Wiktenauer logo.png

Difference between revisions of "Joachim Meyer"

From Wiktenauer
Jump to navigation Jump to search
Line 591: Line 591:
  
 
<p>This will now be described. Stand with the Left leg forward, hold your Sword with the Point stretched out in front of you aimed at the ground in front of your forward foot, with the short edge above, the long edge below. Thus you stand in this Guard rightly, as you can see in the illustrated figure above on the right.</p>
 
<p>This will now be described. Stand with the Left leg forward, hold your Sword with the Point stretched out in front of you aimed at the ground in front of your forward foot, with the short edge above, the long edge below. Thus you stand in this Guard rightly, as you can see in the illustrated figure above on the right.</p>
| {{section|Page:Gründtliche Beschreibung der Kunst des Fechtens (Joachim Meÿer) 1570.pdf/35|2|lbl=Ⅰ.7r.2}}
+
| {{section|Page:Gründtliche Beschreibung der Kunst des Fechtens (Joachim Meÿer) 1570.pdf/35|2|lbl=Ⅰ.7v.2}}
  
 
|-  
 
|-  
Line 598: Line 598:
  
 
<p>The Wrathful Guard is known as such since the stance has a wrathful bearing, as will be shown. Stand with your left foot forward, hold your sword out from your right shoulder, so that the blade hangs behind you to threaten forward strikes, and mark this well, that all strikes out from the Guard of the Ox can be intercepted from the Wrathful stance, indeed leading from this stance shows unequal bearing from which One can entice onward, whereupon one can move quickly against the other as needed, as is shown by the Figure in illustration E (on the left).</p>
 
<p>The Wrathful Guard is known as such since the stance has a wrathful bearing, as will be shown. Stand with your left foot forward, hold your sword out from your right shoulder, so that the blade hangs behind you to threaten forward strikes, and mark this well, that all strikes out from the Guard of the Ox can be intercepted from the Wrathful stance, indeed leading from this stance shows unequal bearing from which One can entice onward, whereupon one can move quickly against the other as needed, as is shown by the Figure in illustration E (on the left).</p>
| {{section|Page:Gründtliche Beschreibung der Kunst des Fechtens (Joachim Meÿer) 1570.pdf/35|3|lbl=Ⅰ.7r.3}}
+
| {{section|Page:Gründtliche Beschreibung der Kunst des Fechtens (Joachim Meÿer) 1570.pdf/35|3|lbl=Ⅰ.7v.3}}
  
 
|-  
 
|-  
Line 605: Line 605:
  
 
<p>Stand with your Left foot forward, hold your Weapon with outstretched arms out in front of your face, so that you stand and point forward at your opponent’s face, and thus you stand in the Guard of the Long Point, which you can see in the picture in illustration A.</p>
 
<p>Stand with your Left foot forward, hold your Weapon with outstretched arms out in front of your face, so that you stand and point forward at your opponent’s face, and thus you stand in the Guard of the Long Point, which you can see in the picture in illustration A.</p>
| {{section|Page:Gründtliche Beschreibung der Kunst des Fechtens (Joachim Meÿer) 1570.pdf/35|4|lbl=Ⅰ.7r.4}}
+
| {{section|Page:Gründtliche Beschreibung der Kunst des Fechtens (Joachim Meÿer) 1570.pdf/35|4|lbl=Ⅰ.7v.4}}
  
 
|-  
 
|-  
Line 612: Line 612:
  
 
<p>This Guard shall now be fully described, stand with your Right foot forward, hold your weapon with the point or Weak stretched out from close at your side aimed at the ground, so that the short edge stands toward your opponent, such as can be seen from the right figure in illustration D above.</p>
 
<p>This Guard shall now be fully described, stand with your Right foot forward, hold your weapon with the point or Weak stretched out from close at your side aimed at the ground, so that the short edge stands toward your opponent, such as can be seen from the right figure in illustration D above.</p>
| {{section|Page:Gründtliche Beschreibung der Kunst des Fechtens (Joachim Meÿer) 1570.pdf/36|1|lbl=Ⅰ.7v.1}}
+
| {{section|Page:Gründtliche Beschreibung der Kunst des Fechtens (Joachim Meÿer) 1570.pdf/36|1|lbl=Ⅰ.8r.1}}
  
 
|-  
 
|-  
Line 619: Line 619:
  
 
<p>To put yourself into this guard, stand with your Left foot forward, hold your sword close to your right with the point to the ground and the pommel above, and with the short edge against you.</p>
 
<p>To put yourself into this guard, stand with your Left foot forward, hold your sword close to your right with the point to the ground and the pommel above, and with the short edge against you.</p>
| {{section|Page:Gründtliche Beschreibung der Kunst des Fechtens (Joachim Meÿer) 1570.pdf/36|2|lbl=Ⅰ.7v.2}}
+
| {{section|Page:Gründtliche Beschreibung der Kunst des Fechtens (Joachim Meÿer) 1570.pdf/36|2|lbl=Ⅰ.8r.2}}
  
 
|-  
 
|-  
Line 626: Line 626:
  
 
<p>What the right Iron Door is, which you will find out should you go farther onto Rapier Fencing, that while it is used in stabbing with the Sword as by us Germans, this guard is also easily deflected and sent to the ground. Although at this time it is used by the Italians and other nations, it covers like the Barrier Guard, and so of the Iron Door no further report is therefore required.</p>
 
<p>What the right Iron Door is, which you will find out should you go farther onto Rapier Fencing, that while it is used in stabbing with the Sword as by us Germans, this guard is also easily deflected and sent to the ground. Although at this time it is used by the Italians and other nations, it covers like the Barrier Guard, and so of the Iron Door no further report is therefore required.</p>
| {{section|Page:Gründtliche Beschreibung der Kunst des Fechtens (Joachim Meÿer) 1570.pdf/36|3|lbl=Ⅰ.7v.3}}
+
| {{section|Page:Gründtliche Beschreibung der Kunst des Fechtens (Joachim Meÿer) 1570.pdf/36|3|lbl=Ⅰ.8r.3}}
  
 
|-  
 
|-  
 
|  
 
|  
 
| <p>There is a basic underlying division, and here I will shortly clarify both, and so will now describe the Iron Door. Stand with your right foot forward, hold your sword with the grip in front of the knee, with straightly hanging arms, that your point stands upward out at your opponent’s face. In addition, keep your Sword in front of you to shut like an iron door, and when you stand with feet wide and so come to lower your body, you can clear all strikes and stabs out and away from you.</p>
 
| <p>There is a basic underlying division, and here I will shortly clarify both, and so will now describe the Iron Door. Stand with your right foot forward, hold your sword with the grip in front of the knee, with straightly hanging arms, that your point stands upward out at your opponent’s face. In addition, keep your Sword in front of you to shut like an iron door, and when you stand with feet wide and so come to lower your body, you can clear all strikes and stabs out and away from you.</p>
| {{section|Page:Gründtliche Beschreibung der Kunst des Fechtens (Joachim Meÿer) 1570.pdf/36|4|lbl=Ⅰ.7v.4}}
+
| {{section|Page:Gründtliche Beschreibung der Kunst des Fechtens (Joachim Meÿer) 1570.pdf/36|4|lbl=Ⅰ.8r.4}}
  
 
|-  
 
|-  
 
| rowspan="2" | [[File:Meyer 1570 Sword F.png|center|400px]]
 
| rowspan="2" | [[File:Meyer 1570 Sword F.png|center|400px]]
 
| <p>However, the Barrier Guard is when you hold your Sword with crossed hands in front of you with the point at the ground, which is seen from the figure in illustration F.</p>
 
| <p>However, the Barrier Guard is when you hold your Sword with crossed hands in front of you with the point at the ground, which is seen from the figure in illustration F.</p>
| {{section|Page:Gründtliche Beschreibung der Kunst des Fechtens (Joachim Meÿer) 1570.pdf/36|5|lbl=Ⅰ.7v.5}}
+
| {{section|Page:Gründtliche Beschreibung der Kunst des Fechtens (Joachim Meÿer) 1570.pdf/36|5|lbl=Ⅰ.8r.5}}
  
 
|-  
 
|-  
Line 644: Line 644:
  
 
<p>This stance is very close to the Ox in similar form, only different in that in the Ox your arms are strongly held in high mode, but here shall be directly outstretched before your face, letting the Sword hang toward the Earth, therefore it is named Hanging Point.</p>
 
<p>This stance is very close to the Ox in similar form, only different in that in the Ox your arms are strongly held in high mode, but here shall be directly outstretched before your face, letting the Sword hang toward the Earth, therefore it is named Hanging Point.</p>
| {{section|Page:Gründtliche Beschreibung der Kunst des Fechtens (Joachim Meÿer) 1570.pdf/38|1|lbl=Ⅰ.8v.1}}
+
| {{section|Page:Gründtliche Beschreibung der Kunst des Fechtens (Joachim Meÿer) 1570.pdf/38|1|lbl=Ⅰ.9r.1}}
  
 
|-  
 
|-  
Line 651: Line 651:
  
 
<p>The Key is shown by the left figure in illustration D, stand with your Left foot forward, and hold your Sword with the haft and crossed arms in front of your chest, so that the short edge lies on your Left Arm, and the point is aimed at your opponent’s face. Thus is this stance or guard rightly made.</p>
 
<p>The Key is shown by the left figure in illustration D, stand with your Left foot forward, and hold your Sword with the haft and crossed arms in front of your chest, so that the short edge lies on your Left Arm, and the point is aimed at your opponent’s face. Thus is this stance or guard rightly made.</p>
| {{section|Page:Gründtliche Beschreibung der Kunst des Fechtens (Joachim Meÿer) 1570.pdf/38|2|lbl=Ⅰ.8v.2}}
+
| {{section|Page:Gründtliche Beschreibung der Kunst des Fechtens (Joachim Meÿer) 1570.pdf/38|2|lbl=Ⅰ.9r.2}}
  
 
|-  
 
|-  
Line 658: Line 658:
  
 
<p>Come into pre-fencing with your Left foot forward, wings out from both sides, as if you would stand in the forenamed Key guard, drive with crossed hands overhead on your Right, so that the point is aimed high above and outward, thus it is named Unicorn, and stand as shown by the figure on the Right of illustration E.</p>
 
<p>Come into pre-fencing with your Left foot forward, wings out from both sides, as if you would stand in the forenamed Key guard, drive with crossed hands overhead on your Right, so that the point is aimed high above and outward, thus it is named Unicorn, and stand as shown by the figure on the Right of illustration E.</p>
| {{section|Page:Gründtliche Beschreibung der Kunst des Fechtens (Joachim Meÿer) 1570.pdf/38|3|lbl=Ⅰ.8v.3}}
+
| {{section|Page:Gründtliche Beschreibung der Kunst des Fechtens (Joachim Meÿer) 1570.pdf/38|3|lbl=Ⅰ.9r.3}}
  
 
|-  
 
|-  
 
|  
 
|  
 
| <p>And thus are named the count of the Stances or Guards, and now all in the work phase will be fully and shortly examined. After this point in all fencing, you will Strike, Strive, Displace, or float to work for what you wish, and not remain in a stance, but always drive from one to the other, as one or the other must soon become afflicted, thus you especially must move on to keep the working initiative, and will lead out from one to another of the above cited stances, which I will clarify with a few words about the strikes through the lines or pathways.</p>
 
| <p>And thus are named the count of the Stances or Guards, and now all in the work phase will be fully and shortly examined. After this point in all fencing, you will Strike, Strive, Displace, or float to work for what you wish, and not remain in a stance, but always drive from one to the other, as one or the other must soon become afflicted, thus you especially must move on to keep the working initiative, and will lead out from one to another of the above cited stances, which I will clarify with a few words about the strikes through the lines or pathways.</p>
| {{section|Page:Gründtliche Beschreibung der Kunst des Fechtens (Joachim Meÿer) 1570.pdf/39|1|lbl=Ⅰ.9r.1}}
+
| {{section|Page:Gründtliche Beschreibung der Kunst des Fechtens (Joachim Meÿer) 1570.pdf/39|1|lbl=Ⅰ.9v.1}}
  
 
|-  
 
|-  
 
| rowspan="2" | [[File:Meyer 1570 Sword Cuts.png|center]]
 
| rowspan="2" | [[File:Meyer 1570 Sword Cuts.png|center]]
 
| <p>Firstly if you will execute the high or Vertex Strike, you will find yourself in three Stances, first in the start you will stand in the Roof, in the Middle in the Long Point, and end up in the Fool, so you have moved directly from above through the Line from A to E via three Guards or Stances. If you then drive farther on upward from below to displace with crossed hands, you will find yourself in three more Stances, at the start in the Iron Door, in the Middle the Hanging Point, and in the end full above you in the Unicorn, then grip your Sword with the haft before your chest, so that the half edge lies on your left arm. Now you stand in the Key, and thus you come have onward and drove on along Line A and E from one stance into the other.</p>
 
| <p>Firstly if you will execute the high or Vertex Strike, you will find yourself in three Stances, first in the start you will stand in the Roof, in the Middle in the Long Point, and end up in the Fool, so you have moved directly from above through the Line from A to E via three Guards or Stances. If you then drive farther on upward from below to displace with crossed hands, you will find yourself in three more Stances, at the start in the Iron Door, in the Middle the Hanging Point, and in the end full above you in the Unicorn, then grip your Sword with the haft before your chest, so that the half edge lies on your left arm. Now you stand in the Key, and thus you come have onward and drove on along Line A and E from one stance into the other.</p>
| {{section|Page:Gründtliche Beschreibung der Kunst des Fechtens (Joachim Meÿer) 1570.pdf/39|2|lbl=Ⅰ.9r.2}}
+
| {{section|Page:Gründtliche Beschreibung der Kunst des Fechtens (Joachim Meÿer) 1570.pdf/39|2|lbl=Ⅰ.9v.2}}
  
 
|-  
 
|-  
Line 677: Line 677:
 
<p>You can similarly strike out with your Sword from the Hanging Point, from which you drive over in front of you to move into the Guard of the Ox. Thus you find always, when taking the indicated Lines, one moves through them via at least three stances.</p>
 
<p>You can similarly strike out with your Sword from the Hanging Point, from which you drive over in front of you to move into the Guard of the Ox. Thus you find always, when taking the indicated Lines, one moves through them via at least three stances.</p>
 
|  
 
|  
{{section|Page:Gründtliche Beschreibung der Kunst des Fechtens (Joachim Meÿer) 1570.pdf/39|3|lbl=Ⅰ.9r.3|p=1}} {{section|Page:Gründtliche Beschreibung der Kunst des Fechtens (Joachim Meÿer) 1570.pdf/40|1|lbl=Ⅰ.9v.1|p=1}}
+
{{section|Page:Gründtliche Beschreibung der Kunst des Fechtens (Joachim Meÿer) 1570.pdf/39|3|lbl=Ⅰ.9v.3|p=1}} {{section|Page:Gründtliche Beschreibung der Kunst des Fechtens (Joachim Meÿer) 1570.pdf/40|1|lbl=Ⅰ.10r.1|p=1}}
  
 
|-  
 
|-  
 
|  
 
|  
 
| <p>However it shall be a good Fencer who does not rush and who waits longer in his Stances, so that as soon as he can reach his opponent to attack, he can Fence onward to take the pre-named paths, as waiting longer allows many displacements from which one eventually can come to strike, as will be described below.</p>
 
| <p>However it shall be a good Fencer who does not rush and who waits longer in his Stances, so that as soon as he can reach his opponent to attack, he can Fence onward to take the pre-named paths, as waiting longer allows many displacements from which one eventually can come to strike, as will be described below.</p>
| {{section|Page:Gründtliche Beschreibung der Kunst des Fechtens (Joachim Meÿer) 1570.pdf/40|2|lbl=Ⅰ.9v.2}}
+
| {{section|Page:Gründtliche Beschreibung der Kunst des Fechtens (Joachim Meÿer) 1570.pdf/40|2|lbl=Ⅰ.10r.2}}
  
 
|-  
 
|-  
 
|  
 
|  
 
| <p>The Stances are also very useful towards the divisions and openings, thus if one comes into a Stance without danger before Striking, he can soon be mindful of what path to take from pre-fencing. These then serve not just for careful and sensible changes from one Stance to the other, but also to entice the opponent, such that he will be made unable to know what you shall Fence with. Lastly this is also good and useful for all from here on, in that you will easily know and recognise your opponent’s part, and what he can safely fence with, and so thus oppose him more sensibly.</p>
 
| <p>The Stances are also very useful towards the divisions and openings, thus if one comes into a Stance without danger before Striking, he can soon be mindful of what path to take from pre-fencing. These then serve not just for careful and sensible changes from one Stance to the other, but also to entice the opponent, such that he will be made unable to know what you shall Fence with. Lastly this is also good and useful for all from here on, in that you will easily know and recognise your opponent’s part, and what he can safely fence with, and so thus oppose him more sensibly.</p>
| {{section|Page:Gründtliche Beschreibung der Kunst des Fechtens (Joachim Meÿer) 1570.pdf/40|3|lbl=Ⅰ.9v.3}}
+
| {{section|Page:Gründtliche Beschreibung der Kunst des Fechtens (Joachim Meÿer) 1570.pdf/40|3|lbl=Ⅰ.10r.3}}
  
 
|-  
 
|-  
 
| class="noline" |  
 
| class="noline" |  
 
| class="noline" | <p>Now much has been said about this art’s start, namely the pre-fencing against your opponent, which faces off through the Stances to the Strikes. Now the rest of the art will follow and we will move onto other parts, and in due form onto the next chapter, which is Of The Strikes.</p>
 
| class="noline" | <p>Now much has been said about this art’s start, namely the pre-fencing against your opponent, which faces off through the Stances to the Strikes. Now the rest of the art will follow and we will move onto other parts, and in due form onto the next chapter, which is Of The Strikes.</p>
| class="noline" | {{section|Page:Gründtliche Beschreibung der Kunst des Fechtens (Joachim Meÿer) 1570.pdf/40|4|lbl=Ⅰ.9v.4}}
+
| class="noline" | {{section|Page:Gründtliche Beschreibung der Kunst des Fechtens (Joachim Meÿer) 1570.pdf/40|4|lbl=Ⅰ.10r.4}}
  
 
|}
 
|}

Revision as of 19:20, 16 August 2022

Joachim Meyer
Born ca. 1537
Basel, Germany
Died 24 February 1571 (aged 34)
Schwerin, Germany
Spouse(s) Appolonia Ruhlman
Occupation
Citizenship Strasbourg
Patron
  • Georg Johann Ⅰ
  • Heinrich von Eberst
Movement Freifechter
Influences
Influenced
Genres Fencing manual
Language Early New High German
Notable work(s) Gründtliche Beschreibung der Kunst des
Fechtens
(1570)
Manuscript(s)
First printed
english edition
Forgeng, 2006
Concordance by Michael Chidester
Translations
Signature Joachim Meyer sig.jpg

Joachim Meyer (ca. 1537 - 1571)[1] was a 16th century German cutler, Freifechter, and fencing master. He was the last major figure in the tradition of the German grand master Johannes Liechtenauer, and in the later years of his life he devised at least four distinct and quite extensive fencing manuals. Meyer's writings incorporate both the traditional Germanic technical syllabus and contemporary systems that he encountered in his travels, including Italian rapier fencing.[2] In addition to his fencing practice, Meyer was a Burgher and a master cutler.[3]

Meyer was born in Basel,[4] where he presumably apprenticed as a cutler. He writes in his books that he traveled widely in his youth, most likely a reference to the traditional Walz that journeyman craftsmen were required to take before being eligible for mastery and membership in a guild. Journeymen were often sent to stand watch and participate in town and city militias (a responsibility that would have been amplified for the warlike cutlers' guild), and Meyer learned a great deal about foreign fencing systems during his travels. It's been speculated by some fencing historians that he trained specifically in the Bolognese school of fencing, but this doesn't stand up to closer analysis.[5]

Records show that by 4 June 1560 he had settled in Strasbourg, where he married Appolonia Ruhlman (Ruelman)[1] and was granted the rank of master cutler. His interests had already moved beyond smithing, however, and in 1561, Meyer petitioned the City Council of Strasbourg for the right to hold a Fechtschule (fencing competition). He would repeat this in 1563, 1566, 1567 and 1568;[6] the 1568 petition is the first extant record in which he identifies himself as a fencing master.

Meyer probably wrote his first manuscript (MS Bibl. 2465) in 1561 for Georg Johann Ⅰ, Count Palatine of Veldenz, and his second (MS A.4º.2) in 1568 for Otto, Count von Sulms, Minzenberg, and Sonnenwaldt.[7] Both of these manuscripts contain a series of lessons on training with long sword, dussack, and rapier; the 1561 also covers dagger, polearms, and armored fencing. His third manuscript (MS Var.82), written between 1563 and 1571 for Heinrich Graf von Eberst, is of a decidedly different nature. Like many fencing manuscripts from the previous century, it is an anthology of treatises by a number of prominent German masters including Sigmund ain Ringeck, pseudo-Peter von Danzig, and Martin Syber, and also includes a brief outline by Meyer himself on a system of rapier fencing based on German Messer teachings.

Finally, on 24 February 1570, Meyer completed an enormous treatise entitled Gründtliche Beschreibung der Kunst des Fechtens ("A Thorough Description of the Art of Combat"); it was dedicated to Johann Casimir, Count Palatine of the Rhine, and illustrated at the workshop of Tobias Stimmer.[8] It contains all of the weapons of the 1561 manuscript apart from fencing in armor, and dramtically expands his teachings on each.

Unfortunately, Meyer's writing and publication efforts incurred significant debts (about 1300 crowns), which Meyer pledged to repay by Christmas of 1571.[1] Late in 1570, Meyer accepted the position of Fechtmeister to Duke Johann Albrecht of Mecklenburg at his court in Schwerin. There Meyer hoped to sell his book for a better price than was offered locally (30 florins). Meyer sent his books ahead to Schwerin, and left from Strasbourg on 4 January 1571 after receiving his pay. He traveled the 800 miles to Schwerin in the middle of a harsh winter, arriving at the court on 10 February 1571. Two weeks later, on 24 February, Joachim Meyer died. The cause of his death is unknown, possibly disease or pneumonia.[6]

Antoni Rulman, Appolonia’s brother, became her legal guardian after Joachim’s death. On 15 May 1571, he had a letter written by the secretary of the Strasbourg city chamber and sent to the Duke of Mecklenburg stating that Antoni was now the widow Meyer’s guardian; it politely reminded the Duke who Joachim Meyer was, Meyer’s publishing efforts and considerable debt, requested that the Duke send Meyer’s personal affects and his books to Appolonia, and attempted to sell some (if not all) of the books to the Duke.[1]

Appolonia remarried in April 1572 to another cutler named Hans Kuele, bestowing upon him the status of Burgher and Meyer's substantial debts. Joachim Meyer and Hans Kuele are both mentioned in the minutes of Cutlers' Guild archives; Kuele may have made an impression if we can judge that fact by the number of times he is mentioned. It is believed that Appolonia and either her husband or her brother were involved with the second printing of his book in 1600. According to other sources, it was reprinted yet again in 1610 and in 1660.[9][10]

Contents

Treatises

Joachim Meyer's writings are preserved in three manuscripts prepared in the 1560s: the 1561 MS Bibl. 2465 (Munich), the 1568 MS A.4º.2 (Lund), and the MS Var. 82 (Rostock), which Meyer may have still been working at the time of his death in 1571. Dwarfing these works is the massive book he published in 1570 entitled "A Thorough Description of the Free, Chivalric, and Noble Art of Fencing, Showing Various Customary Defenses, Affected and Put Forth with Many Handsome and Useful Drawings". Meyer's writings purport to teach the entire art of fencing, something that he claimed had never been done before, and encompass a wide variety of teachings from disparate sources and traditions. To achieve this goal, Meyer seems to have constructed his treatises as a series of progressive lessons, describing a process for learning to fence rather than merely outlining the underlying theory or listing the techniques. In keeping with this, he illustrates his techniques with depictions of fencers in courtyards using training weapons such as two-handed foils, wooden dussacks, and rapiers with ball tips.

The first section of Meyer's treatise is devoted to the long sword (the sword in two hands), which he describes as the foundational weapon of his system, and this section devotes the most space to fundamentals like stance and footwork. His long sword system draws upon the teachings of Freifechter Andre Paurenfeyndt (via Christian Egenolff's reprint) and Liechtenauer glossators Sigmund ain Ringeck and Lew, as well as using terminology otherwise unique to the brief Recital of Martin Syber. Not content merely to compile these teachings as his contemporary Paulus Hector Mair was doing, Meyer sought to update—even reinvent—them in various ways to fit the martial climate of the late sixteenth century, including adapting many techniques to accommodate the increased momentum of a greatsword and modifying others to use beats with the flat and winding slices in place of thrusts to comply with street-fighting laws in German cities (and the rules of the Fechtschule).

The second section of Meyer's treatises is designed to address new weapons gaining traction in German lands, the dussack and the rapier, and thereby find places for them in the German tradition. His early Lund manuscript presents a more summarized syllabus of techniques for these weapons, while his printed book goes into greater depth and is structured more in the fashion of lesson plans.[11] Meyer's dussack system, designed for the broad proto-sabers that spread into German lands from Eastern Europe in the 16th century,[12] combines the old Messer teachings of Johannes Lecküchner and the dussack teachings of Andre Paurenfeyndt with other unknown systems (some have speculated that they might include early Polish or Hungarian saber systems). His rapier system, designed for the lighter single-hand swords spreading north from Iberian and Italian lands, seems again to be a hybrid creation, integrating both the core teachings of the 15th century Liechtenauer tradition as well as components that are characteristic of the various regional Mediterranean fencing systems (including, perhaps, teachings derived from the treatise of Achille Marozzo). Interestingly, Meyer's rapier teachings in the Rostock seem to represent an attempt to unify these two weapon system, outlining a method for rapier fencing that includes key elements of his dussack teachings; it is unclear why this method did not appear in his book, but given the dates it may be that they represent his last musings on the weapon, written in the time between the completion of his book in 1570 and his death a year later.

The third section of Meyer's treatise is omitted in the Lund manuscript but present in the Munich and the 1570, and covers dagger, wrestling, and various pole weapons; to this, the Munich adds several plays of armored fencing. His dagger teachings, designed primarily for urban self-defense, seem to be based in part on the writings of Bolognese master Achille Marozzo[13] and the anonymous teachings in Egenolff, but also include much unique content of unknown origin (perhaps the anonymous dagger teachings in his Rostock manuscript). His staff material makes up the bulk of this section, beginning with the short staff, which, like Paurenfeyndt, he uses as a training tool for various pole weapons (and possibly also the greatsword), and then moving on to the halberd before ending with the long staff (representing the pike). As with the dagger, the sources Meyer based his staff teachings on are largely unknown.

Additional Resources

  • Adamson, William Charles. The Nationalism of Joachim Meyer: An Analysis of German Pride in his Fighting Manual of 1570 (Unpublished thesis). East Tennessee State University School of Graduate Studies, 2011. Electronic Theses and Dissertations, Paper 1286. http://dc.etsu.edu/etd/1286
  • Chidester, Michael and Tobias Stimmer. The Illustrated Meyer: A Visual Reference for the 1570 Treatise of Joachim Meyer. Somerville, MA: HEMA Bookshelf, 2020. ISBN 978-1-953683-00-7
  • Dupuis, Olivier. "A new manuscript of Joachim Meyer (1561)". Acta Periodica Duellatorum 9(1), 2021. doi:10.36950/apd-2021-004
  • Kiermayer, Alex. Joachim Meyers Kunst Des Fechtens. Gründtliche Beschreibung des Fechtens, 1570. Arts of Mars Books, 2012. ISBN 978-3981162738
  • Meyer, Joachim. Joachim Meyer 1600: Transkription des Fechtbuchs 'Gründtliche Beschreibung der freyen Ritterlichen und Adelichen kunst des Fechtens’. Ed. Wolfgang Landwehr. Herne: VS-Books, 2011. ISBN 978-3-932077-37-1
  • Meyer, Joachim. The Art of Combat: A German Martial Arts Treatise of 1570. Trans. Jeffrey L. Forgeng.
    • 1st edition. London: Greenhill Books, 2006. ISBN 978-1-85367-643-7
    • 1st edition. New York: Palgrave Macmillan, 2006. ISBN 1-4039-7092-0
    • 2nd edition. London: Frontline Books, 2015. ISBN 978-1-84832-778-8
  • Meyer, Joachim. The Art of Sword Combat: A 1568 German Treatise on Swordsmanship. Trans. Jeffrey L. Forgeng. London: Frontline Books, 2016. ISBN 9781473876750

References

  1. 1.0 1.1 1.2 1.3 Dupuis, Olivier. Joachim Meyer, escrimeur libre, bourgeois de Strasbourg (1537 ? - 1571). In Maîtres et techniques de combat. Dijon: AEDEH, 2006.
  2. Castle, Egerton. Schools and Masters of Fencing: From the Middle Ages to the Eighteenth Century. London: George Bell and Sons, 1885. pp 74 - 76.
  3. Naumann, Robert. Serapeum. Vol. 5. T.O. Weigel, 1844. pp 53-59.
  4. According to his wedding certificate.
  5. The influence of Achilles Marozzo's printed treatise is, however, apparent in the rapier illustrations of his 1561 manuscript and the dagger plays in his book.
  6. 6.0 6.1 Van Slambrouck, Christopher. "The Life and Work of Joachim Meyer". Meyer Frei Fechter Guild, 2010. Retrieved 29 January 2010.
  7. Norling, Roger. "The history of Joachim Meyer’s fencing treatise to Otto von Solms". Hroarr.com, 2012. Retrieved 14 February 2015.
  8. Whose members included Christoph Maurer and Hans Christoffel Stimmer.
  9. Schaer, Alfred. Die altdeutschen fechter und spielleute: Ein beitrag zur deutschen culturgeschichte. K.J. Trübner, 1901. p 76.
  10. Pollock, W. H., Grove, F. C., and Prévost, C. Fencing. London and Bombay: Longmans, Green, and co, 1897. pp 267-268.
  11. Roberts, James. "System vs Syllabus: Meyer’s 1560 and 1570 sidesword texts". Hroarr.com, 2014. Retrieved 14 February 2015.
  12. Roger Norling. "The Dussack - a weapon of war". Hroarr.com, 2012. Retrieved 6 October 2015.
  13. Norling, Roger. "Meyer and Marozzo dagger comparison". Hroarr.com, 2012. Retrieved 15 February 2015.
  14. Corrected on Ⅲ.47v.
  15. Corrected on Ⅲ.47v.
  16. The "st" ligature is inverted.
  17. Typo, should be "wolt, könne".
  18. Originally printed "abzutzest", but corrected on Ⅲ.47v.
  19. Originally printed "verhauren", but corrected on Ⅲ.47v.
  20. The "t" is inverted.
  21. Ⅲ.47v indicates that this was printed "erbangen" and needed to be corrected to "erlangen", but that's not true in any copy available for consult.
  22. Originally printed "mim", but corrected on Ⅲ.47v.
  23. Originally printed "Higur", but corrected on Ⅲ.47v.
  24. Originally printed "Fellen", but corrected on Ⅲ.47v.
  25. Originally printed "gem" (with an inverted g), but corrected on Ⅲ.47v.
  26. Originally printed "allo", but corrected on Ⅲ.47v.
  27. Originally printed "Atm", but corrected on Ⅲ.47v.
  28. The first 't' is inverted.
  29. Terminal 'e' is inverted.
  30. Corrected from Im, the first stroke of the “m” has been cancelled.
  31. Spitz uber- is clearly copied twice, this is probably an eye-skip.
  32. Originally printed "bleiden", but corrected on Ⅲ.47v.
  33. Originally printed "klnie", but corrected on Ⅲ.47v.
  34. Originally printed "duch", but corrected on Ⅲ.47v.
  35. The second "e" is inverted.
  36. Originally printed "fein", but corrected on Ⅲ.47v.
  37. Originally printed "behendig ich", but corrected on Ⅲ.47v.
  38. Misnumbered 87r.
  39. 39.00 39.01 39.02 39.03 39.04 39.05 39.06 39.07 39.08 39.09 39.10 39.11 39.12 39.13 39.14 39.15 39.16 39.17 39.18 39.19 39.20 39.21 39.22 39.23 39.24 39.25 39.26 39.27 39.28 39.29 39.30 39.31 indes
  40. palm up
  41. Illegible deletion.
  42. oberhauw
  43. ‘right’ is originally written, ‘left’ is written above it
  44. short edge
  45. “Degen”, lit. dagger, could either refer to a sword or dagger.
  46. short edge
  47. Unleserliche Streichung. Illegible deletion.
  48. Unleserliche gestrichen Einfügung oberhalb der Zeile. Crossed out illegible insertion above the line.
  49. Die Schlaufe des »h« trägt ein Diärese. The loop of the “h” carries a diaeresis.
  50. Korrigiert aus »mitelhauw«. Corrected from “mitelhauw”.
  51. Leicht unleserlich. Slightly illegible.
  52. Überschriebens »vom«. Overwritten “vom”.
  53. Inserted by means of a special mark.
  54. Word inserted next to the text.
  55. Inserted nest to the text.
  56. Zwei Worte am Seitenrand nachgetragen. Two words inserted at the margin.
  57. Wort am Seitenrand nachgetragen. Word inserted at the margin.