Wiktenauer logo.png

Difference between revisions of "Andre Paurenfeyndt"

From Wiktenauer
Jump to navigation Jump to search
Line 426: Line 426:
  
 
<p>Undertake the wing cut from the upper guard or high point. The first strike to the left ear from the roof, the second from below with a step to your left side, the third strike to the head from behind.</p>
 
<p>Undertake the wing cut from the upper guard or high point. The first strike to the left ear from the roof, the second from below with a step to your left side, the third strike to the head from behind.</p>
| <p> '''Of the flight'''</p>
+
| <p> '''From the flight'''</p>
  
<p>Take the high stance and from the high guard the first strikes high towards the left ear, the other with a step at the left side, the third strikes behind the head.</p>
+
<p>Take the high stance and from the high guard; the first, shoot high towards the left ear; the other with a step at the left side; the third, strike behind the head.</p>
 
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/11|3|lbl=4.3}}
 
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/11|3|lbl=4.3}}
 
| {{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/6|7|lbl=3r.7}}
 
| {{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/6|7|lbl=3r.7}}
Line 477: Line 477:
  
 
<p>Step and strike through to the opponent's ear from above with the long edge. The second step and strike down from above to the right ear with the short edge. The third, strike from behind with the long edge.</p>
 
<p>Step and strike through to the opponent's ear from above with the long edge. The second step and strike down from above to the right ear with the short edge. The third, strike from behind with the long edge.</p>
| <p> '''Of the cross or the straight strike'''</p>
+
| <p> '''From the cross or the straight strike'''</p>
  
 
<p>Step and strike high with your long edge through his left ear, secondly step and strike high with the short cut below the right ear, thirdly shoot back behind with the long edge.</p>
 
<p>Step and strike high with your long edge through his left ear, secondly step and strike high with the short cut below the right ear, thirdly shoot back behind with the long edge.</p>
Line 503: Line 503:
 
| <p> '''Flying over'''</p>
 
| <p> '''Flying over'''</p>
  
<p>Take flying over from above, keep short towards his left ear and step with the left foot against his right side and strike the other cut long on the right ear and remain high for good defense.</p>
+
<p>Take flying over from above, take it short towards his left ear and step with the left foot against his right side and strike the other cut long on the right ear and remain high for good defense.</p>
 
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/13|4|lbl=6.4}}
 
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/13|4|lbl=6.4}}
 
| {{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/7|5|lbl=3v.5}}
 
| {{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/7|5|lbl=3v.5}}
Line 515: Line 515:
 
| <p> '''Break</p>
 
| <p> '''Break</p>
  
<p>Keep high apart from the wings against him, through the roses and put the short cut in his face, turn downwards very briefly and strike him after with the long edge.</p>
+
<p>Take yourself high from the wings against him, through the roses and put the short cut in his face, turn downwards very briefly and strike him after with the long edge.</p>
 
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/13|5|lbl=6.5}}
 
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/13|5|lbl=6.5}}
 
| {{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/7|6|lbl=3v.6}}
 
| {{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/7|6|lbl=3v.6}}
Line 527: Line 527:
 
| <p> '''Piece'''</p>
 
| <p> '''Piece'''</p>
  
<p>Keep through against his cut, and step the triangle with the right foot, so that you uncover yourself greatly which he considers, whereupon step after with the left foot in front and strike the back of the hand after him.</p>
+
<p>Take any (of your cuts) through against his cut, and step the triangle with the right foot, so that you uncover yourself greatly which he considers, whereupon (you) step after with the left foot in front and strike the back of the hand after him.</p>
 
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/13|6|lbl=6.6}}
 
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/13|6|lbl=6.6}}
 
| {{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/8|1|lbl=4r.1}}
 
| {{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/8|1|lbl=4r.1}}
Line 580: Line 580:
  
 
<p>Undertake hurling from the upper guard. Cut against the opponent to their left ear with your long edge. If they parry that, act as if you will suddenly withdraw and remain on their left ear with your short edge. Suddenly withdraw and hurl onto their right ear with the flat.</p>
 
<p>Undertake hurling from the upper guard. Cut against the opponent to their left ear with your long edge. If they parry that, act as if you will suddenly withdraw and remain on their left ear with your short edge. Suddenly withdraw and hurl onto their right ear with the flat.</p>
| <p> '''Stroke of the long cut'''</p>
+
| <p> '''Dragging the long cut'''</p>
  
<p>Take the high guard, keep the long cut against him to the left ear, if he parries act as if you would like to shoot and remain the short cut to the left ear, pull and strike the flat to the right ear.</p>
+
<p>Take the high guard, take the long cut against him to the left ear, if he parries act as if you would like to shoot and remain the short cut to the left ear, pull and strike the flat to the right ear.</p>
  
 
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/15|3|lbl=8.3}}
 
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/15|3|lbl=8.3}}
Line 595: Line 595:
 
|  <p> '''Break'''</p>
 
|  <p> '''Break'''</p>
  
<p>When someone strokes the long cut at you, let the first run downwards, and parry the other from high to low with your long cut, thus (you) may beat or strike it.</p>
+
<p>When someone drags the long cut at you, let the first run downwards, and parry the other from high to low with your long cut, thus (you) may beat or strike it.</p>
 
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/15|4|lbl=8.4}}
 
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/15|4|lbl=8.4}}
 
| {{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/8|5|lbl=4r.5}}
 
| {{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/8|5|lbl=4r.5}}
Line 605: Line 605:
  
 
<p>You can also undertake shooting through from the high point. Cut down from above and with the short edge and inverted hand, down through the roses and into the opponent's face. Let it briefly run off and follow up with the long edge.</p>
 
<p>You can also undertake shooting through from the high point. Cut down from above and with the short edge and inverted hand, down through the roses and into the opponent's face. Let it briefly run off and follow up with the long edge.</p>
|  
+
| <p> '''To pass below'''</p>
 +
 
 +
<p>To pass further can also take the high stance hooks<ref>loanword for Ox?</ref>, take it from high to low through the roses with crossed hands and the short edge in his face, and let it run below briefly to the long edge, and step after.</p>
 
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/15|5|lbl=8.5}}
 
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/15|5|lbl=8.5}}
 
| {{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/8|6|lbl=4r.6}}
 
| {{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/8|6|lbl=4r.6}}
Line 615: Line 617:
  
 
<p>When someone shoots through, and will lay the short edge against you so that you cannot otherwise work, take your sword by the point and strike your cross against their head.</p>
 
<p>When someone shoots through, and will lay the short edge against you so that you cannot otherwise work, take your sword by the point and strike your cross against their head.</p>
|  
+
| <p> '''Break'''</p>
 +
 
 +
<p>When someone passes above you and you want to put the short edge, if (you) otherwise cannot work, take the edge of your sword, and strike the cross on his head.
 +
</p>
 
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/15|6|lbl=8.6}}
 
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/15|6|lbl=8.6}}
 
| {{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/9|1|lbl=4v.1}}
 
| {{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/9|1|lbl=4v.1}}
Line 670: Line 675:
  
 
<p>Position yourself in the iron door with braced hands. If someone strikes at you from the roof, thake their strike from the roof with your short edge and step after them with the long edge.</p>
 
<p>Position yourself in the iron door with braced hands. If someone strikes at you from the roof, thake their strike from the roof with your short edge and step after them with the long edge.</p>
|  
+
| <p>'''From high'''</p>
 +
 
 +
<p>Go into long point with the hands crossed in the iron lock. If someone strikes you from high, take his cut from above with the short edge and step after him with the long cut.</p>
 
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/17|2|lbl=10.2}}
 
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/17|2|lbl=10.2}}
 
| {{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/12|2|lbl=6r.2}}
 
| {{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/12|2|lbl=6r.2}}
Line 680: Line 687:
  
 
<p>Conduct the failer against them. If they lie in the iron door, then they are driven out in vain and uncover themselves.</p>
 
<p>Conduct the failer against them. If they lie in the iron door, then they are driven out in vain and uncover themselves.</p>
|  
+
| <p> '''Break'''</p>
 +
 
 +
<p>Drive him out from above when he is in the iron lock, and he moves for nothing and opens himself.</p>
 
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/17|3|lbl=10.3}}
 
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/17|3|lbl=10.3}}
 
| {{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/12|3|lbl=6r.3}}
 
| {{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/12|3|lbl=6r.3}}

Revision as of 01:00, 2 February 2022

Andre Paurenfeyndt
Born 15th century
Died 16th century
Occupation
Nationality German
Patron Matthäus Lang von Wellenburg
Movement Liechtenauer Tradition
Influences Johannes Liechtenauer
Influenced
Genres
Language Early New High German
Notable work(s) Ergrundung Ritterlicher Kunst der
Fechterey
(1516)
Manuscript(s)
Concordance by Michael Chidester
Translations Deutsch-Übersetzung

Andre Paurenfeyndt (Paurñfeyndt, Paurñfeindt) was a 16th century German Freifechter. He seems to have been a resident of Vienna, although he mentions in his introduction that he served as a bodyguard to Cardinal Matthäus Lang von Wellenburg (1468 - 1540).[1] In 1516, he wrote and published a fencing manual entitled Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey ("Founding of the Chivalric Art of Swordplay"), which Sydney Anglo notes may have been the first illustrated fencing treatise ever published.[2] Little else is known about the life of this master, but he describes himself as a Freifechter and the contents of his book make it clear that he was associated with the tradition of Johannes Liechtenauer. His treatise diverges significantly from the earlier teachings of the Liechtenauer tradition, which may be due to his stated purpose of writing for beginning fencers.

Treatise

Please note that only the first edition (1516) has the complete set of illustrations, and all later versions are disorganized and incomplete; this article follows the order of plays and illustrations laid out in the original, and the variant sequences can be viewed on the transcription pages. Egenolff's illustrations are rather different from Paurenfeyndt's, and smaller thumbnails are included where applicable. Furthermore, the illustrations on pages 57 and 59 of the 1516 don't seem to relate to the plays described on 58 and 60, since they show pairs of fencers with dussacks while the text indicates that one of them should be unarmed. They are included here for reference, but the Egenolff illustrations (which are original and not based on Paurenfeyndt) are the ones that seem to depict something similar to the plays as described. While the Twelve Rules for the Beginning Fencer are unillustrated in Paurenfeyndt's work, this presentation includes the illustrations for six of the twelve found in the MS B.200 (1524).

Rather than presenting the treatise transcriptions chronologically, this concordance groups the three complete German texts together (including Lienhart Sollinger's 1564 copy), followed by the 1538 French translation. There are three shorter manuscript fragments of the German text, and these have been added in additional columns on the far end of the table in only the sections where they appear.

Additional Resources

  • Bauer, Matthias Johannes. “Der Alten Fechter gründtliche Kunst” – Das Frankfurter oder Egenolffsche Fechtbuch. Untersuchung und Edition. Coll. Geschichtswissenschaften 37. München: Utz Verlag, 2016. ISBN 978-3-8316-4559-6
  • Bauer, Matthias Johannes. "Economising Early Prints on Fight Books by Multiple Using Movable Half Page Woodcuts". Acta Periodica Duellatorum 4(2): 99–116, 2016. doi:10.36950/apd-2016-015
  • Bergner, U. and Giessauf, J. Würgegriff und Mordschlag. Die Fecht- und Ringlehre des Hans Czynner (1538). Graz: Akademische Druck- u. Verlagsanstalt, 2006. ISBN 978-3-201-01855-5
  • Roelofsen, Mathijs. "La Noble Science des Joueurs d’Espée: Fight Book and Commercial Product". Acta Periodica Duellatorum 8(1): 73-88, 2020. doi:10.36950/apd-2020-005
  • Welle, Rainer. "Ein unvollendetes Meisterwerk der Fecht- und Ringkampfliteratur des 16. Jahrhunderts sucht seinen Autor: der Landshuter Holzschneider und Maler Georg Lemberger als Fecht- und Ringbuchillustrator?" Codices manuscripti & impressi. Supplementum 12. Purkersdorf: Verlag Brüder Hollinek, 2017.

References

  1. Ott, Michael. "Matthew Lang." The Catholic Encyclopedia, Vol. 8. New York: Robert Appleton Company, 1910.
  2. Anglo, Sydney. The Martial Arts of Renaissance Europe. New Haven and London: Yale University Press, 2000. p 46. ISBN 978-0-300-08352-1
  3. lit: foot, but can and often mean the leg
  4. alt: flesh wounds, tag hits.
  5. short knives was the literal translation
  6. Likely an error. Crombe is a northern Middle French word for “hunched” (e.g. a person) or “crooked”.
  7. literally: cut through agains their strike. The separable durch-hauen means to strike through something to create an opening. See: https://www.woerterbuchnetz.de/DWB2/2DURCHHAUEN
  8. Text cut off; added from Paurnfeindt: er nit kumeñ
  9. loanword for Ox?
  10. Text cut off; added from Paurnfeindt: Wan dir ainer die kurcz schneid vberscheust so wendt den straich ab, so kumpt dir straich wider straich, vnd gleiche arbait
  11. Text cut off; added from Paurnfeindt: so entplest er sich
  12. Text cut off; added from Paurnfeindt: zuck vnd haw mit langer schneid nach
  13. alt: points, ends
  14. Bottom cut off; added from Paurnfeindt: schwert mit dem knopf vnter dein recht uxñ
  15. Bottom cut off; added from Paurnfeindt: schon, die stich trucke mit schnitten sy ab czucke
  16. Top cut off; added from Paurnfeindt: yglichs in dreu wunder
  17. Corrected from »lanngem«
  18. Text cut off; added from Paurnfeindt: vmbsunst vrsach halben er mag kain folling straich auff dich habñ
  19. Erreur d'impression?
  20. Bottom cut off; added from Paurnfeindt: dar uber
  21. Bottom cut off; added from Paurnfeindt: arm
  22. Rephrasing of Ovid's "Cunctis qui placeat non credo quomodo vivat".
  23. Rephrasing of the proverb from Pliny, "ne supra crepidam sutor iudicaret".
  24. Hieronymous Büttner