opus Amplissimum de Arte Athletica (Cod.10825/10826)|Vienna Ⅰ Version]] [Latin] (1550s){{edit index|Opus Amplissimum de Arte Athletica (Cod.10825)}}</p>
 
! <p>[[Opus Amplissimum de Arte Athletica (Cod.10825/10826)|Vienna Ⅰ Version]] [Latin] (1550s){{edit index|Opus Amplissimum de Arte Athletica (Cod.10825)}}</p>
! <p>[[Jörg Breu Draftbook (Cod.I.6.2º.4)|Draftbook Version]] (1540s){{edit index|Jörg Breu Draftbook (Cod.I.6.2º.4)}}<br/>Transribed by [[Dierk Hagedorn]]</p>
+
! <p>[[Jörg Breu Draftbook (Cod.I.6.2º.4)|Draftbook Version]] (1540s){{edit index|Jörg Breu Draftbook (Cod.I.6.2º.4)}}<br/>Transcribed by [[Dierk Hagedorn]]</p>
  
 
|-  
 
|-  
Line 4,626: Line 4,639:
  
 
|}
 
|}
{{master end}}
+
</div></div></div>
  
{{master begin
+
<div class="collapsibletemplate collapsed">
| title = Halberd
+
<div class="collapsibleheader header" style="display: none; background-color: transparent; text-align: left; line-height: 1.6em;">
| width = 240em
+
<h3 class="headertext">Halberd</h3>
}}
+
</div>
 +
<div class="body" style="background: transparent; clear: both; font-weight: normal; padding: 3px; text-align: left; width: 240em; min-width: 240em;">
 +
<div style="display: block; width: 240em;">
 
{| class="master"
 
{| class="master"
 
|-  
 
|-  
Line 4,637: Line 4,652:
 
! <p>Illustrations<br/>from the [[Opus Amplissimum de Arte Athletica (MSS Dresd.C.93/C.94)|Dresden Version]]</p>
 
! <p>Illustrations<br/>from the [[Opus Amplissimum de Arte Athletica (MSS Dresd.C.93/C.94)|Dresden Version]]</p>
 
! <p>{{rating|c}}<br/>by [[Keith P. Myers]]</p>
 
! <p>{{rating|c}}<br/>by [[Keith P. Myers]]</p>
! <p>[[Opus Amplissimum de Arte Athletica (MSS Dresd.C.93/C.94)|Dresden Ⅰ Version]] (1540s){{edit index|Opus Amplissimum de Arte Athletica (MS Dresd.C.93)}}<br/>Transribed by [[Pierre-Henry Bas]]</p>
+
! <p>[[Opus Amplissimum de Arte Athletica (MSS Dresd.C.93/C.94)|Dresden Ⅰ Version]] (1540s){{edit index|Opus Amplissimum de Arte Athletica (MS Dresd.C.93)}}<br/>Transcribed by [[Pierre-Henry Bas]]</p>
! <p>[[Opus Amplissimum de Arte Athletica (Cod.10825/10826)|Vienna Ⅰ Version]] [German] (1550s){{edit index|Opus Amplissimum de Arte Athletica (Cod.10825)}}<br/>Transribed by [[Dieter Bachmann]]</p>
+
! <p>[[Opus Amplissimum de Arte Athletica (Cod.10825/10826)|Vienna Ⅰ Version]] [German] (1550s){{edit index|Opus Amplissimum de Arte Athletica (Cod.10825)}}<br/>Transcribed by [[Dieter Bachmann]]</p>
 
! <p>[[Opus Amplissimum de Arte Athletica (Cod.icon. 393)|Munich Ⅰ Version]] (1540s){{edit index|Opus Amplissimum de Arte Athletica (Cod.icon. 393 I)}}</p>
 
! <p>[[Opus Amplissimum de Arte Athletica (Cod.icon. 393)|Munich Ⅰ Version]] (1540s){{edit index|Opus Amplissimum de Arte Athletica (Cod.icon. 393 I)}}</p>
! <p>[[Opus Amplissimum de Arte Athletica (Cod.10825/10826)|Vienna Ⅰ Version]] [Latin] (1550s){{edit index|Opus Amplissimum de Arte Athletica (Cod.10825)}}<br/>Transribed by [[Dieter Bachmann]]</p>
+
! <p>[[Opus Amplissimum de Arte Athletica (Cod.10825/10826)|Vienna Ⅰ Version]] [Latin] (1550s){{edit index|Opus Amplissimum de Arte Athletica (Cod.10825)}}<br/>Transcribed by [[Dieter Bachmann]]</p>
! <p>[[Jörg Breu Draftbook (Cod.I.6.2º.4)|Draftbook Version]] (1540s){{edit index|Jörg Breu Draftbook (Cod.I.6.2º.4)}}<br/>Transribed by [[Dierk Hagedorn]]</p>
+
! <p>[[Jörg Breu Draftbook (Cod.I.6.2º.4)|Draftbook Version]] (1540s){{edit index|Jörg Breu Draftbook (Cod.I.6.2º.4)}}<br/>Transcribed by [[Dierk Hagedorn]]</p>
  
 
|-  
 
|-  
Line 5,020: Line 5,035:
  
 
|}
 
|}
{{master end}}
+
</div></div></div>
  
{{master begin
+
<div class="collapsibletemplate collapsed">
| title = Scythe
+
<div class="collapsibleheader header" style="display: none; background-color: transparent; text-align: left; line-height: 1.6em;">
| width = 240em
+
<h3 class="headertext">Scythe</h3>
}}
+
</div>
 +
<div class="body" style="background: transparent; clear: both; font-weight: normal; padding: 3px; text-align: left; width: 240em; min-width: 240em;">
 +
<div style="display: block; width: 240em;">
 
{| class="master"
 
{| class="master"
 
|-  
 
|-  
Line 5,031: Line 5,048:
 
! <p>Illustrations<br/>from the [[Opus Amplissimum de Arte Athletica (MSS Dresd.C.93/C.94)|Dresden Version]]</p>
 
! <p>Illustrations<br/>from the [[Opus Amplissimum de Arte Athletica (MSS Dresd.C.93/C.94)|Dresden Version]]</p>
 
! <p>{{rating|C}}<br/>by [[Eric Mains]]</p>
 
! <p>{{rating|C}}<br/>by [[Eric Mains]]</p>
! <p>[[Opus Amplissimum de Arte Athletica (MSS Dresd.C.93/C.94)|Dresden Ⅰ Version]] (1540s){{edit index|Opus Amplissimum de Arte Athletica (MS Dresd.C.93)}}<br/>Transribed by [[Pierre-Henry Bas]]</p>
+
! <p>[[Opus Amplissimum de Arte Athletica (MSS Dresd.C.93/C.94)|Dresden Ⅰ Version]] (1540s){{edit index|Opus Amplissimum de Arte Athletica (MS Dresd.C.93)}}<br/>Transcribed by [[Pierre-Henry Bas]]</p>
 
! <p>[[Opus Amplissimum de Arte Athletica (Cod.10825/10826)|Vienna Ⅰ Version]] [German] (1550s){{edit index|Opus Amplissimum de Arte Athletica (Cod.10825)}}</p>
 
! <p>[[Opus Amplissimum de Arte Athletica (Cod.10825/10826)|Vienna Ⅰ Version]] [German] (1550s){{edit index|Opus Amplissimum de Arte Athletica (Cod.10825)}}</p>
! <p>[[Opus Amplissimum de Arte Athletica (Cod.icon. 393)|Munich Ⅰ Version]] (1540s){{edit index|Opus Amplissimum de Arte Athletica (Cod.icon. 393 I)}}<br/>Transribed by [[Saskia Roselaar]]</p>
+
! <p>[[Opus Amplissimum de Arte Athletica (Cod.icon. 393)|Munich Ⅰ Version]] (1540s){{edit index|Opus Amplissimum de Arte Athletica (Cod.icon. 393 I)}}<br/>Transcribed by [[Saskia Roselaar]]</p>
 
! <p>[[Opus Amplissimum de Arte Athletica (Cod.10825/10826)|Vienna Ⅰ Version]] [Latin] (1550s){{edit index|Opus Amplissimum de Arte Athletica (Cod.10825)}}</p>
 
! <p>[[Opus Amplissimum de Arte Athletica (Cod.10825/10826)|Vienna Ⅰ Version]] [Latin] (1550s){{edit index|Opus Amplissimum de Arte Athletica (Cod.10825)}}</p>
! <p>[[Jörg Breu Draftbook (Cod.I.6.2º.4)|Draftbook Version]] (1540s){{edit index|Jörg Breu Draftbook (Cod.I.6.2º.4)}}<br/>Transribed by [[Dierk Hagedorn]]</p>
+
! <p>[[Jörg Breu Draftbook (Cod.I.6.2º.4)|Draftbook Version]] (1540s){{edit index|Jörg Breu Draftbook (Cod.I.6.2º.4)}}<br/>Transcribed by [[Dierk Hagedorn]]</p>
  
 
|-  
 
|-  
Line 5,158: Line 5,175:
  
 
|}
 
|}
{{master end}}
+
</div></div></div>
  
{{master begin
+
<div class="collapsibletemplate collapsed">
| title = Flail
+
<div class="collapsibleheader header" style="display: none; background-color: transparent; text-align: left; line-height: 1.6em;">
| width = 240em
+
<h3 class="headertext">Flail</h3>
}}
+
</div>
 +
<div class="body" style="background: transparent; clear: both; font-weight: normal; padding: 3px; text-align: left; width: 240em; min-width: 240em;">
 +
<div style="display: block; width: 240em;">
 
{| class="master"
 
{| class="master"
 
|-  
 
|-  
Line 5,169: Line 5,188:
 
! <p>Illustrations<br/>from the [[Opus Amplissimum de Arte Athletica (MSS Dresd.C.93/C.94)|Dresden Version]]</p>
 
! <p>Illustrations<br/>from the [[Opus Amplissimum de Arte Athletica (MSS Dresd.C.93/C.94)|Dresden Version]]</p>
 
! <p>{{rating|B}}<br/>by [[Jason Taylor]]</p>
 
! <p>{{rating|B}}<br/>by [[Jason Taylor]]</p>
! <p>[[Opus Amplissimum de Arte Athletica (MSS Dresd.C.93/C.94)|Dresden Ⅰ Version]] (1540s){{edit index|Opus Amplissimum de Arte Athletica (MS Dresd.C.93)}}<br/>Transribed by [[Pierre-Henry Bas]]</p>
+
! <p>[[Opus Amplissimum de Arte Athletica (MSS Dresd.C.93/C.94)|Dresden Ⅰ Version]] (1540s){{edit index|Opus Amplissimum de Arte Athletica (MS Dresd.C.93)}}<br/>Transcribed by [[Pierre-Henry Bas]]</p>
 
! <p>[[Opus Amplissimum de Arte Athletica (Cod.10825/10826)|Vienna Ⅰ Version]] [German] (1550s){{edit index|Opus Amplissimum de Arte Athletica (Cod.10825)}}</p>
 
! <p>[[Opus Amplissimum de Arte Athletica (Cod.10825/10826)|Vienna Ⅰ Version]] [German] (1550s){{edit index|Opus Amplissimum de Arte Athletica (Cod.10825)}}</p>
 
! <p>[[Opus Amplissimum de Arte Athletica (Cod.icon. 393)|Munich Ⅰ Version]] (1540s){{edit index|Opus Amplissimum de Arte Athletica (Cod.icon. 393 I)}}</p>
 
! <p>[[Opus Amplissimum de Arte Athletica (Cod.icon. 393)|Munich Ⅰ Version]] (1540s){{edit index|Opus Amplissimum de Arte Athletica (Cod.icon. 393 I)}}</p>
 
! <p>[[Opus Amplissimum de Arte Athletica (Cod.10825/10826)|Vienna Ⅰ Version]] [Latin] (1550s){{edit index|Opus Amplissimum de Arte Athletica (Cod.10825)}}</p>
 
! <p>[[Opus Amplissimum de Arte Athletica (Cod.10825/10826)|Vienna Ⅰ Version]] [Latin] (1550s){{edit index|Opus Amplissimum de Arte Athletica (Cod.10825)}}</p>
! <p>[[Jörg Breu Draftbook (Cod.I.6.2º.4)|Draftbook Version]] (1540s){{edit index|Jörg Breu Draftbook (Cod.I.6.2º.4)}}<br/>Transribed by [[Dierk Hagedorn]]</p>
+
! <p>[[Jörg Breu Draftbook (Cod.I.6.2º.4)|Draftbook Version]] (1540s){{edit index|Jörg Breu Draftbook (Cod.I.6.2º.4)}}<br/>Transcribed by [[Dierk Hagedorn]]</p>
  
 
|-  
 
|-  
Line 5,280: Line 5,299:
  
 
|}
 
|}
{{master end}}
+
</div></div></div>
  
{{master begin
+
<div class="collapsibletemplate collapsed">
| title = Peasant Stick
+
<div class="collapsibleheader header" style="display: none; background-color: transparent; text-align: left; line-height: 1.6em;">
| width = 240em
+
<h3 class="headertext">Peasant Stick</h3>
}}
+
</div>
 +
<div class="body" style="background: transparent; clear: both; font-weight: normal; padding: 3px; text-align: left; width: 240em; min-width: 240em;">
 +
<div style="display: block; width: 240em;">
 
{| class="master"
 
{| class="master"
 
|-  
 
|-  
Line 5,291: Line 5,312:
 
! <p>Illustrations<br/>from the [[Opus Amplissimum de Arte Athletica (MSS Dresd.C.93/C.94)|Dresden Version]]</p>
 
! <p>Illustrations<br/>from the [[Opus Amplissimum de Arte Athletica (MSS Dresd.C.93/C.94)|Dresden Version]]</p>
 
! <p>{{rating|C}}<br/>by [[Reinier van Noort]]</p>
 
! <p>{{rating|C}}<br/>by [[Reinier van Noort]]</p>
! <p>[[Opus Amplissimum de Arte Athletica (MSS Dresd.C.93/C.94)|Dresden Ⅰ Version]] (1540s){{edit index|Opus Amplissimum de Arte Athletica (MS Dresd.C.93)}}<br/>Transribed by [[Pierre-Henry Bas]]</p>
+
! <p>[[Opus Amplissimum de Arte Athletica (MSS Dresd.C.93/C.94)|Dresden Ⅰ Version]] (1540s){{edit index|Opus Amplissimum de Arte Athletica (MS Dresd.C.93)}}<br/>Transcribed by [[Pierre-Henry Bas]]</p>
 
! <p>[[Opus Amplissimum de Arte Athletica (Cod.10825/10826)|Vienna Ⅱ Version]] [German] (1550s){{edit index|Opus Amplissimum de Arte Athletica (Cod.10826)}}</p>
 
! <p>[[Opus Amplissimum de Arte Athletica (Cod.10825/10826)|Vienna Ⅱ Version]] [German] (1550s){{edit index|Opus Amplissimum de Arte Athletica (Cod.10826)}}</p>
! <p>[[Opus Amplissimum de Arte Athletica (Cod.icon. 393)|Munich Ⅰ Version]] (1540s){{edit index|Opus Amplissimum de Arte Athletica (Cod.icon. 393 I)}}<br/>Transribed by [[Saskia Roselaar]]</p>
+
! <p>[[Opus Amplissimum de Arte Athletica (Cod.icon. 393)|Munich Ⅰ Version]] (1540s){{edit index|Opus Amplissimum de Arte Athletica (Cod.icon. 393 I)}}<br/>Transcribed by [[Saskia Roselaar]]</p>
 
! <p>[[Opus Amplissimum de Arte Athletica (Cod.10825/10826)|Vienna Ⅱ Version]] [Latin] (1550s){{edit index|Opus Amplissimum de Arte Athletica (Cod.10826)}}</p>
 
! <p>[[Opus Amplissimum de Arte Athletica (Cod.10825/10826)|Vienna Ⅱ Version]] [Latin] (1550s){{edit index|Opus Amplissimum de Arte Athletica (Cod.10826)}}</p>
! <p>[[Jörg Breu Draftbook (Cod.I.6.2º.4)|Draftbook Version]] (1540s){{edit index|Jörg Breu Draftbook (Cod.I.6.2º.4)}}<br/>Transribed by [[Dierk Hagedorn]]</p>
+
! <p>[[Jörg Breu Draftbook (Cod.I.6.2º.4)|Draftbook Version]] (1540s){{edit index|Jörg Breu Draftbook (Cod.I.6.2º.4)}}<br/>Transcribed by [[Dierk Hagedorn]]</p>
  
 
|-  
 
|-  
Line 5,430: Line 5,451:
  
 
|}
 
|}
{{master end}}
+
</div></div></div>
  
{{master begin
+
<div class="collapsibletemplate collapsed">
| title = Mixed Weapons I
+
<div class="collapsibleheader header" style="display: none; background-color: transparent; text-align: left; line-height: 1.6em;">
| width = 240em
+
<h3 class="headertext">Mixed Weapons I</h3>
}}
+
</div>
 +
<div class="body" style="background: transparent; clear: both; font-weight: normal; padding: 3px; text-align: left; width: 240em; min-width: 240em;">
 +
<div style="display: block; width: 240em;">
 
{| class="master"
 
{| class="master"
 
|-  
 
|-  
Line 5,441: Line 5,464:
 
! <p>Illustrations<br/>from the [[Opus Amplissimum de Arte Athletica (MSS Dresd.C.93/C.94)|Dresden Version]]</p>
 
! <p>Illustrations<br/>from the [[Opus Amplissimum de Arte Athletica (MSS Dresd.C.93/C.94)|Dresden Version]]</p>
 
! <p>{{rating|c}}<br/>by [[Eric Mains]]</p>
 
! <p>{{rating|c}}<br/>by [[Eric Mains]]</p>
! <p>[[Opus Amplissimum de Arte Athletica (MSS Dresd.C.93/C.94)|Dresden Ⅰ Version]] (1540s){{edit index|Opus Amplissimum de Arte Athletica (MS Dresd.C.93)}}<br/>Transribed by [[Pierre-Henry Bas]]</p>
+
! <p>[[Opus Amplissimum de Arte Athletica (MSS Dresd.C.93/C.94)|Dresden Ⅰ Version]] (1540s){{edit index|Opus Amplissimum de Arte Athletica (MS Dresd.C.93)}}<br/>Transcribed by [[Pierre-Henry Bas]]</p>
 
! <p>[[Opus Amplissimum de Arte Athletica (Cod.10825/10826)|Vienna Ⅰ Version]] [German] (1550s){{edit index|Opus Amplissimum de Arte Athletica (Cod.10825)}}</p>
 
! <p>[[Opus Amplissimum de Arte Athletica (Cod.10825/10826)|Vienna Ⅰ Version]] [German] (1550s){{edit index|Opus Amplissimum de Arte Athletica (Cod.10825)}}</p>
 
! <p>[[Opus Amplissimum de Arte Athletica (Cod.icon. 393)|Munich Ⅰ Version]] (1540s){{edit index|Opus Amplissimum de Arte Athletica (Cod.icon. 393 I)}}</p>
 
! <p>[[Opus Amplissimum de Arte Athletica (Cod.icon. 393)|Munich Ⅰ Version]] (1540s){{edit index|Opus Amplissimum de Arte Athletica (Cod.icon. 393 I)}}</p>
 
! <p>[[Opus Amplissimum de Arte Athletica (Cod.10825/10826)|Vienna Ⅰ Version]] [Latin] (1550s){{edit index|Opus Amplissimum de Arte Athletica (Cod.10825)}}</p>
 
! <p>[[Opus Amplissimum de Arte Athletica (Cod.10825/10826)|Vienna Ⅰ Version]] [Latin] (1550s){{edit index|Opus Amplissimum de Arte Athletica (Cod.10825)}}</p>
! <p>[[Jörg Breu Draftbook (Cod.I.6.2º.4)|Draftbook Version]] (1540s){{edit index|Jörg Breu Draftbook (Cod.I.6.2º.4)}}<br/>Transribed by [[Dierk Hagedorn]]</p>
+
! <p>[[Jörg Breu Draftbook (Cod.I.6.2º.4)|Draftbook Version]] (1540s){{edit index|Jörg Breu Draftbook (Cod.I.6.2º.4)}}<br/>Transcribed by [[Dierk Hagedorn]]</p>
  
 
|-  
 
|-  
Line 5,592: Line 5,615:
  
 
|}
 
|}
{{master end}}
+
</div></div></div>
  
{{master begin
+
<div class="collapsibletemplate collapsed">
| title = Sickle
+
<div class="collapsibleheader header" style="display: none; background-color: transparent; text-align: left; line-height: 1.6em;">
| width = 240em
+
<h3 class="headertext">Sickle</h3>
}}
+
</div>
 +
<div class="body" style="background: transparent; clear: both; font-weight: normal; padding: 3px; text-align: left; width: 240em; min-width: 240em;">
 +
<div style="display: block; width: 240em;">
 
{| class="master"
 
{| class="master"
 
|-  
 
|-  
Line 5,603: Line 5,628:
 
! <p>Illustrations<br/>from the [[Opus Amplissimum de Arte Athletica (MSS Dresd.C.93/C.94)|Dresden Version]]</p>
 
! <p>Illustrations<br/>from the [[Opus Amplissimum de Arte Athletica (MSS Dresd.C.93/C.94)|Dresden Version]]</p>
 
! <p>{{rating|B}}<br/>by [[Reinier van Noort]] and [[Saskia Roselaar]]</p>
 
! <p>{{rating|B}}<br/>by [[Reinier van Noort]] and [[Saskia Roselaar]]</p>
! <p>[[Opus Amplissimum de Arte Athletica (MSS Dresd.C.93/C.94)|Dresden Ⅰ Version]] (1540s){{edit index|Opus Amplissimum de Arte Athletica (MS Dresd.C.93)}}<br/>Transribed by [[Pierre-Henry Bas]]</p>
+
! <p>[[Opus Amplissimum de Arte Athletica (MSS Dresd.C.93/C.94)|Dresden Ⅰ Version]] (1540s){{edit index|Opus Amplissimum de Arte Athletica (MS Dresd.C.93)}}<br/>Transcribed by [[Pierre-Henry Bas]]</p>
! <p>[[Opus Amplissimum de Arte Athletica (Cod.10825/10826)|Vienna Ⅰ Version]] [German] (1550s){{edit index|Opus Amplissimum de Arte Athletica (Cod.10825)}}<br/>Transribed by [[Julia Gräf]] and [[Ingo Petri]]</p>
+
! <p>[[Opus Amplissimum de Arte Athletica (Cod.10825/10826)|Vienna Ⅰ Version]] [German] (1550s){{edit index|Opus Amplissimum de Arte Athletica (Cod.10825)}}<br/>Transcribed by [[Julia Gräf]] and [[Ingo Petri]]</p>
! <p>[[Opus Amplissimum de Arte Athletica (Cod.icon. 393)|Munich Ⅰ Version]] (1540s){{edit index|Opus Amplissimum de Arte Athletica (Cod.icon. 393 I)}}<br/>Transribed by [[Saskia Roselaar]]</p>
+
! <p>[[Opus Amplissimum de Arte Athletica (Cod.icon. 393)|Munich Ⅰ Version]] (1540s){{edit index|Opus Amplissimum de Arte Athletica (Cod.icon. 393 I)}}<br/>Transcribed by [[Saskia Roselaar]]</p>
 
! <p>[[Opus Amplissimum de Arte Athletica (Cod.10825/10826)|Vienna Ⅰ Version]] [Latin] (1550s){{edit index|Opus Amplissimum de Arte Athletica (Cod.10825)}}</p>
 
! <p>[[Opus Amplissimum de Arte Athletica (Cod.10825/10826)|Vienna Ⅰ Version]] [Latin] (1550s){{edit index|Opus Amplissimum de Arte Athletica (Cod.10825)}}</p>
! <p>[[Jörg Breu Draftbook (Cod.I.6.2º.4)|Draftbook Version]] (1540s){{edit index|Jörg Breu Draftbook (Cod.I.6.2º.4)}}<br/>Transribed by [[Dierk Hagedorn]]</p>
+
! <p>[[Jörg Breu Draftbook (Cod.I.6.2º.4)|Draftbook Version]] (1540s){{edit index|Jörg Breu Draftbook (Cod.I.6.2º.4)}}<br/>Transcribed by [[Dierk Hagedorn]]</p>
  
 
|-  
 
|-  
Line 5,818: Line 5,843:
  
 
|}
 
|}
{{master end}}
+
</div></div></div>
  
{{master begin
+
<div class="collapsibletemplate collapsed">
| title = Dagger
+
<div class="collapsibleheader header" style="display: none; background-color: transparent; text-align: left; line-height: 1.6em;">
| width = 240em
+
<h3 class="headertext">Dagger</h3>
}}
+
</div>
 +
<div class="body" style="background: transparent; clear: both; font-weight: normal; padding: 3px; text-align: left; width: 240em; min-width: 240em;">
 +
<div style="display: block; width: 240em;">
 
{| class="master"
 
{| class="master"
 
|-  
 
|-  
Line 5,829: Line 5,856:
 
! <p>Illustrations<br/>from the [[Opus Amplissimum de Arte Athletica (MSS Dresd.C.93/C.94)|Dresden]], [[Opus Amplissimum de Arte Athletica (Cod.icon. 393)|Munich]], and [[Opus Amplissimum de Arte Athletica (Cod.10825/10826)|Vienna]] Versions</p>
 
! <p>Illustrations<br/>from the [[Opus Amplissimum de Arte Athletica (MSS Dresd.C.93/C.94)|Dresden]], [[Opus Amplissimum de Arte Athletica (Cod.icon. 393)|Munich]], and [[Opus Amplissimum de Arte Athletica (Cod.10825/10826)|Vienna]] Versions</p>
 
! <p>{{rating|C}}<br/>by [[Kendra Brown]], [[Rebecca Garber]], [[Mark Millman]],<br/>[[Jon Reynolds]], and [[Amy West]]</p>
 
! <p>{{rating|C}}<br/>by [[Kendra Brown]], [[Rebecca Garber]], [[Mark Millman]],<br/>[[Jon Reynolds]], and [[Amy West]]</p>
! <p>[[Opus Amplissimum de Arte Athletica (MSS Dresd.C.93/C.94)|Dresden Ⅱ Version]] (1540s){{edit index|Opus Amplissimum de Arte Athletica (MS Dresd.C.94)}}<br/>Transribed by [[Pierre-Henry Bas]]</p>
+
! <p>[[Opus Amplissimum de Arte Athletica (MSS Dresd.C.93/C.94)|Dresden Ⅱ Version]] (1540s){{edit index|Opus Amplissimum de Arte Athletica (MS Dresd.C.94)}}<br/>Transcribed by [[Pierre-Henry Bas]]</p>
! <p>[[Opus Amplissimum de Arte Athletica (Cod.10825/10826)|Vienna Ⅰ Version]] [German] (1550s){{edit index|Opus Amplissimum de Arte Athletica (Cod.10825)}}<br/>Transribed by [[Dieter Bachmann]], [[Rebecca Garber]], [[Amy West]]</p>
+
! <p>[[Opus Amplissimum de Arte Athletica (Cod.10825/10826)|Vienna Ⅰ Version]] [German] (1550s){{edit index|Opus Amplissimum de Arte Athletica (Cod.10825)}}<br/>Transcribed by [[Dieter Bachmann]], [[Rebecca Garber]], [[Amy West]]</p>
! <p>[[Opus Amplissimum de Arte Athletica (Cod.icon. 393)|Munich Ⅱ Version]] (1540s){{edit index|Opus Amplissimum de Arte Athletica (Cod.icon. 393 II)}}<br/>Transribed by [[Kendra Brown]]</p>
+
! <p>[[Opus Amplissimum de Arte Athletica (Cod.icon. 393)|Munich Ⅱ Version]] (1540s){{edit index|Opus Amplissimum de Arte Athletica (Cod.icon. 393 II)}}<br/>Transcribed by [[Kendra Brown]]</p>
! <p>[[Opus Amplissimum de Arte Athletica (Cod.10825/10826)|Vienna Ⅰ Version]] [Latin] (1550s){{edit index|Opus Amplissimum de Arte Athletica (Cod.10825)}}<br/>Transribed by [[Dieter Bachmann]], [[Kendra Brown]], [[Rebecca Garber]]</p>
+
! <p>[[Opus Amplissimum de Arte Athletica (Cod.10825/10826)|Vienna Ⅰ Version]] [Latin] (1550s){{edit index|Opus Amplissimum de Arte Athletica (Cod.10825)}}<br/>Transcribed by [[Dieter Bachmann]], [[Kendra Brown]], [[Rebecca Garber]]</p>
! <p>[[Jörg Breu Draftbook (Cod.I.6.2º.4)|Draftbook Version]] (1540s){{edit index|Jörg Breu Draftbook (Cod.I.6.2º.4)}}<br/>Transribed by [[Dierk Hagedorn]]</p>
+
! <p>[[Jörg Breu Draftbook (Cod.I.6.2º.4)|Draftbook Version]] (1540s){{edit index|Jörg Breu Draftbook (Cod.I.6.2º.4)}}<br/>Transcribed by [[Dierk Hagedorn]]</p>
  
 
|-  
 
|-  
Line 6,966: Line 6,993:
  
 
|}
 
|}
{{master end}}
+
</div></div></div>
  
{{master begin
+
<div class="collapsibletemplate collapsed">
| title = Grappling
+
<div class="collapsibleheader header" style="display: none; background-color: transparent; text-align: left; line-height: 1.6em;">
| width = 240em
+
<h3 class="headertext">Grappling</h3>
}}
+
</div>
 +
<div class="body" style="background: transparent; clear: both; font-weight: normal; padding: 3px; text-align: left; width: 240em; min-width: 240em;">
 +
<div style="display: block; width: 270em;">
 
{| class="master"
 
{| class="master"
 
|-  
 
|-  
 
! <p>Source Illustrations</p>
 
! <p>Source Illustrations</p>
 
! <p>Illustrations<br/>from the [[Opus Amplissimum de Arte Athletica (MSS Dresd.C.93/C.94)|Dresden]] and [[Opus Amplissimum de Arte Athletica (Cod.10825/10826)|Vienna]] Versions</p>
 
! <p>Illustrations<br/>from the [[Opus Amplissimum de Arte Athletica (MSS Dresd.C.93/C.94)|Dresden]] and [[Opus Amplissimum de Arte Athletica (Cod.10825/10826)|Vienna]] Versions</p>
! <p>{{rating|b}}<br/>by [[Per Magnus Haaland]]</p>
+
! <p>{{rating|c|Draft Translation (from the German)}}<br/>by [[Per Magnus Haaland]]</p>
! <p>[[Opus Amplissimum de Arte Athletica (MSS Dresd.C.93/C.94)|Dresden Ⅱ Version]] (1540s){{edit index|Opus Amplissimum de Arte Athletica (MS Dresd.C.94)}}<br/>Transribed by [[Pierre-Henry Bas]]</p>
+
! <p>{{rating|c|Draft Translation (from the Latin)}}<br/>by [[Rebecca L. R. Garber]]</p>
! <p>[[Opus Amplissimum de Arte Athletica (Cod.10825/10826)|Vienna Ⅱ Version]] [German] (1550s){{edit index|Opus Amplissimum de Arte Athletica (Cod.10826)}}<br/>by [[Per Magnus Haaland]]</p>
+
! <p>[[Opus Amplissimum de Arte Athletica (MSS Dresd.C.93/C.94)|Dresden Ⅱ Version]] (1540s){{edit index|Opus Amplissimum de Arte Athletica (MS Dresd.C.94)}}<br/>Transcribed by [[Pierre-Henry Bas]]</p>
! <p>[[Opus Amplissimum de Arte Athletica (Cod.icon. 393)|Munich Ⅰ Version]] (1540s){{edit index|Opus Amplissimum de Arte Athletica (Cod.icon. 393 I)}}<br/>Transribed by [[Per Magnus Haaland]]</p>
+
! <p>[[Opus Amplissimum de Arte Athletica (Cod.10825/10826)|Vienna Ⅱ Version]] [German] (1550s){{edit index|Opus Amplissimum de Arte Athletica (Cod.10826)}}<br/>Transcribed by [[Per Magnus Haaland]]</p>
! <p>[[Opus Amplissimum de Arte Athletica (Cod.10825/10826)|Vienna Ⅱ Version]] [Latin] (1550s){{edit index|Opus Amplissimum de Arte Athletica (Cod.10826)}}<br/>by [[Per Magnus Haaland]]</p>
+
! <p>[[Opus Amplissimum de Arte Athletica (Cod.icon. 393)|Munich Ⅰ Version]] (1540s){{edit index|Opus Amplissimum de Arte Athletica (Cod.icon. 393 I)}}<br/>Transcribed by [[Per Magnus Haaland]]</p>
! <p>[[Jörg Breu Draftbook (Cod.I.6.2º.4)|Draftbook Version]] (1540s){{edit index|Jörg Breu Draftbook (Cod.I.6.2º.4)}}<br/>Transribed by [[Dierk Hagedorn]]</p>
+
! <p>[[Opus Amplissimum de Arte Athletica (Cod.10825/10826)|Vienna Ⅱ Version]] [Latin] (1550s){{edit index|Opus Amplissimum de Arte Athletica (Cod.10826)}}<br/>Transcribed by [[Per Magnus Haaland]]</p>
 +
! <p>[[Jörg Breu Draftbook (Cod.I.6.2º.4)|Draftbook Version]] (1540s){{edit index|Jörg Breu Draftbook (Cod.I.6.2º.4)}}<br/>Transcribed by [[Dierk Hagedorn]]</p>
  
 
|-  
 
|-  
Line 6,990: Line 7,020:
  
 
Do as follows when going towards him in this wrestling device: first of all, pay attention to whether he comes at you with his arms high or low. If he holds his arms high, then you do not need to worry about him, and use whatever techniques you want. If his arms are low, however, then keep the thumbs in your hands closed, your left hand on your left side, your right hand att your right side, and your left foot forward. Then enter the scales position, and you have your advantage over him.
 
Do as follows when going towards him in this wrestling device: first of all, pay attention to whether he comes at you with his arms high or low. If he holds his arms high, then you do not need to worry about him, and use whatever techniques you want. If his arms are low, however, then keep the thumbs in your hands closed, your left hand on your left side, your right hand att your right side, and your left foot forward. Then enter the scales position, and you have your advantage over him.
 +
|
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.94|059r|png}}
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.94|059r|png}}
 
| {{section|page:Cod.10826 020r.png|German|lbl=020r}}
 
| {{section|page:Cod.10826 020r.png|German|lbl=020r}}
Line 7,005: Line 7,036:
  
 
{{*}} Latin: The first technique where the opponent is thrust away by the elbow, and the endeavor of his arm is weakened.
 
{{*}} Latin: The first technique where the opponent is thrust away by the elbow, and the endeavor of his arm is weakened.
 +
|
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.94|059v|png}}
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.94|059v|png}}
 
| {{section|page:Cod.10826 020v.png|German|lbl=020v}}
 
| {{section|page:Cod.10826 020v.png|German|lbl=020v}}
Line 7,020: Line 7,052:
  
 
{{*}} Latin: Bolt hold wrestling.
 
{{*}} Latin: Bolt hold wrestling.
 +
|
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.94|060r|png}}
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.94|060r|png}}
 
| {{section|page:Cod.10826 021r.png|German|lbl=021r}}
 
| {{section|page:Cod.10826 021r.png|German|lbl=021r}}
Line 7,033: Line 7,066:
  
 
Do as follows in this device: when he advances on you with his arms close to his chest, and grabs you with his left hand by the right shoulder, then grab with your right hand from outside over his left arm by the wrist and with your left hand grab towards your right. Then, press his left hand with both hands onto your chest, so that he must bend down. Then, turn around from your left side to your right and throw him over your right leg.
 
Do as follows in this device: when he advances on you with his arms close to his chest, and grabs you with his left hand by the right shoulder, then grab with your right hand from outside over his left arm by the wrist and with your left hand grab towards your right. Then, press his left hand with both hands onto your chest, so that he must bend down. Then, turn around from your left side to your right and throw him over your right leg.
 +
|
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.94|060v|png}}
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.94|060v|png}}
 
| {{section|page:Cod.10826 021v.png|German|lbl=021v}}
 
| {{section|page:Cod.10826 021v.png|German|lbl=021v}}
Line 7,046: Line 7,080:
  
 
When you both go together, then observe carefully that you grab your opponent with the tong hold, that is with crossed arms, around the neck with your right hand, behind his shoulder by the leather collar that martial arts masters use to wear. If he then tries to free himself with his left arm, and reaches through under your right arm in order to get free of it above, then quickly step with right leg behind both his feet, and grab with your left hand between his legs in his crotch. Lift up with your left, and push hard to your right with your right hand by his neck, and throw him over your forward leg.
 
When you both go together, then observe carefully that you grab your opponent with the tong hold, that is with crossed arms, around the neck with your right hand, behind his shoulder by the leather collar that martial arts masters use to wear. If he then tries to free himself with his left arm, and reaches through under your right arm in order to get free of it above, then quickly step with right leg behind both his feet, and grab with your left hand between his legs in his crotch. Lift up with your left, and push hard to your right with your right hand by his neck, and throw him over your forward leg.
 +
|
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.94|061r|png}}
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.94|061r|png}}
 
| {{section|page:Cod.10826 022r.png|German|lbl=022r}}
 
| {{section|page:Cod.10826 022r.png|German|lbl=022r}}
Line 7,059: Line 7,094:
  
 
When you both come together, then grab with your left hand on his right arm. If he then winds with his right arm over your left arm from the outside, then pull your left hand back quickly, reach through and grab him underneath his right arm over his chest, and hold him tight. Then, pull away your right hand and grab him by his right leg, and lift up. Step with your left leg well outside his left and push away hard with your left hand to your left side, and throw him backwards.
 
When you both come together, then grab with your left hand on his right arm. If he then winds with his right arm over your left arm from the outside, then pull your left hand back quickly, reach through and grab him underneath his right arm over his chest, and hold him tight. Then, pull away your right hand and grab him by his right leg, and lift up. Step with your left leg well outside his left and push away hard with your left hand to your left side, and throw him backwards.
 +
|
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.94|061v|png}}
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.94|061v|png}}
 
| {{section|page:Cod.10826 022v.png|German|lbl=022v}}
 
| {{section|page:Cod.10826 022v.png|German|lbl=022v}}
Line 7,074: Line 7,110:
  
 
{{*}} Latin: A technique where you can wrestle and slip under the opponent's arm.
 
{{*}} Latin: A technique where you can wrestle and slip under the opponent's arm.
 +
|
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.94|062r|png}}
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.94|062r|png}}
 
| {{section|page:Cod.10826 023r.png|German|lbl=023r}}
 
| {{section|page:Cod.10826 023r.png|German|lbl=023r}}
Line 7,087: Line 7,124:
  
 
When you both come together, then put your left foot in front of his right and grab his left arm from the outside. If he grabs your left arm this way from the outside, then grab hold of his chest with your left hand inside his right arm, and with your right hand in front of his chest. If your opponent holds you thus, then wind your right elbow inside his right elbow and reach through with your left hand under both if his arms. Now, if you push upwards, all his work is in vain, and you are free of him.
 
When you both come together, then put your left foot in front of his right and grab his left arm from the outside. If he grabs your left arm this way from the outside, then grab hold of his chest with your left hand inside his right arm, and with your right hand in front of his chest. If your opponent holds you thus, then wind your right elbow inside his right elbow and reach through with your left hand under both if his arms. Now, if you push upwards, all his work is in vain, and you are free of him.
 +
|
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.94|062v|png}}
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.94|062v|png}}
 
| {{section|page:Cod.10826 023v.png|German|lbl=023v}}
 
| {{section|page:Cod.10826 023v.png|German|lbl=023v}}
Line 7,100: Line 7,138:
  
 
When you and your opponent both come together, and he grabs you with his left hand inside your right arm, then step with your left leg behind his right. Grab him with your right hand from well behind, in his left arm and twist it upwards. If he does the same to you, then reach through and grab with your right arm underneath his right arm, and turn it to your left side. If he twists you up this way, then pull your left hand back quickly and put it on his right elbow, push it down and push away from you above, then you will throw him over your left leg.
 
When you and your opponent both come together, and he grabs you with his left hand inside your right arm, then step with your left leg behind his right. Grab him with your right hand from well behind, in his left arm and twist it upwards. If he does the same to you, then reach through and grab with your right arm underneath his right arm, and turn it to your left side. If he twists you up this way, then pull your left hand back quickly and put it on his right elbow, push it down and push away from you above, then you will throw him over your left leg.
 +
|
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.94|063r|png}}
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.94|063r|png}}
 
| {{section|page:Cod.10826 024r.png|German|lbl=024r}}
 
| {{section|page:Cod.10826 024r.png|German|lbl=024r}}
Line 7,113: Line 7,152:
  
 
If you both hold each other by the arms in the elbows, then put your feet together and swing him well out of the wheel to your right side. If he swings you around this way, then lean your head on his right shoulder, and let go of your arms, and grab hold of them above from the inside. If he winds his arms above both of your arms, then step inside his left foot with your right, and swing him out of the wheel in front of you on your left side.
 
If you both hold each other by the arms in the elbows, then put your feet together and swing him well out of the wheel to your right side. If he swings you around this way, then lean your head on his right shoulder, and let go of your arms, and grab hold of them above from the inside. If he winds his arms above both of your arms, then step inside his left foot with your right, and swing him out of the wheel in front of you on your left side.
 +
|
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.94|063v|png}}
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.94|063v|png}}
 
| {{section|page:Cod.10826 024v.png|German|lbl=024v}}
 
| {{section|page:Cod.10826 024v.png|German|lbl=024v}}
Line 7,126: Line 7,166:
  
 
Do as follows in this technique: step forward with your left foot so that you have both his legs between both of yours. Now, grab with your right hand on top of his elbow, and with your left hand in his right hand under his armpit, and throw him through the wheel over your left leg. If you want to counter this, then let go of his left shoulder with your right hand and grab hold of his neck with it, and it will be hindered.
 
Do as follows in this technique: step forward with your left foot so that you have both his legs between both of yours. Now, grab with your right hand on top of his elbow, and with your left hand in his right hand under his armpit, and throw him through the wheel over your left leg. If you want to counter this, then let go of his left shoulder with your right hand and grab hold of his neck with it, and it will be hindered.
 +
|
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.94|064r|png}}
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.94|064r|png}}
 
| {{section|page:Cod.10826 025r.png|German|lbl=025r}}
 
| {{section|page:Cod.10826 025r.png|German|lbl=025r}}
Line 7,141: Line 7,182:
  
 
{{*}} Latin: Bolt hold wrestling
 
{{*}} Latin: Bolt hold wrestling
 +
|
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.94|064v|png}}
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.94|064v|png}}
 
| {{section|page:Cod.10826 025v.png|German|lbl=025v}}
 
| {{section|page:Cod.10826 025v.png|German|lbl=025v}}
Line 7,154: Line 7,196:
  
 
Execute this technique thus: step in front of both his legs with your left leg, and grab with your right hand on the outside of his left shoulder, and with reach around his waist behind with your left on his right side. If he wants to get free from you, and grips with his left hand in your right shoulder, then push him forcefully in his left armpit with your right elbow, and swing him over your left leg onto his back.
 
Execute this technique thus: step in front of both his legs with your left leg, and grab with your right hand on the outside of his left shoulder, and with reach around his waist behind with your left on his right side. If he wants to get free from you, and grips with his left hand in your right shoulder, then push him forcefully in his left armpit with your right elbow, and swing him over your left leg onto his back.
 +
|
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.94|065r|png}}
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.94|065r|png}}
 
| {{section|page:Cod.10826 026r.png|German|lbl=026r}}
 
| {{section|page:Cod.10826 026r.png|German|lbl=026r}}
Line 7,169: Line 7,212:
  
 
{{*}} Latin: A throw from a push in the chin.
 
{{*}} Latin: A throw from a push in the chin.
 +
|
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.94|065v|png}}
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.94|065v|png}}
 
| {{section|page:Cod.10826 026v.png|German|lbl=026v}}
 
| {{section|page:Cod.10826 026v.png|German|lbl=026v}}
Line 7,182: Line 7,226:
  
 
Do the following technique thus: step in front of his left leg with your right and reach around behind his waist with your right arm to his right side, and with your left hand, grab hold of his right elbow, and pull him towards you on your right side. If he wishes to step into a throw, then grab him with your right hand over his chest on his left shoulder and with your left around his waist onto his left side. Then, step with back with your left leg and swing him over right hip on your right side, and you will throw him away from you.
 
Do the following technique thus: step in front of his left leg with your right and reach around behind his waist with your right arm to his right side, and with your left hand, grab hold of his right elbow, and pull him towards you on your right side. If he wishes to step into a throw, then grab him with your right hand over his chest on his left shoulder and with your left around his waist onto his left side. Then, step with back with your left leg and swing him over right hip on your right side, and you will throw him away from you.
 +
|
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.94|066r|png}}
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.94|066r|png}}
 
| {{section|page:Cod.10826 027r.png|German|lbl=027r}}
 
| {{section|page:Cod.10826 027r.png|German|lbl=027r}}
Line 7,195: Line 7,240:
  
 
Do as follows in this scale throw: when you both go together, then step out with your right leg in front of both is legs, and grab him by the right shoulder with your left hand, and reach through with your right hand underneath his left arm around his waist. If he holds you in the same way in order to throw you over, then reach around his waist grab hold of his right arm with your left arm, and use the right arm to support. If he holds you the same way, and is determined to stay standing, then throw him nevertheless over both legs the way you are holding him.
 
Do as follows in this scale throw: when you both go together, then step out with your right leg in front of both is legs, and grab him by the right shoulder with your left hand, and reach through with your right hand underneath his left arm around his waist. If he holds you in the same way in order to throw you over, then reach around his waist grab hold of his right arm with your left arm, and use the right arm to support. If he holds you the same way, and is determined to stay standing, then throw him nevertheless over both legs the way you are holding him.
 +
|
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.94|066v|png}}
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.94|066v|png}}
 
| {{section|page:Cod.10826 027v.png|German|lbl=027v}}
 
| {{section|page:Cod.10826 027v.png|German|lbl=027v}}
Line 7,208: Line 7,254:
  
 
Do as follows in this technique: step with your right foot inside his right and grab him with your right hand over his chest on his left side, and with your left hand well above in his right leg. If he has taken hold of you this way, then grab him under his left arm with your right in his armpit, and with your left inside of his right arm, and press him down. If he wants to resist your swing this way, then step with your left leg behind his right and swing him to the ground over your left leg.
 
Do as follows in this technique: step with your right foot inside his right and grab him with your right hand over his chest on his left side, and with your left hand well above in his right leg. If he has taken hold of you this way, then grab him under his left arm with your right in his armpit, and with your left inside of his right arm, and press him down. If he wants to resist your swing this way, then step with your left leg behind his right and swing him to the ground over your left leg.
 +
|
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.94|067r|png}}
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.94|067r|png}}
 
| {{section|page:Cod.10826 028r.png|German|lbl=028r}}
 
| {{section|page:Cod.10826 028r.png|German|lbl=028r}}
Line 7,221: Line 7,268:
  
 
When you both go together, then step with your left leg between his both feet, and grab him with your left hand behind his right leg, and with your right hand below by his crotch, and swing him around on your right side. If he swings you round this way, then strike with your left foot around his left in a leg hook, and he must fall.
 
When you both go together, then step with your left leg between his both feet, and grab him with your left hand behind his right leg, and with your right hand below by his crotch, and swing him around on your right side. If he swings you round this way, then strike with your left foot around his left in a leg hook, and he must fall.
 +
|
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.94|067v|png}}
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.94|067v|png}}
 
| {{section|page:Cod.10826 028v.png|German|lbl=028v}}
 
| {{section|page:Cod.10826 028v.png|German|lbl=028v}}
Line 7,234: Line 7,282:
  
 
Execute this technique thus: when you go together, step in with your left leg and grab him forcefully with your right hand around his waist on his left side, and with left hand above in his right leg. If he on the other side has taken hold of you in this manner, then you too grab hold of him with your left hand around his waist on his right side, and with your right hand reach through under his left arm and grab hold above on his left leg. Now that you both hold each other in the scales, then step with your right leg in front of his left and swing him over it out of the scales.
 
Execute this technique thus: when you go together, step in with your left leg and grab him forcefully with your right hand around his waist on his left side, and with left hand above in his right leg. If he on the other side has taken hold of you in this manner, then you too grab hold of him with your left hand around his waist on his right side, and with your right hand reach through under his left arm and grab hold above on his left leg. Now that you both hold each other in the scales, then step with your right leg in front of his left and swing him over it out of the scales.
 +
|
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.94|068r|png}}
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.94|068r|png}}
 
| {{section|page:Cod.10826 029r.png|German|lbl=029r}}
 
| {{section|page:Cod.10826 029r.png|German|lbl=029r}}
Line 7,247: Line 7,296:
  
 
Do as follows: when you go together, step with your left leg outside behind his right and take hold of his waist with your right hand on his right side and with your left hand grab him around the belly. If he taken hold of you thus, then take hold around his waist with your right hand as well and with your left hand for support in equal strength. Now, that you have equal hold of each other, then step with your left leg in front of his right and pull him towards you forcefully. Then, put your chin on above on his chest and press down, and you will throw him over your left leg.
 
Do as follows: when you go together, step with your left leg outside behind his right and take hold of his waist with your right hand on his right side and with your left hand grab him around the belly. If he taken hold of you thus, then take hold around his waist with your right hand as well and with your left hand for support in equal strength. Now, that you have equal hold of each other, then step with your left leg in front of his right and pull him towards you forcefully. Then, put your chin on above on his chest and press down, and you will throw him over your left leg.
 +
|
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.94|068v|png}}
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.94|068v|png}}
 
| {{section|page:Cod.10826 029v.png|German|lbl=029v}}
 
| {{section|page:Cod.10826 029v.png|German|lbl=029v}}
Line 7,262: Line 7,312:
  
 
{{*}} Latin: A throw out of a strike to the chin or throat.
 
{{*}} Latin: A throw out of a strike to the chin or throat.
 +
|
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.94|069r|png}}
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.94|069r|png}}
 
| {{section|page:Cod.10826 030r.png|German|lbl=030r}}
 
| {{section|page:Cod.10826 030r.png|German|lbl=030r}}
Line 7,275: Line 7,326:
  
 
Do as follows in this device: when you go together, step out well behind his left with your right foot, and lift his right leg high from the inside with your left hand, and with your right hand grab around his waist behind his back and onto his right side. If your opponent is holding you this way and tries to throw you over, then grab hold around his waist, ie the middle weak point, with both arms and press him hard onto you. If he presses you towards himself this way, then just move back a little and lift his right leg high, that way you will throw him on your right side.
 
Do as follows in this device: when you go together, step out well behind his left with your right foot, and lift his right leg high from the inside with your left hand, and with your right hand grab around his waist behind his back and onto his right side. If your opponent is holding you this way and tries to throw you over, then grab hold around his waist, ie the middle weak point, with both arms and press him hard onto you. If he presses you towards himself this way, then just move back a little and lift his right leg high, that way you will throw him on your right side.
 +
|
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.94|069v|png}}
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.94|069v|png}}
 
| {{section|page:Cod.10826 030v.png|German|lbl=030v}}
 
| {{section|page:Cod.10826 030v.png|German|lbl=030v}}
Line 7,288: Line 7,340:
  
 
When you step together, put your left leg between both his legs, and press with your chin below his neck. If he then bends down and enters the scales, then grab with your left hand between his legs and with your right around his waist hold his right side, and pull him towards you. If he holds you this way and is about to throw you, then take hold around his waist with both your arms, and pull him to you. If he presses himself against you thus, then press him hard away from you with your chin, and lift him up underneath, and he falls backwards.
 
When you step together, put your left leg between both his legs, and press with your chin below his neck. If he then bends down and enters the scales, then grab with your left hand between his legs and with your right around his waist hold his right side, and pull him towards you. If he holds you this way and is about to throw you, then take hold around his waist with both your arms, and pull him to you. If he presses himself against you thus, then press him hard away from you with your chin, and lift him up underneath, and he falls backwards.
 +
|
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.94|070r|png}}
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.94|070r|png}}
 
| {{section|page:Cod.10826 031r.png|German|lbl=031r}}
 
| {{section|page:Cod.10826 031r.png|German|lbl=031r}}
Line 7,301: Line 7,354:
  
 
Do the following technique this way: when you go together then step in front of his right and grab him with your right hand in his left armpit and with your left hand reach around his waist to support your right. If he holds you this way, then reach around his waist and take hold in front of his chest with your left hand and hold him firmly in his right arm above his elbow. Then step with your right foot in front of your right and swing him over your hip, then he must fall.
 
Do the following technique this way: when you go together then step in front of his right and grab him with your right hand in his left armpit and with your left hand reach around his waist to support your right. If he holds you this way, then reach around his waist and take hold in front of his chest with your left hand and hold him firmly in his right arm above his elbow. Then step with your right foot in front of your right and swing him over your hip, then he must fall.
 +
|
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.94|070v|png}}
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.94|070v|png}}
 
| {{section|page:Cod.10826 031v.png|German|lbl=031v}}
 
| {{section|page:Cod.10826 031v.png|German|lbl=031v}}
Line 7,314: Line 7,368:
  
 
When you both go together, do thus: take a long step with your left leg in front of both of your opponent's legs, and reach around with your right hand around his waist and grab him in front of the chest with your left hand, around his waist as well to support your right hand. If he holds you this way, then you reach around his waist and grab hold over his right arm, and use your right hand as support. Now, lower yourself into the scales, and swing him over your left leg, and he will fall.
 
When you both go together, do thus: take a long step with your left leg in front of both of your opponent's legs, and reach around with your right hand around his waist and grab him in front of the chest with your left hand, around his waist as well to support your right hand. If he holds you this way, then you reach around his waist and grab hold over his right arm, and use your right hand as support. Now, lower yourself into the scales, and swing him over your left leg, and he will fall.
 +
|
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.94|071r|png}}
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.94|071r|png}}
 
| {{section|page:Cod.10826 032r.png|German|lbl=032r}}
 
| {{section|page:Cod.10826 032r.png|German|lbl=032r}}
Line 7,327: Line 7,382:
  
 
This technique is performed thus: if your opponent holds you with his right hand on the inside of your left arm and has put his left hand on your neck in order to pull you towards him, then reach over his shoulder with your right arm and with your left grab hold of his right elbow. Now, take a good step forward with your right leg, and in your upper grip press down hard, and you will break his arm, or if you rather, throw him over your hip/front leg.
 
This technique is performed thus: if your opponent holds you with his right hand on the inside of your left arm and has put his left hand on your neck in order to pull you towards him, then reach over his shoulder with your right arm and with your left grab hold of his right elbow. Now, take a good step forward with your right leg, and in your upper grip press down hard, and you will break his arm, or if you rather, throw him over your hip/front leg.
 +
|
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.94|071v|png}}
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.94|071v|png}}
 
| {{section|page:Cod.10826 032v.png|German|lbl=032v}}
 
| {{section|page:Cod.10826 032v.png|German|lbl=032v}}
Line 7,340: Line 7,396:
  
 
Do as follows: when you both go together, then put your left leg on his right from the inside and take hold in front of his waist with both hands. If he holds you this, then reach with both arms over his both and take hold underneath by his elbows, and clasp hard together. Then, lift up and sweep him over your left leg, and he will not be able to stand up and must fall.
 
Do as follows: when you both go together, then put your left leg on his right from the inside and take hold in front of his waist with both hands. If he holds you this, then reach with both arms over his both and take hold underneath by his elbows, and clasp hard together. Then, lift up and sweep him over your left leg, and he will not be able to stand up and must fall.
 +
|
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.94|072r|png}}
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.94|072r|png}}
 
| {{section|page:Cod.10826 033r.png|German|lbl=033r}}
 
| {{section|page:Cod.10826 033r.png|German|lbl=033r}}
Line 7,353: Line 7,410:
  
 
Step with your left foot toward your opponent, and grab him in front of his waist with both hands. If he holds you thus, then reach down with both elbows between his arms, shoot down into the scales, and thrust out. Then, put both hands under his elbows, and push them up high, and hook his left leg with your left, and you will throw him on his back.
 
Step with your left foot toward your opponent, and grab him in front of his waist with both hands. If he holds you thus, then reach down with both elbows between his arms, shoot down into the scales, and thrust out. Then, put both hands under his elbows, and push them up high, and hook his left leg with your left, and you will throw him on his back.
 +
|
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.94|072v|png}}
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.94|072v|png}}
 
| {{section|page:Cod.10826 033v.png|German|lbl=033v}}
 
| {{section|page:Cod.10826 033v.png|German|lbl=033v}}
Line 7,366: Line 7,424:
  
 
When you both go together, do as follows: hold your hands down low, and when he comes at you, then catch both his legs your arms, and pull him towards you. If he pulls you towards you thus, then take hold of him with your arms above around his shoulders. If the opponent on the other hand has you in this grip and is about to throw you with him, then spread your legs well and pull him over your legs, you can throw him however you want.
 
When you both go together, do as follows: hold your hands down low, and when he comes at you, then catch both his legs your arms, and pull him towards you. If he pulls you towards you thus, then take hold of him with your arms above around his shoulders. If the opponent on the other hand has you in this grip and is about to throw you with him, then spread your legs well and pull him over your legs, you can throw him however you want.
 +
|
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.94|073r|png}}
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.94|073r|png}}
 
| {{section|page:Cod.10826 034r.png|German|lbl=034r}}
 
| {{section|page:Cod.10826 034r.png|German|lbl=034r}}
Line 7,379: Line 7,438:
  
 
Execute this technique thus: when you both go together, then step with your left leg inside his right, reach around his waist with your hands, grab hold of him and pull him towards you as hard as you can. If your opponent holds you in this grip, then put your right hand on his chin, and push him backwards. Furthermore when you do this, do a leg hook with your right foot behind his left knee, and you will throw him easily. This can be done on both sides.
 
Execute this technique thus: when you both go together, then step with your left leg inside his right, reach around his waist with your hands, grab hold of him and pull him towards you as hard as you can. If your opponent holds you in this grip, then put your right hand on his chin, and push him backwards. Furthermore when you do this, do a leg hook with your right foot behind his left knee, and you will throw him easily. This can be done on both sides.
 +
|
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.94|073v|png}}
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.94|073v|png}}
 
| {{section|page:Cod.10826 034v.png|German|lbl=034v}}
 
| {{section|page:Cod.10826 034v.png|German|lbl=034v}}
Line 7,392: Line 7,452:
  
 
When you go together, then step forward with your left leg and grab hold in front with your right hand on his left breast, and with your left on his right shoulder. If he holds you this way, and you stand with your right foot forward, then reach over with your left arm outside over his right hand and press it to your chest, so that he then must bend down against you, and with your right hand grab him by the left shoulder and pull him towards you. Then grab with your left hand between hes legs and with your right arm around his neck, and you will throw him out of the tongs.
 
When you go together, then step forward with your left leg and grab hold in front with your right hand on his left breast, and with your left on his right shoulder. If he holds you this way, and you stand with your right foot forward, then reach over with your left arm outside over his right hand and press it to your chest, so that he then must bend down against you, and with your right hand grab him by the left shoulder and pull him towards you. Then grab with your left hand between hes legs and with your right arm around his neck, and you will throw him out of the tongs.
 +
|
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.94|074r|png}}
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.94|074r|png}}
 
| {{section|page:Cod.10826 035r.png|German|lbl=035r}}
 
| {{section|page:Cod.10826 035r.png|German|lbl=035r}}
Line 7,405: Line 7,466:
  
 
When you see your opponent coming toward you, then step forward with your right foot, and put your left arm under his right elbow, and pull toward you, so that he bends down, and when he does so, grab his right hand with your left, twist it down, and you will break it. If he holds you this way, and is about to break your arm, then grab his right arm with your left hand and press down, and you will break free of him. Then, quickly put your left hand on his neck and step with your left foot behind his right and throw him over it.
 
When you see your opponent coming toward you, then step forward with your right foot, and put your left arm under his right elbow, and pull toward you, so that he bends down, and when he does so, grab his right hand with your left, twist it down, and you will break it. If he holds you this way, and is about to break your arm, then grab his right arm with your left hand and press down, and you will break free of him. Then, quickly put your left hand on his neck and step with your left foot behind his right and throw him over it.
 +
|
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.94|074v|png}}
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.94|074v|png}}
 
| {{section|page:Cod.10826 035v.png|German|lbl=035v}}
 
| {{section|page:Cod.10826 035v.png|German|lbl=035v}}
Line 7,418: Line 7,480:
  
 
If your opponent thrusts his head into your chest, then quickly grab him with both hands around his neck onto his collar, and make sure you have entered low into the scales. If he holds you by the heck like this, then reach out with both arms and grab around both his arms. If he does this to you, then step back with the left foot and pull him quickly onto you, that way you will throw him on his face.
 
If your opponent thrusts his head into your chest, then quickly grab him with both hands around his neck onto his collar, and make sure you have entered low into the scales. If he holds you by the heck like this, then reach out with both arms and grab around both his arms. If he does this to you, then step back with the left foot and pull him quickly onto you, that way you will throw him on his face.
 +
|
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.94|075r|png}}
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.94|075r|png}}
 
| {{section|page:Cod.10826 036r.png|German|lbl=036r}}
 
| {{section|page:Cod.10826 036r.png|German|lbl=036r}}
Line 7,431: Line 7,494:
  
 
Do as follows in this technique: when you go together, then take hold of him in his left hand with your right, and lift it up. Then stoop down with your head under his left arm and step with your left leg behind his left, and grab hold with your left hand of his left leg. Straighten yourself up, and lift him up high, and you can throw him or carry him wherever you want.
 
Do as follows in this technique: when you go together, then take hold of him in his left hand with your right, and lift it up. Then stoop down with your head under his left arm and step with your left leg behind his left, and grab hold with your left hand of his left leg. Straighten yourself up, and lift him up high, and you can throw him or carry him wherever you want.
 +
|
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.94|075v|png}}
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.94|075v|png}}
 
| {{section|page:Cod.10826 036v.png|German|lbl=036v}}
 
| {{section|page:Cod.10826 036v.png|German|lbl=036v}}
Line 7,444: Line 7,508:
  
 
Do as follows: when you come up in front of your opponent, and he stands with his right foot forward, and you do as well, then take hold of his left hand with your left and with your right hand grab his left elbow. This way you will turn him around and he is forced to turn his back to you. Now, step forward with your left foot and push away from you in your upper grip, and he will fall face first.
 
Do as follows: when you come up in front of your opponent, and he stands with his right foot forward, and you do as well, then take hold of his left hand with your left and with your right hand grab his left elbow. This way you will turn him around and he is forced to turn his back to you. Now, step forward with your left foot and push away from you in your upper grip, and he will fall face first.
 +
|
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.94|076r|png}}
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.94|076r|png}}
 
| {{section|page:Cod.10826 037r.png|German|lbl=037r}}
 
| {{section|page:Cod.10826 037r.png|German|lbl=037r}}
Line 7,457: Line 7,522:
  
 
When you both go together do thus: stand with your left foot forward, and bend down into the scales. If he does this, then step with your right foot in a triangle step behind your opponent. Then reach with your right hand behind his both legs and grab his right leg, lift that up, and with your left arm reach around his neck, so that you hold him by the chest with your left hand. Then pull down hard, and lift up high with your right hand, and you will throw him over his chest face first.
 
When you both go together do thus: stand with your left foot forward, and bend down into the scales. If he does this, then step with your right foot in a triangle step behind your opponent. Then reach with your right hand behind his both legs and grab his right leg, lift that up, and with your left arm reach around his neck, so that you hold him by the chest with your left hand. Then pull down hard, and lift up high with your right hand, and you will throw him over his chest face first.
 +
|
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.94|076v|png}}
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.94|076v|png}}
 
| {{section|page:Cod.10826 037v.png|German|lbl=037v}}
 
| {{section|page:Cod.10826 037v.png|German|lbl=037v}}
Line 7,470: Line 7,536:
  
 
Do as follows in this technique: stand with your left foot forward. If he then stands with his right foot forward facing you, and grasps after you, then catch his right thumb with your right hand and grab hold from the outside of his left shoulder. If he has taken hold of you this way, and tries to pull you towards him, then step with your left leg between his feet, take hold of his right elbow with your left hand and push down. This way he must let go of your thumb. Then reach out with your left hand and put it on his neck in front of him, and throw him over your forward leg.
 
Do as follows in this technique: stand with your left foot forward. If he then stands with his right foot forward facing you, and grasps after you, then catch his right thumb with your right hand and grab hold from the outside of his left shoulder. If he has taken hold of you this way, and tries to pull you towards him, then step with your left leg between his feet, take hold of his right elbow with your left hand and push down. This way he must let go of your thumb. Then reach out with your left hand and put it on his neck in front of him, and throw him over your forward leg.
 +
|
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.94|077r|png}}
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.94|077r|png}}
 
| {{section|page:Cod.10826 038r.png|German|lbl=038r}}
 
| {{section|page:Cod.10826 038r.png|German|lbl=038r}}
Line 7,483: Line 7,550:
  
 
Do as follows: when standing in front of your opponent, and he then steps towards you with right leg, then step behind his right foot with your left, and reach out with your left hand under his right hand and over his chest and put it on his throat. Then, take hold of on the upper part of his right foot with your right hand, and lift it up, as well as you in your upper grip(ie the left hand on his throat), pull down, and you will throw him out of the tong grip.
 
Do as follows: when standing in front of your opponent, and he then steps towards you with right leg, then step behind his right foot with your left, and reach out with your left hand under his right hand and over his chest and put it on his throat. Then, take hold of on the upper part of his right foot with your right hand, and lift it up, as well as you in your upper grip(ie the left hand on his throat), pull down, and you will throw him out of the tong grip.
 +
|
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.94|077v|png}}
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.94|077v|png}}
 
| {{section|page:Cod.10826 038v.png|German|lbl=038v}}
 
| {{section|page:Cod.10826 038v.png|German|lbl=038v}}
Line 7,496: Line 7,564:
  
 
When you go together, do thus: step forward with your right leg, and if he then stands with his left leg forward, then pay close attention to grab hold of his left hand with your own left, and pull him towards you. Then, reach around his waist behind his back with your right hand and throw him over your right hip.
 
When you go together, do thus: step forward with your right leg, and if he then stands with his left leg forward, then pay close attention to grab hold of his left hand with your own left, and pull him towards you. Then, reach around his waist behind his back with your right hand and throw him over your right hip.
 +
|
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.94|078r|png}}
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.94|078r|png}}
 
| {{section|page:Cod.10826 039r.png|German|lbl=039r}}
 
| {{section|page:Cod.10826 039r.png|German|lbl=039r}}
Line 7,511: Line 7,580:
  
 
{{*}} Latin: A throw.
 
{{*}} Latin: A throw.
 +
|
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.94|078v|png}}
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.94|078v|png}}
 
| {{section|page:Cod.10826 039v.png|German|lbl=039v}}
 
| {{section|page:Cod.10826 039v.png|German|lbl=039v}}
Line 7,524: Line 7,594:
  
 
When you step together do as follows: if your opponent steps with his right leg towards you, so that it comes outside your right foot, then reach behind his back around his waist with your left hand, and grab with your right hand onto his left elbow, and pull him to you. If he has taken hold of you thus, then grab with your right hand around his neck and pull him towards you. If he has pulled you towards him thus, kick your right knee into his right knee, and you will throw him over your left hip.
 
When you step together do as follows: if your opponent steps with his right leg towards you, so that it comes outside your right foot, then reach behind his back around his waist with your left hand, and grab with your right hand onto his left elbow, and pull him to you. If he has taken hold of you thus, then grab with your right hand around his neck and pull him towards you. If he has pulled you towards him thus, kick your right knee into his right knee, and you will throw him over your left hip.
 +
|
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.94|079r|png}}
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.94|079r|png}}
 
| {{section|page:Cod.10826 040r.png|German|lbl=040r}}
 
| {{section|page:Cod.10826 040r.png|German|lbl=040r}}
Line 7,537: Line 7,608:
  
 
Do thus: when you come together step forth with your left(lat)/right(ger) foot, and if he stands with right foot forward, then take good care to reach over his back with your left hand and grab onto his left shoulder, and with your right hand on his upper right leg, and lift it up. If he has taken hold of you thus and is about to throw you, then grab around his neck with your right hand onto his right shoulder, and with your left hand on his right arm. If he tries to sustain himself this way, then lift up well with your lower grip, and push down in your upper grip and you will throw him over your left hip.
 
Do thus: when you come together step forth with your left(lat)/right(ger) foot, and if he stands with right foot forward, then take good care to reach over his back with your left hand and grab onto his left shoulder, and with your right hand on his upper right leg, and lift it up. If he has taken hold of you thus and is about to throw you, then grab around his neck with your right hand onto his right shoulder, and with your left hand on his right arm. If he tries to sustain himself this way, then lift up well with your lower grip, and push down in your upper grip and you will throw him over your left hip.
 +
|
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.94|079v|png}}
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.94|079v|png}}
 
| {{section|page:Cod.10826 040v.png|German|lbl=040v}}
 
| {{section|page:Cod.10826 040v.png|German|lbl=040v}}
Line 7,550: Line 7,622:
  
 
Do as follows in this technique: step with your left foot forward and reach over his right shoulder and onto his neck with your left arm, and shove him away from you with your left hand. Then grab with your right hand outside onto his right leg, and lift up. If he holds you this way, then reach out and grab him under his left arm around his neck with your right hand and with your left hand below onto his left leg. If he wants hinder you this way and sustain himself, then swing him around on your left side and throw him over your left hip.
 
Do as follows in this technique: step with your left foot forward and reach over his right shoulder and onto his neck with your left arm, and shove him away from you with your left hand. Then grab with your right hand outside onto his right leg, and lift up. If he holds you this way, then reach out and grab him under his left arm around his neck with your right hand and with your left hand below onto his left leg. If he wants hinder you this way and sustain himself, then swing him around on your left side and throw him over your left hip.
 +
|
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.94|080r|png}}
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.94|080r|png}}
 
| {{section|page:Cod.10826 041r.png|German|lbl=041r}}
 
| {{section|page:Cod.10826 041r.png|German|lbl=041r}}
Line 7,563: Line 7,636:
  
 
Do thus: when you come before your opponent, then step with your left leg forward and take care to grab his right hand with your right and pull it to your chest, and with your left over his right shoulder and push it upwards. If he holds you thus, then step behind his left with your right, and with your left hand take hold of his genitals, and push him away from you with your right elbow, and you will throw him over your right leg.
 
Do thus: when you come before your opponent, then step with your left leg forward and take care to grab his right hand with your right and pull it to your chest, and with your left over his right shoulder and push it upwards. If he holds you thus, then step behind his left with your right, and with your left hand take hold of his genitals, and push him away from you with your right elbow, and you will throw him over your right leg.
 +
|
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.94|080v|png}}
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.94|080v|png}}
 
| {{section|page:Cod.10826 041v.png|German|lbl=041v}}
 
| {{section|page:Cod.10826 041v.png|German|lbl=041v}}
Line 7,576: Line 7,650:
  
 
When you come together with your opponent, and he has you in a leg hook, then take good care to kick out his right leg with your left. Then grab hold of it with your right hand and lift up. If he holds you thus, then reach around his neck with your right arm and grab hold of his right shoulder, and with your left onto his right arm. If he tries to get away(lat)/counter this, then enter the scales and grab around behind his waist with your left hand. Then straighten yourself and throw him over head first.
 
When you come together with your opponent, and he has you in a leg hook, then take good care to kick out his right leg with your left. Then grab hold of it with your right hand and lift up. If he holds you thus, then reach around his neck with your right arm and grab hold of his right shoulder, and with your left onto his right arm. If he tries to get away(lat)/counter this, then enter the scales and grab around behind his waist with your left hand. Then straighten yourself and throw him over head first.
 +
|
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.94|081r|png}}
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.94|081r|png}}
 
| {{section|page:Cod.10826 042r.png|German|lbl=042r}}
 
| {{section|page:Cod.10826 042r.png|German|lbl=042r}}
Line 7,589: Line 7,664:
  
 
Step forward with your left leg and grab with your right hand in his left arm and with your left hand around his waist. Then enter the scales, and throw him over. If he wants to throw you head first this way, and you stand with your right foot between his both, then put your right hand around his neck into his armpit, and with your left onto his elbow, this way you will put an end to his throwing you. Then make sure to swing him over your right leg.
 
Step forward with your left leg and grab with your right hand in his left arm and with your left hand around his waist. Then enter the scales, and throw him over. If he wants to throw you head first this way, and you stand with your right foot between his both, then put your right hand around his neck into his armpit, and with your left onto his elbow, this way you will put an end to his throwing you. Then make sure to swing him over your right leg.
 +
|
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.94|081v|png}}
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.94|081v|png}}
 
| {{section|page:Cod.10826 042v.png|German|lbl=042v}}
 
| {{section|page:Cod.10826 042v.png|German|lbl=042v}}
Line 7,602: Line 7,678:
  
 
Do as follows in this technique: stand with your right foot forward and step with your left foot behind his left heel. Then reach around his waist with your left hand, and grab hold of his armpit, and with your right hand on the outside of his left elbow, and pull him to you. If he has taken hold of you thus way and pulls you towards him, then reach around his neck with your right hand and take hold in his right shoulder, and with your left onto his arm. Then if you strike a leg hook with your right foot around his left, you will swing him round from your right onto your left side.
 
Do as follows in this technique: stand with your right foot forward and step with your left foot behind his left heel. Then reach around his waist with your left hand, and grab hold of his armpit, and with your right hand on the outside of his left elbow, and pull him to you. If he has taken hold of you thus way and pulls you towards him, then reach around his neck with your right hand and take hold in his right shoulder, and with your left onto his arm. Then if you strike a leg hook with your right foot around his left, you will swing him round from your right onto your left side.
 +
|
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.94|082r|png}}
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.94|082r|png}}
 
| {{section|page:Cod.10826 043r.png|German|lbl=043r}}
 
| {{section|page:Cod.10826 043r.png|German|lbl=043r}}
Line 7,615: Line 7,692:
  
 
Do as follows: when you come before your opponent, hook your right leg around his left leg grab hold of his right arm round his neck with your right hand, and with your left inside on his right elbow. If he holds you thus, and is about to throw you over with a leg hook, then put both hands on his neck, that way he must fall backwards, and his leg hook is countered.
 
Do as follows: when you come before your opponent, hook your right leg around his left leg grab hold of his right arm round his neck with your right hand, and with your left inside on his right elbow. If he holds you thus, and is about to throw you over with a leg hook, then put both hands on his neck, that way he must fall backwards, and his leg hook is countered.
 +
|
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.94|082v|png}}
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.94|082v|png}}
 
| {{section|page:Cod.10826 043v.png|German|lbl=043v}}
 
| {{section|page:Cod.10826 043v.png|German|lbl=043v}}
Line 7,628: Line 7,706:
  
 
In this technique you do thus: put your right leg between his both feet, grab with your right arm over his left shoulder. If your opponent has taken hold of you thus, then put your right hand on his neck and pull it down in front. If he tries to avert this with his left hand, then grab hold between his legs with your left hand and turn to your right, that way you will throw him out of the wheel.
 
In this technique you do thus: put your right leg between his both feet, grab with your right arm over his left shoulder. If your opponent has taken hold of you thus, then put your right hand on his neck and pull it down in front. If he tries to avert this with his left hand, then grab hold between his legs with your left hand and turn to your right, that way you will throw him out of the wheel.
 +
|
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.94|083r|png}}
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.94|083r|png}}
 
| {{section|page:Cod.10826 044r.png|German|lbl=044r}}
 
| {{section|page:Cod.10826 044r.png|German|lbl=044r}}
Line 7,641: Line 7,720:
  
 
Execute this technique thus: stand with your left leg forward and take hold of his left shoulder with your left hand. If he does so, then put your left arm on his neck, and do as if you were to strike a leg hook with your right leg. Then, thrust your right elbow into his chest, and push him to your right side, as well as hooking his leg, and you will throw him on his back on his right side.
 
Execute this technique thus: stand with your left leg forward and take hold of his left shoulder with your left hand. If he does so, then put your left arm on his neck, and do as if you were to strike a leg hook with your right leg. Then, thrust your right elbow into his chest, and push him to your right side, as well as hooking his leg, and you will throw him on his back on his right side.
 +
|
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.94|083v|png}}
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.94|083v|png}}
 
| {{section|page:Cod.10826 044v.png|German|lbl=044v}}
 
| {{section|page:Cod.10826 044v.png|German|lbl=044v}}
Line 7,654: Line 7,734:
  
 
When you both go together, then do as follows: take a long step with your left leg behind both his legs and grab him with your right hand outside in his left elbow and with your left around his waist. If he holds you thus and pulls you against him, then hook his left leg with your right, and grab around his neck with your right arm and with your left on the inside of his right arm. Then turn around from his right side to your right side, and you will throw him over.
 
When you both go together, then do as follows: take a long step with your left leg behind both his legs and grab him with your right hand outside in his left elbow and with your left around his waist. If he holds you thus and pulls you against him, then hook his left leg with your right, and grab around his neck with your right arm and with your left on the inside of his right arm. Then turn around from his right side to your right side, and you will throw him over.
 +
|
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.94|084r|png}}
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.94|084r|png}}
 
| {{section|page:Cod.10826 045r.png|German|lbl=045r}}
 
| {{section|page:Cod.10826 045r.png|German|lbl=045r}}
Line 7,667: Line 7,748:
  
 
In this device you do thus: stand with your right foot forward(if you wish to take the first parts). If your opponent stands with his left foot forward and with his right foot in between both your feet, and puts his right arm around your neck in order to wrestle you, then as quickly as possible lower yourself into the scales, and take hold of his left leg with your right hand and with your left reach behind his back around his waist and take hold of his left armpit. Then straighten yourself up our of the scales and throw him backwards over your left leg.
 
In this device you do thus: stand with your right foot forward(if you wish to take the first parts). If your opponent stands with his left foot forward and with his right foot in between both your feet, and puts his right arm around your neck in order to wrestle you, then as quickly as possible lower yourself into the scales, and take hold of his left leg with your right hand and with your left reach behind his back around his waist and take hold of his left armpit. Then straighten yourself up our of the scales and throw him backwards over your left leg.
 +
|
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.94|084v|png}}
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.94|084v|png}}
 
| {{section|page:Cod.10826 045v.png|German|lbl=045v}}
 
| {{section|page:Cod.10826 045v.png|German|lbl=045v}}
Line 7,680: Line 7,762:
  
 
When you both go together, do thus: stand with your right foot forward and put your left foot outside his left foot Then, grab hold of his left arm from the outside with your right hand, and with your left around his waist. If your opponent holds you thus, and is about to swing you around, then step back into the scales, and grab with your right hand around his neck and with your left on his right shoulder. If he has taken hold of you thus, and has stepped back into the scales, then let go of your right hand from his left elbow, and put it on his neck and press him down to the ground.
 
When you both go together, do thus: stand with your right foot forward and put your left foot outside his left foot Then, grab hold of his left arm from the outside with your right hand, and with your left around his waist. If your opponent holds you thus, and is about to swing you around, then step back into the scales, and grab with your right hand around his neck and with your left on his right shoulder. If he has taken hold of you thus, and has stepped back into the scales, then let go of your right hand from his left elbow, and put it on his neck and press him down to the ground.
 +
|
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.94|085r|png}}
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.94|085r|png}}
 
| {{section|page:Cod.10826 046r.png|German|lbl=046r}}
 
| {{section|page:Cod.10826 046r.png|German|lbl=046r}}
Line 7,695: Line 7,778:
  
 
{{*}} Latin: How to wind your hand by your opponent's arms.
 
{{*}} Latin: How to wind your hand by your opponent's arms.
 +
|
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.94|085v|png}}
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.94|085v|png}}
 
| {{section|page:Cod.10826 046v.png|German|lbl=046v}}
 
| {{section|page:Cod.10826 046v.png|German|lbl=046v}}
Line 7,708: Line 7,792:
  
 
Execute this technique in this manner: step forward with your left leg, and grab hold around his neck onto his right shoulder with your right hand, and with your left on the inside of his left arm. If he holds you thus, and is about to throw you over his right leg, then take hold with both hands around his right leg, and enter the scales well below his right arm, so that you push him firmly with your left armpit under his right armpit. Then, put your left leg behind hus right and lift up high, and you will throw him backwards.
 
Execute this technique in this manner: step forward with your left leg, and grab hold around his neck onto his right shoulder with your right hand, and with your left on the inside of his left arm. If he holds you thus, and is about to throw you over his right leg, then take hold with both hands around his right leg, and enter the scales well below his right arm, so that you push him firmly with your left armpit under his right armpit. Then, put your left leg behind hus right and lift up high, and you will throw him backwards.
 +
|
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.94|086r|png}}
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.94|086r|png}}
 
| {{section|page:Cod.10826 047r.png|German|lbl=047r}}
 
| {{section|page:Cod.10826 047r.png|German|lbl=047r}}
Line 7,721: Line 7,806:
  
 
When you both go together, pay attention to step with your right foot inside his left foot and hook it, so that it faces outwards. Then, put your right arm above on his neck and press down. If he holds you thus and is about press you down, then close your left hand and put it on your left side. Reach through with your left arm under his right, and thrust your elbow hard into his right side. Then grab hold of his genitals below with your right hand, and you will throw him out of the leg hook face forward.
 
When you both go together, pay attention to step with your right foot inside his left foot and hook it, so that it faces outwards. Then, put your right arm above on his neck and press down. If he holds you thus and is about press you down, then close your left hand and put it on your left side. Reach through with your left arm under his right, and thrust your elbow hard into his right side. Then grab hold of his genitals below with your right hand, and you will throw him out of the leg hook face forward.
 +
|
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.94|086v|png}}
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.94|086v|png}}
 
| {{section|page:Cod.10826 047v.png|German|lbl=047v}}
 
| {{section|page:Cod.10826 047v.png|German|lbl=047v}}
Line 7,734: Line 7,820:
  
 
Do this throw as described: put your right leg forward and grab hold with your right hand around his neck and onto his right shoulder, and with your left on the inside of his left arm. If he holds you thus, and is about to pull you against him, then quickly bow down into the scales, take hold of his right leg with your right hand, lift it high, and with your left elbow press his chest hard, and you will throw him backwards over your left forward leg.  
 
Do this throw as described: put your right leg forward and grab hold with your right hand around his neck and onto his right shoulder, and with your left on the inside of his left arm. If he holds you thus, and is about to pull you against him, then quickly bow down into the scales, take hold of his right leg with your right hand, lift it high, and with your left elbow press his chest hard, and you will throw him backwards over your left forward leg.  
 +
|
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.94|087r|png}}
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.94|087r|png}}
 
| {{section|page:Cod.10826 048r.png|German|lbl=048r}}
 
| {{section|page:Cod.10826 048r.png|German|lbl=048r}}
Line 7,747: Line 7,834:
  
 
When you both go together, then do this: stand with your left foot forward and grab hold of him with your left hand over his back and onto his left shoulder, and with your right over his chest to aid your left. Then get down into the scales, and grab and pull him to you. If he pulls you to you thus, then step with your right leg behind his left into a knee hook, grab hold of him with your right hand over his shoulder in his right armpit, and with your left on the outside of his right elbow. Then, swing him face first over your right leg.
 
When you both go together, then do this: stand with your left foot forward and grab hold of him with your left hand over his back and onto his left shoulder, and with your right over his chest to aid your left. Then get down into the scales, and grab and pull him to you. If he pulls you to you thus, then step with your right leg behind his left into a knee hook, grab hold of him with your right hand over his shoulder in his right armpit, and with your left on the outside of his right elbow. Then, swing him face first over your right leg.
 +
|
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.94|087v|png}}
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.94|087v|png}}
 
| {{section|page:Cod.10826 048v.png|German|lbl=048v}}
 
| {{section|page:Cod.10826 048v.png|German|lbl=048v}}
Line 7,760: Line 7,848:
  
 
Do as described in the following technique: when you both go together, and he stands with his right leg between your feet, then grab with your right hand over his chest and onto his left shoulder, and with your left hand take hold of his left, and pull him to you. Then, put your chin on his right shoulder, press down, and swing him backwards over your left leg.
 
Do as described in the following technique: when you both go together, and he stands with his right leg between your feet, then grab with your right hand over his chest and onto his left shoulder, and with your left hand take hold of his left, and pull him to you. Then, put your chin on his right shoulder, press down, and swing him backwards over your left leg.
 +
|
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.94|088r|png}}
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.94|088r|png}}
 
| {{section|page:Cod.10826 049r.png|German|lbl=049r}}
 
| {{section|page:Cod.10826 049r.png|German|lbl=049r}}
Line 7,773: Line 7,862:
  
 
In this technique you stand with both feet straight, and grab with both arms from inside onto his chest. If he holds you thus, then wind your arms from outside under his both arms. Then, kick with your right foot as hard as you can on his knee cap, and you will break his leg, or if you rather, then pull him to you and you will throw him over.
 
In this technique you stand with both feet straight, and grab with both arms from inside onto his chest. If he holds you thus, then wind your arms from outside under his both arms. Then, kick with your right foot as hard as you can on his knee cap, and you will break his leg, or if you rather, then pull him to you and you will throw him over.
 +
|
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.94|088v|png}}
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.94|088v|png}}
 
| {{section|page:Cod.10826 049v.png|German|lbl=049v}}
 
| {{section|page:Cod.10826 049v.png|German|lbl=049v}}
Line 7,786: Line 7,876:
  
 
when you both go together and you both have taken hold of each others' arms, then strike a leg hook with your right leg around his left and wind your right hand around his neck and take hold of his right shoulder, and with your left hand take hold in his chest. If he has taken hold of you thus and is about to throw you, then hold him behind his waist, that way he mus fall with you. If he falls with you as mentioned, then put your left and on the front his neck and you will unwind yourself from him.
 
when you both go together and you both have taken hold of each others' arms, then strike a leg hook with your right leg around his left and wind your right hand around his neck and take hold of his right shoulder, and with your left hand take hold in his chest. If he has taken hold of you thus and is about to throw you, then hold him behind his waist, that way he mus fall with you. If he falls with you as mentioned, then put your left and on the front his neck and you will unwind yourself from him.
 +
|
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.94|089r|png}}
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.94|089r|png}}
 
| {{section|page:Cod.10826 050r.png|German|lbl=050r}}
 
| {{section|page:Cod.10826 050r.png|German|lbl=050r}}
Line 7,799: Line 7,890:
  
 
Do as described in this device: when you both go together, remember to stand with your left foot forward, and if he then is standing in front of you with open hands, then take hold with right hand onto his right thumb, and with your left hand behind his right hand, that way you will break it. Then take a good step with your right leg on his left side and with your left hand well around his waist, and you will throw him over your left hip.
 
Do as described in this device: when you both go together, remember to stand with your left foot forward, and if he then is standing in front of you with open hands, then take hold with right hand onto his right thumb, and with your left hand behind his right hand, that way you will break it. Then take a good step with your right leg on his left side and with your left hand well around his waist, and you will throw him over your left hip.
 +
|
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.94|089v|png}}
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.94|089v|png}}
 
| {{section|page:Cod.10826 050v.png|German|lbl=050v}}
 
| {{section|page:Cod.10826 050v.png|German|lbl=050v}}
Line 7,812: Line 7,904:
  
 
When you go together then do thus: take hold of his left shoulder with your with your right hand and with your left on his right armpit. If he holds you thus, then wind out your right arm over his left from the inside behind his left elbow and with your left arm from the outside over his right, and lift up firmly and pull towards you, this way you may break both his arms. If it doesn't succeed, then strike him on the left leg with your right leg and he will fall.
 
When you go together then do thus: take hold of his left shoulder with your with your right hand and with your left on his right armpit. If he holds you thus, then wind out your right arm over his left from the inside behind his left elbow and with your left arm from the outside over his right, and lift up firmly and pull towards you, this way you may break both his arms. If it doesn't succeed, then strike him on the left leg with your right leg and he will fall.
 +
|
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.94|090r|png}}
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.94|090r|png}}
 
| {{section|page:Cod.10826 051r.png|German|lbl=051r}}
 
| {{section|page:Cod.10826 051r.png|German|lbl=051r}}
Line 7,825: Line 7,918:
  
 
When you step up in front of your opponent then do as follows: step forward with your left leg and reach with your left hand behind over his back and grab onto his left armpit, and with your right over his chest onto his left arm. If he holds you thus and in order to pull you toward him, then strike a leg hook with your with right leg around his left, and reach with your right arm around his neck and take hold of his right side, and your left hand on the outside of his right elbow. Then swing him over your right hip, and you will throw him forward.
 
When you step up in front of your opponent then do as follows: step forward with your left leg and reach with your left hand behind over his back and grab onto his left armpit, and with your right over his chest onto his left arm. If he holds you thus and in order to pull you toward him, then strike a leg hook with your with right leg around his left, and reach with your right arm around his neck and take hold of his right side, and your left hand on the outside of his right elbow. Then swing him over your right hip, and you will throw him forward.
 +
|
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.94|090v|png}}
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.94|090v|png}}
 
| {{section|page:Cod.10826 051v.png|German|lbl=051v}}
 
| {{section|page:Cod.10826 051v.png|German|lbl=051v}}
Line 7,838: Line 7,932:
  
 
Do as follows in this device: step forward with your left foot and stoop down under his right armpit with your head. Then take hold with your left hand in his left armpit and with your right on his left arm. If he holds you thus, then take hold of his right leg with your left hand and lift up high. Then step with your right leg behind his left and reach around his neck with your right arm, and you will throw him out of the said waist hold on your right side.
 
Do as follows in this device: step forward with your left foot and stoop down under his right armpit with your head. Then take hold with your left hand in his left armpit and with your right on his left arm. If he holds you thus, then take hold of his right leg with your left hand and lift up high. Then step with your right leg behind his left and reach around his neck with your right arm, and you will throw him out of the said waist hold on your right side.
 +
|
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.94|091r|png}}
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.94|091r|png}}
 
| {{section|page:Cod.10826 052r.png|German|lbl=052r}}
 
| {{section|page:Cod.10826 052r.png|German|lbl=052r}}
Line 7,851: Line 7,946:
  
 
When you stand in front of your opponent do as follows: if he steps with his right leg on your left and tries to take hold of your left armpit with his right hand, and with his left on your right hip, then reach over his both arms and grab hold of his left arm with your left hand,  with your right grab him by his left armpit, and pull him onto you. Then, press down hard on your chest and put your left hip on his left, that way you will turn him round and throw him over from your left and to your right side.
 
When you stand in front of your opponent do as follows: if he steps with his right leg on your left and tries to take hold of your left armpit with his right hand, and with his left on your right hip, then reach over his both arms and grab hold of his left arm with your left hand,  with your right grab him by his left armpit, and pull him onto you. Then, press down hard on your chest and put your left hip on his left, that way you will turn him round and throw him over from your left and to your right side.
 +
|
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.94|091v|png}}
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.94|091v|png}}
 
| {{section|page:Cod.10826 052v.png|German|lbl=052v}}
 
| {{section|page:Cod.10826 052v.png|German|lbl=052v}}
Line 7,864: Line 7,960:
  
 
When you face your opponent do as follows in this device: step with your left leg between his both feet, and bend down into the scales, and grab with your right hand reach between his legs and onto his crotch, and with your left around behind his waist to aid your right, and lift him up. If your opponent lifts you thus and lifts you up, then reach around over his neck with your right arm and take hold of his right shoulder, and with your left on the inside of his right arm. Then lift your right leg up high and kick him with your knee inside of his left knee, and he must fall.
 
When you face your opponent do as follows in this device: step with your left leg between his both feet, and bend down into the scales, and grab with your right hand reach between his legs and onto his crotch, and with your left around behind his waist to aid your right, and lift him up. If your opponent lifts you thus and lifts you up, then reach around over his neck with your right arm and take hold of his right shoulder, and with your left on the inside of his right arm. Then lift your right leg up high and kick him with your knee inside of his left knee, and he must fall.
 +
|
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.94|092r|png}}
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.94|092r|png}}
 
| {{section|page:Cod.10826 053r.png|German|lbl=053r}}
 
| {{section|page:Cod.10826 053r.png|German|lbl=053r}}
Line 7,877: Line 7,974:
  
 
When you both go together then do this way in this device: take a long step forward with your left leg behind his both feet, and bend down into the scales. Then, grab him with both arms in his right shoulder and pull down. If your opponent on the other hand holds you thus and is pulling you down, then reach with both arms above around his waist, and hold his arm head together under his right armpit. Then strike a leg hook with your right leg around his left and you will throw him down from the upper weak point.
 
When you both go together then do this way in this device: take a long step forward with your left leg behind his both feet, and bend down into the scales. Then, grab him with both arms in his right shoulder and pull down. If your opponent on the other hand holds you thus and is pulling you down, then reach with both arms above around his waist, and hold his arm head together under his right armpit. Then strike a leg hook with your right leg around his left and you will throw him down from the upper weak point.
 +
|
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.94|092v|png}}
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.94|092v|png}}
 
| {{section|page:Cod.10826 053v.png|German|lbl=053v}}
 
| {{section|page:Cod.10826 053v.png|German|lbl=053v}}
Line 7,892: Line 7,990:
  
 
{{*}} Latin: A throwing technique from the thigh.
 
{{*}} Latin: A throwing technique from the thigh.
 +
|
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.94|093r|png}}
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.94|093r|png}}
 
| {{section|page:Cod.10826 054r.png|German|lbl=054r}}
 
| {{section|page:Cod.10826 054r.png|German|lbl=054r}}
Line 7,905: Line 8,004:
  
 
Do as follows in this device: when you enter in front of your opponent, and you wish to strike a leg hook on him, but he stands with his feet too wide apart, then step with both feet further in front of him. If he steps up towards you thus, then reach behind his back and grab him around his waist with your left arm and with your right hand onto his left shoulder. If he holds you thus, and is about to turn you over, then reach with your right arm over his shoulder and into his right armpit and hold him tightly with your left hand on the outside of his right elbow. Then bend down well, and swing him around from the high hip over your right leg before you.
 
Do as follows in this device: when you enter in front of your opponent, and you wish to strike a leg hook on him, but he stands with his feet too wide apart, then step with both feet further in front of him. If he steps up towards you thus, then reach behind his back and grab him around his waist with your left arm and with your right hand onto his left shoulder. If he holds you thus, and is about to turn you over, then reach with your right arm over his shoulder and into his right armpit and hold him tightly with your left hand on the outside of his right elbow. Then bend down well, and swing him around from the high hip over your right leg before you.
 +
|
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.94|093v|png}}
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.94|093v|png}}
 
| {{section|page:Cod.10826 054v.png|German|lbl=054v}}
 
| {{section|page:Cod.10826 054v.png|German|lbl=054v}}
Line 7,920: Line 8,020:
  
 
{{*}} Latin: A throw from the hip where he is thrown over and turned around.
 
{{*}} Latin: A throw from the hip where he is thrown over and turned around.
 +
|
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.94|094r|png}}
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.94|094r|png}}
 
| {{section|page:Cod.10826 055r.png|German|lbl=055r}}
 
| {{section|page:Cod.10826 055r.png|German|lbl=055r}}
Line 7,933: Line 8,034:
  
 
Do as follows: when you both come together, should he step forward with his left leg, so that you stand with both feet between his, and he is about to grab your left shoulder with his left hand, then put your left hand on top of his left arm, that way his grip will be to no use. Then, put it (ie. your left hand) on his neck and with your right grab hold of his left foot, this way he is weakened both above and below. Then push him down hard with your upper grip, and lift up with your lower grip and you will throw him on your left side.
 
Do as follows: when you both come together, should he step forward with his left leg, so that you stand with both feet between his, and he is about to grab your left shoulder with his left hand, then put your left hand on top of his left arm, that way his grip will be to no use. Then, put it (ie. your left hand) on his neck and with your right grab hold of his left foot, this way he is weakened both above and below. Then push him down hard with your upper grip, and lift up with your lower grip and you will throw him on your left side.
 +
|
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.94|094v|png}}
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.94|094v|png}}
 
| {{section|page:Cod.10826 055v.png|German|lbl=055v}}
 
| {{section|page:Cod.10826 055v.png|German|lbl=055v}}
Line 7,946: Line 8,048:
  
 
When you both go together do as follows in this device: if your opponent tries to grab your right side with his right hand and with his left around your waist, then grab his right elbow your with your left hand and pull it to your chest, that way he will bend down. Then push your right elbow on the upper part of his back, and you will press him down to the ground.
 
When you both go together do as follows in this device: if your opponent tries to grab your right side with his right hand and with his left around your waist, then grab his right elbow your with your left hand and pull it to your chest, that way he will bend down. Then push your right elbow on the upper part of his back, and you will press him down to the ground.
 +
|
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.94|095r|png}}
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.94|095r|png}}
 
| {{section|page:Cod.10826 056r.png|German|lbl=056r}}
 
| {{section|page:Cod.10826 056r.png|German|lbl=056r}}
Line 7,959: Line 8,062:
  
 
Execute this device as follows: If he runs his head in under your right arm and holds you with his right hand inside in your left arm and with his left between your legs, then grab with your right hand from behind in his left armpit, and with your left in his right arm. Then lift his left leg with your right leg, and pull him over your right hip and you will throw him over.
 
Execute this device as follows: If he runs his head in under your right arm and holds you with his right hand inside in your left arm and with his left between your legs, then grab with your right hand from behind in his left armpit, and with your left in his right arm. Then lift his left leg with your right leg, and pull him over your right hip and you will throw him over.
 +
|
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.94|095v|png}}
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.94|095v|png}}
 
| {{section|page:Cod.10826 056v.png|German|lbl=056v}}
 
| {{section|page:Cod.10826 056v.png|German|lbl=056v}}
Line 7,972: Line 8,076:
  
 
Step forward with your left foot and grab him on the outside of his left elbow with your right hand, and with your left on his upper right arm. If he holds you this way(ger. and is about to pull you to him), then reach with your right hand under his left armpit and grab hold onto his leather collar, and with your left onto his right arm. Then strike a leg hook with your right leg from the inside of his left leg and pull him to you with your right hand, and with your left hand push him away from you, and he will fall on his back.
 
Step forward with your left foot and grab him on the outside of his left elbow with your right hand, and with your left on his upper right arm. If he holds you this way(ger. and is about to pull you to him), then reach with your right hand under his left armpit and grab hold onto his leather collar, and with your left onto his right arm. Then strike a leg hook with your right leg from the inside of his left leg and pull him to you with your right hand, and with your left hand push him away from you, and he will fall on his back.
 +
|
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.94|096r|png}}
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.94|096r|png}}
 
| {{section|page:Cod.10826 057r.png|German|lbl=057r}}
 
| {{section|page:Cod.10826 057r.png|German|lbl=057r}}
Line 7,985: Line 8,090:
  
 
When you both go together then step with your left leg inside his right and grab hold on the outside of his upper left arm, and with reach with your left around his waist.If he holds you thus and is about to pull you in, then grab with your left hand inside his right arm and reach with your right behind his back  around his waist and onto his right side. Then kick his right shin with your right foot as hard as you can and you will break it. Then, pull him to you, and you will throw him over.
 
When you both go together then step with your left leg inside his right and grab hold on the outside of his upper left arm, and with reach with your left around his waist.If he holds you thus and is about to pull you in, then grab with your left hand inside his right arm and reach with your right behind his back  around his waist and onto his right side. Then kick his right shin with your right foot as hard as you can and you will break it. Then, pull him to you, and you will throw him over.
 +
|
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.94|096v|png}}
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.94|096v|png}}
 
| {{section|page:Cod.10826 057v.png|German|lbl=057v}}
 
| {{section|page:Cod.10826 057v.png|German|lbl=057v}}
Line 7,998: Line 8,104:
  
 
Do as follows: If your opponent stands with both legs together, and has taken hold of your left arm with his right hand, and with his left over your right arm in your right armpit, then take hold with your left hand in his right shoulder and pull him to you. Then reach with your left arm under his left armpit and grab hold of his waist and turn from your left to your right side, and you will throw him over the short hip or the waist.
 
Do as follows: If your opponent stands with both legs together, and has taken hold of your left arm with his right hand, and with his left over your right arm in your right armpit, then take hold with your left hand in his right shoulder and pull him to you. Then reach with your left arm under his left armpit and grab hold of his waist and turn from your left to your right side, and you will throw him over the short hip or the waist.
 +
|
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.94|097r|png}}
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.94|097r|png}}
 
| {{section|page:Cod.10826 058r.png|German|lbl=058r}}
 
| {{section|page:Cod.10826 058r.png|German|lbl=058r}}
Line 8,011: Line 8,118:
  
 
In this device you do thus: if your opponent stands with his feet together then step forward with your right foot, and bend down into the scales. If he then tries to grab you around your neck with his right had then grab with your right hand onto right leg and with your left take hold of his right arm by your neck, and pull it over your left shoulder and onto your chest. Then reach out with your right hand under his right leg and take hold of his right hand, and stand up, and you have him locked in and can carry him wherever your want.
 
In this device you do thus: if your opponent stands with his feet together then step forward with your right foot, and bend down into the scales. If he then tries to grab you around your neck with his right had then grab with your right hand onto right leg and with your left take hold of his right arm by your neck, and pull it over your left shoulder and onto your chest. Then reach out with your right hand under his right leg and take hold of his right hand, and stand up, and you have him locked in and can carry him wherever your want.
 +
|
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.94|097v|png}}
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.94|097v|png}}
 
| {{section|page:Cod.10826 058v.png|German|lbl=058v}}
 
| {{section|page:Cod.10826 058v.png|German|lbl=058v}}
Line 8,024: Line 8,132:
  
 
Do this technique as follows: when you both go together, then step with your left leg outside his right and step down into the scales. Then, take hold with your left around his waist with support of your right hand, and put your left armpit under his right. If your opponent holds you thus and is about to throw you, then take hold of his leather collar with your right hand, and with your left in his right armpit. Then strike a knee hook with your right leg around his left and swing him over from your right side to your left over your right leg.
 
Do this technique as follows: when you both go together, then step with your left leg outside his right and step down into the scales. Then, take hold with your left around his waist with support of your right hand, and put your left armpit under his right. If your opponent holds you thus and is about to throw you, then take hold of his leather collar with your right hand, and with your left in his right armpit. Then strike a knee hook with your right leg around his left and swing him over from your right side to your left over your right leg.
 +
|
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.94|098r|png}}
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.94|098r|png}}
 
| {{section|page:Cod.10826 059r.png|German|lbl=059r}}
 
| {{section|page:Cod.10826 059r.png|German|lbl=059r}}
Line 8,037: Line 8,146:
  
 
When you go together do as described: step with your left leg on the outside behind his right, and take hold with your left hand from below on his right side. If he should grab you thus, then take quickly take hold with your left hand in his left hand, and pull it onto your chest. After that, you reach over his left arm with your right arm and take hold of his shoulder, and reach under it with your right to support your left. Then press down hard with your armpit and you will break his arm, and furthermore if you then swing him from your right hip over your right leg, he will fall over.
 
When you go together do as described: step with your left leg on the outside behind his right, and take hold with your left hand from below on his right side. If he should grab you thus, then take quickly take hold with your left hand in his left hand, and pull it onto your chest. After that, you reach over his left arm with your right arm and take hold of his shoulder, and reach under it with your right to support your left. Then press down hard with your armpit and you will break his arm, and furthermore if you then swing him from your right hip over your right leg, he will fall over.
 +
|
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.94|098v|png}}
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.94|098v|png}}
 
| {{section|page:Cod.10826 059v.png|German|lbl=059v}}
 
| {{section|page:Cod.10826 059v.png|German|lbl=059v}}
Line 8,050: Line 8,160:
  
 
When you face your opponent in this device, do thus: step with your left leg outside his right. If he then stands with his right foot forward and grabs you by the crotch, then swiftly take hold of his left hand with your right and pull him towards you, and with your left hand grab him by his left elbow. If he holds you this way, and pulls you close, then grab hold with your right hand on his left shoulder and onto his collar. If he holds you thus then let go with your left hand from his left elbow, and put it on his neck, that way you will throw him from the tongs over your left leg.
 
When you face your opponent in this device, do thus: step with your left leg outside his right. If he then stands with his right foot forward and grabs you by the crotch, then swiftly take hold of his left hand with your right and pull him towards you, and with your left hand grab him by his left elbow. If he holds you this way, and pulls you close, then grab hold with your right hand on his left shoulder and onto his collar. If he holds you thus then let go with your left hand from his left elbow, and put it on his neck, that way you will throw him from the tongs over your left leg.
 +
|
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.94|099r|png}}
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.94|099r|png}}
 
| {{section|page:Cod.10826 060r.png|German|lbl=060r}}
 
| {{section|page:Cod.10826 060r.png|German|lbl=060r}}
Line 8,063: Line 8,174:
  
 
In this device you do as follows: stoop down into the scales, so that your right leg comes forward, and if he then stands upright, with his right leg forward when you stand in the scales, then reach out and with your left hand over his chest and and grab hold of his left side. If he does this to you, then quickly grab on to his left hand and pull him to you, put your right hand on his head and push down. Further, if he does this to you, then take hold of with your right arm behind both his knees, and push with your upper grip hard, on your left side and with your lower grip lift up high and you will topple him over from the tong hold.
 
In this device you do as follows: stoop down into the scales, so that your right leg comes forward, and if he then stands upright, with his right leg forward when you stand in the scales, then reach out and with your left hand over his chest and and grab hold of his left side. If he does this to you, then quickly grab on to his left hand and pull him to you, put your right hand on his head and push down. Further, if he does this to you, then take hold of with your right arm behind both his knees, and push with your upper grip hard, on your left side and with your lower grip lift up high and you will topple him over from the tong hold.
 +
|
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.94|099v|png}}
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.94|099v|png}}
 
| {{section|page:Cod.10826 060v.png|German|lbl=060v}}
 
| {{section|page:Cod.10826 060v.png|German|lbl=060v}}
Line 8,070: Line 8,182:
  
 
|-  
 
|-  
| [[file:MS E.1939.65.354 108v.jpg|350x350px|center]]
+
| [[file:MS E.1939.65.354 109v.jpg|350x350px|center]]
 
| [[file:Mair grappling 083.jpg|400x400px|center]]
 
| [[file:Mair grappling 083.jpg|400x400px|center]]
 
|  
 
|  
Line 8,076: Line 8,188:
  
 
When you go together, then do as follows: step with your left leg outside behind his right and put your left hand on his right shoulder near by his neck. If he holds you thus, then reach over his left hand with both your arms and pull it to your chest, so that he must bend down. If he is pressing you down so that you enters the scales, then reach through behind his right leg and grab hold of his left kneecap and pull it to you, and at the same time push away from you with the upper grip, then you will throw him backwards away from you.
 
When you go together, then do as follows: step with your left leg outside behind his right and put your left hand on his right shoulder near by his neck. If he holds you thus, then reach over his left hand with both your arms and pull it to your chest, so that he must bend down. If he is pressing you down so that you enters the scales, then reach through behind his right leg and grab hold of his left kneecap and pull it to you, and at the same time push away from you with the upper grip, then you will throw him backwards away from you.
 +
|
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.94|100r|png}}
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.94|100r|png}}
 
| {{section|page:Cod.10826 061r.png|German|lbl=061r}}
 
| {{section|page:Cod.10826 061r.png|German|lbl=061r}}
Line 8,083: Line 8,196:
  
 
|-  
 
|-  
| [[file:MS E.1939.65.354 109v.jpg|350x350px|center]]
+
| [[file:Egenolff 19.jpg|400x300px|center]]
 
| [[file:Mair grappling 084.jpg|400x400px|center]]
 
| [[file:Mair grappling 084.jpg|400x400px|center]]
 
|  
 
|  
Line 8,089: Line 8,202:
  
 
When you face your opponent in this device, then do as described here below: enter the scales so that you stand with your left leg behind his right. Then quickly, grab hold of his left leg with your right hand, and put your head on his chest. If he uses this on you, then put both your hands on his head and push down. If he pushes you down this way with both hands on your head, then put your right hand on his face and push it away from you and with your lower hand pull towards you, and you will throw him on his back with the tong hold.
 
When you face your opponent in this device, then do as described here below: enter the scales so that you stand with your left leg behind his right. Then quickly, grab hold of his left leg with your right hand, and put your head on his chest. If he uses this on you, then put both your hands on his head and push down. If he pushes you down this way with both hands on your head, then put your right hand on his face and push it away from you and with your lower hand pull towards you, and you will throw him on his back with the tong hold.
 +
|
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.94|100v|png}}
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.94|100v|png}}
 
| {{section|page:Cod.10826 061v.png|German|lbl=061v}}
 
| {{section|page:Cod.10826 061v.png|German|lbl=061v}}
 
| {{paget|page:Cod.icon. 393 I|277v|jpg}}
 
| {{paget|page:Cod.icon. 393 I|277v|jpg}}
 
| {{section|page:Cod.10826 061v.png|Latin|lbl=061v}}
 
| {{section|page:Cod.10826 061v.png|Latin|lbl=061v}}
| {{paget|page:Cod.I.6.2º.4|7r|png}}
+
| {{section|page:Cod.I.6.2º.4 7r.png|1|lbl=7r}}
 +
 
 +
{{section|page:Cod.I.6.2º.4 7r.png|2|lbl=-}}
  
 
|-  
 
|-  
 
| [[file:Egenolff 20.jpg|400x300px|center]]
 
| [[file:Egenolff 20.jpg|400x300px|center]]
| [[file:Mair grappling 085.jpg|400x400px|center]]
+
| rowspan="2" | [[file:Mair grappling 085.jpg|400x400px|center]]
|  
+
| rowspan="2" |  
 
[85] '''An armlock'''
 
[85] '''An armlock'''
  
 
Do thus in this device: step forward with your right foot and grab hold of his genitals with your right hand and with your left onto his chest. If he holds you this way with both hands then take hold with your left hand underneath on his right arm and with your right on the outside of his left and bend them over each other. Then step with your right leg on his right side and swing him over your right side to the ground.
 
Do thus in this device: step forward with your right foot and grab hold of his genitals with your right hand and with your left onto his chest. If he holds you this way with both hands then take hold with your left hand underneath on his right arm and with your right on the outside of his left and bend them over each other. Then step with your right leg on his right side and swing him over your right side to the ground.
| {{paget|page:MS Dresd.C.94|101r|png}}
+
| rowspan="2" |
| {{section|page:Cod.10826 062r.png|German|lbl=062r}}
+
| rowspan="2" | {{paget|page:MS Dresd.C.94|101r|png}}
| {{paget|page:Cod.icon. 393 I|278r|jpg}}
+
| rowspan="2" | {{section|page:Cod.10826 062r.png|German|lbl=062r}}
| {{section|page:Cod.10826 062r.png|Latin|lbl=062r}}
+
| rowspan="2" | {{paget|page:Cod.icon. 393 I|278r|jpg}}
| {{paget|page:Cod.I.6.2º.4|7v|png}}
+
| rowspan="2" | {{section|page:Cod.10826 062r.png|Latin|lbl=062r}}
 +
| rowspan="2" | {{section|page:Cod.I.6.2º.4 7v.png|1|lbl=7v}}
 +
 
 +
{{section|page:Cod.I.6.2º.4 7v.png|2|lbl=-}}
 +
 
 +
|-
 +
| [[file:MS E.1939.65.354 106v.jpg|350x350px|center]]
  
 
|-  
 
|-  
Line 8,115: Line 8,237:
  
 
When you go both go together, then do as follows: step forward with your right leg behind his left. If he then stands with left foot forward and takes hold of your right side with his left hand and with his right behind around your waist, then grab him with your right hand in his right armpit and with your left onto his shoulder by his neck. Then pull him to your right side and throw him by the tong hold over your forward leg.
 
When you go both go together, then do as follows: step forward with your right leg behind his left. If he then stands with left foot forward and takes hold of your right side with his left hand and with his right behind around your waist, then grab him with your right hand in his right armpit and with your left onto his shoulder by his neck. Then pull him to your right side and throw him by the tong hold over your forward leg.
 +
|
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.94|101v|png}}
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.94|101v|png}}
 
| {{section|page:Cod.10826 062v.png|German|lbl=062v}}
 
| {{section|page:Cod.10826 062v.png|German|lbl=062v}}
Line 8,128: Line 8,251:
  
 
Facing your opponent, step forward with your left foot and reach around his waist with your left hand and grab hold of his right armpit. If he holds you thus, then put your right hand on his left shoulder and reach with your left over his chest and and grab onto his right armpit. If he then reaches over your right arm and grabs onto your left shoulder in order to resist your throw, then put your left hip firmly onto his left hip and then swing him onto your right side and you will throw him by the high hip.
 
Facing your opponent, step forward with your left foot and reach around his waist with your left hand and grab hold of his right armpit. If he holds you thus, then put your right hand on his left shoulder and reach with your left over his chest and and grab onto his right armpit. If he then reaches over your right arm and grabs onto your left shoulder in order to resist your throw, then put your left hip firmly onto his left hip and then swing him onto your right side and you will throw him by the high hip.
 +
|
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.94|102r|png}}
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.94|102r|png}}
 
| {{section|page:Cod.10826 063r.png|German|lbl=063r}}
 
| {{section|page:Cod.10826 063r.png|German|lbl=063r}}
Line 8,141: Line 8,265:
  
 
In this device you do as follows: put your left leg forward, and put your left hand on his right shoulder, your left hand on his left side. If he holds you thus, then quickly step down into the scales, and take hold of his left arm with your right hand, and push it upwards, and with your left hand inside on the back of his left knee. If he does this to you, then quickly pull back your left leg and put your right hand on his left arm, and push down. If he pushes you down thus, then put your head into his left armpit, and push him away from you, that way he will fall on his back.
 
In this device you do as follows: put your left leg forward, and put your left hand on his right shoulder, your left hand on his left side. If he holds you thus, then quickly step down into the scales, and take hold of his left arm with your right hand, and push it upwards, and with your left hand inside on the back of his left knee. If he does this to you, then quickly pull back your left leg and put your right hand on his left arm, and push down. If he pushes you down thus, then put your head into his left armpit, and push him away from you, that way he will fall on his back.
 +
|
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.94|102v|png}}
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.94|102v|png}}
 
| {{section|page:Cod.10826 063v.png|German|lbl=063v}}
 
| {{section|page:Cod.10826 063v.png|German|lbl=063v}}
 
| {{paget|page:Cod.icon. 393 I|279v|jpg}}
 
| {{paget|page:Cod.icon. 393 I|279v|jpg}}
 
| {{section|page:Cod.10826 063v.png|Latin|lbl=063v}}
 
| {{section|page:Cod.10826 063v.png|Latin|lbl=063v}}
| {{paget|page:Cod.I.6.2º.4|8r|png}}
+
| {{section|page:Cod.I.6.2º.4 8r.png|1|lbl=8r}}
 +
 
 +
{{section|page:Cod.I.6.2º.4 8r.png|2|lbl=-}}
 +
 
  
 
|-  
 
|-  
Line 8,154: Line 8,282:
  
 
Facing your opponent do as follows: step with your left leg outside behind his right and take hold of from the outside onto his right shoulder with your left hand and with your right hand onto his left arm. If he holds you thus, then reach behind is back with your left arm and around his waist, and put your right on the right side of his neck. Then, quickly stoop down on your left knee, and he is totally weakened and you will thereby throw him down to the ground.
 
Facing your opponent do as follows: step with your left leg outside behind his right and take hold of from the outside onto his right shoulder with your left hand and with your right hand onto his left arm. If he holds you thus, then reach behind is back with your left arm and around his waist, and put your right on the right side of his neck. Then, quickly stoop down on your left knee, and he is totally weakened and you will thereby throw him down to the ground.
 +
|
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.94|103r|png}}
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.94|103r|png}}
 
| {{section|page:Cod.10826 064r.png|German|lbl=064r}}
 
| {{section|page:Cod.10826 064r.png|German|lbl=064r}}
Line 8,167: Line 8,296:
  
 
When you go together you and your opponent, should he stand with his right foot forward, and takes hold of your left arm with his left hand, then wind it free again, and reach around his waist with your left hand and grab hold of his right hip, and with your right hand take hold of his left leg. Lift it up high, and you will throw him face first over the hip.
 
When you go together you and your opponent, should he stand with his right foot forward, and takes hold of your left arm with his left hand, then wind it free again, and reach around his waist with your left hand and grab hold of his right hip, and with your right hand take hold of his left leg. Lift it up high, and you will throw him face first over the hip.
 +
|
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.94|103v|png}}
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.94|103v|png}}
 
| {{section|page:Cod.10826 064v.png|German|lbl=064v}}
 
| {{section|page:Cod.10826 064v.png|German|lbl=064v}}
Line 8,180: Line 8,310:
  
 
Step with left leg between his both feet, and grab with your left hand around his neck and pull him onto you. If he holds you this way and pulls you onto him, then grab hold with your right hand in front around his waist, and with your left hand well below in his left leg. Then, quickly fall down on your left knee, push away with your upper grip, and lift up with your lower grip and he totally weakened and you will throw him backwards over your right leg.
 
Step with left leg between his both feet, and grab with your left hand around his neck and pull him onto you. If he holds you this way and pulls you onto him, then grab hold with your right hand in front around his waist, and with your left hand well below in his left leg. Then, quickly fall down on your left knee, push away with your upper grip, and lift up with your lower grip and he totally weakened and you will throw him backwards over your right leg.
 +
|
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.94|104r|png}}
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.94|104r|png}}
 
| {{section|page:Cod.10826 065r.png|German|lbl=065r}}
 
| {{section|page:Cod.10826 065r.png|German|lbl=065r}}
Line 8,193: Line 8,324:
  
 
When you go together with your opponent do thus: stoop down into the scales before him, and if he then runs in on you so that he stands upright with his feet together, then quickly shoot in and put your head in his crotch. Then, grab hold around his legs with both hands together, lift up and he will fall straight backwards.
 
When you go together with your opponent do thus: stoop down into the scales before him, and if he then runs in on you so that he stands upright with his feet together, then quickly shoot in and put your head in his crotch. Then, grab hold around his legs with both hands together, lift up and he will fall straight backwards.
 +
|
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.94|104v|png}}
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.94|104v|png}}
 
| {{section|page:Cod.10826 065v.png|German|lbl=065v}}
 
| {{section|page:Cod.10826 065v.png|German|lbl=065v}}
Line 8,206: Line 8,338:
  
 
Do as follows: step with your right foot outside behind your opponent's right, and grab hold with your right hand onto his left leg near his genitals, and with your left in his left arm. If your opponent holds you thus, ie with his right hand on your left leg near your genitals and his left on your left arm, then wind loose your left hand and put it on his neck., then strike a leg hook with your right foot around his right and push away from you with your upper hand, pull back with your leg hook, and lift up with your lower hand on his genitals, and you will throw him over.
 
Do as follows: step with your right foot outside behind your opponent's right, and grab hold with your right hand onto his left leg near his genitals, and with your left in his left arm. If your opponent holds you thus, ie with his right hand on your left leg near your genitals and his left on your left arm, then wind loose your left hand and put it on his neck., then strike a leg hook with your right foot around his right and push away from you with your upper hand, pull back with your leg hook, and lift up with your lower hand on his genitals, and you will throw him over.
 +
|
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.94|105r|png}}
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.94|105r|png}}
 
| {{section|page:Cod.10826 066r.png|German|lbl=066r}}
 
| {{section|page:Cod.10826 066r.png|German|lbl=066r}}
 
| {{paget|page:Cod.icon. 393 I|282r|jpg}}
 
| {{paget|page:Cod.icon. 393 I|282r|jpg}}
 
| {{section|page:Cod.10826 066r.png|Latin|lbl=066r}}
 
| {{section|page:Cod.10826 066r.png|Latin|lbl=066r}}
| {{paget|page:Cod.I.6.2º.4|8v|png}}
+
| {{section|page:Cod.I.6.2º.4 8v.png|1|lbl=8v}}
 +
 
 +
{{section|page:Cod.I.6.2º.4 8v.png|2|lbl=-}}
 +
 
  
 
|-  
 
|-  
Line 8,219: Line 8,355:
  
 
Step with your right foot towards your opponent. If he then stands in the scales, and is about to put his on your chest, then take good care to press together with both arms over his both arms near his chest. Then put your chest on his head and push down, pull your right leg back and pull him forward and he will fall on his face.
 
Step with your right foot towards your opponent. If he then stands in the scales, and is about to put his on your chest, then take good care to press together with both arms over his both arms near his chest. Then put your chest on his head and push down, pull your right leg back and pull him forward and he will fall on his face.
 +
|
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.94|105v|png}}
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.94|105v|png}}
 
| {{section|page:Cod.10826 066v.png|German|lbl=066v}}
 
| {{section|page:Cod.10826 066v.png|German|lbl=066v}}
Line 8,232: Line 8,369:
  
 
When you go together in this device do thus: step with your right leg inside his left and grab with your right hand around his waist, and with your left onto his right arm. If he holds you thus and is about to throw you, then put your left foot backwards between his both as hard as you can, and grab with your right hand below onto his genitals, and put your left on his neck right under his chin. Then, lift up with your lower grip, and with your upper hand push down onto your left side, and you will throw him backwards over your left leg.
 
When you go together in this device do thus: step with your right leg inside his left and grab with your right hand around his waist, and with your left onto his right arm. If he holds you thus and is about to throw you, then put your left foot backwards between his both as hard as you can, and grab with your right hand below onto his genitals, and put your left on his neck right under his chin. Then, lift up with your lower grip, and with your upper hand push down onto your left side, and you will throw him backwards over your left leg.
 +
|
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.94|106r|png}}
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.94|106r|png}}
 
| {{section|page:Cod.10826 067r.png|German|lbl=067r}}
 
| {{section|page:Cod.10826 067r.png|German|lbl=067r}}
 
| {{paget|page:Cod.icon. 393 I|283r|jpg}}
 
| {{paget|page:Cod.icon. 393 I|283r|jpg}}
 
| {{section|page:Cod.10826 067r.png|Latin|lbl=067r}}
 
| {{section|page:Cod.10826 067r.png|Latin|lbl=067r}}
| {{paget|page:Cod.I.6.2º.4|13r|png}}
+
| {{section|page:Cod.I.6.2º.4 13r.png|1|lbl=13r}}
 +
 
 +
{{section|page:Cod.I.6.2º.4 13r.png|2|lbl=-}}
 +
 
  
 
|-  
 
|-  
Line 8,246: Line 8,387:
 
Do as follows in this device: step with your left foot between his both feet, and reach around with both hands around his waist from behind, lift him up and drive him down hard. If he holds you thus and is about to drive you down, then grab around his neck with both arms and pull it over your shoulder. If he tries to do the same, then kick your right knee in the back of his right knee, this way hie will not be able to hold his balance, and you will throw him to the ground.
 
Do as follows in this device: step with your left foot between his both feet, and reach around with both hands around his waist from behind, lift him up and drive him down hard. If he holds you thus and is about to drive you down, then grab around his neck with both arms and pull it over your shoulder. If he tries to do the same, then kick your right knee in the back of his right knee, this way hie will not be able to hold his balance, and you will throw him to the ground.
  
{{*}} Latin: A technique where your opponent is removed from your hands and brought to the ground not  
+
{{*}} Latin: A technique where your opponent is removed from your hands and brought to the ground not without risk of injury.
without risk of injury.
+
|
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.94|106v|png}}
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.94|106v|png}}
 
| {{section|page:Cod.10826 067v.png|German|lbl=067v}}
 
| {{section|page:Cod.10826 067v.png|German|lbl=067v}}
 
| {{paget|page:Cod.icon. 393 I|283v|jpg}}
 
| {{paget|page:Cod.icon. 393 I|283v|jpg}}
 
| {{section|page:Cod.10826 067v.png|Latin|lbl=067v}}
 
| {{section|page:Cod.10826 067v.png|Latin|lbl=067v}}
| {{paget|page:Cod.I.6.2º.4|10v|png}}
+
| {{section|page:Cod.I.6.2º.4 10v.png|1|lbl=10v}}
 +
 
 +
{{section|page:Cod.I.6.2º.4 10v.png|2|lbl=-}}
 +
 
 +
{{section|page:Cod.I.6.2º.4 10v.png|3|lbl=-}}
  
 
|-  
 
|-  
Line 8,261: Line 8,406:
  
 
When you both go together execute this device as follows: step forward with your left leg and take hold with both arms around his waist, and pull him to you. If he holds you the same way, then take hold with both hands around his neck and pull his head over your chest. If he on the other hand has you in the same grip, then let go of your right hand from his waist and put it on his left elbow, and strike a leg hook around his right with your left. Then, push away from you with your upper grip and you will throw him on your left side.
 
When you both go together execute this device as follows: step forward with your left leg and take hold with both arms around his waist, and pull him to you. If he holds you the same way, then take hold with both hands around his neck and pull his head over your chest. If he on the other hand has you in the same grip, then let go of your right hand from his waist and put it on his left elbow, and strike a leg hook around his right with your left. Then, push away from you with your upper grip and you will throw him on your left side.
 +
|
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.94|107r|png}}
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.94|107r|png}}
 
| {{section|page:Cod.10826 068r.png|German|lbl=068r}}
 
| {{section|page:Cod.10826 068r.png|German|lbl=068r}}
 
| {{paget|page:Cod.icon. 393 I|284r|jpg}}
 
| {{paget|page:Cod.icon. 393 I|284r|jpg}}
 
| {{section|page:Cod.10826 068r.png|Latin|lbl=068r}}
 
| {{section|page:Cod.10826 068r.png|Latin|lbl=068r}}
| {{paget|page:Cod.I.6.2º.4|11r|png}}
+
| {{section|page:Cod.I.6.2º.4 11r.png|1|lbl=11r}}
 +
 
 +
{{section|page:Cod.I.6.2º.4 11r.png|2|lbl=-}}
 +
 
 +
{{section|page:Cod.I.6.2º.4 11r.png|3|lbl=-}}
  
 
|-  
 
|-  
Line 8,276: Line 8,426:
  
 
{{*}} Latin: A throw out of force as shown below.
 
{{*}} Latin: A throw out of force as shown below.
 +
|
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.94|107v|png}}
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.94|107v|png}}
 
| {{section|page:Cod.10826 068v.png|German|lbl=068v}}
 
| {{section|page:Cod.10826 068v.png|German|lbl=068v}}
 
| {{paget|page:Cod.icon. 393 I|284v|jpg}}
 
| {{paget|page:Cod.icon. 393 I|284v|jpg}}
 
| {{section|page:Cod.10826 068v.png|Latin|lbl=068v}}
 
| {{section|page:Cod.10826 068v.png|Latin|lbl=068v}}
| {{paget|page:Cod.I.6.2º.4|9r|png}}
+
| {{section|page:Cod.I.6.2º.4 9r.png|1|lbl=9r}}
 +
 
 +
{{section|page:Cod.I.6.2º.4 9r.png|2|lbl=-}}
  
 
|-  
 
|-  
 
| [[file:Egenolff 25.jpg|400x300px|center]]
 
| [[file:Egenolff 25.jpg|400x300px|center]]
| [[file:Mair grappling 099.jpg|400x400px|center]]
+
| rowspan="2" | [[file:Mair grappling 099.jpg|400x400px|center]]
|  
+
| rowspan="2" |  
 
[99] '''A carry-off with a throw'''
 
[99] '''A carry-off with a throw'''
  
 
Do as follows in the device described here below: stand with both feet erect facing him and put your left side out against him. Then grab with your left hand around his waist and onto his left armpit. If he holds you thus, then step down into the scales with your body against his waist, and reach around his both legs with your hands. Then, if you straighten up you might throw him or carry him away. If he holds you this way and is about to throw you, then grab hold of is hair with your right hand, that way you will not fall.
 
Do as follows in the device described here below: stand with both feet erect facing him and put your left side out against him. Then grab with your left hand around his waist and onto his left armpit. If he holds you thus, then step down into the scales with your body against his waist, and reach around his both legs with your hands. Then, if you straighten up you might throw him or carry him away. If he holds you this way and is about to throw you, then grab hold of is hair with your right hand, that way you will not fall.
| {{paget|page:MS Dresd.C.94|108r|png}}
+
| rowspan="2" |
| {{section|page:Cod.10826 069r.png|German|lbl=069r}}
+
| rowspan="2" | {{paget|page:MS Dresd.C.94|108r|png}}
| {{paget|page:Cod.icon. 393 I|285r|jpg}}
+
| rowspan="2" | {{section|page:Cod.10826 069r.png|German|lbl=069r}}
| {{section|page:Cod.10826 069r.png|Latin|lbl=069r}}
+
| rowspan="2" | {{paget|page:Cod.icon. 393 I|285r|jpg}}
| {{paget|page:Cod.I.6.2º.4|9v|png}}
+
| rowspan="2" | {{section|page:Cod.10826 069r.png|Latin|lbl=069r}}
 +
| rowspan="2" | {{section|page:Cod.I.6.2º.4 9v.png|1|lbl=9v}}
 +
 
 +
{{section|page:Cod.I.6.2º.4 9v.png|2|lbl=-}}
 +
 
 +
|-
 +
| [[file:MS E.1939.65.354 102v.jpg|350x350px|center]]
  
 
|-  
 
|-  
Line 8,302: Line 8,461:
  
 
When you step together, and your opponent grabs you with his left hand in your left side, then swiftly grab hold of his left hand with your right hand, and pull it over your right shoulder. Then, turn around go with your head under his left arm and take hold with your left hand in his right leg. Then lift up, and you may throw him over your right shoulder or carry him away.
 
When you step together, and your opponent grabs you with his left hand in your left side, then swiftly grab hold of his left hand with your right hand, and pull it over your right shoulder. Then, turn around go with your head under his left arm and take hold with your left hand in his right leg. Then lift up, and you may throw him over your right shoulder or carry him away.
 +
|
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.94|108v|png}}
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.94|108v|png}}
 
| {{section|page:Cod.10826 069v.png|German|lbl=069v}}
 
| {{section|page:Cod.10826 069v.png|German|lbl=069v}}
 
| {{paget|page:Cod.icon. 393 I|285v|jpg}}
 
| {{paget|page:Cod.icon. 393 I|285v|jpg}}
 
| {{section|page:Cod.10826 069v.png|Latin|lbl=069v}}
 
| {{section|page:Cod.10826 069v.png|Latin|lbl=069v}}
| {{paget|page:Cod.I.6.2º.4|10r|png}}
+
| {{section|page:Cod.I.6.2º.4 10r.png|1|lbl=10r}}
 +
 
 +
{{section|page:Cod.I.6.2º.4 10r.png|2|lbl=-}}
  
 
|-  
 
|-  
Line 8,315: Line 8,477:
  
 
When you step in front of your opponent, take a good step with your right foot in front of his right foot, put your right hand onto his throat, and your left  on his right side, that way you may throw him over your forward leg. If your opponent is about to throw you this way, then take hold of his left wrist with your right hand and with put your left on his chest. Then, step with your left foot onto the back of his left knee, and you will weaken him thereby, and throw him over your right leg.
 
When you step in front of your opponent, take a good step with your right foot in front of his right foot, put your right hand onto his throat, and your left  on his right side, that way you may throw him over your forward leg. If your opponent is about to throw you this way, then take hold of his left wrist with your right hand and with put your left on his chest. Then, step with your left foot onto the back of his left knee, and you will weaken him thereby, and throw him over your right leg.
 +
|
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.94|109r|png}}
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.94|109r|png}}
 
| {{section|page:Cod.10826 070r.png|German|lbl=070r}}
 
| {{section|page:Cod.10826 070r.png|German|lbl=070r}}
 
| {{paget|page:Cod.icon. 393 I|286r|jpg}}
 
| {{paget|page:Cod.icon. 393 I|286r|jpg}}
 
| {{section|page:Cod.10826 070r.png|Latin|lbl=070r}}
 
| {{section|page:Cod.10826 070r.png|Latin|lbl=070r}}
| {{paget|page:Cod.I.6.2º.4|12v|png}}
+
| {{section|page:Cod.I.6.2º.4 12v.png|1|lbl=12v}}
 +
 
 +
{{section|page:Cod.I.6.2º.4 12v.png|2|lbl=-}}
  
 
|-  
 
|-  
Line 8,330: Line 8,495:
  
 
{{*}} Latin: A technique for deceiving the opponent whereby you stealthily fool him with a false step on your left foot.
 
{{*}} Latin: A technique for deceiving the opponent whereby you stealthily fool him with a false step on your left foot.
 +
|
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.94|109v|png}}
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.94|109v|png}}
 
| {{section|page:Cod.10826 070v.png|German|lbl=070v}}
 
| {{section|page:Cod.10826 070v.png|German|lbl=070v}}
 
| {{paget|page:Cod.icon. 393 I|286v|jpg}}
 
| {{paget|page:Cod.icon. 393 I|286v|jpg}}
 
| {{section|page:Cod.10826 070v.png|Latin|lbl=070v}}
 
| {{section|page:Cod.10826 070v.png|Latin|lbl=070v}}
| {{paget|page:Cod.I.6.2º.4|13v|png}}
+
| {{section|page:Cod.I.6.2º.4 13v.png|1|lbl=13v}}
 +
 
 +
{{section|page:Cod.I.6.2º.4 13v.png|2|lbl=-}}
  
 
|-  
 
|-  
 
| [[file:Egenolff 29.jpg|400x300px|center]]
 
| [[file:Egenolff 29.jpg|400x300px|center]]
| [[file:Mair grappling 103.jpg|400x400px|center]]
+
| rowspan="2" | [[file:Mair grappling 103.jpg|400x400px|center]]
|  
+
| rowspan="2" |  
 
[103] '''A head first topple'''<ref>A technique for putting the opponent down head first with his feet in the air.</ref>
 
[103] '''A head first topple'''<ref>A technique for putting the opponent down head first with his feet in the air.</ref>
  
 
When you come before the opponent then make sure to grab hold with your left hand in the back of his neck in his collar or in the jacket he is wearing. Then stoop down stretch the arm away from you so that he cannot take hold around you, and when he then tries to get away from you, then push him with above mentioned arm as if you were to throw him on his face. When he then extends his arms towards the ground in order to take the fall, do not let go of his collar but hold him firmly. Then reach through between his both legs with your right hand and take hold of his right hand and swing him over one foot, and you will topple him over head first.
 
When you come before the opponent then make sure to grab hold with your left hand in the back of his neck in his collar or in the jacket he is wearing. Then stoop down stretch the arm away from you so that he cannot take hold around you, and when he then tries to get away from you, then push him with above mentioned arm as if you were to throw him on his face. When he then extends his arms towards the ground in order to take the fall, do not let go of his collar but hold him firmly. Then reach through between his both legs with your right hand and take hold of his right hand and swing him over one foot, and you will topple him over head first.
| {{paget|page:MS Dresd.C.94|110r|png}}
+
| rowspan="2" |
| {{section|page:Cod.10826 071r.png|German|lbl=071r}}
+
| rowspan="2" | {{paget|page:MS Dresd.C.94|110r|png}}
| {{paget|page:Cod.icon. 393 I|287r|jpg}}
+
| rowspan="2" | {{section|page:Cod.10826 071r.png|German|lbl=071r}}
| {{section|page:Cod.10826 071r.png|Latin|lbl=071r}}
+
| rowspan="2" | {{paget|page:Cod.icon. 393 I|287r|jpg}}
| {{paget|page:Cod.I.6.2º.4|12r|png}}
+
| rowspan="2" | {{section|page:Cod.10826 071r.png|Latin|lbl=071r}}
 +
| rowspan="2" | {{section|page:Cod.I.6.2º.4 12r.png|1|lbl=12r}}
 +
 
 +
{{section|page:Cod.I.6.2º.4 12r.png|2|lbl=-}}
 +
 
 +
|-
 +
| [[file:MS E.1939.65.354 110v.jpg|350x350px|center]]
  
 
|-  
 
|-  
 
| [[file:Egenolff 28.jpg|400x300px|center]]
 
| [[file:Egenolff 28.jpg|400x300px|center]]
| [[file:Mair grappling 104.jpg|400x400px|center]]
+
| rowspan="2" | [[file:Mair grappling 104.jpg|400x400px|center]]
|  
+
| rowspan="2" |  
 
[104] '''A carry-off'''
 
[104] '''A carry-off'''
  
 
Do as follows in this technique: if your opponent stands with his right foot forward and grabs you with his right hand in your right side, then, if you want to win this fight, quickly grab hold with your left hand onto his right and lift it up high. Then bend down into the scales, so that his back gets on your left shoulder, and with your right hand grab hold of his lower left leg. Straighten yourself up, and you may either carry him away or throw him away from you.
 
Do as follows in this technique: if your opponent stands with his right foot forward and grabs you with his right hand in your right side, then, if you want to win this fight, quickly grab hold with your left hand onto his right and lift it up high. Then bend down into the scales, so that his back gets on your left shoulder, and with your right hand grab hold of his lower left leg. Straighten yourself up, and you may either carry him away or throw him away from you.
| {{paget|page:MS Dresd.C.94|110v|png}}
+
| rowspan="2" |
| {{section|page:Cod.10826 071v.png|German|lbl=071v}}
+
| rowspan="2" | {{paget|page:MS Dresd.C.94|110v|png}}
| {{paget|page:Cod.icon. 393 I|287v|jpg}}
+
| rowspan="2" | {{section|page:Cod.10826 071v.png|German|lbl=071v}}
| {{section|page:Cod.10826 071v.png|Latin|lbl=071v}}
+
| rowspan="2" | {{paget|page:Cod.icon. 393 I|287v|jpg}}
| {{paget|page:Cod.I.6.2º.4|11v|png}}
+
| rowspan="2" | {{section|page:Cod.10826 071v.png|Latin|lbl=071v}}
 +
| {{section|page:Cod.I.6.2º.4 11v.png|1|lbl=11v}}
 +
 
 +
{{section|page:Cod.I.6.2º.4 11v.png|2|lbl=-}}
 +
 
 +
|-
 +
| [[file:MS E.1939.65.354 108v.jpg|350x350px|center]]
 +
| {{paget|page:Cod.I.6.2º.4|5v|png}}
  
 
|-  
 
|-  
Line 8,369: Line 8,550:
  
 
If your opponent is brought to a fall and you fall with him, then take care to put your left hand on his left shoulder and press down, and with your right hand grab him by the hair. Then put your right knee behind on his back and your left foot over his both legs and press them together firmly. Then pull him up hard by the hair, and he will not be able to get up.
 
If your opponent is brought to a fall and you fall with him, then take care to put your left hand on his left shoulder and press down, and with your right hand grab him by the hair. Then put your right knee behind on his back and your left foot over his both legs and press them together firmly. Then pull him up hard by the hair, and he will not be able to get up.
 +
|
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.94|111r|png}}
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.94|111r|png}}
 
| {{section|page:Cod.10826 072r.png|German|lbl=072r}}
 
| {{section|page:Cod.10826 072r.png|German|lbl=072r}}
Line 8,382: Line 8,564:
  
 
when you both have fallen down, do thus: grab with your left hand in on the inside of his right elbow, and push it up, and with your right hand forward on his left arm, and stretch them out from each other. If he has taken hold of you this way, and lies chest to chest with you and with both legs between both of yours, then strike out with right foot over his back and with your left over his right, that way he is just as pinned down as you are. However, if you want to get free from him, then knee him in the groin, and he will have to let you go and has no more strength.
 
when you both have fallen down, do thus: grab with your left hand in on the inside of his right elbow, and push it up, and with your right hand forward on his left arm, and stretch them out from each other. If he has taken hold of you this way, and lies chest to chest with you and with both legs between both of yours, then strike out with right foot over his back and with your left over his right, that way he is just as pinned down as you are. However, if you want to get free from him, then knee him in the groin, and he will have to let you go and has no more strength.
 +
|
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.94|111v|png}}
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.94|111v|png}}
 
| {{section|page:Cod.10826 072v.png|German|lbl=072v}}
 
| {{section|page:Cod.10826 072v.png|German|lbl=072v}}
Line 8,389: Line 8,572:
  
 
|-  
 
|-  
|  
+
| [[File:Cod.I.6.4º.2 064r.jpg|350x350px|center]]
 
| [[file:Mair grappling 107.jpg|400x400px|center]]
 
| [[file:Mair grappling 107.jpg|400x400px|center]]
 
|  
 
|  
Line 8,395: Line 8,578:
  
 
When you come together to fight then stand with your left foot forward and grab hold of his right arm with your right hand. If your opponent has taken hold of you this way, then step inside with your right foot in front of his left and follow quickly with your left foot and grab hold of the bend of his knee and lift up high, then you will be able to throw him.
 
When you come together to fight then stand with your left foot forward and grab hold of his right arm with your right hand. If your opponent has taken hold of you this way, then step inside with your right foot in front of his left and follow quickly with your left foot and grab hold of the bend of his knee and lift up high, then you will be able to throw him.
 +
|
 
|  
 
|  
 
| {{section|page:Cod.10826 073r.png|German|lbl=73r}}
 
| {{section|page:Cod.10826 073r.png|German|lbl=73r}}
Line 8,402: Line 8,586:
  
 
|-  
 
|-  
|  
+
| [[File:Cod.I.6.4º.2 045v.jpg|350x350px|center]]
 
| [[file:Mair grappling 108.jpg|400x400px|center]]
 
| [[file:Mair grappling 108.jpg|400x400px|center]]
 
|  
 
|  
Line 8,408: Line 8,592:
  
 
Do as follows in this device step forward in side of him with your feet well joined together between both his feet and grab hold with your right arm under his left arm around his waist and with with your left arm above around his neck on the right side. Now pull him up firmly and stoop down into the scales and you will throw him to the ground.
 
Do as follows in this device step forward in side of him with your feet well joined together between both his feet and grab hold with your right arm under his left arm around his waist and with with your left arm above around his neck on the right side. Now pull him up firmly and stoop down into the scales and you will throw him to the ground.
 +
|
 
|  
 
|  
 
| {{section|page:Cod.10826 073v.png|German|lbl=73v}}
 
| {{section|page:Cod.10826 073v.png|German|lbl=73v}}
Line 8,421: Line 8,606:
  
 
Do as follows in this device: if he stands upright in front of you then step with your right foot towards him and take firm hold of him with your left hand in his right hand, and go through underneath him. And at the same time swing his right arm over your left shoulder and direct your right arm back well below on his waist. Heave him up, and you may carry him wherever you want.
 
Do as follows in this device: if he stands upright in front of you then step with your right foot towards him and take firm hold of him with your left hand in his right hand, and go through underneath him. And at the same time swing his right arm over your left shoulder and direct your right arm back well below on his waist. Heave him up, and you may carry him wherever you want.
 +
|
 
|  
 
|  
 
| {{section|page:Cod.10826 074r.png|German|lbl=74r}}
 
| {{section|page:Cod.10826 074r.png|German|lbl=74r}}
Line 8,434: Line 8,620:
  
 
In this device, do as follows: step with your right foot outside behind his left foot and quickly grab hold with your right hand outside the back of his knee and pull firmly towards you, and reach with your left hand at his right shoulder and push away from you with your upper grip and you may throw him. If he has taken hold of you thus, then step with your right foot in front of his left, that way you will have equal advantage as him.
 
In this device, do as follows: step with your right foot outside behind his left foot and quickly grab hold with your right hand outside the back of his knee and pull firmly towards you, and reach with your left hand at his right shoulder and push away from you with your upper grip and you may throw him. If he has taken hold of you thus, then step with your right foot in front of his left, that way you will have equal advantage as him.
 +
|
 
|  
 
|  
 
| {{section|page:Cod.10826 074v.png|German|lbl=74v}}
 
| {{section|page:Cod.10826 074v.png|German|lbl=74v}}
Line 8,441: Line 8,628:
  
 
|-  
 
|-  
|  
+
| [[file:Cod.Guelf.78.2 Aug.2º 119r.jpg|400x400px|center]]
 
| [[file:Mair grappling 111.jpg|400x400px|center]]
 
| [[file:Mair grappling 111.jpg|400x400px|center]]
 
|  
 
|  
Line 8,447: Line 8,634:
  
 
Do thus in this device: step forward with both feet toward him and take hold on his arms with both hands above and below. If he has taken hold of you thus, then tread quickly with your right foot in his groin and take hold over his arms with both hands, and enter the scales, that way you will throw him up high.
 
Do thus in this device: step forward with both feet toward him and take hold on his arms with both hands above and below. If he has taken hold of you thus, then tread quickly with your right foot in his groin and take hold over his arms with both hands, and enter the scales, that way you will throw him up high.
 +
|
 
|  
 
|  
 
| {{section|page:Cod.10826 075r.png|German|lbl=75r}}
 
| {{section|page:Cod.10826 075r.png|German|lbl=75r}}
Line 8,454: Line 8,642:
  
 
|-  
 
|-  
|  
+
| [[File:MS Chart.A.558 130v.jpg|350x350px|center]]
 
| [[file:Mair grappling 112.jpg|400x400px|center]]
 
| [[file:Mair grappling 112.jpg|400x400px|center]]
 
|  
 
|  
Line 8,460: Line 8,648:
  
 
Behave thus in this engagement: step forward with your left foot inside his left and reach with your right arm in front of him around his waist and with your left arm towards his right side, push the hands firmly together, and pull him towards you. If he has taken hold of you thus, then step with your left foot inside in front of his left foot, put both hands on his upper weak-point and push hard away from you and at the same time wrap your left leg around his left leg and pull hard towards you, and you will throw him over.
 
Behave thus in this engagement: step forward with your left foot inside his left and reach with your right arm in front of him around his waist and with your left arm towards his right side, push the hands firmly together, and pull him towards you. If he has taken hold of you thus, then step with your left foot inside in front of his left foot, put both hands on his upper weak-point and push hard away from you and at the same time wrap your left leg around his left leg and pull hard towards you, and you will throw him over.
 +
|
 
|  
 
|  
 
| {{section|page:Cod.10826 075v.png|German|lbl=75v}}
 
| {{section|page:Cod.10826 075v.png|German|lbl=75v}}
Line 8,473: Line 8,662:
  
 
Do as follows in this device: step forward with your right foot on the inside in front of his right leg and grab hold with your right hand up front in the opponent's left hand and push upwards well. If your opponent has taken hold of you thus then at the same time quickly step with your right foot on the inside in front of his right and reach out with your right hand in front of his chest and grab hold of his left hand and pull as hard as you can towards you and step with your left foot behind his right foot and you will throw him over.
 
Do as follows in this device: step forward with your right foot on the inside in front of his right leg and grab hold with your right hand up front in the opponent's left hand and push upwards well. If your opponent has taken hold of you thus then at the same time quickly step with your right foot on the inside in front of his right and reach out with your right hand in front of his chest and grab hold of his left hand and pull as hard as you can towards you and step with your left foot behind his right foot and you will throw him over.
 +
|
 
|  
 
|  
 
| {{section|page:Cod.10826 076r.png|German|lbl=76r}}
 
| {{section|page:Cod.10826 076r.png|German|lbl=76r}}
Line 8,480: Line 8,670:
  
 
|-  
 
|-  
|  
+
| [[file:Cod.Guelf.78.2 Aug.2º 119v.jpg|400x400px|center]]
 
| [[file:Mair grappling 114.jpg|400x400px|center]]
 
| [[file:Mair grappling 114.jpg|400x400px|center]]
 
|  
 
|  
Line 8,486: Line 8,676:
  
 
Do as follows in this device: stand with both feet together in front of him and enter the upper scales, ie. Stand straight. If your opponent stands thus in front of you, then stoop down well in to the scales with the foremost part of your body and run your head in between his legs and grab hold of the back of his knees, and then quickly rush in with all your body and and lift up, and you will carry him away.
 
Do as follows in this device: stand with both feet together in front of him and enter the upper scales, ie. Stand straight. If your opponent stands thus in front of you, then stoop down well in to the scales with the foremost part of your body and run your head in between his legs and grab hold of the back of his knees, and then quickly rush in with all your body and and lift up, and you will carry him away.
 +
|
 
|  
 
|  
 
| {{section|page:Cod.10826 076v.png|German|lbl=76v}}
 
| {{section|page:Cod.10826 076v.png|German|lbl=76v}}
Line 8,493: Line 8,684:
  
 
|-  
 
|-  
|  
+
| [[File:Cod.I.6.4º.2 045v.jpg|350x350px|center]]
 
| [[file:Mair grappling 115.jpg|400x400px|center]]
 
| [[file:Mair grappling 115.jpg|400x400px|center]]
 
|  
 
|  
Line 8,499: Line 8,690:
  
 
Do thus in this device: step with your right foot behind his right foot and grab with your right hand in front and with your left behind around his waist. If he has taken hold of you thus, then step with your right foot behind his right and quickly take hold with your right hand below behind his elbow and with your left in front of his right hand, and you will break his arm or throw him over.
 
Do thus in this device: step with your right foot behind his right foot and grab with your right hand in front and with your left behind around his waist. If he has taken hold of you thus, then step with your right foot behind his right and quickly take hold with your right hand below behind his elbow and with your left in front of his right hand, and you will break his arm or throw him over.
 +
|
 
|  
 
|  
 
| {{section|page:Cod.10826 077r.png|German|lbl=77r}}
 
| {{section|page:Cod.10826 077r.png|German|lbl=77r}}
Line 8,506: Line 8,698:
  
 
|-  
 
|-  
|  
+
| [[file:Cod.Guelf.78.2 Aug.2º 117r.jpg|400x400px|center]]
 
| [[file:Mair grappling 116.jpg|400x400px|center]]
 
| [[file:Mair grappling 116.jpg|400x400px|center]]
 
|  
 
|  
Line 8,512: Line 8,704:
  
 
Do as follows in this device: step up towards the opponent and kick him with your left foot in the groin. If your opponent comes at you thus, then quickly take hold of his left foot with with your right hand and push up with all your might, and then take hold with your left hand in his left elbow, push upwards and you will throw him over.
 
Do as follows in this device: step up towards the opponent and kick him with your left foot in the groin. If your opponent comes at you thus, then quickly take hold of his left foot with with your right hand and push up with all your might, and then take hold with your left hand in his left elbow, push upwards and you will throw him over.
 +
|
 
|  
 
|  
 
| {{section|page:Cod.10826 077v.png|German|lbl=77v}}
 
| {{section|page:Cod.10826 077v.png|German|lbl=77v}}
Line 8,525: Line 8,718:
  
 
Go towards your opponent thus: enter down into the scales and step with your left foot behind his right and grab hold with your right in front on his groin below, and with your left above in the back of his neck, and then lift him up with all your might. If he holds you thus, then grab firmly with both hands onto his neck and press him down, and step with left foot between his legs, and you will be free of his throw.
 
Go towards your opponent thus: enter down into the scales and step with your left foot behind his right and grab hold with your right in front on his groin below, and with your left above in the back of his neck, and then lift him up with all your might. If he holds you thus, then grab firmly with both hands onto his neck and press him down, and step with left foot between his legs, and you will be free of his throw.
 +
|
 
|  
 
|  
 
| {{section|page:Cod.10826 078r.png|German|lbl=78r}}
 
| {{section|page:Cod.10826 078r.png|German|lbl=78r}}
Line 8,532: Line 8,726:
  
 
|-  
 
|-  
|  
+
| [[File:Cod.I.6.4º.2 034v.jpg|350x350px|center]]
 
| [[file:Mair grappling 118.jpg|400x400px|center]]
 
| [[file:Mair grappling 118.jpg|400x400px|center]]
 
|  
 
|  
Line 8,538: Line 8,732:
  
 
Do thus: step with your left foot inside in front of his right foot and grab with your right in front in his shoulder and with your left behind his right elbow, and push him up and away from you, and then wrap your left foot around his right leg in his knee joint, and pull at the same time towards you. If your opponent has taken hold of you in this manner, then step with your left foot behind his left and grab hold with both hands as shown in the picture, that way you may throw him as well as he you.
 
Do thus: step with your left foot inside in front of his right foot and grab with your right in front in his shoulder and with your left behind his right elbow, and push him up and away from you, and then wrap your left foot around his right leg in his knee joint, and pull at the same time towards you. If your opponent has taken hold of you in this manner, then step with your left foot behind his left and grab hold with both hands as shown in the picture, that way you may throw him as well as he you.
 +
|
 
|  
 
|  
 
| {{section|page:Cod.10826 078v.png|German|lbl=78v}}
 
| {{section|page:Cod.10826 078v.png|German|lbl=78v}}
Line 8,545: Line 8,740:
  
 
|-  
 
|-  
|  
+
| [[File:Cod.I.6.4º.2 035v.jpg|350x350px|center]]
 
| [[file:Mair grappling 119.jpg|400x400px|center]]
 
| [[file:Mair grappling 119.jpg|400x400px|center]]
 
|  
 
|  
Line 8,551: Line 8,746:
  
 
Do as follows in this engagement: step with your right outside behind his left foot and grab with your right hand behind in his left armpit or shoulder. If he comes at you thus, then take hold with your left hand in his right elbow, and lift up firmly, and then quickly take hold with your right hand in the back of his knee and pull him up, that way you will easily throw him.
 
Do as follows in this engagement: step with your right outside behind his left foot and grab with your right hand behind in his left armpit or shoulder. If he comes at you thus, then take hold with your left hand in his right elbow, and lift up firmly, and then quickly take hold with your right hand in the back of his knee and pull him up, that way you will easily throw him.
 +
|
 
|  
 
|  
 
| {{section|page:Cod.10826 079r.png|German|lbl=79r}}
 
| {{section|page:Cod.10826 079r.png|German|lbl=79r}}
Line 8,558: Line 8,754:
  
 
|-  
 
|-  
|  
+
| [[File:Cod.I.6.4º.2 020r.jpg|350x350px|center]]
 
| [[file:Mair grappling 120.jpg|400x400px|center]]
 
| [[file:Mair grappling 120.jpg|400x400px|center]]
 
|  
 
|  
Line 8,564: Line 8,760:
  
 
Do as follows in this engagement: step forwards with your left foot and raise your right hand high against your opponent. Meanwhile step with your right in front of his left foot and close your right hand over his left elbow and with your left hand grab hold in front of his chest. If your opponent has taken hold of you thus, then put your left foot towards him and take hold with your right hand in his right shoulder or armpit, step with your right before his left and take hold with your left hand under his right shoulder, and lift up well, that way you will throw him over.
 
Do as follows in this engagement: step forwards with your left foot and raise your right hand high against your opponent. Meanwhile step with your right in front of his left foot and close your right hand over his left elbow and with your left hand grab hold in front of his chest. If your opponent has taken hold of you thus, then put your left foot towards him and take hold with your right hand in his right shoulder or armpit, step with your right before his left and take hold with your left hand under his right shoulder, and lift up well, that way you will throw him over.
 +
|
 
|  
 
|  
 
| {{section|page:Cod.10826 079v.png|German|lbl=79v}}
 
| {{section|page:Cod.10826 079v.png|German|lbl=79v}}
Line 8,571: Line 8,768:
  
 
|-  
 
|-  
|  
+
| [[File:Cod.I.6.4º.2 033v.jpg|350x350px|center]]
 
| [[file:Mair grappling 121.jpg|400x400px|center]]
 
| [[file:Mair grappling 121.jpg|400x400px|center]]
 
|  
 
|  
Line 8,577: Line 8,774:
  
 
Do as follows in this device: step with your left foot on the inside in front of your opponent's right foot and grab hold with your right and left hand around his waist, and pull him firmly onto you. If your opponent holds you fast in this manner, then stand with your right foot behind his left and take hold with your right arm over his right arm and grab with your left hand in his right elbow. Then, pull firmly onto you and you will throw him over your right foot.
 
Do as follows in this device: step with your left foot on the inside in front of your opponent's right foot and grab hold with your right and left hand around his waist, and pull him firmly onto you. If your opponent holds you fast in this manner, then stand with your right foot behind his left and take hold with your right arm over his right arm and grab with your left hand in his right elbow. Then, pull firmly onto you and you will throw him over your right foot.
 +
|
 
|  
 
|  
 
| {{section|page:Cod.10826 080r.png|German|lbl=80r}}
 
| {{section|page:Cod.10826 080r.png|German|lbl=80r}}
Line 8,590: Line 8,788:
  
 
Do as follows in this device: if he stands in this manner before you and puts the left foot forward and stands upright before you, and takes hold with his left hand in front of your chest, and gets down into the weak point, then quickly step with your right foot on the inside in front of his left and take hold with your left hand in his left hand, pull towards you as hard as you can and then grab hold behind his (left) elbow. That way you will break his left arm and throw him over your right foot.
 
Do as follows in this device: if he stands in this manner before you and puts the left foot forward and stands upright before you, and takes hold with his left hand in front of your chest, and gets down into the weak point, then quickly step with your right foot on the inside in front of his left and take hold with your left hand in his left hand, pull towards you as hard as you can and then grab hold behind his (left) elbow. That way you will break his left arm and throw him over your right foot.
 +
|
 
|  
 
|  
 
| {{section|page:Cod.10826 080v.png|German|lbl=80v}}
 
| {{section|page:Cod.10826 080v.png|German|lbl=80v}}
Line 8,597: Line 8,796:
  
 
|-  
 
|-  
|  
+
| [[File:MS E.1939.65.341 046v.jpg|350x350px|center]]
 
| [[file:Mair grappling 123.jpg|400x400px|center]]
 
| [[file:Mair grappling 123.jpg|400x400px|center]]
 
|  
 
|  
Line 8,603: Line 8,802:
  
 
Do as follows: step forward with your left foot on the inside in front of his left, and swiftly grab hold with your left hand in the back of his left knee and lift up high. If he has taken hold of you thus, then reach through with your left arm under his left and grab him in his right hand. Pull firmly towards you, and reach with your right hand in front around his neck, that way you will break free of the throw.
 
Do as follows: step forward with your left foot on the inside in front of his left, and swiftly grab hold with your left hand in the back of his left knee and lift up high. If he has taken hold of you thus, then reach through with your left arm under his left and grab him in his right hand. Pull firmly towards you, and reach with your right hand in front around his neck, that way you will break free of the throw.
 +
|
 
|  
 
|  
 
| {{section|page:Cod.10826 081r.png|German|lbl=81r}}
 
| {{section|page:Cod.10826 081r.png|German|lbl=81r}}
Line 8,610: Line 8,810:
  
 
|-  
 
|-  
|  
+
| [[File:Cod.I.6.4º.2 036v.jpg|350x350px|center]]
 
| [[file:Mair grappling 124.jpg|400x400px|center]]
 
| [[file:Mair grappling 124.jpg|400x400px|center]]
 
|  
 
|  
Line 8,616: Line 8,816:
  
 
Do as follows in this device: step with your right foot inside if his right and grab hold with your right arm behind his neck on his left side and put the hand behind his elbow and push down with the whole arm. If he has taken hold of you thus, then stand with your right foot forward and press down as well. Then quickly grab him with your right hand below in the back of his right knee, and at the same time push him up firmly, and grab with your left hand onto his right arm and thrust your head in his back and both of you will fall.
 
Do as follows in this device: step with your right foot inside if his right and grab hold with your right arm behind his neck on his left side and put the hand behind his elbow and push down with the whole arm. If he has taken hold of you thus, then stand with your right foot forward and press down as well. Then quickly grab him with your right hand below in the back of his right knee, and at the same time push him up firmly, and grab with your left hand onto his right arm and thrust your head in his back and both of you will fall.
 +
|
 
|  
 
|  
 
| {{section|page:Cod.10826 081v.png|German|lbl=81v}}
 
| {{section|page:Cod.10826 081v.png|German|lbl=81v}}
Line 8,623: Line 8,824:
  
 
|-  
 
|-  
|  
+
| [[File:Cod.I.6.4º.2 037r.jpg|350x350px|center]]
 
| [[file:Mair grappling 125.jpg|400x400px|center]]
 
| [[file:Mair grappling 125.jpg|400x400px|center]]
 
|  
 
|  
Line 8,629: Line 8,830:
  
 
Do as follows in this device: stand with both feet together and fall towards him with all of your body with both arms around his neck on both sides and presh down at the same time. If your opponent holds you from above thus, then grab hold with your right hand around his neck and step towards him with your right foot. If he runs towards you thus, then step back and push him down by his head.
 
Do as follows in this device: stand with both feet together and fall towards him with all of your body with both arms around his neck on both sides and presh down at the same time. If your opponent holds you from above thus, then grab hold with your right hand around his neck and step towards him with your right foot. If he runs towards you thus, then step back and push him down by his head.
 +
|
 
|  
 
|  
 
| {{section|page:Cod.10826 082r.png|German|lbl=82r}}
 
| {{section|page:Cod.10826 082r.png|German|lbl=82r}}
Line 8,642: Line 8,844:
  
 
Execute the following device in this manner: step forward with your right foot on the inside in front of his left and grab with your right hand below under his left hip and with your left hand take hold of his right hip, and then pull him firmly towards you. If your opponent holds you thus, then step with your right foot on the inside in front of his left, take hold with your left hand on the back of his right knee and reach around with your right hand around his neck. If your opponent holds you thus, then let go with your right hand from his shoulder and put it under his knee, that way you will be able to throw him.
 
Execute the following device in this manner: step forward with your right foot on the inside in front of his left and grab with your right hand below under his left hip and with your left hand take hold of his right hip, and then pull him firmly towards you. If your opponent holds you thus, then step with your right foot on the inside in front of his left, take hold with your left hand on the back of his right knee and reach around with your right hand around his neck. If your opponent holds you thus, then let go with your right hand from his shoulder and put it under his knee, that way you will be able to throw him.
 +
|
 
|  
 
|  
 
| {{section|page:Cod.10826 082v.png|German|lbl=82v}}
 
| {{section|page:Cod.10826 082v.png|German|lbl=82v}}
Line 8,649: Line 8,852:
  
 
|-  
 
|-  
|  
+
| [[File:Cod.I.6.4º.2 055v.jpg|350x350px|center]]
 
| [[file:Mair grappling 127.jpg|400x400px|center]]
 
| [[file:Mair grappling 127.jpg|400x400px|center]]
 
|  
 
|  
Line 8,655: Line 8,858:
  
 
Execute this device as follows: stand with your left foot forward and grab him swiftly below by the groin, and above by the neck. If he holds you thus, then stand with your right foot forward, and reach with both hands down and around his right arm and close them well together. Then lift up firmly, and step back, and thus you will be free of both weak-points.
 
Execute this device as follows: stand with your left foot forward and grab him swiftly below by the groin, and above by the neck. If he holds you thus, then stand with your right foot forward, and reach with both hands down and around his right arm and close them well together. Then lift up firmly, and step back, and thus you will be free of both weak-points.
 +
|
 
|  
 
|  
 
| {{section|page:Cod.10826 083r.png|German|lbl=83r}}
 
| {{section|page:Cod.10826 083r.png|German|lbl=83r}}
Line 8,662: Line 8,866:
  
 
|-  
 
|-  
|  
+
| [[File:Cod.I.6.4º.2 057r.jpg|350x350px|center]]
 
| [[file:Mair grappling 128.jpg|400x400px|center]]
 
| [[file:Mair grappling 128.jpg|400x400px|center]]
 
|  
 
|  
Line 8,668: Line 8,872:
  
 
Do thus in this device: when your opponent is about to take hold of you then quickly turn around with your back to his chest and take hold with both hands from behind around his head. Pull him in the meantime forcefully towards you and push below away from you. If your opponent has taken hold of you from behind as described, then take hold of his middle weak point with both hands and step with left foot behind his right and bow down your head, that way you will force him down under you.
 
Do thus in this device: when your opponent is about to take hold of you then quickly turn around with your back to his chest and take hold with both hands from behind around his head. Pull him in the meantime forcefully towards you and push below away from you. If your opponent has taken hold of you from behind as described, then take hold of his middle weak point with both hands and step with left foot behind his right and bow down your head, that way you will force him down under you.
 +
|
 
|  
 
|  
 
| {{section|page:Cod.10826 083v.png|German|lbl=83v}}
 
| {{section|page:Cod.10826 083v.png|German|lbl=83v}}
Line 8,681: Line 8,886:
  
 
Do as follows in this technique: stand with your left behind his right foot and reach with your left hand in front of him and take hold of his neck. Then pull him as hard as you can toward you, that way you can throw him over. If your opponent has taken hold of you thus, then put your right hand on his left elbow and push it away from of you. Step with your left foot in front of his right, and reach out with your left hand in front of his neck, thus you will be able to throw him.
 
Do as follows in this technique: stand with your left behind his right foot and reach with your left hand in front of him and take hold of his neck. Then pull him as hard as you can toward you, that way you can throw him over. If your opponent has taken hold of you thus, then put your right hand on his left elbow and push it away from of you. Step with your left foot in front of his right, and reach out with your left hand in front of his neck, thus you will be able to throw him.
 +
|
 
|  
 
|  
 
| {{section|page:Cod.10826 084r.png|German|lbl=84r}}
 
| {{section|page:Cod.10826 084r.png|German|lbl=84r}}
Line 8,694: Line 8,900:
  
 
Execute this device as follows: stand with your left foot forward and cross your left arm over your right, fist clenched with the thumb inside. Then, swiftly step with your right foot in front of his left, enter the scales, and grab him with your right hand in the back of his left knee and with your left take hold of right hand. Pull the left leg to you and push away from you above, and you will throw him over. If he holds you thus below and above, then enter the scales and you will be able to counter him both above and below.
 
Execute this device as follows: stand with your left foot forward and cross your left arm over your right, fist clenched with the thumb inside. Then, swiftly step with your right foot in front of his left, enter the scales, and grab him with your right hand in the back of his left knee and with your left take hold of right hand. Pull the left leg to you and push away from you above, and you will throw him over. If he holds you thus below and above, then enter the scales and you will be able to counter him both above and below.
 +
|
 
|  
 
|  
 
| {{section|page:Cod.10826 084v.png|German|lbl=84v}}
 
| {{section|page:Cod.10826 084v.png|German|lbl=84v}}
Line 8,701: Line 8,908:
  
 
|}
 
|}
{{master end}}
+
</div></div></div>
  
{{master begin
+
<div class="collapsibletemplate collapsed">
| title = Mixed Weapons II
+
<div class="collapsibleheader header" style="display: none; background-color: transparent; text-align: left; line-height: 1.6em;">
| width = 240em
+
<h3 class="headertext">Mixed Weapons II</h3>
}}
+
</div>
 +
<div class="body" style="background: transparent; clear: both; font-weight: normal; padding: 3px; text-align: left; width: 240em; min-width: 240em;">
 +
<div style="display: block; width: 240em;">
 
{| class="master"
 
{| class="master"
 
|-  
 
|-  
Line 8,716: Line 8,925:
 
! <p>[[Opus Amplissimum de Arte Athletica (Cod.icon. 393)|Munich Ⅰ Version]] (1540s){{edit index|Opus Amplissimum de Arte Athletica (Cod.icon. 393 I)}}</p>
 
! <p>[[Opus Amplissimum de Arte Athletica (Cod.icon. 393)|Munich Ⅰ Version]] (1540s){{edit index|Opus Amplissimum de Arte Athletica (Cod.icon. 393 I)}}</p>
 
! <p>[[Opus Amplissimum de Arte Athletica (Cod.10825/10826)|Vienna Ⅱ Version]] [Latin] (1550s){{edit index|Opus Amplissimum de Arte Athletica (Cod.10825)}}</p>
 
! <p>[[Opus Amplissimum de Arte Athletica (Cod.10825/10826)|Vienna Ⅱ Version]] [Latin] (1550s){{edit index|Opus Amplissimum de Arte Athletica (Cod.10825)}}</p>
! <p>[[Jörg Breu Draftbook (Cod.I.6.2º.4)|Draftbook Version]] (1540s){{edit index|Jörg Breu Draftbook (Cod.I.6.2º.4)}}<br/>Transribed by [[Dierk Hagedorn]]</p>
+
! <p>[[Jörg Breu Draftbook (Cod.I.6.2º.4)|Draftbook Version]] (1540s){{edit index|Jörg Breu Draftbook (Cod.I.6.2º.4)}}<br/>Transcribed by [[Dierk Hagedorn]]</p>
  
 
|-  
 
|-  
Line 9,007: Line 9,216:
  
 
|}
 
|}
{{master end}}
+
</div></div></div>
  
{{master begin
+
<div class="collapsibletemplate collapsed">
| title = Rapier
+
<div class="collapsibleheader header" style="display: none; background-color: transparent; text-align: left; line-height: 1.6em;">
| width = 240em
+
<h3 class="headertext">Rapier</h3>
}}
+
</div>
 +
<div class="body" style="background: transparent; clear: both; font-weight: normal; padding: 3px; text-align: left; width: 240em; min-width: 240em;">
 +
<div style="display: block; width: 240em;">
 
{| class="master"
 
{| class="master"
 
|-  
 
|-  
Line 9,018: Line 9,229:
 
! <p>Illustrations<br/>from the [[Opus Amplissimum de Arte Athletica (MSS Dresd.C.93/C.94)|Dresden]] and [[Opus Amplissimum de Arte Athletica (Cod.icon. 393)|Munich]] Versions</p>
 
! <p>Illustrations<br/>from the [[Opus Amplissimum de Arte Athletica (MSS Dresd.C.93/C.94)|Dresden]] and [[Opus Amplissimum de Arte Athletica (Cod.icon. 393)|Munich]] Versions</p>
 
! <p>{{rating|c}}<br/>by [[Keith P. Myers]] and [[Per Magnus Haaland]]</p>
 
! <p>{{rating|c}}<br/>by [[Keith P. Myers]] and [[Per Magnus Haaland]]</p>
! <p>[[Opus Amplissimum de Arte Athletica (MSS Dresd.C.93/C.94)|Dresden Ⅱ Version]] (1540s){{edit index|Opus Amplissimum de Arte Athletica (MS Dresd.C.94)}}<br/>Transribed by [[Pierre-Henry Bas]]</p>
+
! <p>[[Opus Amplissimum de Arte Athletica (MSS Dresd.C.93/C.94)|Dresden Ⅱ Version]] (1540s){{edit index|Opus Amplissimum de Arte Athletica (MS Dresd.C.94)}}<br/>Transcribed by [[Pierre-Henry Bas]]</p>
 
! <p>[[Opus Amplissimum de Arte Athletica (Cod.10825/10826)|Vienna Ⅱ Version]] [German] (1550s){{edit index|Opus Amplissimum de Arte Athletica (Cod.10826)}}</p>
 
! <p>[[Opus Amplissimum de Arte Athletica (Cod.10825/10826)|Vienna Ⅱ Version]] [German] (1550s){{edit index|Opus Amplissimum de Arte Athletica (Cod.10826)}}</p>
 
! <p>[[Opus Amplissimum de Arte Athletica (Cod.icon. 393)|Munich Ⅱ Version]] (1540s){{edit index|Opus Amplissimum de Arte Athletica (Cod.icon. 393 II)}}</p>
 
! <p>[[Opus Amplissimum de Arte Athletica (Cod.icon. 393)|Munich Ⅱ Version]] (1540s){{edit index|Opus Amplissimum de Arte Athletica (Cod.icon. 393 II)}}</p>
 
! <p>[[Opus Amplissimum de Arte Athletica (Cod.10825/10826)|Vienna Ⅱ Version]] [Latin] (1550s){{edit index|Opus Amplissimum de Arte Athletica (Cod.10826)}}</p>
 
! <p>[[Opus Amplissimum de Arte Athletica (Cod.10825/10826)|Vienna Ⅱ Version]] [Latin] (1550s){{edit index|Opus Amplissimum de Arte Athletica (Cod.10826)}}</p>
! <p>[[Jörg Breu Draftbook (Cod.I.6.2º.4)|Draftbook Version]] (1540s){{edit index|Jörg Breu Draftbook (Cod.I.6.2º.4)}}<br/>Transribed by [[Dierk Hagedorn]]</p>
+
! <p>[[Jörg Breu Draftbook (Cod.I.6.2º.4)|Draftbook Version]] (1540s){{edit index|Jörg Breu Draftbook (Cod.I.6.2º.4)}}<br/>Transcribed by [[Dierk Hagedorn]]</p>
  
 
|-  
 
|-  
Line 9,977: Line 10,188:
  
 
|}
 
|}
{{master end}}
+
</div></div></div>
  
{{master begin
+
<div class="collapsibletemplate collapsed">
| title = Poleaxe
+
<div class="collapsibleheader header" style="display: none; background-color: transparent; text-align: left; line-height: 1.6em;">
| width = 240em
+
<h3 class="headertext">Poleaxe</h3>
}}
+
</div>
 +
<div class="body" style="background: transparent; clear: both; font-weight: normal; padding: 3px; text-align: left; width: 240em; min-width: 240em;">
 +
<div style="display: block; width: 240em;">
 
{| class="master"
 
{| class="master"
 
|-  
 
|-  
Line 9,988: Line 10,201:
 
! <p>Illustrations<br/>from the [[Opus Amplissimum de Arte Athletica (MSS Dresd.C.93/C.94)|Dresden Version]]</p>
 
! <p>Illustrations<br/>from the [[Opus Amplissimum de Arte Athletica (MSS Dresd.C.93/C.94)|Dresden Version]]</p>
 
! <p>{{rating|c}}<br/>by [[Per Magnus Haaland]]</p>
 
! <p>{{rating|c}}<br/>by [[Per Magnus Haaland]]</p>
! <p>[[Opus Amplissimum de Arte Athletica (MSS Dresd.C.93/C.94)|Dresden Ⅱ Version]] (1540s){{edit index|Opus Amplissimum de Arte Athletica (MS Dresd.C.94)}}<br/>Transribed by [[Pierre-Henry Bas]]</p>
+
! <p>[[Opus Amplissimum de Arte Athletica (MSS Dresd.C.93/C.94)|Dresden Ⅱ Version]] (1540s){{edit index|Opus Amplissimum de Arte Athletica (MS Dresd.C.94)}}<br/>Transcribed by [[Pierre-Henry Bas]]</p>
 
! <p>[[Opus Amplissimum de Arte Athletica (Cod.10825/10826)|Vienna Ⅱ Version]] [German] (1550s){{edit index|Opus Amplissimum de Arte Athletica (Cod.10826)}}</p>
 
! <p>[[Opus Amplissimum de Arte Athletica (Cod.10825/10826)|Vienna Ⅱ Version]] [German] (1550s){{edit index|Opus Amplissimum de Arte Athletica (Cod.10826)}}</p>
! <p>[[Opus Amplissimum de Arte Athletica (Cod.icon. 393)|Munich Ⅱ Version]] (1540s){{edit index|Opus Amplissimum de Arte Athletica (Cod.icon. 393 II)}}<br/>Transribed by [[Per Magnus Haaland]]</p>
+
! <p>[[Opus Amplissimum de Arte Athletica (Cod.icon. 393)|Munich Ⅱ Version]] (1540s){{edit index|Opus Amplissimum de Arte Athletica (Cod.icon. 393 II)}}<br/>Transcribed by [[Per Magnus Haaland]]</p>
 
! <p>[[Opus Amplissimum de Arte Athletica (Cod.10825/10826)|Vienna Ⅱ Version]] [Latin] (1550s){{edit index|Opus Amplissimum de Arte Athletica (Cod.10826)}}</p>
 
! <p>[[Opus Amplissimum de Arte Athletica (Cod.10825/10826)|Vienna Ⅱ Version]] [Latin] (1550s){{edit index|Opus Amplissimum de Arte Athletica (Cod.10826)}}</p>
! <p>[[Jörg Breu Draftbook (Cod.I.6.2º.4)|Draftbook Version]] (1540s){{edit index|Jörg Breu Draftbook (Cod.I.6.2º.4)}}<br/>Transribed by [[Dierk Hagedorn]]</p>
+
! <p>[[Jörg Breu Draftbook (Cod.I.6.2º.4)|Draftbook Version]] (1540s){{edit index|Jörg Breu Draftbook (Cod.I.6.2º.4)}}<br/>Transcribed by [[Dierk Hagedorn]]</p>
  
 
|-  
 
|-  
Line 10,220: Line 10,433:
  
 
|}
 
|}
{{master end}}
+
</div></div></div>
  
{{master begin
+
<div class="collapsibletemplate collapsed">
| title = Sword, Speard, and Longshield
+
<div class="collapsibleheader header" style="display: none; background-color: transparent; text-align: left; line-height: 1.6em;">
| width = 240em
+
<h3 class="headertext">Sword, Speard, and Longshield</h3>
}}
+
</div>
 +
<div class="body" style="background: transparent; clear: both; font-weight: normal; padding: 3px; text-align: left; width: 240em; min-width: 240em;">
 +
<div style="display: block; width: 240em;">
 
{| class="master"
 
{| class="master"
 
|-  
 
|-  
Line 10,231: Line 10,446:
 
! <p>Illustrations<br/>from the [[Opus Amplissimum de Arte Athletica (MSS Dresd.C.93/C.94)|Dresden Version]]</p>
 
! <p>Illustrations<br/>from the [[Opus Amplissimum de Arte Athletica (MSS Dresd.C.93/C.94)|Dresden Version]]</p>
 
! <p>{{rating|C}}<br/>by [[Per Magnus Haaland]]</p>
 
! <p>{{rating|C}}<br/>by [[Per Magnus Haaland]]</p>
! <p>[[Opus Amplissimum de Arte Athletica (MSS Dresd.C.93/C.94)|Dresden Ⅱ Version]] (1540s){{edit index|Opus Amplissimum de Arte Athletica (MS Dresd.C.94)}}<br/>Transribed by [[Jan Gosewinkel]], [[Oliver Janseps]]</p>
+
! <p>[[Opus Amplissimum de Arte Athletica (MSS Dresd.C.93/C.94)|Dresden Ⅱ Version]] (1540s){{edit index|Opus Amplissimum de Arte Athletica (MS Dresd.C.94)}}<br/>Transcribed by [[Jan Gosewinkel]], [[Oliver Janseps]]</p>
 
! <p>[[Opus Amplissimum de Arte Athletica (Cod.10825/10826)|Vienna Ⅱ Version]] [German] (1550s){{edit index|Opus Amplissimum de Arte Athletica (Cod.10826)}}</p>
 
! <p>[[Opus Amplissimum de Arte Athletica (Cod.10825/10826)|Vienna Ⅱ Version]] [German] (1550s){{edit index|Opus Amplissimum de Arte Athletica (Cod.10826)}}</p>
! <p>[[Opus Amplissimum de Arte Athletica (Cod.icon. 393)|Munich Ⅱ Version]] (1540s){{edit index|Opus Amplissimum de Arte Athletica (Cod.icon. 393 II)}}<br/>Transribed by [[Per Magnus Haaland]]</p>
+
! <p>[[Opus Amplissimum de Arte Athletica (Cod.icon. 393)|Munich Ⅱ Version]] (1540s){{edit index|Opus Amplissimum de Arte Athletica (Cod.icon. 393 II)}}<br/>Transcribed by [[Per Magnus Haaland]]</p>
 
! <p>[[Opus Amplissimum de Arte Athletica (Cod.10825/10826)|Vienna Ⅱ Version]] [Latin] (1550s){{edit index|Opus Amplissimum de Arte Athletica (Cod.10826)}}</p>
 
! <p>[[Opus Amplissimum de Arte Athletica (Cod.10825/10826)|Vienna Ⅱ Version]] [Latin] (1550s){{edit index|Opus Amplissimum de Arte Athletica (Cod.10826)}}</p>
! <p>[[Jörg Breu Draftbook (Cod.I.6.2º.4)|Draftbook Version]] (1540s){{edit index|Jörg Breu Draftbook (Cod.I.6.2º.4)}}<br/>Transribed by [[Dierk Hagedorn]]</p>
+
! <p>[[Jörg Breu Draftbook (Cod.I.6.2º.4)|Draftbook Version]] (1540s){{edit index|Jörg Breu Draftbook (Cod.I.6.2º.4)}}<br/>Transcribed by [[Dierk Hagedorn]]</p>
  
 
|-  
 
|-  
Line 10,430: Line 10,645:
  
 
|}
 
|}
{{master end}}
+
</div></div></div>
  
{{master begin
+
<div class="collapsibletemplate collapsed">
| title = Mounted Fencing
+
<div class="collapsibleheader header" style="display: none; background-color: transparent; text-align: left; line-height: 1.6em;">
| width = 240em
+
<h3 class="headertext">Mounted Fencing</h3>
}}
+
</div>
 +
<div class="body" style="background: transparent; clear: both; font-weight: normal; padding: 3px; text-align: left; width: 240em; min-width: 240em;">
 +
<div style="display: block; width: 240em;">
 
{| class="master"
 
{| class="master"
 
|-  
 
|-  
Line 10,443: Line 10,660:
 
! <p>[[Opus Amplissimum de Arte Athletica (MSS Dresd.C.93/C.94)|Dresden Ⅱ Version]] (1540s){{edit index|Opus Amplissimum de Arte Athletica (MS Dresd.C.94)}}</p>
 
! <p>[[Opus Amplissimum de Arte Athletica (MSS Dresd.C.93/C.94)|Dresden Ⅱ Version]] (1540s){{edit index|Opus Amplissimum de Arte Athletica (MS Dresd.C.94)}}</p>
 
! <p>[[Opus Amplissimum de Arte Athletica (Cod.10825/10826)|Vienna Ⅱ Version]] [German] (1550s){{edit index|Opus Amplissimum de Arte Athletica (Cod.10826)}}</p>
 
! <p>[[Opus Amplissimum de Arte Athletica (Cod.10825/10826)|Vienna Ⅱ Version]] [German] (1550s){{edit index|Opus Amplissimum de Arte Athletica (Cod.10826)}}</p>
! <p>[[Opus Amplissimum de Arte Athletica (Cod.icon. 393)|Munich Ⅱ Version]] (1540s){{edit index|Opus Amplissimum de Arte Athletica (Cod.icon. 393 II)}}<br/>Transribed by [[Per Magnus Haaland]]</p>
+
! <p>[[Opus Amplissimum de Arte Athletica (Cod.icon. 393)|Munich Ⅱ Version]] (1540s){{edit index|Opus Amplissimum de Arte Athletica (Cod.icon. 393 II)}}<br/>Transcribed by [[Per Magnus Haaland]]</p>
 
! <p>[[Opus Amplissimum de Arte Athletica (Cod.10825/10826)|Vienna Ⅱ Version]] [Latin] (1550s){{edit index|Opus Amplissimum de Arte Athletica (Cod.10826)}}</p>
 
! <p>[[Opus Amplissimum de Arte Athletica (Cod.10825/10826)|Vienna Ⅱ Version]] [Latin] (1550s){{edit index|Opus Amplissimum de Arte Athletica (Cod.10826)}}</p>
! <p>[[Jörg Breu Draftbook (Cod.I.6.2º.4)|Draftbook Version]] (1540s){{edit index|Jörg Breu Draftbook (Cod.I.6.2º.4)}}<br/>Transribed by [[Dierk Hagedorn]]</p>
+
! <p>[[Jörg Breu Draftbook (Cod.I.6.2º.4)|Draftbook Version]] (1540s){{edit index|Jörg Breu Draftbook (Cod.I.6.2º.4)}}<br/>Transcribed by [[Dierk Hagedorn]]</p>
  
 
|-  
 
|-  
Line 11,322: Line 11,539:
  
 
|}
 
|}
{{master end}}
+
</div></div></div>
  
{{master begin
+
<div class="collapsibletemplate collapsed">
| title = Armored Fencing
+
<div class="collapsibleheader header" style="display: none; background-color: transparent; text-align: left; line-height: 1.6em;">
| width = 240em
+
<h3 class="headertext">Armored Fencing</h3>
}}
+
</div>
 +
<div class="body" style="background: transparent; clear: both; font-weight: normal; padding: 3px; text-align: left; width: 240em; min-width: 240em;">
 +
<div style="display: block; width: 240em;">
 
{| class="master"
 
{| class="master"
 
|-  
 
|-  
Line 11,337: Line 11,556:
 
! <p>[[Opus Amplissimum de Arte Athletica (Cod.icon. 393)|Munich Ⅱ Version]] (1540s){{edit index|Opus Amplissimum de Arte Athletica (Cod.icon. 393 II)}}</p>
 
! <p>[[Opus Amplissimum de Arte Athletica (Cod.icon. 393)|Munich Ⅱ Version]] (1540s){{edit index|Opus Amplissimum de Arte Athletica (Cod.icon. 393 II)}}</p>
 
! <p>[[Opus Amplissimum de Arte Athletica (Cod.10825/10826)|Vienna Ⅱ Version]] [Latin] (1550s){{edit index|Opus Amplissimum de Arte Athletica (Cod.10826)}}</p>
 
! <p>[[Opus Amplissimum de Arte Athletica (Cod.10825/10826)|Vienna Ⅱ Version]] [Latin] (1550s){{edit index|Opus Amplissimum de Arte Athletica (Cod.10826)}}</p>
! <p>[[Jörg Breu Draftbook (Cod.I.6.2º.4)|Draftbook Version]] (1540s){{edit index|Jörg Breu Draftbook (Cod.I.6.2º.4)}}<br/>Transribed by [[Dierk Hagedorn]]</p>
+
! <p>[[Jörg Breu Draftbook (Cod.I.6.2º.4)|Draftbook Version]] (1540s){{edit index|Jörg Breu Draftbook (Cod.I.6.2º.4)}}<br/>Transcribed by [[Dierk Hagedorn]]</p>
  
 
|-  
 
|-  
Line 12,386: Line 12,605:
  
 
|}
 
|}
{{master end}}<!--
+
</div></div></div><!--
  
{{master begin
+
<div class="collapsibletemplate collapsed">
| title = Tournaments
+
<div class="collapsibleheader header" style="display: none; background-color: transparent; text-align: left; line-height: 1.6em;">
| width = 240em
+
<h3 class="headertext">Tournaments</h3>
}}
+
</div>
 +
<div class="body" style="background: transparent; clear: both; font-weight: normal; padding: 3px; text-align: left; width: 240em; min-width: 240em;">
 +
<div style="display: block; width: 240em;">
 
{| class="master"
 
{| class="master"
 
|-  
 
|-  
Line 12,401: Line 12,622:
 
! <p>[[Opus Amplissimum de Arte Athletica (Cod.icon. 393)|Munich Ⅱ Version]] (1540s){{edit index|Opus Amplissimum de Arte Athletica (Cod.icon. 393 II)}}</p>
 
! <p>[[Opus Amplissimum de Arte Athletica (Cod.icon. 393)|Munich Ⅱ Version]] (1540s){{edit index|Opus Amplissimum de Arte Athletica (Cod.icon. 393 II)}}</p>
 
! <p>[[Opus Amplissimum de Arte Athletica (Cod.10825/10826)|Vienna Ⅱ Version]] [Latin] (1550s){{edit index|Opus Amplissimum de Arte Athletica (Cod.10826)}}</p>
 
! <p>[[Opus Amplissimum de Arte Athletica (Cod.10825/10826)|Vienna Ⅱ Version]] [Latin] (1550s){{edit index|Opus Amplissimum de Arte Athletica (Cod.10826)}}</p>
! <p>[[Jörg Breu Draftbook (Cod.I.6.2º.4)|Draftbook Version]] (1540s){{edit index|Jörg Breu Draftbook (Cod.I.6.2º.4)}}<br/>Transribed by [[Dierk Hagedorn]]</p>
+
! <p>[[Jörg Breu Draftbook (Cod.I.6.2º.4)|Draftbook Version]] (1540s){{edit index|Jörg Breu Draftbook (Cod.I.6.2º.4)}}<br/>Transcribed by [[Dierk Hagedorn]]</p>
  
 
|-  
 
|-  
Line 12,693: Line 12,914:
  
 
|}
 
|}
{{master end}}-->
+
</div></div></div>-->
  
{{master begin
+
<div class="collapsibletemplate collapsed">
| title = Conclusion
+
<div class="collapsibleheader header" style="display: none; background-color: transparent; text-align: left; line-height: 1.6em;">
| width = 240em
+
<h3 class="headertext">Conclusion</h3>
}}
+
</div>
 +
<div class="body" style="background: transparent; clear: both; font-weight: normal; padding: 3px; text-align: left; width: 240em; min-width: 240em;">
 +
<div style="display: block; width: 240em;">
 
{| class="master"
 
{| class="master"
 
|-  
 
|-  
Line 12,708: Line 12,931:
 
! <p>[[Opus Amplissimum de Arte Athletica (Cod.icon. 393)|Munich Ⅱ Version]] (1540s){{edit index|Opus Amplissimum de Arte Athletica (Cod.icon. 393 II)}}</p>
 
! <p>[[Opus Amplissimum de Arte Athletica (Cod.icon. 393)|Munich Ⅱ Version]] (1540s){{edit index|Opus Amplissimum de Arte Athletica (Cod.icon. 393 II)}}</p>
 
! <p>[[Opus Amplissimum de Arte Athletica (Cod.10825/10826)|Vienna Ⅱ Version]] [Latin] (1550s){{edit index|Opus Amplissimum de Arte Athletica (Cod.10826)}}</p>
 
! <p>[[Opus Amplissimum de Arte Athletica (Cod.10825/10826)|Vienna Ⅱ Version]] [Latin] (1550s){{edit index|Opus Amplissimum de Arte Athletica (Cod.10826)}}</p>
! <p>[[Jörg Breu Draftbook (Cod.I.6.2º.4)|Draftbook Version]] (1540s){{edit index|Jörg Breu Draftbook (Cod.I.6.2º.4)}}<br/>Transribed by [[Dierk Hagedorn]]</p>
+
! <p>[[Jörg Breu Draftbook (Cod.I.6.2º.4)|Draftbook Version]] (1540s){{edit index|Jörg Breu Draftbook (Cod.I.6.2º.4)}}<br/>Transcribed by [[Dierk Hagedorn]]</p>
  
 
|-  
 
|-  
Line 12,740: Line 12,963:
  
 
|}
 
|}
{{master end}}
+
</div></div></div>
  
{{master begin
+
<div class="collapsibletemplate collapsed">
| title = Copyright and License Summary
+
<div class="collapsibleheader header" style="display: none; background-color: transparent; text-align: left; line-height: 1.6em;">
| width = 100%
+
<h3 class="headertext">Copyright and License Summary</h3>
}}
+
</div>
 +
<div class="body" style="background: transparent; clear: both; font-weight: normal; padding: 3px; text-align: left; width: 100%;">
 +
<div style="display: block; width: 100%;">
 
For further information, including transcription and translation notes, see the [[Talk:{{PAGENAME}}|discussion page]].
 
For further information, including transcription and translation notes, see the [[Talk:{{PAGENAME}}|discussion page]].
  
Line 12,778: Line 13,003:
 
   <td> [[Bayerische Staatsbibliothek]] </td>
 
   <td> [[Bayerische Staatsbibliothek]] </td>
 
   <td> [http://daten.digitale-sammlungen.de/bsb00006570/image_1 Bayerische Staatsbibliothek] </td>
 
   <td> [http://daten.digitale-sammlungen.de/bsb00006570/image_1 Bayerische Staatsbibliothek] </td>
   <td> {{CC-BY-NC-SA-4.0}} </td>
+
   <td> {{public domain}} </td>
 
</tr>
 
</tr>
 
<tr>
 
<tr>
Line 12,784: Line 13,009:
 
   <td> [[Bayerische Staatsbibliothek]] </td>
 
   <td> [[Bayerische Staatsbibliothek]] </td>
 
   <td> [http://daten.digitale-sammlungen.de/bsb00007894/image_1 Bayerische Staatsbibliothek] </td>
 
   <td> [http://daten.digitale-sammlungen.de/bsb00007894/image_1 Bayerische Staatsbibliothek] </td>
   <td> {{CC-BY-NC-SA-4.0}} </td>
+
   <td> {{public domain}} </td>
 
</tr>
 
</tr>
 
<tr>
 
<tr>
Line 12,877: Line 13,102:
 
</tr>
 
</tr>
 
</table><section end="sourcebox"/>
 
</table><section end="sourcebox"/>
{{master end}}
+
</div></div></div>
  
 
== Additional Resources ==
 
== Additional Resources ==
  
* [[Jeffrey L. Forgeng|Forgeng, Jeffrey L.]]. "The Martial Arts Treatise of Paulus Hector Mair". ''Die Kunst des Fechtens'': 267-284. Ed. Elisabeth Vavra, Matthias Johannes Bauer. Heidelberg: Universitätsverlag Winter GmbH Heidelberg, 2017. ISBN 978-3-8253-6699-5
+
{{bibliography}}
* [[Brian Hunt|Hunt, Brian]]. "Paulus Hector Mair: Peasant Staff and Flail." ''Masters of Medieval and Renaissance Martial Arts''. Ed. [[Jeffrey Hull]]. Boulder, CO: [[Paladin Press]], 2008. ISBN 978-1-58160-668-3
 
* [[David Knight|Knight, David James]], and Hunt, Brian. ''The Polearms of Paulus Hector Mair''. Boulder, CO: Paladin Press, 2008. ISBN 978-1-58160-644-7
 
* Turya, Petr; Stuart Quayle. ''Book of fencing skills. Opus Amplissimum de Arte Athletica (MSS Dresd.C.93/C.94). Long sword.'' Self-published, 2021.
 
* [[Rainer Welle|Welle, Rainer]]. ''"…und wisse das alle höbischeit kompt von deme ringen". Der Ringkampf als adelige Kunst im 15. und 16. Jahrhundert.'' Pfaffenweiler: Centaurus-Verlagsgesellschaft, 1993. ISBN 3-89085-755-8
 
  
 
== References ==
 
== References ==
Line 12,918: Line 13,139:
  
 
[[Category:New format]]
 
[[Category:New format]]
 +
[[Category:Modular display candidate]]

Latest revision as of 19:39, 15 April 2025

Paulus Hector Mair

"Mair", Cod.icon. 312b f 64r
Born 1517
Augsburg, Germany
Died 10 Dec 1579 (age 62)
Augsburg, Germany
Spouse(s) Felizitas Kötzler
Occupation
  • Civil servant
  • Historian
Movement
Influences
Genres
Language
Manuscript(s)
First printed
english edition
Knight and Hunt, 2008
Concordance by Michael Chidester
Translations
Signature Paulus Hector Mair Sig.png

Paulus Hector Mair (Paul Hektor Mayr, Meyer; 1517 – 1579) was a 16th century German aristocrat, civil servant, and fencer. He was born in 1517 to a wealthy and influential Augsburg patrician family. In his youth, he likely received training in fencing and grappling from the masters of Augsburg fencing guild, and early on developed a deep fascination with fencing treatises. He began his civil service as a secretary to the Augsburg City Council; by 1541, Mair was the city treasurer, and in 1545 he also took on the office of Master of Rations.

Mair's martial background is unknown, but as a citizen of a free city he would have had military obligations whenever the city went to war, and as a member of a patrician family he likely served in the cavalry. He was also an avid collector of fencing treatises and other literature on military history. Like his contemporary Joachim Meyer, Mair believed that the Medieval martial arts were being forgotten, and he saw this as a tragedy, idealizing the arts of fencing as a civilizing and character-building influence on men. Where Meyer sought to update the traditional fencing systems and apply them to contemporary weapons of war and defense, Mair was more interested in preserving historical teachings intact. Thus, some time in the latter part of the 1540s he commissioned what would become the most extensive compendium of German fencing treatises ever made, a massive two-volume manuscript compiling virtually every fencing treatise he could access. He retained the workshop of Jörg Breu the Younger to create the illustrations for the text,[1] and hired two Augsburg fencers to pose for the illustrations.[2] This project was extraordinarily expensive and took at least four years to complete. Ultimately, three copies of this compendium were produced, each more extensive than the last; the first (MSS Dresden C.93/C.94) was written in Early New High German, the second and most artistically ambitious (Cod.icon. 393) in New Latin, and the rougher third version (Cod. 10825/10826) incorporated both languages.

Beginning in the 1540s, Mair began purchasing older fencing manuscripts, some from fellow collector Lienhart Sollinger (a Freifechter who lived in Augsburg for many years) and others from auctions. Perhaps most significant of all of his acquisitions was the partially-completed treatise of Antonius Rast, a Master of the Long Sword and three-time Captain of the Marxbrüder fencing guild. The venerable master left it incomplete when he died in 1549, and in 1553 Mair produced a complete fencing manual (Reichsstadt "Schätze" Nr. 82) based on his notes. Ultimately, he owned over a dozen fencing manuscripts over the course of his life, including the following:

He also used several printed books as source material for his compendia, and presumably owned copies, including Der Allten Fechter gründtliche Kunst (printed by Christian Egenolff), Opera Nova by Achille Marozzo, and Ringer Kunst by Fabian von Auerswald.

Mair not only spent incredible sums of money on his fencing interests, but generally lead a lavish lifestyle and maintained his political influence with expensive parties and other entertainments for the burghers and patricians of Augsburg. This habit of living far beyond his means for decades exhausted his family's wealth, eventually leading him to sell the Latin version of his fencing manuscript (netting the princely sum of 800 florins) and finally to begin embezzling money from the Augsburg city coffers. This embezzlement was not discovered for many years (or perhaps was overlooked due to the political favor his parties garnered), until finally a disgruntled assistant reported him to the Augsburg City Council in 1579 and provoked an audit of his books. Mair was arrested, tried, and hanged as a thief at the age of 62. After Mair's death, his effects (including his library) were sold at auction to recoup some of the funds he had embezzled.

Whether viewed as an unwise scholar who paid the ultimate price for his art or an ignoble thief who violated his city's trust, Mair remains one of the most influential figures in the history of Kunst des Fechtens. By completing the fencing manual of Antonius Rast, Mair gave us valuable insight into the Augsburg fencing tradition; his own works are impressive on both an artistic and practical level, and his extensive commentary on the fencing illustrations in his collection serves to make potentially useful training aids out of what would otherwise be mere curiosities. Finally, in purchasing so many important fencing treatises he succeeded in preserving them for future generations; they were purchased by the fabulously wealthy Fugger family after his death and eventually passed to the Augsburg University Library, where they remain to this day.

Treatise

Much of Mair's content represents his revision and expansion of the older treatises listed above, including adding descriptive content to uncaptioned illustrations. Where available, these illustrations are displayed in the left-most column, labeled "Source Illustrations", for comparison purposes. Mair's own illustrations appear in the second column, alongside the translation. Wherever possible, the version from the manuscript or book that Mair owned is displayed; in some cases, however, the only known copy is in a book that Mair never had access to as far as we know (suggesting the existence of lost manuscripts).

The Dresden version contains the fewest pieces and its artwork is most reminiscent of Breu's style, suggesting that it was the first copy produced. The Munich adds additional plays and sections on top of the Dresden's contents and the Vienna likewise augments the Munich, so it appears that this was order of creation; conversely, the Dresden has no unique content, and the only unique plays in the Munich are in the section on jousting. To give a visual sense of this evolution of the work, the Dresden illustrations are used wherever possible; the Munich illustrations appear only for those plays that are missing from the Dresden, and the Vienna for those that are likewise missing from the Munich.

Additional Resources

The following is a list of publications containing scans, transcriptions, and translations relevant to this article, as well as published peer-reviewed research.

References

  1. Breu is not listed in the Augsburg tax records in 1542-3; given Mair's youth, he most likely hired Breu between his return in 1544 and his death in 1547.
  2. Hils 1985, pp 197-201.
  3. Further, incidentally.
  4. Jump up to: 4.0 4.1 Chronicon Abbatis Urspergensis, the Chronicle of Burchard of Ursberg (13th century), printed in Augsburg 1515.
  5. The amphitheatre of Fidenae (the modern Borgata Fidena, a suburb of Rome), endowed by a freed slave named Atilius, collapsed in 27 BC under the weight of a large crowd of spectators, apparently due to faults in construction. According to the (likely exaggerated) account by Tacitus (Annales, 4.63), a total of 50,000 people died in the collapse.
  6. wohl Gaius Sallustius Crispus Passienus (starb 47 n. Chr.)
  7. The preceding three paragraphs are missing in the Dresden version.
  8. Gaius Suetonius Tranquillus (ca. 71 – ca. 135), author of De vita Caesarum (ca. AD 120).
  9. Dresden version: four hundred.
  10. Marcus Antonius Gordianus Pius (225 – 244), Marcus Iulius Philippus (ca. 204 - 249)
  11. Claudius Galenus of Pergamum (AD 131 – 201)
  12. This may be in reference to 2 Timothy 2:4, rendered by Luther (1522) as: Niemant streyttet vnnd flicht sich ynn der narung geschefft, auff das er gefalle dem, der yhn zum streytter auffgenomen hat "None who would fight does meddle in the business of sustenance, so that he may please him who employed him as a fighter". Now Luthers narung "sustenance, nutrition, food" offers itself to an interpretation of "gluttony; carnal pleasure", but it translates pragmateiai biou, meaning "the pragmatics of life", i.e. "everyday business". c.f. Tyndale (1526), who has "No man that warreth, entangleth himself with worldly business, and that because he would please him that hath chosen him to be a soldier"; Dresden has "temporal" (zeitlich) rather than "transient" (zergenglich).
  13. This is a reference to Pliny, Nat. Hist. 30.32: "When a freedman of Nero was giving a gladiatorial show at Antium, the public porticoes were covered with paintings, so we are told, containing life-like portraits of all the gladiators and assistants. This portraiture of gladiators has been the highest interest in art for many centuries now, but it was Gaius Terentius who began the practice of having pictures made of gladiatorial shows and exhibited in public; in honour of his grandfather who had adopted him he provided thirty pairs of Gladiators in the Forum for three consecutive days, and exhibited a picture of the matches in the Grove of Diana."
  14. Anacharsis the Scythian, according to Herodotus (4.46, 76 f.) brother of the Scythian king Saulinos; attributed to him are inventions such as the anchor, bellows and pottery wheel. He was slain by his brother after he returned from a journey to Greece and began to advocate Greek culture to his countrymen. He is sometimes counted as one of the Seven Sages of Athens. Among a number of letters attributed to him is one addressed to the Lydian king Croesus.
  15. Johannes Aventinus (Johann Georg Turmair von Abensberg, 1477–1534), historiographer at the Bavarian court.
  16. Gampar is the seventh king in the (fictional) genealogy of the kings of the ancient Germans going back to the Great Flood in Aventinus' Annales (1522). Aventinus gives Gampar's regnal years as 1711–1667 BC.
  17. Eusebius of Caesarea (ca. 275 – 339)
  18. Pittakos of Mitylene (Lesbos), 7th c. BC, one of the Seven Sages. He led the Mitylenians against the Athenians and arranged a duel with Phrynon, an Olympic champion in pankration, by which to settle the war. He defeated Phrynon by trapping him in a net. The greater Ajay met Hector in place of Achilles (Iliad 7.181), the fight lasted the entire day and Hector was lightly wounded, and the heroes then parted with mutual respect. Porus, "king of India" was defeated by Alexander in the battle of Hydaspes in 326 BC. I have so far failed to identify Pyrechmen and Degmemnus.
  19. Mair gives more detail on this judicial duel of 1409 in the second volume. According to this account, the combatants were Wilhelm Marschalk von Dornsberg and Theodor Haschenacker, and the shields of the combatants were preserved in St. Leonard's church outside of the city until the tower of this church was demolished on 3 November 1542.
  20. Regum et imperatorum apophthegmata ("Sayings of kings and emperors") in Plutarch's Moralia.
  21. Vienna: mit schaden "with damage", Dresden: mit schanden "with dishonour/ignominy".
  22. Tacitus' Germania was unknown during the medieval period; rediscovered in 1455, the text was popularized in German humanism only from c. 1500; it is summarized by Aventinus, who is Mair's source, in his Annales ducum Boiariae (1522), the German-language edition of which (Bairische Chronik 1533) was just about ten years old when Mair wrote his text.
  23. pafese read for gafese (i.e. pavese, the infantry shields comparable to the Roman rectangular shields of the early imperial period)
  24. Tuisto is the primeval god of the Germanic peoples according to Tacitus. Aventinus euhemerizes him as the grandson of Noah and first king of the Germans (r. 2214–2038 BC). Herman here is not the historical Arminius, but the fifth king in Aventinus' list (r. 1820–1757 BC), founder of the Herminones or continental Germans.
  25. Mair's source is the Turnierbuch of Georg Rüxner (c. 1490), edited in Augsburg by Marx Würsung (1518). Rüxner describes a series of 36 "imperial tournaments" (Reichs-Turniere) between 938 and 1487, beginning with a legendary tournament held in Magdeburg during what Rüxner makes out as the reign of Henry I the Fowler.
  26. the successive Habsburg emperors Frederick III, Maximilian I and Charles V, spanning the period since the supposed disestablishment of the knightly tournament and the establishment of the Brotherhood of St. Mark or Marxbrüder. The Freifechter denounced by Mair seem to represent an early form of the guild later known as Federfechter (unless the term still has a generic meaning, frei as in "unincorporated").
  27. Schlaraffenland is the German adaptation of Coquaigne (Cucania), first encountered in the 15th century (as schlauraff, schluderaffe) and popularised by Hans Sachs (1558). The name seems to originate as an (unattested) medieval slur meaning "lazy idler", schlu(de)r-affe, lit. "drooping ape".
  28. Ligatura non sequitur.
  29. Non sequitur.
  30. Ninus: the legendary founder of Nineveh according to Ctesias (Persica, ca. 400 BC); Ctesias' Sardanapolus corresponds to Ashurbanipal (669 - 627 BC); Ctesias is a rather unreliable source by comparison with Herodotus and the Ptolemaic king list; but in any case knowledge on the Assyrian empire was very limited before the decipherment of cuneiform in the 1850s.
  31. Gideon: Judges 7:4-7; David: Psalm 144:1: "Blessed be the LORD my strength, which teacheth my hands to war, and my fingers to fight" (KJV).
  32. Mair writes “Kunstfechtbuch”; “art of fencing” would be “Fechtkunst”. It is not clear whether this is just a question of usage or a deliberate difference.
  33. Welsch” refers to neighbouring peoples speaking a romance language, so it could mean French, Italian, Spanish or Romansh.
  34. German rappier, Latin ensibus Hispanis
  35. The Cod. icon. 393 text translates to “Fencing on foot, in which we use round shields and Spanish swords, in the fashion of the Italians, is 56 plays”).
  36. Mair here uses “die Wag” (pl. “Wagen”), which I am assuming refers to “balance scale” (die Waage, pl. Waagen), and by extension the structure providing for the balance. It could also be derived from “wagen” (to dare), but the derivation is not convincing. A derivation from “der Wagen” (cart, carriage) is linguistically not supported. The other two MS do not contain this passage, so a comparison is not possible.
  37. Jump up to: 37.000 37.001 37.002 37.003 37.004 37.005 37.006 37.007 37.008 37.009 37.010 37.011 37.012 37.013 37.014 37.015 37.016 37.017 37.018 37.019 37.020 37.021 37.022 37.023 37.024 37.025 37.026 37.027 37.028 37.029 37.030 37.031 37.032 37.033 37.034 37.035 37.036 37.037 37.038 37.039 37.040 37.041 37.042 37.043 37.044 37.045 37.046 37.047 37.048 37.049 37.050 37.051 37.052 37.053 37.054 37.055 37.056 37.057 37.058 37.059 37.060 37.061 37.062 37.063 37.064 37.065 37.066 37.067 37.068 37.069 37.070 37.071 37.072 37.073 37.074 37.075 37.076 37.077 37.078 37.079 37.080 37.081 37.082 37.083 37.084 37.085 37.086 37.087 37.088 37.089 37.090 37.091 37.092 37.093 37.094 37.095 37.096 37.097 37.098 37.099 37.100 37.101 37.102 37.103 37.104 37.105 37.106 37.107 37.108 37.109 37.110 37.111 37.112 37.113 37.114 37.115 37.116 37.117 37.118 37.119 37.120 37.121 37.122 37.123 37.124 37.125 37.126 37.127 37.128 37.129 37.130 37.131 37.132 37.133 37.134 37.135 37.136 37.137 37.138 37.139 37.140 37.141 37.142 37.143 37.144 37.145 37.146 37.147 37.148 37.149 37.150 37.151 37.152 37.153 37.154 37.155 37.156 37.157 As in the illustration.
  38. 'Long edge' is not listed in ty.
  39. sic : beide
  40. Alber, "Fool".
  41. Jump up to: 41.00 41.01 41.02 41.03 41.04 41.05 41.06 41.07 41.08 41.09 41.10 41.11 41.12 41.13 As in the left side of the illustration.
  42. Jump up to: 42.0 42.1 42.2 42.3 42.4 42.5 42.6 42.7 42.8 As in the right side of the illustration.
  43. Marginalie unleserlich
  44. ”streck dein leyb und deine armen wol”
  45. Jump up to: 45.0 45.1 Uberlauffen.
  46. sic : seinem ?
  47. Also matches the illustration.
  48. The words are marked with numbers above. Probably it is to keep track of word order.
  49. sic : hinndersich
  50. As in the illustration before dropping the sword.
  51. The Hacken or "Leg Hook".
  52. As in the illustration, though it shows the attack to the wrong side.
  53. sic : widerumb
  54. sic : seinem
  55. sic : schniten
  56. Force it upward
  57. sic : seinnen ?
  58. 21r
  59. Likely at your right shoulder.
  60. Move out of the way.
  61. Thrust.
  62. Step
  63. As in the illustration, though there is an artistic error.
  64. The illustration suggests that this action should be done to your left side, rather than to your right.
  65. Literally: put
  66. Literally: pull back the left foot
  67. German: his
  68. German: grab with your left hand from below outside over his right arm
  69. rechten
  70. Note: Change of grip required, or the illustration does not match.
  71. Dagger transfer necessary at this point.
  72. Note: person on left side starts with the dagger in the left hand according to the illustration.
  73. Note: push down, not out
  74. Arbait - technical term: work, force, struggle
  75. Vienna and Munich MS Latin: right.
  76. read: locitur
  77. Latin: snatch up.
  78. Note: the illustration shows ice-pick grip.
  79. "You will lick it!" Not pleasant if the dagger is lying on it. Especially in cold weather.
  80. May not represent the changing though described.
  81. Note illustration shows ice-pick grip.
  82. Note: left is corrected from a right. Left is correct.
  83. This seems to imply both parallel action and simultaneity.
  84. Reib - strong twisting, bending, rotating motion.
  85. Image shows left.
  86. From the inner side.
  87. From the Latin text
  88. Correct from underich.
  89. Could also mean immediately
  90. zucken; Latin – to withdraw
  91. Only in the Latin.
  92. Inn - unclear whether directional or locational.
  93. The one in the left hand?
  94. Only in the Latin.
  95. ge..nen/ge..ch?; tibia in Latin
  96. weakness, hardship, trouble, difficulty, vulnerability, out of balance
  97. Possible abbreviation of gegen – geg.
  98. Odd squiggle in the middle—f from previous line?
  99. Scribal error for pungito?
  100. Strange squiggle above the c.
  101. Squiggle – looks like the Munich MS symbol for us?
  102. Error for interim?
  103. Written as “in Clinando”
  104. NB, likely scribal error for “laevam”
  105. Second u has three dots almost like ǜ.
  106. Error for dextrum?
  107. Barred, or bolted.
  108. Pliers, or fire-tongs.
  109. Masters of grappling wear a leather cloak?
  110. A variant on the o-goshi in judo.
  111. sic : Im mit
  112. »sst« oberhalb der Zeile korrigiert aus »fft«
  113. A technique for putting the opponent down head first with his feet in the air.
  114. Dagger pommel?! I have actually no idea what he is thinking here. My only guess is that it was late on Friday afternoon, and must have mistaken ”kopff” with ”knopff”.
  115. Jump up to: 115.0 115.1 Choosing to read this as equivalent to modern German einengen. “Trapped” as a translation for eineinden follows from this choice. Buyer beware.
  116. Corrections indicate it should be zu Im hinein
  117. "Not the lower point". Why the awkward construction here? Why not say superiorem mucronem (or proper Latin equivalent)?
  118. Verborgnen Stich/Ort: "Concealed Thrust/Point".
  119. sic : verborgnen
  120. Should be left.
  121. Latin text says “footman's”, which is probably just a miss on the scribe's behalf.
  122. Latin: How to use lance against an opponent with a sword.
  123. Latin: Another defence with sword against lance.
  124. Latin: A technique where you lower the lance over the right shoulder and thus fell the opponent's horse.
  125. Latin: A way of stopping the opponent from turning the horse.
  126. Latin: A technique where you grab hold of the chest of the opponent with both hands and abduct him.
  127. Latin: A throwing technique by inserting a hook, by which insert without him knowing.
  128. How to pull the bridle off a horse.
  129. Latin: Horses.
  130. While the text is identical, the illustration in the Dresden version is different from that of Munich and Vienna versions.
  131. The text is a bit ambiguous on how this is done, but judging from the picture it seems as the you are already having the pommel on your right side and the strike to the face and the parry is done in the same motion.
  132. In both Latin and German, foot and leg can be the same word.
  133. Tong hold – see wrestling chapter.
  134. One knee on the ground.
  135. "With" is crossed over and replaced with a smaller text "against" in the Latin text. It is most probably "against", as the text reads in the German text.